sumie – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      646 Résultats   271 Domaines   Page 9
  www.schoenblick-aldein.com  
Chromosom jest formą organizacji DNA (genów) w postaci skondensowanej chromatyny znajdującej się wewnątrz jądra komórki. W komórce człowieka występuje podwójny zestaw składający się z 23 chromosomów (czyli w sumie 46 chromosomów) i przenoszą całą informację genetyczną człowieka.
In ESFT wird die Translokation zwischen den Chromosomen 11 und 22 als t(11;22) bezeichnet. Die Gene von Chromosom 22 kodieren das Ewing-Sarkom-Gen (EWS), dessen Funktion bisher nicht sehr gut entschlüsselt ist (Delattre 1992, May 1993). Das Gen von Chromosom 11, FLI1 genannt, spielt beim An- und Abschalten von anderen Gene eine Rolle. Das neu fusionierte Gen, EWS/FLI1 genannt, kodiert für ein verändertes Fusionsprotein, welches andere Gene reguliert. Eine veränderte Expression dieser Gene kann zur Krebsbildung führen. Dr. Stephen Lessnick vom Huntsman Cancer Institute gibt in einem anderen ESUN-Artikel eine detaillierte Diskussion über das Ewing-Fusionsprotein.
Nel ESFT, la traslocazione avviene tra i cromosomi 11 e 22 ed è riferita come t(11;22). Il gene del cromosoma 22 codifica il gene del sarcoma di Ewing (EWS) la cui funzione non è nota (Delattre 1992, May 1993). Il gene del cromosoma 11, chiamato FLI1, è coinvolto nell’attivazione/ inattivazione di altri geni. Il nuovo gene derivante dalla fusione dei due, chiamato EWS/FLI, codifica una proteina di fusione alterata che regola altri geni che può dare origine a tumori quando espressa impropriamente. Il Dr. Stephen Lessnick del Huntsman Cancer Institute fornisce una dettagliata discussione della proteina di fusione di Ewing in un articolo su ESUN.
A quem pode acometer um TFSE? O TFSE é muito raro, com uma prevalência de menos de 3 casos para cada um milhão de pessoas com idade inferior a 20 anos (Esiashvili 2008). Em 90% dos casos, o TFSE acomete os pacientes que estão na faixa etária entre os 5 e 25 anos. Após a idade de 25 anos, o surgimento deste tipo de neoplasia é extremamente raro. Cerca de 25% dos casos ocorrem antes dos 10 anos de idade, enquanto 65% surgem entre 10 e 20 anos de idade. Aproximadamente 10% dos pacientes tem idade superior a 20 anos quando são diagnosticados.
  h41112.www4.hp.com  
Wyniki pokazały, że 39% stron wydrukowanych przy użyciu zamienników nadawało się jedynie do ograniczonego użytku lub były one całkowicie bezużyteczne1. Niezadowalające wydruki to strata papieru, toneru i czasu, co w sumie stanowi dodatkowy koszt.
Poor reliability wasn’t the only problem research encountered. They also found that 39% of the pages printed with non-HP toner cartridges were of limited or no use1. Unsatisfactory printouts are a waste of paper, a waste of toner and a waste of time and all add up to extra cost.
Le manque de fiabilité n'est pas le seul problème relevé par les testeurs. Ils ont également découvert que 39 % des pages imprimées à l'aide de cartouches de toner non-HP étaient partiellement utilisables ou inutilisables1. Ces impressions défectueuses sont à la fois un gâchis de papier, un gaspillage de toner et une perte de temps, toutes choses qui génèrent un coût supplémentaire.
La escasa fiabilidad no fue el único problema detectado en las pruebas. También se descubrió que el 39% de las páginas impresas con cartuchos de tóner de otras marcas apenas se podían usar o eran totalmente inservibles1. Las malas impresiones son un desperdicio de papel, tóner y tiempo, con el consiguiente coste añadido.
La scarsa affidabilità non è stato l'unico problema rilevato dai responsabili dei test. Infatti, è stato rilevato che il 39% delle pagine stampate con cartucce toner non HP era di utilità scarsa o nulla1. Le stampe non soddisfacenti sono uno spreco di carta, di toner e di tempo e tutto ciò costituisce dei costi aggiuntivi.
Een geringe betrouwbaarheid was niet het enige probleem waarmee de testers werden geconfronteerd. Ook ontdekten ze dat 39% van de pagina's die met niet-HP tonercartridges waren afgedrukt, niet of in beperkte mate bruikbaar waren1. Niet bevredigende afdrukken betekenen verspilling van papier, verspilling van toner en een verspilling van tijd en dat leidt allemaal tot extra kosten.
A tesztek során nem a gyenge megbízhatóság volt az egyetlen probléma. A nem a HP által gyártott tonerkazettával nyomtatott oldalak 39%-a részben vagy teljesen használhatatlannak bizonyult1. A nem megfelelő minőségű nyomtatással pazarolja a papírt, a festéket, valamint az időt: ezek jelentős többletköltséget jelentenek.
Bandant išaiškėjo ne vien prastas patikimumas. Buvo nustatyta, kad 39 proc. puslapių, išspausdintų ne HP gamybos spausdinimo miltelių kasetėmis, buvo ne visur arba iš viso netinkami naudoti1. Nepatenkinamos kokybės spaudiniai – popieriaus ir spausdinimo miltelių švaistymas, laiko gaišimas ir papildoma kaina.
Fiabilitatea slabă nu a fost singura problemă întâlnită la testare. De asemenea, s-a observat că 39% dintre paginile imprimate cu cartuşe de toner non-HP erau doar parţial utilizabile sau chiar inutilizabile1. Materialele imprimate nesatisfăcătoare reprezintă o risipă de hârtie, toner şi timp, adăugându-se astfel la costurile suplimentare.
Ненадежность оказалась не единственной проблемой, которую обнаружили специалисты, проводящие тестирование. Они также обнаружили, что 39% страниц, распечатанных с помощью картриджей других производителей, не HP, имели недостаточное качество или были вовсе негодными1. Распечатки неудовлетворительного качества – это пустая трата бумаги, тонера и времени, а все эти напрасные траты ведут к дополнительным расходам.
Zemais uzticamības līmenis nebija vienīgā problēma, ar kuru saskārās testu veicēji. Viņi arī konstatēja, ka 39% no lapām, kas bija drukātas ar ne HP izgatavotajām tonera kasetnēm, bija izmantojamas daļēji vai nebija izmantojamas vispār1. Nekvalitatīvas izdrukas ir papīra, tonera un laika izniekošana, un tas viss kopā veido papildu izmaksas.
  4 Treffer www.tormin-lighting.com  
Wizyta w stolarni Böhme była wstępem do cyklu imprez mających na celu wzmocnienie pozycji w sumie 14700 zakładów rzemieślniczych w okręgu Izby rzemieślniczej Halle / Saale. Jedno z przesłań dla strukturalnie słabego regionu byłego obszaru górniczego: Program Industrie 4.0 w średniej wielkości zakładach rzemieślniczych prowadzi do sukcesu.
In addition to handling customer orders, the carpentry shop’s junior proprietor used the HOLZ-HER machines to produce his masterpiece for the Master Carpenters’ School in Schwetzingen, Germany. This masterpiece is a piece of corridor furniture made of elm wood with painted finish and printed glass inserts. The original character of this masterpiece resulted in its inclusion in the Online Portal of the Cabinet Maker and Carpentry Shop Magazine, BM Online.
« Dans une concurrence européenne toujours plus serrée, la technologie moderne confère aux entreprises des avantages certains. Cependant, notre particularité est d’allier notre savoir-faire ancestral aux technologies modernes au cœur même de nos entreprises artisanales », a souligné le président de la chambre de commerce de Halle/Saale, Thomas Keindorf. Rainer Böhme, maître menuisier, en était arrivé au même constat : « Au cours des années passées, nous avons analysé avec attention les besoins de nos clients et constaté que malgré la présence d’IKEA et d’autres magasins de la même trempe, le client est désireux de conseils individualisés. »
«En el panorama europeo con una competencia cada vez más ceñida, la tecnología moderna garantiza a las empresas una cierta ventaja; no obstante, la vinculación de la artesanía con las tecnologías modernas en nuestros talleres artesanales son lo que marca la diferencia», dijo el presidente de la cámara de artesanía de Halle (Saale), Thomas Keindorf. El maestro carpintero Rainer Böhme también reconoció lo siguiente: «En los últimos años hemos analizado y asumido las necesidades de nuestros clientes, que a pesar de IKEA y demás empresas prefieren un asesoramiento individual».
"Nel quadro della concorrenza europea sempre più pressante, la tecnologia moderna assicura dei vantaggi alle imprese; la formula vincente è costituita dalla combinazione di tradizione antica e tecnologia moderna nelle nostre aziende artigianali“, ha sottolineato Thomas Keindorf, il Presidente della Camera dell'Artigianato di Halle/Saale. Anche il maestro falegname Rainer Böhme lo aveva ammesso: "Negli scorsi anni abbiamo esaminato esattamente le richieste della nostra clientela e constato che nonostante l'IKEA e Co. il cliente vuole una consulenza personalizzata.“
  7 Treffer www.urantia.org  
(888.3) 79:8.10 Synowskie oddanie i lojalność rodzinna, narzucane przez rozwijający się kult przodków, gwarantowały wytworzenie wyższych związków rodzinnych i trwalszych grup rodzinnych, co w sumie przyczyniło się do umocnienia następujących czynników, podtrzymujących cywilizację:
79:8.10 (888.3) Die ehrerbietige Haltung der Kinder und die Treue in der Familie, vom wachsenden Ahnenkult verlangt, sicherten den Aufbau hochstehender Familienbeziehungen und dauernder Familiengruppen, und all das begünstigte die folgenden, für die Erhaltung der Zivilisation wichtigen Faktoren:
(887.2) 79:8.2 След покоряването на източна Азия по-древното военно господство постепенно се разпадна - миналите войни бяха забравени. От геройската борба с червената раса останаха само смътни предания за древното състезание с племената стрелци. Китайците бързо преминаха към земеделие, което спомагаше за развитието на миролюбието и това, че населението беше с лихва осигурено с годна за обработка земя, още повече укрепваше мирния характер на страната.
  www.nassfeld.at  
Przy stokach znajduje się 25 przytulnych schronisk i restauracji, a w dolinie cały szereg lokali gastronomicznych i rozrywkowych, które w sumie dają barwne połączenie dobrej zabawy z południową lekkością.
Ponekad već za vrijeme uspona na planinu Millenium-Expressom domaći kuhari upućuju posjetitelje u tajne regionalnog kuharstva. Što se finoga priprema? Dopustite da vas iznenadimo! Kada vas u poslijepodnevnim satima napusti snaga i žeđ se pojača, na svu sreću put sa skija do obližnjih mogućnosti za okrepu vrlo je kratak. 25 udobnih koliba i lokala za okrepu na stazama kao i cool barovi i mjesta za tulumarenje u dolini čine šareni miks zabave i južnjačke ležernosti.
  2 Treffer toolkit.thegctf.org  
Bungalovy pri mlyne - zakwaterowanie w apartamentach w miejscowości Radava, tylko 2 km od basenów termalnych Podhajska. Na ogrodzonym terenie istnieją cztery domki. W tych domkach jest dostępnych w sumie 7 apartamentów z własnym wejściem.
Bungalows pri mlyne allow accommodation in apartments in the village Radava, only 2 km from the thermal pools Podhajska. In the fenced area is 4 bungalows. In these bungalows are available a total of 7 apartments with own entrance.
  2 Treffer www.hucosport.com  
Dla porównania, ankieta przeprowadzona w Stanach Zjednoczonych w rok po wydarzeniach w Fukuszimie wykazała, że 41% dorosłych Amerykanów uważa, iż ryzyko związane z atomem przewyższa jego korzyści. Rok wcześniej odpowiedzi takiej udzieliło 37% obywateli amerykańskich. W sumie, w obu państwach przybyło około 10% nowych przeciwników atomu.
A la suite de l’accident à Fukushima, le pourcentage d’Allemands favorables à l’élimination progressive du nucléaire n’a augmenté « que » de six points, passant à 71 pour cent, une différence minime. Un sondage américain révélait, presque un an après Fukushima, que 41 pour cent des Américains pensaient que les risques du nucléaire l’emportaient sur les avantages, comparé à 37 pour cent, l’année précédente.
Posterior al accidente de Fukushima, el apoyo germano al cierre nuclear gradual “sólo” se incrementó en 6 por ciento para llegar a 71 puntos porcentuales. No una gran diferencia, en comparación con una encuesta aplicada en Estados Unidos casi un año después del suceso de Fukushima, que encontró que 41 por ciento de los adultos pensó que los riesgos de la energía nuclear sobrepasaban sus beneficios, en comparación con 37 por ciento un año antes. Un incremento de cerca de 10 por ciento en ambos casos.
A fukusimai baleset hatására az atomenergia kivezetésének német támogatottsága „csak” hat százalékkal nőtt 71%-ra, ami nem óriási különbség. Összehasonlításképpen egy amerikai közvélemény-kutatás majdnem egy évvel Fukusima után azt mutatta ki, hogy a felnőttek 41%-a tartja magasabbnak az atomenergia kockázatát annak előnyeinél, míg ugyanez az arány egy évvel korábban 37% volt – mindkét esetben tíz százalék körüli az eltérés.
Под воздействием аварии на Фукусиме поддержка немцами отказа от ядерной энергии выросла на шесть процентов к уже имевшемуся 71 проценту — не очень большая разница. Согласно результатам опроса общественного мнения, проведенного в США спустя почти год после аварии на Фукусиме, 41 процент взрослого населения считает, что риски ядерной энергии перевешивают ее преимущества (по сравнению с 34 процентами годом ранее).
  www.coopetrabasur.com  
Poszukiwanie złoża wody Borjomi było prowadzone od 1927 r. W sumie w okresie od 1927 r. do 1982 r. wykonano 57 odwiertów o głębokości od 18,4 do 1502 m. Przed rozpoczęciem prac poszukiwawczych w obszarze Centralnym złoża istniały dwa źródła wody mineralnej — źródło Eugeniusz i źródło Katarzyna, które weszły do historii doliny Borjomi jako jedne z pierwszych znalezionych źródeł i zostały nazwane na cześć pułkownika Eugeniusza Gołowina i jego córki, wyleczonej po zastosowaniu wody Borjomi .
Boržomio vandens telkinio žvalgymai vyko nuo 1927 m. Nuo 1927 iki 1982 m. buvo išgręžti 57 gręžiniai, kurių gylis 18,4–1 502 m. Iki žvalgymų viduriniame telkinio sklype buvo du mineralinio vandens šaltiniai – Eugenijaus ir Jekaterinos. Jie tapo neatsiejami nuo Boržomio slėnio istorijos kaip vieni pirmųjų atrastų šaltinių ir buvo pavadinti pulkininko Eugenijaus Golovino ir jo dukters, išgijusios nuo Boržomio vandens, vardais.
Разведка Боржомского месторождения велась с 1927 г. Всего в период с 1927 г. по 1982 г. было пробурено 57 скважин глубиной от 18,4 до 1502 м. До начала разведочных работ на Центральном участке месторождения существовали два минеральных источника — Евгеньевский и Екатерининский. Они вошли в историю Боржомской долины как одни из первых открытых источников и были названы в честь полковника Евгения Головина и его дочери, вылеченной водой «Боржоми».
Bordžomi minerālūdens avoti tiek pētīti kopš 1927. gada. Laikā no 1927. gada līdz 1982. gadam tika izveidoti 57 urbumi, kuru dziļums sniedzās no 18,4 līdz pat 1502 metriem. Pirms tika uzsākta aktīva minerālūdeņu atradnes izpēte, tās centrālajā daļā atradās divi minerālūdens avoti – Jevgeņija avots un Jekaterinas avots. Šie avoti ir iegājuši Bordžomi ielejas vēsturē kā vieni no pirmajiem ielejā atklātajiem avotiem un tika nosaukti pulkveža Jevgeņija Golovina un viņa meitas vārdā, kura tika izdziedināta ar Bordžomi minerālūdeni.
  www.ansa.it  
Archiwum fotograficzne LUSA składa się z około 1,7 miliona fotogramów i 60.000 slajdów – w sumie około 1.130.000 zdjęć. Najstarsze pochodzą z 1976 r. , kiedy to agencja ANOP rozpoczęła nadawanie międzynarodowego serwisu fotograficznego na mocy porozumień o dostawie fotogramów z UPI (United Press International).
Besides pictures made by its own photographers, the photographic archive has been enriched with photos from international press agencies, due to the agreement with Epa. Today, we possess a vast and exceedingly rich historical collection of photographs of both Portugal and the wider world.
En plus des photographies prises par ses propres photographes, les archives ont été enrichies de photos provenant des agences de presse internationales, grâce à l'accord avec l'EPA. Aujourd'hui, l'agence possède une vaste collection historique riche en photographies du Portugal et du monde entier.
Oltre alle foto fatte dai propri fotografi, l'archivio fotografico è stato arricchito con foto di agenzie di stampa internazionali, grazie all'accordo con EPA. LUSA oggi possiede una collezione storica di fotografie del Portogallo e del mondo intero vasta e incredibilmente ricca.
Além das fotografias feitas pelos fotógrafos da Agência, o arquivo fotográfico é enriquecido com imagens das agências noticiosas internacionais, através do acordo estabelecido com a EPA. Actualmente, dispomos de um arquivo vasto e um conjunto historicamente rico de imagens de Portugal e do estrangeiro.
  www.gentoo.org  
Potrzeba użycia 64-bitowej przestrzeni użytkownika zachodzi w momencie, w którym potrzeba użycia większej ilości pamięci jest większa od tej, na którą zezwala 32-bitowa przestrzeń użytkownika lub przy pracy z przetwarzaniem danych. W przypadku uruchamiania aplikacji wymagających w sumie ponad 4GB pamięci, wybór powinien paść na 64-bitowy userland.
Vous n'avez réellement besoin d'applications 64 bits que lorsque vous avez besoin de plus de mémoire que ne l'autorise un espace utilisateur 32 bits, ou si vous faites un grand nombre de traitement numériques en 64 bits. Si vous disposez de 4 Mo de mémoire ou plus, ou si vous faites tourner des applications scientifiques, vous devriez choisir un espace utilisateur en 64 bits. Sinon, les développeurs de Gentoo/PPC64 vous recommandent un espace utilisateur en 32 bits.
Wirklich brauchen werden Sie 64-Bit-Anwendungen nur, wenn Sie mehr Speicher verwenden als ein 32-Bit-Userland erlaubt, oder Sie viel 64-Bit-Zahlenverarbeitung durchführen. Wenn Sie Anwendungen ausführen, die mehr als 4GB Arbeitsspeicher benötigen oder Sie wissenschaftliche Anwendungen verwenden, sollten Sie ein 64-Bit-Userland verwenden. Ansonsten sollten Sie ein 32-Bit-Userland verwenden, da es von den Gentoo/PPC64-Entwicklern empfohlen wird.
Se si ha effettivamente bisogno delle applicazioni a 64 bit quando si necessita di più memoria di quella consentita dall'ambiente a 32 bit o nel caso si effettuino diverse operazioni su numeri a 64 bit. Se si possiede 4GB (o più) di memoria o si eseguono applicazioni scientifiche è consigliabile scegliere un ambiente a 64 bit. In caso contrario scegliere ambienti a 32 bit come consigliato dagli sviluppatori Gentoo/PPC64.
  2 Treffer www.roney.com.tr  
Premantura otoczony jest natura nie wiele osób może się pochwalić. Na południe od miasta jest Cape Kamenjak - chroniony krajobraz 9.5 km długości, 1,5 km szerokości w sumie 30 kilometrów wybrzeża. Więcej nigdzie nie jest tak niebiesko-zielone, tak czyste, jak w najbardziej wysuniętej na południe części Istrii.
Premantura a természet veszi körül, akik nem sokan büszkélkedhetnek. Dél-város Cape Kamenjak - a védett táj 9,5 km hosszú, 1,5 km széles, összesen 30 kilométer hosszú tengerparttal rendelkezik. Több sehol sem annyira kék-zöld, olyan tiszta, mint az Isztria legdélebbi. Sziklás strand homokos öblök váltakoznak. Egy viszonylag kis területen van 530 növényfaj, melyek közül 20 faj az orchideák, amelyek között megtalálható endemikus. Ezért a csúcs nem táborok, szállodák vagy gradnje.Glavnina Premantura a szállás ajánlat koncentrálódik négy jól felszerelt táborban. A természet a nappaliban a legjobb módja annak, hogy megtapasztalják ezt az egyedülálló tájat. A házigazdák szállást kínál apartmanokban. Szeretne Robinsonian kaland? Ez egy egyedülálló ajánlat - világítótorony a sziget Porer, aki felveszi a nyáron. Ha megtalálod magad Kamenjak, győződjön meg róla, hogy látogassa meg a déli részén, ahol egy nagy attrakció ugrál a magas sziklák a tengerbe, és búvár, akinek baklju.Premantura tapasztalat, és nem az egyik hely a pihenés. Mivel a szél kedvező, hogy a vízi sportokat, nyáron, késő őszig. Október elején a vonzó találkozó szörfözők - Hallowind. Azok számára, akik belevetik magukat a mély kék a sok búvár központok a városban. Pula az a hely, sok meglepetés. Pula egy kaland.
  www.auf.uni-rostock.de  
Przełożyć do 3 stron na raz w sumie 15 stron
Переводите до 3-х страниц за раз, в общей сложности 15 страниц
  www.carpetyourlife.com  
Konkurs jest wyzwaniem skierowanym do wszystkich studentów wyższych uczelni studiujących na kierunkach związanych z designem, modą lub przemysłem tekstylnym. W sumie otrzymaliśmy ponad 100 prac.
Soutěž je výzvou pro všechny vysokoškolské studenty oboru návrhářství nebo jiného textilního oboru. Celkově je předkládáno kolem stovky soutěžních prací.
  tupiniers.com  
Reguła domyślna (wykonywania ECHO na każdym niedopasowanym znaku) pozostaje aktywna w warunkach początkowych. Jest to w sumie równoważne:
BEGIN(0) は、開始条件の無いルールだけが有効である、最初の状態に戻ります。 この状態は開始条件 "INITIAL" として参照できるため、 BEGIN(INITIAL) は BEGIN(0) と等価です。 (開始条件名を括る括弧は不要ですが、良いスタイルであるとされています。)
  unique.education  
70 kombinacje tekstury i zakresie zbierania Vulcan color.La powstaje na 6 tekstur co łączy się w sumie 70 kolorów. BLACKBOARD od tradycyjnych do nowych tekstur Fiora nowo utworzonych.
70 combinaciones de textura y color.La amplia gama de vulcano collection ESTÁ FORMADA POR 6 TEXTURAS QUE SE COMBINAN EN UN TOTAL DE 70 COLORES. DESDE LA TRADICIONAL PIZARRA DE FIORA A LAS NUEVAS TEXTURAS RECIENTEMENTE CREADAS.
  2 Treffer www.placyr-immo.fr  
W poprzedniej akcji zbiórki krwi w dniu 25 sierpnia 2015 roku oddano w sumie ponad 39 litrów krwi.
During the previous blood drive event on 25th August 2015 we collected over 39 litres of blood in total.
  www.netyapigrup.com  
W sumie 16 ciemnych płyt z łupku, z których cztery zostały zamontowane na czterech konstrukcjach metalowych. Na nich umieszczono nazwiska ofiar w porządku alfabetycznym bez segregacji według narodowości czy religi.
Altogether 16 dark slate plaques were mounted in groups of four on four hollow metal constructions. The plaques commemorate the names of the victims in alphabetic order, without reference to nationality or religion.
Dans l’ensemble, seize ardoises ont été montées sur quatre armatures métalliques creuses, contiennent alors les noms des victimes dans l’ordre alphabétique sans faire de différence selon la nationalité ou la religion.
  5 Treffer www.scienceinschool.org  
Choć prawie wszystkie państwa europejskie przyłączyły się do protokołu, w sumie 39 państw członkowskich KRB, w tym Australia, Kanada, Islandia, Izrael, Lichtenstein, Rosja i USA nie ratyfikowały Protokołu z Kartageny.
Une partie essentielle du débat sur la biodiversité implique l’utilisation commerciale de matériaux génétiques. On trouve la plus grande partie de la biodiversité mondiale dans les pays en développement. Historiquement, toutefois, des «bioprospecteurs» des pays riches ont collecté des microorganismes, des plantes ou des animaux pour le développement de nouveaux produits, tels que des médicaments, souvent sans bénéfices justifiés pour le pays d’origine. La CDB reconnaît la souveraineté nationale sur de telles ressources génétiques, de façon à ce que le pays d’origine perçoive une partie équitable de leur valeur sous forme d’argent, d’échantillons ou de formation de chercheurs locaux.
Ένα σημαντικό μέρος περί της συζήτησης της βιοποικιλότητας περιλαμβάνει την εμπορική χρήση του γενετικού υλικού. Η μεγαλύτερη βιοποικιλότητα του πλανήτη βρίσκεται στις αναπτυσσόμενες χώρες. Ιστορικά όμως, συχνά, μια ομάδα ατόμων (bioprospectors) του ανεπτυγμένου κόσμου μάζευε μικροοργανισμούς, φυτά ή ζώα για την ανάπτυξη νέων εμπορικών προϊόντων, όπως τα φάρμακα, χωρίς να υπάρξει δίκαιο όφελος για την χώρα προέλευσης. Η CBD αναγνωρίζει την εθνική κυριαρχία επί όλων αυτών των γενετικών πόρων, έτσι ώστε η χώρα προέλευσης θα λαμβάνει μια αμοιβή που της αναλογεί, είτε οικονομική, είτε με τη προσφορά δειγμάτων ή την κατάρτιση των εθνικών ερευνητών.
  4 Treffer www.battlefield.com  
Piąta spośród wchodzących w skład dodatku map to przygotowana na nowo „Operation Hastings” z Battlefield Vietnam, odblokowana w ramach niezwykle popularnego wyzwania społecznościowego „Battle for Hastings”. Aby mu sprostać, fani mieli wykonać w sumie 69 milionów akcji zespołowych, a więc tych wyjątkowych momentów, które od samego początku odróżniają serię Battlefield od innych podobnych tytułów.
The fifth map in the expansion pack is a reimagining of the classic Operation Hastings from Battlefield Vietnam, unlocked in the wildly popular “Battle for Hastings” community challenge. In it, DICE tasked the community to perform a total of 69 million team play actions — the same unique Battlefield actions that have set the series apart ever since its inception.
La quinta mappa dell'espansione è una rivisitazione della classica Operazione Hastings di Battlefield Vietnam, sbloccata nella popolarissima sfida comunità "Battaglia per Hastings". In questa sfida DICE ha chiesto alla community di eseguire un totale di 69 milioni di azioni di squadra: lo stesso quantitativo di azioni che, fin dalla nascita di Battlefield, hanno permesso alla serie di imporsi.
  www.olimpiskais.lv  
Niższe koszty w GK TGE w głównej mierze są rezultatem rozwiązania rezerw na nagrody za 2015 rok oraz skorygowania rezerw na 2016 rok w sumie w wysokości 2,8 mln zł i niższych wynagrodzeń brutto o 1,3 mln zł w stosunku do roku 2015.
The decrease of costs in the POLPX Group was mainly driven by a release of provisions for bonuses for 2015 as well as an adjustment of provisions for 2016 totalling PLN 2.8 million and a decrease of gross salaries by PLN 1.3 million year on year on 2016.
  www.zillertalarena.com  
Dzieki takiej pamiątkowej monecie możesz zrobić komuś prezent lun też iść na zakupy. Sklepy oferujące ubrania, lokale gastronomiczne, zakłady usługowe... w sumie ponad 40 okolicznych placówek akceptuje tę monetę jako środek płatniczy.
Doch jetzt soll "Zeller Gold" wieder für Furore sorgen! Am 1. November 2012 wurde es als "die neue Währung" in zahlreichen Geschäften und Betrieben von Zell und Umgebung eingeführt. Dabei handelt es sich um attraktive Geschenkmünzen zu je € 10,00, die bei allen Zeller Bankinstituten erhältlich sind. Mit diesen einzigartigen und kostbaren Geschenkmünzen können Sie sich die schönsten Träume erfüllen. Ob Mode, Kulinarik, Dienstleistung, Schönes, Wohltuendes oder Besonderes - in über 40 Mitgliedsbetrieben können Sie diese neuen Geschenkmünzen ganz bequem und nach Belieben einlösen.
  www.snackpackcanada.ca  
W czasie rozgrywek, Lorna wciąż pamiętając o swoich problemach finansowych, jak sama mówi “z potrzeby nie z chciwości”, zajęła wysokie 22 miejsce i wygrała w sumie oszałamiającą kwotę w wysokości €11,000.
"I want to thank Titan Poker for the opportunity to go to Barcelona. It was a wonderful event at a super nice location. Very well set up and run perfectly.” Titan Poker would like to let Lorna know that she is very welcome and we look forward to seeing her at the tables very soon.
Auch in Barcelona hatte Sie Ihre finanziellen Sorgen im Hinterkopf und so spielte Sie nach eigenen Worten „hilfsbedürftig und nicht gierig“. Sie schaffte es auf den respektablen 22. Platz und gewann €11.000.
Una vez ahí, y debido a sus preocupaciones financieras, Lorna jugó, como dice ella: "por necesidad pero sin codicia". Consiguió un respetable 22º puesto llevándose 11.000€.
Mentre era lì, a causa delle sue preoccupazioni finanziarie Lorna ha giocato, in parole sue, in modo “umile non avido” terminando in una rispettabile 22ªposizione, guadagnando un totale di 11.000€.
Enquanto estava lá e devido às suas preocupações financeiras, Lorna jogou, como ela mesmo disse: "por necessidade e com vontade de ganhar". Ela conquistou o respeitável 22º lugar e ganhou 11.000€.
Zatímco tam, i přes své finanční potíže, Lorna hrála jen podle svých slov, “chudý není chamtivý“. Díky své hře si došla na velice úctihodné 22.místo a vyhrála tak celkově €11,000.
Når hun først hadde kommet dit spilte Lorna, etter eget utsagn, "needy not greedy" og avsluttet på en meget respektabel 22. plass og tok hjem totalt €11,000.
На турнире Лорна, обеспокоенная состоянием финансов своей семьи, играла, по ее собственным словам, "не от жадности, а от нужды" и заняла весьма почетное 22-ое место, выиграв в общей сложности € 11 000.
Väl där spelade hon efter devisen (på grund av hennes ekonomiska situation) med hennes egna ord, “behov inte girighet” och hamnade på en respektabel 22:a plats och tjänade totalt €11 000.
  ch.panierdessens.com  
Ze względu na prefabrykację należy uwzględnić tylko interfejsy między zbrojeniem fabrycznym a zbrojeniem lokalnym - co musi oczywiście dać w sumie 100% wymaganego zbrojenia. Przy ogólnym spojrzeniu na interfejsy miedzy fabryką a placem budowy należy w szczególności przestrzegać następujących zasad - zgodnie z planami zbrojenia i elementów oraz regułami statyki:
All elements and reinforcement ducts should be designed so as to ensure a reasonable level of producibility (in particular, maximum dimensions, economical production processes and correct technical implementation should be observed.)
Es müssen alle Elemente und Bewehrungsführungen so ausgeführt werden, sodass eine mögliche und sinnvolle Produzierbarkeit gegeben ist (besonders Einhaltung der maximalen Abmessungen, ökonomischer Produktionsvorgang, technisch richtige Ausführung, etc.)
Все элементы и армирование должны производиться таким образом, чтобы обеспечить продуктивность производства (особенно это касается соблюдения максимальных размеров, рационального процесса изготовления, соответствующего технического выполнения, и т.д.)
  www.cityrama.hu  
Tutejsze okolice oferują doskonale narciarskie i turystyczne trasy, połączone z innym znanym turystycznym i sportowym centrum – Harrachovem. SKIREGION.CZ znajduje się tu w sumie 6 wyciągów krzesełkowych, 36 wyciągów narciarskich z możliwością transportu do 30.000 osób/godz.
The local landscape provides excellent skiing and hiking tracks which are perfectly interconnected with another internationally well known hiking and sports center – Harrachov. THE SKIREGION.CZ offers 6 cableways, 36 lifts, 40 km of ski slopes with capacity of 30.000 prs/hour and over 200 km of hiking tracks.
Im hiesigen Gebirgsgelände gibt es eine Menge ausgezeichneter Ski- und Wanderwege, die mit einem weiteren weltbekannten Ski- und Tourismuszentrum verbunden sind – mit Harrachov. SKIREGION.CZ wartet mit 6 Seilbahnen, 36 Skiliften, 40 km Abfahrtspisten mit einer Gesamtkapazität von 30.000 Personen/Stun­de und 200 km gepflegten Langlaufloipen auf.
Zdejší terény poskytují výborné lyžařské a turistické tratě, které jsou propojeny s dalším světoznámým turistickým a sportovním centrem – Harrachovem. SKIREGION.CZ nabízí celkem 6 lanovek, 36 vleků, 40 km sjezdovek s kapacitou až 30.000 osob/hod, a 200 km běžeckých tratí.
  www.kaukaz.net  
Nie lubiłam tu przyjeżdżać - dodaje. - Ale rodzice za mąż tu mnie oddali i chyba już przywykłam. Tu w sumie warunki jak w mieście, myślałam, że jakoś trudno będzie, po wodę chodzić, ale tu też się normalnie żyje.
-People here often marry their family members, even close cousins. It is better to marry a cousin than a stranger. There are not many of us and we can’t let our nation die out. I used to live in Makhachkala. I was born and went to school there. I never liked to come here – she added. – But my parents decided to marry me off here and I guess I’ve already got used to it. Living conditions here are similar to those in a town. I thought that life here would be more difficult, that I would have to carry water from the well, but it turned out to be all right.
  3 Treffer serrupro-montreal.com  
Powiedzmy jednak, że spośród tych 15 meczy, dwa miały wyjątkowo wysokie rezultaty, na przykład 4-2 i 5-1 - w sumie 12 bramek. Te dwa nietypowe mecze poważnie zaburzyły średnią, która dla pozostałych 13 meczy wyniosła by 2.53.
Pero si por ejemplo te digo que dos de esos 15 partidos tuvieron un marcador especialmente abultado, por ejemplo un 4-2 y un 5-1, haciendo un total de 12 goles, comprobamos que estos dos resultados irregulares han distorsionado bastante la media, que para los otros 13 partidos sería de 2.53.
Certo un Over/Under di 4.5 gol potrebbe essere dato a 5.00, ma in genere i bookmakers che offrono cifre del genere tendono a trattenersi una commissione più alta del solito.
  www.czsysxx.com  
Dowodem naszych możliwości jest fakt, że w ciągu ostatnich 15 lat wyprodukowaliśmy tylko dla branży soków owocowych zbiorniki o pojemności w sumie około 200 milionów litrów. Terminowo, na miarę i w niezawodnej jakości.
One example of our performance capabilities is the fact that we have produced around 200 million litres of tank space over the last 15 years for the fruit juice industry alone. Our products are delivered on time, fit perfectly and embody a quality you can rely on.
Nos grandes capacités sont attestées par le fait qu’au cours des quinze dernières années, rien que pour la branche des jus de fruits, nous avons produit un total de 200 millions de litres de capacité en cuve. L’exécution est réalisée dans les délais, les dimensions correspondent parfaitement et la qualité est d’une fiabilité absolue.
  2 Treffer www.europa-uni.de  
W zależności od rodzaju zakwaterowania, które wybierzesz, miesięczne wydatki na wynajem to zwykle 200-250 € (dla jednej osoby). W sumie w 600 € miesięcznie zamykają się koszty podstawowych potrzeb we Frankfurcie nad Odrą; wielu studentów żyje dostatnio na takim poziomie wydatków.
The costs of living in Frankfurt (Oder) are rather moderate compared to other German cities. Depending on the type of accomodation you choose, the monthly rent is usually 200-250 € per month (for a single person). In total, 600 € per month will pay your basic needs in Frankfurt (Oder); many students here live comfortably on that. There are of course plenty of opportunities to spend more money if you happen to have more funds!
  massey.edu.vn  
Poza tymi właściwościami asortyment nasz zapewnia optymalny komfort noszenia i zachwyca różnymi, praktycznymi elementami wyposażenia dodatkowego, bardzo przydatnego w praktyce, w sumie jest to jakość ustalająca nowe standardy.
Nous n’avons peut être pas d’influence contre le mauvais temps, mais nous pouvons proposer des vêtements de protection adéquats. C‘est pourquoi nous proposons un programme adapté à la demande contre les temps froids et pluvieux afin de vous protéger des dangers de l‘obscurité et des intempéries. Les bandes réfléchissantes en 3M™ Scotchlite™ s’illuminent à la lumière des phares, garantissant ainsi une bonne visibilité même de loin. L’imperméabilité est garantie par un revers de tissu à enduction PLANAM-TEX ou PU des coutures thermocollées. En outre, les modèles ouatés garantissent une excellente protection contre le froid. Outre ces attributs assurant un confort optimal, la gamme se caractérise par des détails pratiques et variés qui sont non seulement d’une grande utilité, mais aussi d’une qualité inégalée.
  4 Treffer www.ivextrans.eu  
Wyjątkowa wydarzenie nabite degustacjami oferuje miłośnikom piwa możliwość spróbowania piwnych specjałów z ponad 50 minibrowarów. W sumie na Střeleckiej cestie Ogrodów Królewskich Zamku Praskiego przygotowane będzie ponad 130 rodzajów piwa.
Cet évènement dégustatif exceptionnel offre aux amateurs de la bière une possibilité de goûter à des bières spéciales produites par 50 mini-brasseries. Au total, plus de 130 sortes de bières vous attendront sur le chemin « Střelecká cesta » dans le jardin royal du château de Prague.
Kommen Sie zu dieser ganz besonderen Degustationsveranstaltung, die für alle Bierliebhaber wie geschaffen ist! Probieren Sie Bierspezialitäten von 50 verschiedenen Minibrauereien. Insgesamt werden Sie also im Schützengraben der Königlichen Gärten der Prager Burg eine Auswahl aus über 130 verschiedenen Bieren haben.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow