sodi – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      5'965 Results   158 Domains   Page 9
  8 Treffer sia.cm-porto.pt  
Občutek olajšanja, ko je portugalsko ustavno sodišče zavrnilo s strani Trojke predlagano desetodstotno zmanjšanje pokojnin, je hitro splahnel. Vlada je namreč sprejela nove ukrepe
Nachdem das portugiesische Verfassungsgericht die vorgeschlagene Troika-Maßnahme nach einer 10-prozentigen Rentenkürzung im öffentlichen Sektor ablehnte, war das Gefühl der Erleichterung nur von kurzer Dauer. Denn schon bald darauf beschloss die Regierung neue Maßnahmen
Een mogelijk gevoel van opluchting nadat het Portugese constitutionele hof de voorgestelde Trojka-maatregel verbood om de pensioenen in de publieke sector met 10 procent te verlagen, werd snel verpest toen de regering besloot om ter compensatie nieuwe maatregelen
  5 Treffer www.shaa-architecture.com  
Prednost, ki bo predvsem vplivala na uporabnike in zaposlene, so lahko dostopne informacije, izboljšana kakovost dela in sledenje porabljenega časa dela s strani zaposlenih. Po drugi strani imajo organizacije korist od hitrega in kakovostnega dela, zmanjšanja bremen znotraj pravne službe in povečanja stopnje uspeha na sodišču.
The main advantage that DMS provides to the law office is the simplicity of the process, automation, and increased performance. The advantage that will primarily affect users and employees is easily accessible information, improved quality of work, employee tracking, and time spent on a particular subject. On the other hand, organizations benefit from fast and quality work, reducing burdens within the legal office, and increasing the success rate in court.
  2 Treffer ar2005.emcdda.europa.eu  
Prizadeva se premostiti vrzel med pravosodnimi sistemi ter sistemi zdravstvenih in socialnih služb s sodelovanjem in pobudami, npr. med policijo, sodišči, zapori in službami za zdravljenje odvisnosti od drog.
The implementation of alternative measures to imprisonment, however, faces certain difficulties due to the different administrative systems involved and their different underlying principles. Efforts are made to bridge the gap between the judicial and the health and social services systems through coordination structures and initiatives, i.e. between police, courts and prisons and drug treatment services. Often, informal cooperation mechanisms at local level have been forerunners to more stable institutionalised forms.
La mise en place de mesures alternatives à l'incarcération rencontre toutefois certaines difficultés en raison des différents systèmes administratifs concernés et des principes différents qui les sous-tendent. Des efforts sont consentis afin de combler le fossé entre le système judiciaire et les services sanitaires et sociaux grâce à des structures et à des initiatives coordonnées entre la police, les tribunaux et les prisons et les services de traitement de la toxicomanie. Souvent, des mécanismes informels de coopération au niveau local ont été les précurseurs de formes de coopération institutionnalisées plus permanentes.
Die Umsetzung alternativer Maßnahmen zur Inhaftierung ist jedoch mit gewissen Schwierigkeiten verbunden, die auf die Unterschiede zwischen den beteiligten Verwaltungssystemen und den diesen zugrunde liegenden Prinzipien zurückzuführen sind. Man bemüht sich, die Kluft zwischen den Strafverfolgungssystemen und den Systemen der Gesundheits- und Sozialdienste, d. h. zwischen Polizei, Gerichten und Justizvollzugsanstalten einerseits und Drogenbehandlungsdiensten andererseits, durch Koordinierungsstrukturen und ‑initiativen zu überbrücken. In vielen Fällen ebneten informelle Kooperationsmechanismen auf lokaler Ebene den Weg für stabilere, institutionalisierte Formen der Zusammenarbeit.
La aplicación de medidas alternativas a la privación de libertad se enfrenta, sin embargo, a ciertas dificultades debidas a los distintos sistemas administrativos y sus distintos principios fundamentales. Se han realizado esfuerzos para salvar las distancias entre el sistema judicial y los servicios sociales y sanitarios a través de estructuras e iniciativas de coordinación, es decir, entre policía, tribunales, prisiones y los servicios de tratamiento de las drogodependencias. A menudo, los mecanismos informales de cooperación a nivel local son los precursores de unas formas institucionalizadas más estables.
L’attuazione di misure alternative alla detenzione, tuttavia, incontra alcune difficoltà, dovute ai diversi sistemi amministrativi coinvolti e ai diversi principi sottesi. Si fanno sforzi per colmare i divari tra i sistemi giuridici e i servizi sanitari e sociali tramite strutture e iniziative di coordinamento, per esempio tra le forze di polizia, i tribunali e le carceri, da un lato, e i servizi per i tossicodipendenti, dall’altro lato. Spesso i meccanismi informali di cooperazione a livello locale sono stati i precursori di forme istituzionalizzate più stabili.
A aplicação de medidas alternativas ao encarceramento enfrenta, todavia, algumas dificuldades devido aos diferentes sistemas administrativos envolvidos e aos diferentes princípios a eles subjacentes. Estão a ser envidados esforços para colmatar a lacuna entre o sistema judicial e os serviços de saúde e sociais através de estruturas e iniciativas de coordenação, isto é, entre a polícia, os tribunais e as prisões, por um lado, e os serviços de tratamento da toxicodependência por outro. Muitas vezes, os mecanismos de cooperação informal a nível local foram precursores de formas institucionalizadas mais estáveis.
Η εφαρμογή εναλλακτικών μέτρων αντί της φυλάκισης προσκρούει, ωστόσο, σε ορισμένες δυσκολίες λόγω των διαφορετικών εμπλεκόμενων διοικητικών συστημάτων και των διαφορετικών αρχών που τα διέπουν. Καταβάλλονται προσπάθειες για τη γεφύρωση της διαφοράς μεταξύ των δικαιοδοτικών συστημάτων και των συστημάτων υγειονομικών και κοινωνικών υπηρεσιών μέσω δομών και πρωτοβουλιών συντονισμού, δηλαδή συντονισμού μεταξύ της αστυνομίας, των δικαστηρίων, των σωφρονιστικών ιδρυμάτων και των υπηρεσιών θεραπείας απεξάρτησης. Συχνά, οι άτυποι μηχανισμοί συνεργασίας σε τοπικό επίπεδο αποτέλεσαν το πρώτο βήμα για πιο σταθερές θεσμοθετημένες μορφές συνεργασίας.
Het ten uitvoer leggen van alternatieve maatregelen voor gevangenisstraffen brengt echter bepaalde problemen met zich mee als gevolg van de verschillende bestuursrechtelijke systemen en de uiteenlopende, onderliggende beginselen. Op dit moment wordt er met behulp van organisatiestructuren en initiatieven voor een betere coördinatie tussen politie, rechtbanken, gevangenissen en de drugshulpverlening getracht om de kloof te overbruggen die er bestaat tussen het strafrechtelijke systeem enerzijds en de maatschappelijke dienstverlening en gezondheidszorg anderzijds. Vaak blijken informele samenwerkingsmechanismen op lokaal niveau de basis te hebben gevormd voor meer stabiele institutionele samenwerkingsvormen.
Zavádění alternativních opatření k trestu odnětí svobody však čelí určitým obtížím v důsledku existence různých administrativních systémů a různorodosti jejich základních principů. Je vyvíjeno úsilí překlenout propast mezi systémem soudnictví a systémy zdravotnických a sociálních služeb prostřednictvím koordinačních struktur a iniciativ, tj. koordinací mezi policií, soudy, věznicemi a službami ve formě léčby drogových závislostí. Často se stává, že mechanismy neformální spolupráce na místní úrovni předcházejí vzniku stabilnějších institucionalizovaných forem.
Gennemførelsen af alternative foranstaltninger til fængsling er imidlertid forbundet med visse vanskeligheder som følge af de forskellige administrative systemer, der er involveret, og de forskellige principper, som disse bygger på. Der udfoldes bestræbelser på at formindske afstanden mellem retssystemet og sundheds- og socialsystemerne gennem koordineringsstrukturer og -initiativer, dvs. mellem politi, domstole og fængsler og narkotikabehandlingstjenester. I mange tilfælde har uformelle samarbejdsmekanismer på lokalt plan været forløbere for mere varige institutionaliserede former.
Vanglakaristusele alternatiivsete meetmete rakendamine on aga raskendatud erinevate administratiivsete süsteemide ja nende erinevate põhimõtete tõttu. Koordinatsioonistruktuuride ja algatuste kaudu on püütud vähendada erinevusi kohtu‑, tervishoiu- ja sotsiaalsüsteemide vahel, st politsei, kohtute, vanglate ja uimastiraviasutuste vahel. Mitteformaalsed koostöömehhanismid kohalikul tasandil on sageli olnud stabiilsemate institutsionaalsete reformide eelkäijateks.
Vankeuden vaihtoehtojen täytäntöönpanossa on kuitenkin joitakin vaikeuksia, jotka johtuvat hallintojärjestelmien ja niiden perusperiaatteiden erilaisuudesta. Oikeusjärjestelmän ja terveydenhuolto- ja sosiaalipalvelujärjestelmän välistä kuilua on pyritty kaventamaan poliisin, tuomioistuimien ja vankiloiden sekä huumehoitopalvelujen välisillä koordinointirakenteilla ja -aloitteilla. Paikallisen tason epäviralliset yhteistyömekanismit ovat usein toimineet vakiintuneiden käytäntöjen edelläkävijöinä.
A börtönbüntetés alternatíváját jelentő intézkedések végrehajtása azonban bizonyos problémákba ütközik az érintett különböző közigazgatási rendszerek és azok eltérő működési elvei folytán. Történtek erőfeszítések az igazságügyi, illetve a szociális és egészségügyi rendszerek közötti rés áthidalására, különféle koordinációs szerkezetek és kezdeményezések révén, azaz a rendőrség, a bíróságok és a börtönök, illetve a kábítószeres gyógykezelést nyújtó szolgálatok együttműködésével. Sok esetben helyi szintű informális együttműködési mechanizmusok jöttek létre a szilárdabb intézményesített formák előfutáraiként.
Gjennomføringen av fengslingsalternativer møter imidlertid visse vansker på grunn av ulike forvaltningssystemer med ulike underliggende prinsipper. Det arbeides med å bygge bro mellom rettssystemet og helse- og sosialtjenestene gjennom samordningsstrukturer og -initiativer mellom f.eks. politi, domstoler, fengsel og behandlingstjenester. Uformelle samarbeidsordninger på lokalt plan har ofte gått forut for mer stabile institusjonaliserte former.
Wdrożenie metod alternatywnych względem uwięzienia napotyka jednak trudności, ze względu na różnorodność zaangażowanych systemów administracyjnych oraz różne zasady, które je tworzą. Podejmuje się starania, aby zlikwidować przepaść istniejącą między systemem sądowym oraz systemem zdrowia i opieki społecznej, poprzez koordynację struktur i inicjatyw, np. między policją, sądami i więzieniami oraz służbami leczenia odwykowego. Często to nieformalne mechanizmy współpracy na szczeblu lokalnym stają się zwiastunem rozwiązań bardziej stałych i formalnych.
Punerea în aplicare a unor măsuri alternative la încarcerare se confruntă însă cu anumite dificultăţi din cauza diferitelor sisteme administrative implicate şi a principiilor diferite care stau la baza acestora. Se depun eforturi pentru a reduce distanţa dintre sistemul judiciar şi cel al serviciilor de sănătate şi sociale prin coordonarea structurilor şi a iniţiativelor, adică între poliţie, tribunale şi închisori şi serviciile de tratament pentru probleme legate de droguri. Adeseori la nivel local au existat mecanisme neoficiale de cooperare care au precedat formele instituţionalizate şi mai stabile de cooperare.
Zavedenie alternatívnych opatrení k uväzneniu však čelí určitým ťažkostiam zapríčineným rozdielnosťou dotknutých administratívnych systémov a odlišnými východiskovými zásadami. Vyvíja sa úsilie, ktorého cieľom je preklenutie medzier medzi právnymi systémami a systémami zdravotníckych a sociálnych služieb, t.j. medzi policajnými zložkami, súdnictvom, väzenstvom a službami protidrogovej liečby, prostredníctvom koordinačných štruktúr a iniciatív. Mechanizmy neformálnej spolupráce na lokálnej úrovni sú často predvojom stálejších inštitucionalizovaných foriem.
Det är emellertid svårt att genomföra alternativ till fängelse på grund av de olika administrativa system och underliggande principer som är involverade. Det görs insatser för att överbrygga klyftan mellan det juridiska systemet samt vård- och socialtjänstsystemet genom samordningsstrukturer och initiativ, det vill säga mellan polis, domstolar och fängelser samt missbrukarvård. Ofta har informellt samarbete på lokal nivå banat väg för mer stabila och institutionaliserade former.
Ieslodzījumam alternatīvu pasākumu īstenošana tomēr saskaras ar dažādām grūtībām dēļ dažādām iesaistītajām administratīvajām sistēmām un to dažādajiem pamatprincipiem. Tiek realizēti centieni, lai likvidētu plaisu starp tiesu sistēmas un veselības un sociālo pakalpojumu sistēmām, izmantojot koordinācijas struktūras un iniciatīvas, t.i .starp policiju, tiesām un cietumiem un narkotiku atkarības ārstēšanas dienestiem. Bieži vien neformālas sadarbības mehānismi vietējā līmenī ir kalpojuši kā pamats stabilākām institucionālām formām.
  maps.google.pl  
  www.google.com.br  
Storitev Google Učenjak dopolnimo s celotnimi besedili pravnih mnenj ameriških zveznih, okrožnih, prizivnih in vrhovnih sodišč. Menimo, da povprečnemu državljanu s tem, ko mu omogočimo dostop do več podatkov o zakonih, ki urejajo naša življenja, damo več moči.
We add full-text legal opinions from U.S. federal and state district, appellate and supreme courts to Google Scholar. We think this addition will empower the average citizen by helping everyone learn more about the laws that govern us all.
Les décisions de justice en texte intégral de toutes les juridictions des États-Unis (fédérale, État, appel et suprême) sont disponibles dans Google Scholar. Nous pensons que ces informations permettront aux citoyens américains de mieux connaître les lois en vigueur aux États-Unis.
Wir fügen vollständige Rechtsgutachten US-amerikanischer Bundes- und Bundesstaatsgerichte, Berufungsgerichte und oberster Gerichtshöfe zu Google Scholar hinzu. Wir sind der Meinung, dass diese Dokumente den Bürgern zugutekommen, da so jeder Interessierte mehr über die amerikanischen Gesetze lernen kann.
Google incluye dictámenes jurídicos completos procedentes de tribunales de distrito estatales y federales, de tribunales de apelación y de la Corte Suprema de EE.UU. en Google Académico. Esto supondrá un enriquecimiento para la ciudadanía estadounidense, al contribuir al aprendizaje generalizado de las leyes vigentes en todo el país.
Aggiungiamo pareri legali di testo delle corti di primo grado, di appello e supreme federali e statali degli Stati Uniti a Google Scholar. Riteniamo che tale aggiunta sia d’aiuto al cittadino medio facendo conoscere meglio a tutti le leggi che ci governano.
أضفنا آراء قانونية كاملة النص من محاكم الاستئناف والمحاكم العليا بالمقاطعات الفيدرالية والولايات في الولايات المتحدة إلى الباحث العلمي من Google. رأينا أن هذه الإضافة ستمكن المواطن العادي من مساعدة الجميع في تعلم مزيد من المعلومات عن القوانين التي تحكمنا جميعًا.
Προστίθενται νέα νομικά άρθρα πλήρους κειμένου από ομοσπονδιακά δικαστήρια, πολιτειακά δικαστήρια, εφετεία και ανώτατα δικαστήρια των ΗΠΑ στον Μελετητή Google. Πιστεύουμε ότι αυτή η προσθήκη θα βοηθήσει το μέσο Αμερικανό πολίτη προσφέροντας περισσότερες γνώσεις σχετικά με τη νομοθεσία.
We voegen de volledige tekst van gerechtelijke adviezen van Amerikaanse federale en staatsrechtbanken en cassatie- en hooggerechtshoven toe aan Google Scholar. We denken dat de gemiddelde burger van deze informatie kan profiteren, omdat we iedereen willen helpen meer te weten te komen over de wetten waar we ons aan moeten houden.
  2 Treffer local.google.com  
Storitev Google Učenjak dopolnimo s celotnimi besedili pravnih mnenj ameriških zveznih, okrožnih, prizivnih in vrhovnih sodišč. Menimo, da povprečnemu državljanu s tem, ko mu omogočimo dostop do več podatkov o zakonih, ki urejajo naša življenja, damo več moči.
Wir fügen vollständige Rechtsgutachten US-amerikanischer Bundes- und Bundesstaatsgerichte, Berufungsgerichte und oberster Gerichtshöfe zu Google Scholar hinzu. Wir sind der Meinung, dass diese Dokumente den Bürgern zugutekommen, da so jeder Interessierte mehr über die amerikanischen Gesetze lernen kann.
Google incluye dictámenes jurídicos completos procedentes de tribunales de distrito estatales y federales, de tribunales de apelación y de la Corte Suprema de EE.UU. en Google Académico. Esto supondrá un enriquecimiento para la ciudadanía estadounidense, al contribuir al aprendizaje generalizado de las leyes vigentes en todo el país.
Προστίθενται νέα νομικά άρθρα πλήρους κειμένου από ομοσπονδιακά δικαστήρια, πολιτειακά δικαστήρια, εφετεία και ανώτατα δικαστήρια των ΗΠΑ στον Μελετητή Google. Πιστεύουμε ότι αυτή η προσθήκη θα βοηθήσει το μέσο Αμερικανό πολίτη προσφέροντας περισσότερες γνώσεις σχετικά με τη νομοθεσία.
ما متن کامل نظرات حقوقی دادگاه های فدرال و ناحیه، استیناف و دیوان عالی کشور را به Google Scholar اضافه کردیم. ما فکر می کنیم این متون افزوده شده با کمک به تک تک افراد در جهت اطلاع بیشتر از قوانینی که بر زندگی همه ما حکمفرماست، موجب تعالی شهروندان عادی کشور می شود.
В Google Наука добавяме пълните текстове на съдебни решения на американските федерални и щатски окръжни, апелативни и върховни съдилища. Смятаме, че това допълнение ще е от полза за обикновените граждани, като ни помогне да научим повече за законите, които управляват всички ни.
Google afegeix dictàmens jurídics complets procedents de tribunals dels districtes federal i estatal, de tribunals d’apel·lació i de la Cort Suprema dels Estats Units a Google Acadèmic. Aquesta informació suposa un enriquiment per als ciutadans nord-americans, ja que contribueix a l’aprenentatge generalitzat de la legislació vigent a tot el país.
Google Znalcu dodajemo čitave tekstove pravnih mišljenja s američkih federalnih i saveznih okružnih, prizivnih i vrhovnih sudova. Smatramo da će ovaj dodatak osnažiti prosječnog građanina pomažući svima da saznaju više o zakonima koji upravljaju nama svima.
Vi tilføjer juridiske erklæringer i sin helhed fra amerikanske domstole på føderalt og delstatsniveau samt fra appel- og højesteretsdomstole i Google Scholar. VI mener, at denne tilføjelse giver almindelige borgere mulighed for at lære mere om de amerikanske love.
Lisäämme Google Scholariin Yhdysvaltain liittovaltion ja osavaltioiden piirioikeuden, vetoomustuomioistuimen sekä korkeimman oikeuden päätöksiä. Uskomme tämän lisäyksen auttavan kansalaisia saamaan lisätietoja meitä hallitsevista laeista.
  3 Treffer www.google.ie  
Vsi zahtevki, ki izhajajo iz teh pogojev ali storitev ali so z njimi povezani, se bodo reševali izključno na zveznih ali državnih sodiščih okraja Santa Clara, Kalifornija, ZDA, vi in Google pa pristajate na osebno pristojnost teh sodišč.
The laws of California, U.S.A., excluding California’s conflict of laws rules, will apply to any disputes arising out of or relating to these terms or the Services. All claims arising out of or relating to these terms or the Services will be litigated exclusively in the federal or state courts of Santa Clara County, California, USA, and you and Google consent to personal jurisdiction in those courts.
تسري قوانين ولاية كاليفورنيا في الولايات المتحدة الأمريكية، باستثناء قواعد تعارض القوانين في كاليفورنيا، على أية نزاعات ناجمة عن أو متصلة بهذه البنود أو الخدمات. تقام الدعاوى المتعلقة بجميع المطالبات التي تنشأ عن أو تتعلق بهذه البنود أو الخدمات حصريًا في المحاكم الفيدرالية أو في محاكم الولاية لمقاطعة سانتا كلارا بولاية كاليفورنيا في الولايات المتحدة الأمريكية كما توافق أنت وGoogle على نطاق السلطة الشخصي في تلك المحاكم.
Για τυχόν διαφωνίες που προκύπτουν από τους παρόντες όρους ή σχετίζονται με αυτούς ή τις Υπηρεσίες, θα ισχύει η νομοθεσία της Καλιφόρνια των ΗΠΑ, εξαιρουμένων των διατάξεων περί διενέξεων νόμων της Καλιφόρνια. Όλες οι αξιώσεις που προκύπτουν ή σχετίζονται με τους εν λόγω όρους ή τις Υπηρεσίες θα εκδικάζονται αποκλειστικά στα ομοσπονδιακά ή πολιτειακά δικαστήρια της κομητείας Santa Clara, στην Καλιφόρνια των ΗΠΑ. Εσείς και η Google συναινείτε στην προσωπική δικαιοδοσία των εν λόγω δικαστηρίων.
Voor zover wettelijk toegestaan is het recht van de Amerikaanse staat Californië, met uitzondering van de regels inzake internationaal privaatrecht van Californië, van toepassing op alle geschillen die voortvloeien uit, of verband houden met, deze voorwaarden of de Services, zullen alle rechtszaken met betrekking tot claims die voortvloeien uit of verband houden met deze voorwaarden of de Services exclusief worden gevoerd in de federale of staatsrechtbanken van Santa Clara County, Californië, V.S., en stemmen u en Google in met de bevoegdheid van die rechtbanken.
カリフォルニア州の抵触法を除き、本規約または本サービスに起因するまたは関連するいかなる紛争に関しても、アメリカ合衆国カリフォルニア州の法律が適用されます。本規約または本サービスに起因するまたは関連するいかなる主張についても、アメリカ合衆国カリフォルニア州サンタクララ郡内に所在する裁判所においてのみ裁判手続を取ることができるものとし、ユーザーと Google はその裁判所の対人管轄権に同意するものとします。
قوانین کالیفرنیای ایالات متحده، به استثنای قوانین مربوط به تداخل قانون‌ها در کالیفرنیا، در مورد هرگونه منازعه ایجاد شده در اثر یا در ارتباط با این شرایط سرویس‌ها قابل اعمال خواهد بود. کلیه ادعاهای ایجاد شده در اثر یا در ارتباط با این شرایط یا سرویس‌ها، بطور خاص در دادگاه‌های فدرال یا ایالتی در سانتاکلارا کاونتی، کالیفرنیا، ایالات متحده جنبه قانونی پیدا می‌کنند، و شما و Google نسبت به بررسی قانونی شخصی در این دادگاه‌ها با یکدیگر به توافق رسیده‌اید.
Законите на Калифорния, САЩ, с изключение на тези, отнасящи се до избора на приложимо законодателство, ще са в сила за всички спорове, произтичащи от или свързани с тези условия или с Услугите. Всички искове, произтичащи от или свързани с настоящите условия или с Услугите, ще се разглеждат изключително във федералните или щатските съдилища на окръг Санта Клара, Калифорния, САЩ, и вие и Google приемате юрисдикцията на тези съдилища.
  2 Treffer www.schindler.com  
19.5 Če katero koli sodišče, ki je pristojno za odločanje o tej zadevi, razsodi, da je katero koli določilo teh pogojev neveljavno, se to določilo odstrani iz pogojev, kar pa ne vpliva na preostanek pogojev.
19.5 If any court of law, having the jurisdiction to decide on this matter, rules that any provision of these Terms is invalid, then that provision will be removed from the Terms without affecting the rest of the Terms. The remaining provisions of the Terms will continue to be valid and enforceable.
19.5 Si un tribunal compétent juge qu'une quelconque disposition de ces Conditions n'est pas valide, cette disposition sera retirée des Conditions sans qu'aucune autre disposition n'en soit affectée. Les autres dispositions resteront pleinement en vigueur.
19.5 Wird von einem zuständigen Gericht die Ungültigkeit einer Bestimmung dieser Bedingungen festgestellt, wird diese Bestimmung ohne Beeinträchtigung der restlichen Bedingungen aus selbigen entfernt. Die übrigen Bestimmungen der Bedingungen behalten ihre Gültigkeit und Vollstreckbarkeit.
19.5 Si un tribunal, con la jurisdicción competente para decidir sobre este asunto, falla que alguna de las disposiciones de estas Condiciones no es válida, dicha disposición se eliminará de las Condiciones sin que ello afecte al resto. El resto de Condiciones seguirán siendo válidas y vigentes.
19.5 Qualora un tribunale avente autorità decisionale in materia decreti che una disposizione nei presenti Termini non è valida, tale disposizione verrà rimossa senza alcun effetto sugli altri Termini. Le rimanenti disposizioni nei Termini continueranno a essere valide e applicabili.
19-5 إذا قضت أية محكمة قضائية مختصة بالبت في هذه المسألة بأن أي حكم من أحكام هذه البنود هو غير قانوني، فيتم حذف ذلك الحكم من البنود بدون أن يؤثر ذلك في بقية البنود. وسيظل باقي أحكام هذه البنود صحيحة وسارية المفعول.
19.5 Εάν οποιαδήποτε δικαστική αρχή που είναι καθ’ ύλην αρμόδια να λαμβάνει αποφάσεις που αφορούν σε τέτοιου είδους ζητήματα αποφασίσει ότι οποιεσδήποτε διατάξεις των παρόντων Όρων δεν είναι έγκυρες, τότε οι εν λόγω διατάξεις καταργούνται από τους Όρους χωρίς αυτό να επεκτείνεται στις λοιπές διατάξεις των Όρων. Οι λοιπές διατάξεις των Όρων εξακολουθούν να παραμένουν σε ισχύ και να εφαρμόζονται.
19.5 Indien een bevoegde rechter oordeelt dat een bepaling van deze Voorwaarden nietig is, wordt die bepaling uit de Voorwaarden verwijderd zonder dat dit afbreuk doet aan de rechtsgeldigheid van de overige Voorwaarden. De overige bepalingen van de Voorwaarden blijven onverminderd van kracht en afdwingbaar.
19.5 در صورتی که هر دادگاه قانونی نسبت به تصمیم گیری در این رابطه دارای اختیارات قانونی باشد و نسبت به نامعتبر بودن هرکدام از بخش های این شرایط حکم دهد، آن بخش بدون تأثیر بر سایر بخش های شرایط حذف خواهد شد. بخش های باقیمانده از شرایط همچنان معتبر است و قابل اجرا خواهد بود.
Upoštevajoč prisilne predpise, se za vsako uporabo Strani in vse pravne spore, ki izvirajo iz uporabe ali v zvezi z uporabo, izključno uporablja švicarsko pravo, izključno pa so pristojna sodišča v Hergiswil/Canton Nidwalden, Švica.
Sous réserve des dispositions légales obligatoires, toute utilisation des Sites et tous les litiges découlant de ou en relation avec ceux-ci sont exclusivement régis par le droit suisse et sera soumis à la compétence exclusive des tribunaux de Hergiswil / le canton de Nidwald, Suisse.
I presenti Termini e Condizioni saranno disciplinati e interpretati ai sensi delle leggi italiane. Nell'eventualità di contestazioni, rivendicazioni o procedimenti legali derivanti da o ascrivibili ai presenti Termini e Condizioni o all'utilizzo del presente Sito da parte degli utenti, sarà esclusivamente competente il Foro di Monza.
Onder voorbehoud van dwingende wettelijke bepalingen, zal elk gebruik van de Websites en alle juridische geschillen die hieruit of in verband hiermee voortkomen uitsluitend worden beheerst door het Zwitserse recht en zullen deze worden onderworpen aan de jurisdictie van de rechtbanken van Hergiswil/Kanton Nidwalden, Zwitserland.
Az Oldalak használatából keletkező jogviták a magyar jog hatálya alá tartoznak, ezen esetekben kizárólag a Budai Központi Kerületi Bíróság, illetve a Székesfehérvári Törvényszék illetékes.
  www.ki.si  
V to skupino procesov sodi tudi katalitska mokra oksidacija (CWAO), ki temelji na oksidaciji onesnaženih vodnih raztopin in primarno vključuje sodelovanje hidroksilnih radikalov in energije (npr. toplote) v reakcijskih stopnjah, ki vodijo v razgradnjo onesnažil.
The presence of pesticides, pharmaceuticals, hormones, endocrine disruptors (EDCs) as well as personal care products in the outflow of water treatment plants, rivers, drinking water and groundwater increases the concern of the international community and consequently intensifies activities in this field. Biological treatment processes do not always give satisfactory results, because many organic pollutants are either toxic or persistant and therefore not suitable for biological degradation. Therefore, advanced oxidation processes (AOPs), based on chemical oxidation, represent the only option for the elimination of liquid-dissolved organic pollutants, such as pesticides and endocrine disruptors. This group of treatment techniques also includes the process of catalytic wet-air oxidation (CWAO), which is based on the oxidation of organically polluted aqueous solutions and primarily involves the participation of hydroxyl radicals and energy (i.e. heat) in the oxidation reaction steps, leading ultimately to the degradation of pollutants. Complete mineralization of dissolved organic pollutants in water samples can be achieved by conducting the CWAO process in a bubble-column or trickle-bed reactor at high pressures and temperatures. In the Laboratory for Environmental Sciences and Engineering we develop new and economically more efficient catalysts based on titania, the effectiveness of which for the removal of priority organic pollutants from model solutions and real effluents is investigated in a three-phase trickle-bed reactor.
  www.renault-trucks-oils.com  
Po izročilu so se v vasi dogajali čudeži, voda izvira pa je čudežno pozdravila razne bolezni. Opustelo cerkvico so leta 1736 prenovili in prezidali. Tudi po baročni predelavi pa so se ohranili prvotni arhitekturni in okrasni elementi. Romarski kraj Pusztacsatár sodi k župniji Zalaháshágy.
The name ‘Pusztacsatár’ is a reference to the village of Csatár dating back to the age of the Árpád dynasty; and it also indicates that the craftsmen of the village used to make shields (csatár means shield-maker). Csatár was severely depopulated while Hungary was under Ottoman rule, but worshippers from the neighbouring areas continued to visit the chapel dedicated to the Blessed Virgin Mary. It was a pilgrimage destination as early as the 1600s. Numerous accounts of heavenly apparitions were reported while the water of the local spring was claimed to have healed several people struggling with different diseases – making the village very popular with visitors. The old and decrepit church underwent extensive reconstruction in 1736. Now mainly bearing the marks of baroque architecture, some of the building’s earlier characteristics still remain. The place of pilgrimage, located in in Pusztacsatár, falls under
Der Name Pusztacsatár bezieht sich auf das Dorf Csatár aus der Árpádenzeit, sowie auf den Beruf der Einwohner (Csatár = Schildmacher).In der Türkenzeit war das Dorf entvölkert, aber seine, der Jungfer Maria geweihte Kapelle wurde von den Gläubigen aus der Umgebung weiterhin besucht. Es galt bereits in dem 17. Jahrhundert als Pilgerort. Dem Ort wurden wundersame Erscheinungen und dem Wasser wundersame Heilungen zugesprochen, daher wurde der Ruf des Dorfes immer weiter verbreitet. Die brüchige, kleine Kirche wurde im Jahre 1736 restauriert und umgebaut. Nach der barocken Umgestaltung wurden zahlreiche frühere Zier- und Bauelemente des Gebäudes bewahrt.
  29 Treffer oami.europa.eu  
• številka ni čnosti (UUNT) ali ime sodiš ča za modele Skupnosti.
titolarità sia riconosciuta come l’effettivo titolare di questo diritto, il codice è “2”, nome del tribunale.
Část B.2.2. Zm ěna jména a adresy majitele (majitel ů)
Oplysningerne angives med følgende koder:
Koodiga 59 näidatakse registrisse kantud andmete avaldamiskuupäev ja lehe number.
Muutosta koskevien tietojen tunnuksina ovat seuraavat koodit:
Kod 58 wskazuje dat ę wpisu informacji dotycz ących zmiany do Rejestru oraz numer formularza rejestracji.
Codul 59 indic ă data la care informa ţiile înscrise în Registru au fost publicate şi num ărul Buletinului.
Informácie týkajúce sa oprávnenia nájdete v časti B 3.3. vestníka.
59 Id-data ta’ pubblikazzjoni tad-da ħla u n-numru tal-Bullettin
  www.juristfirma.com  
Podjetje Stan Grad d.o.o. je registrirano pri Trgovskem sodišču v Zagrebu za gradnjo in poslovanje z nepremičninami. V prvih letih svojega obstoja smo se v podjetju ukvarjali z izvedbo del za druge vlagatelje.
Stan Grad d.o.o. je tvrtka registrirana pri Trgovačkom sudu u Zagrebu za graditeljstvo i poslovanje nekretninama. U prvim godinama svog postojanja bavila se izvođenjem radova za druge investitore. Iz tog razdoblja vrijedno je izdvojiti tridesetak kuća izvedenih 1996. i 1997. u obnovi Hrvatske Kostajnice te stambenih zgrada u Bukovačkoj cesti u Zagrebu. Od 1998. do sada tvrtka je kao investitor gradila objekte za tržište. U tom smo periodu izgradili i na tržište plasirali dvadesetak stambenih objekata s približno 100 stanova. Između ostalog, izgradili smo pet urbanih vila u sjevernom dijelu Zagreba, dvije višestambene zgrade u okolici Omiša s dvadesetak stanova – apartmana. Od 2003. godine poslujemo na otoku Krku, ponajviše u Malinskoj gdje smo izgradili i na tržište plasirali više apartmanskih objekata sa 50 apartmana. Neke od objekata koje smo izgradili mogu se pogledati ispod ovog teksta. Od sredine 2014. godine smo proširili djelatnost na posredovanje u prometu nekretninama. Budući se naša tvrtka od svojih začetaka bavila izgradnjom i prodajom vlastitih nekretnina, posredovanje u prometu nekretninama bila je logična nadgradnja našeg dotadašnjeg rada. Ured tvrtke je smješten na otoku Krku, na adresi Malinska, Dubašljanska cesta 134.
  6 Treffer www.nassfeld.at  
Kdor pride v Mokrine, ki sodi med TOP 10 smučišč Avstrije, ve zakaj: snega in sonca, najpomembnejši sestavini za uspešen zimski dopust, je tu, neposredno ob italijanski meji, v izobilju!
Unlimited skiing and snowboarding in one of the most modern winter sports resorts in Austria with 110 km of pistes and 30 top-modern cable cars and lifts.
Ein Skigebiet, wie geschaffen für coole Kids und Familien! An jeder „Ecke“ des bestens erschlossenen Gebiets warten besondere Überraschungsmomente.
With plenty of sun and snow every winter, it is no wonder that Nassfeld has been voted one of the Top 10 ski resorts in Austria.
Tko dođe na Nassfeld, jedno od 10 najboljih skijališta Austrije, zna zašto je došao: Snijeg i SUnce, najvažniji dodaci za prekrasan zimski odmor, nalaze se upravo ovdje - na samoj granici s Italijom!
Aki Nassfeldre, Ausztria 10 legjobb síterepének egyikére látogat, az pontosan tudja miért teszi ezt: hó és napsütés, a két legfontosabb hozzávaló egy jól sikerült téli üdüléshez. Itt, az olasz határ közelében egyikből sincs hiány.
Każdego, kto zdecyduje się na zimowy urlop w Nassfeld, jednym z 10 najlepszych ośrodków narciarskich Austrii, czeka: śnieg i słońce, najważniejsze elementy udanego zimowego wypoczynku – a wszystko to tuż przy włoskiej granicy!
  www.azpolonia.com  
Dobre učne naloge morajo omogočati problemsko delo in upoštevati pogoje uspešnega učenja. K temu sodi tako kumulativno učenje4 kot tudi pridobivanje inteligentnega znanja5. Aditivno učenje lahko preko t.
Gute Lernaufgaben müssen problemorientiertes Arbeiten ermöglichen und Bedingungen erfolgreichen Lernens berücksichtigen. Dazu gehört kumulatives Lernen4 ebenso wie der Erwerb intelligenten Wissens5 . Ein additives Vorgehen durch z. B. isoliertes Einüben von Teilkompetenzen mag zu einem passiven Wissen führen, zur selbstständigen Lösung komplexer Aufgaben wird es nicht ausreichen. Die Lösung solcher Aufgaben verlangt selbstständige Entscheidungen über mögliche Teilaufgaben, die Anwendung fachlicher Strategien und die Fähigkeit Lernprozesse zu planen und zu überwachen. Diese Fähigkeiten sind in Lernaufgaben zu erwerben.
Wiedza inteligentna tworzy się w trakcie kumulatywnego uczenia się. Dobre zadania znacząco przyczyniają się do kumulowania wiedzy. Za pomocą dobrych zadań uczniowie powinni mieć możliwość wykorzystania posiadanej wiedzy fachowej i umiejętności, pogłębiania ich i rozwijania w nowym kontekście, by ostatecznie móc je zastosować i wykorzystać w nowych sytuacjach.
  www.pillowplate.com  
Višje sodišče v Ljubljani
Шпела Веселич, магистър
Vrhovni sud u Ljubljani, Slovenija
  www.starclownonline.com  
„Ugotovili smo, da je Kitajska vlada in njene službe v mnogih delih države, posebno pa v bolnicah, zaporih ali v„narodnih sodiščih“, od leta 1999 usmrtila
Praktikuojantys Falungun visame pasaulyje laikosi doros ir mielaširdiškumo kelio, gyvenime galvoja pirmiausia apie kitus, visada ieško trūkumų savyje, laisvu laiku atlieka pratimus parkuose arba namie, eina sugrįžimo į tikrąją žmogaus prigimtį keliu.
  6 Hits www.ukom.gov.si  
Racunsko sodišce
Court of Audit
  4 Hits www.kamehagrandzuerich.com  
Računsko sodišče
Court of Audit
  www.jumpbed.ca  
Žiga Koncilija, Vpliv vojnih razmer na žensko kriminaliteto – Sodni spisi Deželnega sodišča v Ljubljani (1914-1916)
Darja Mihelič, Tracing European Money from the First Half of the 16th century
  2 Hits iliani.com  
Zato razumemo razvojno politiko kot investicijo v prihodnost: razvojna politika pomeni vzpostavljanje struktur, delitev znanja in idej, pomeni pomoč ljudem, da si bodo lahko pomagali sami. Nemčija želi in lahko prispeva k temu, da bo svet dobil bolj človeški obraz. Sem sodi pravično in človeško ravnanje z begunci. Vzroke za beg je treba reševati na kraju samem.
Deutschland ist ein verlässlicher Partner in der Welt. Partnerschaft bedeutet der Umgang zwischen Gleich und Gleich. Deutschland will seine Erfahrungen in den Dienst der Entwicklung stellen. Entwicklungspolitik ist eine Investition in die Zukunft, um Strukturen zu schaffen, Wissen und Ideen zu teilen und Hilfe zur Selbsthilfe zu leisten. Deutschland will und kann dazu beitragen, der Welt ein menschlicheres Gesicht zu geben. Dazu gehört auch der gerechte und menschenwürdige Umgang mit Flüchtlingen. Fluchtursachen müssen vor Ort bewältigt werden. Deutschland beteiligt sich deshalb substantiell bei Hilfsorganisationen wie dem Flüchtlingshilfswerk der Vereinten Nationen sowie dem Welternährungsprogramm.
  3 Hits it.wikiquote.org  
Curia pauperibus clasta est. -- "Sodišče je za siromake zaprto."
"Desinit in piscem mulier formosa superne."
  3 Hits www.mo.gov.si  
Računsko sodišče
Court of Audit
  6 Hits www.kpv.gov.si  
Računsko sodišče
Court of Audit
  9 Hits www.innovacionciudadana.org  
Računsko sodišče
Court of Audit
  6 Hits www.alamo.com.mx  
Računsko sodišče
Court of Audit
  www.hostperl.com  
Trgovsko sodišče v Zagrebu
Additional information of disabling cookies
Trgovački sud u Zagrebu
  4 Hits www.idrija-turizem.si  
oprema sodi v kategorijo ***
Altogether 20 beds
L'arredamento della categoria ***
  www.doctorvetlaser.com  
„Ugotovili smo, da je Kitajska vlada in njene službe v mnogih delih države, posebno pa v bolnicah, zaporih ali v„narodnih sodiščih“, od leta 1999 usmrtila
„Заклучивме дека кинеската влада и нејзините служби во многу делови на земјата, а особено во болници, а и во затвори и‚народни судови‘, од 1999. усмртија
  www.rralur.si  
Za vse morebitne spore, ki bi nastali z uporabo spletne strani www.rralur.si, oziroma bi se kakorkoli nanašali na navedeno spletno stran, je pristojno sodišče v Ljubljani ob uporabi prava Republike Slovenije.
All users use the published content at their own risk. RRA LUR shall not be held responsible for the occasional inaccessibility of the website, possible inaccuracy of information or any damages resulting from the use of inaccurate or incomplete information
  12 Hits transversal.at  
V primeru odtegnitve financiranja kulturnemu društvu ROV sodni proces sicer še ni pravnomočno končan, vendar imajo oškodovanci močne argumente, zastopa jih tudi močna in uspešna odvetniška pisarna, oboje pa bi jim utegnilo prinesti zmago na sodišču.
[63] In addition to the attempts already mentioned, we could also list some other cases: for example, the temporary suspension of the funding of Marko Brecelj's youth cultural center MKC after Boris Popović became the mayor of Koper (Popović's competitor in the elections was Marko Brecelj). As regards the termination of funding of the cultural society ROV from Železniki, the court proceedings are still underway. However, the plaintiffs have strong arguments and they are represented by strong and successful lawyers, so the combination of these factors could lead to their victory in court.
  12 Hits eipcp.net  
V primeru odtegnitve financiranja kulturnemu društvu ROV sodni proces sicer še ni pravnomočno končan, vendar imajo oškodovanci močne argumente, zastopa jih tudi močna in uspešna odvetniška pisarna, oboje pa bi jim utegnilo prinesti zmago na sodišču.
[63] In addition to the attempts already mentioned, we could also list some other cases: for example, the temporary suspension of the funding of Marko Brecelj's youth cultural center MKC after Boris Popović became the mayor of Koper (Popović's competitor in the elections was Marko Brecelj). As regards the termination of funding of the cultural society ROV from Železniki, the court proceedings are still underway. However, the plaintiffs have strong arguments and they are represented by strong and successful lawyers, so the combination of these factors could lead to their victory in court.
  bijh.zrc-sazu.si  
S 60 letnim delovanjem sodi Biološki inštitut Jovana Hadžija ZRC SAZU med vodilne biološke raziskovalne skupine v Sloveniji. Njegovi sodelavci se ukvarjajo s temeljnimi in aplikativnimi raziskavami rastlinstva in živalstva na regionalnem in globalnem nivoju.
With a 60 year history, the Jovan Hadži Institute of Biology ZRC SAZU is one of the leading biological research groups in Slovenia. Its researchers perform basic and applied studies of plants and animals at the regional and global scales. Within the institute are three topical units, focusing on basic botany, basic zoology, and applied biology, respectively. The researchers are connected internationally and conduct biodiversity studies on all continents, or provide, through regional applied studies, important guidelines for landscape planning for various clients. The researchers also help teach courses and mentor students at universities in Europe, USA and China.
  4 Hits dev.meteocentre.com  
Računsko sodišče
Court of Audit
  2 Hits www.gnu.org  
Obstajala so celo brezplačna razhroščevalna orodja na CD-jih ali na internetu. Toda običajni uporabniki so jih pričeli uporabljati za izogibanje sistemom za nadzor spoštovanja avtorskih pravic in navsezadnje je sodišče razsodilo, da je to postalo njihova glavna uporaba.
Of course, Lissa did not necessarily intend to read his books. She might want the computer only to write her midterm. But Dan knew she came from a middle-class family and could hardly afford the tuition, let alone her reading fees. Reading his books might be the only way she could graduate. He understood this situation; he himself had had to borrow to pay for all the research papers he read. (Ten percent of those fees went to the researchers who wrote the papers; since Dan aimed for an academic career, he could hope that his own research papers, if frequently referenced, would bring in enough to repay this loan.)
Later zou Dirk erachter komen dat er een tijd was geweest waarin iedereen vrijelijk naar de bibliotheek kon gaan om er publicaties te lezen, en zelfs boeken, zonder daarvoor te betalen. Er bestonden toen onafhankelijke studenten en onderwijzers die duizenden pagina's lazen zonder bibliotheeksubsidie van de overheid. Maar rond 1990 begonnen zowel commerciële als niet-commerciële uitgevers geld te vragen voor toegang. Tegen 2047 was zelfs de
もちろん、リッサが彼の本を読むことを意図しているとは限らない。彼女はコンピュータを中間レポートを書くためだけに使いたいのかも知れない。しかしダンは、彼女が中流階級の家庭の出で授業料支払いの余裕はなく、読書料は言うまでもないことを知っていた。彼の本を読むのが、彼女が卒業できる唯一の道だろう。彼はこの状況を理解していた。彼自身、自分が読む研究論文の全てに対する読書料を払うために、金を借りなければならなかったのだ。(こういった読書料の10%はその論文を書いた研究者たちに支払われた。ダンは学者になるつもりだったので、将来彼自身の研究論文が頻繁に参照されれば、このローンを返済できると望むことができたのだ。)
Dan saisi myöhemmin tietää, että oli ollut aika jolloin kenellä tahansa saattoi olla testausvälineitä. Oli jopa ilmaisia testausvälineitä saatavana CD:llä tai verkosta imuroimalla. Mutta tavalliset käyttäjät alkoivat käyttää niitä tekijänoikeusmonitorien ohittamiseen, ja lopulta tuomari päätti että se oli niiden todellinen pääkäyttötarkoitus. Ne olivat siis laittomia ja testausvälineiden kehittäjät joutuivat vankilaan.
물론, 리사의 의도가 그의 책을 읽기 위한 것이라고 할 수는 없습니다. 그녀는 단지 중간 프로젝트를 작성할 컴퓨터를 원하는 것일 수 있습니다. 그러나 댄은 그녀가 중산층 출신이기 때문에 책을 읽기 위한 비용은 물론이고 수업료를 감당하기도 힘들다는 사실을 잘 알고 있었습니다. 어쩌면 그의 책들을 몰래 읽는 것이 그녀가 졸업할 수 있는 유일한 방법일지 모릅니다. 그는 이러한 상황을 잘 이해하고 있었습니다. 댄은 자신이 읽었던 모든 연구 자료들의 열람료를 지불하기 위해 대출을 받아야 했습니다.(열람료의 10%는 자료를 작성한 연구자에게 돌아갑니다. 댄은 학계에서 일할 목표를 갖고 있었기 때문에 언젠가 자신의 연구 논문이 많은 열람자를 갖게 되면 그 돈으로 대출 경비를 충당할 수 있으리라고 기대할 수 있었습니다.)
Później Dan dowiedział się, że były czasy, kiedy każdy mógł mieć debugger. Istniały nawet darmowe narzędzia do debuggowania dostępne na CD albo w Sieci. Jednak zwykli użytkownicy zaczęli je wykorzystywać do obchodzenia monitorów praw autorskich, aż w końcu sąd orzekł, że praktycznie stało się to ich podstawowym zastosowaniem. Co znaczyło, że były nielegalne; twórcom debuggerów groziło więzienie.
Дан разрешил дилемму, сделав нечто еще более немыслимое: он одолжил ей компьютер и сказал ей свой пароль. Таким образом, если бы Мелисса стала читать его книги, Лицензионный центр подумал бы, что их читает он. Это тоже было преступлением, но SPA не узнал бы об этом автоматически. Они узнали бы, только если бы Мелисса донесла на него.
  it.wikisource.org  
In ker je v nemških rokah prenehala izražati boj razreda proti razredu, tedaj se je Nemec zavedal, da je premagal „francosko enostranost", da je zastopal namesto realnih potreb potrebo resnice, in namesto interesov proletarca interese človeškega bitja, človeka sploh, človeka, ki ne pripada nobenemu razredu, ki sploh ne sodi v realnost, temveč v oblake filozofske fantazije.
¿O queréis referimos a la moderna propiedad privada de la burguesía? Decidnos: ¿es que el trabajo asalariado, el trabajo de proletario, le rinde propiedad? No, ni mucho menos. Lo que rinde es capital, esa forma de propiedad que se nutre de la explotación del trabajo asalariado, que sólo puede crecer y multiplicarse a condición de engendrar nuevo trabajo asalariado para hacerlo también objeto de su explotación. La propiedad, en la forma que hoy presenta, no admite salida a este antagonismo del capital y el trabajo asalariado. Detengámonos un momento a contemplar los dos términos de la antítesis.
  2 Hits lasko.info  
stoletju, v listinah pa se ga prvič omenja leta 1270. Na gradu je bil upravni sedež gospostva in knežje sodišče, dolga leta je bil v lasti slavnih Celjskih grofov, ki naj bi ga uporabljali kot lovski dvorec.
The Medusa head is built into one of the houses on the Orožnov trg square. Medusa was a Roman demigoddess and guardian of doors and gates, who had snakes in place of hair. According to Greek mythology, she turned evil people to stone. The Medusa head shows that the Laško area was inhabited as early as in Roman times. On the same house, you will also find a stone head from the Middle Ages, probably brought there from the Špital chapel.
Sichtbar sind auch die Spuren der Römer: Auf einem der Häuser ist der Kopf der römischen Halbgöttin und Torhüterin, Medusa, eingemauert. Sie war eine mythologische Figur mit Schlangenhaaren, die böse Menschen versteinerte. Auf diesem Haus ist auch die Konsole zu sehen, die wahrscheinlich aus der Spitalkapelle stammt.
Sul muro di una delle case in piazza è messa la testa di una semidea romana, Medusa, che fa la guardia alla porta. Secondo la leggenda, la donna con i cappelli mutati in un groviglio di vipere sorrideva ai benintenzionati e trasformava i malinzionati in pietra. Quell’ornamento di pietra inciso sul muro dimostra l’insediamento di Laško già ai tempi dei Romani. Sopra la porta seguente è messa una testa medievale chiamata konzóla, probabilmente portata dalla cappella ospedaliera.
На одном из домов, на площади, вмурована голова римской полубогини и хранительницы ворот медузы –женщины со змеиными волосами. Как гласит легенда, она принимала добрых людей с улыбкой, а злые от её взгляда превращались в камень. Это вмурованное каменное украшение является доказательством того, что Лашко было заселено во времена Римлян. Над следующими входными дверями вмурована голова "консола", скорее всего принесённая из капеллы, находящейся в госпитале.
  2 Hits www.lasko.info  
stoletju, v listinah pa se ga prvič omenja leta 1270. Na gradu je bil upravni sedež gospostva in knežje sodišče, dolga leta je bil v lasti slavnih Celjskih grofov, ki naj bi ga uporabljali kot lovski dvorec.
The Medusa head is built into one of the houses on the Orožnov trg square. Medusa was a Roman demigoddess and guardian of doors and gates, who had snakes in place of hair. According to Greek mythology, she turned evil people to stone. The Medusa head shows that the Laško area was inhabited as early as in Roman times. On the same house, you will also find a stone head from the Middle Ages, probably brought there from the Špital chapel.
Sichtbar sind auch die Spuren der Römer: Auf einem der Häuser ist der Kopf der römischen Halbgöttin und Torhüterin, Medusa, eingemauert. Sie war eine mythologische Figur mit Schlangenhaaren, die böse Menschen versteinerte. Auf diesem Haus ist auch die Konsole zu sehen, die wahrscheinlich aus der Spitalkapelle stammt.
Sul muro di una delle case in piazza è messa la testa di una semidea romana, Medusa, che fa la guardia alla porta. Secondo la leggenda, la donna con i cappelli mutati in un groviglio di vipere sorrideva ai benintenzionati e trasformava i malinzionati in pietra. Quell’ornamento di pietra inciso sul muro dimostra l’insediamento di Laško già ai tempi dei Romani. Sopra la porta seguente è messa una testa medievale chiamata konzóla, probabilmente portata dalla cappella ospedaliera.
На одном из домов, на площади, вмурована голова римской полубогини и хранительницы ворот медузы –женщины со змеиными волосами. Как гласит легенда, она принимала добрых людей с улыбкой, а злые от её взгляда превращались в камень. Это вмурованное каменное украшение является доказательством того, что Лашко было заселено во времена Римлян. Над следующими входными дверями вмурована голова "консола", скорее всего принесённая из капеллы, находящейся в госпитале.
  2 Hits kmganalytics.com  
Vabimo vas, da v okviru projekta "Ideologija na sodiščih" sodelujete na konferenci, ki bo potekala 16. 9. 2019 v Ljubljani. Svoj prispevek v ob...
Editorial Board of the Journal Dignitas – Journal for Human Rights – is inviting authors to submit papers for a special issue dedicated to the theme E...
  6 Hits www.mp.gov.si  
Računsko sodišče
Prime Minister
  la.wikipedia.org  
stoletja z združitvijo razdrobljenih državic na Apeninskem polotoku, je po ureditvi demokratična parlamentarna republika. Sodi med visoko razvite države[2] in je regionalno pomembna sila, ustanovna članica Evropske unije ter članica zveze NATO, skupine G8 in skupine G20.
↑ co-official din ang Pranses sa Aosta Valley; co-official din ang Aleman sa Trentino-Alto Adige/Südtirol. Sardinian, en:Catalonian at Corsican sa Sardinia, Albanian at Griyego sa Southern Italy, Occitan sa Piedmont, at Friulan at Slovenian sa Friuli-Venezia Giulia ay kinikilalang ding opisyal sa iba't ibang antas.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8