one of – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      119'832 Results   14'148 Domains   Page 6
  3 Hits nanoyou.eu  
  2 Hits www.quintaperestrellomadeira.com  
The University of Cambridge is one of the oldest universities in the world and one of the largest in the United Kingdom. Its reputation for outstanding academic achievement is known world-wide and reflects the intellectual achievement of its students, as well as the world-class original research carried out by the staff of the University and the Colleges.
L'Université de Cambridge est l'une des plus vieilles universités au monde et l'un des plus grands établissements académiques du Royaume-Uni. Sa réputation due à l'excellente formation académique est connue dans le monde entier et reflète les succès intellectuels de ses étudiants, ainsi que la recherche de pointe réalisée par le personnel enseignant de l'université et de ses facultés. Le département d'ingénierie, le plus grand département à Cambridge et l'un des principaux centres d'ingénierie au monde, a pour objectif de relever les défis les plus urgents en matière de sciences et de technologies.
  www.quintadomontemadeira.com  
Quinta das Vistas is located in one of the hills overlooking the wonderful bay of Funchal enjoying infinite panoramic views over Funchal downtown, the mountains and the blue sea. More
Quinta das Vistas se situe dans une de collines surplombant la baie magnifique de Funchal, profitant de vues panoramiques à l’infini sur le centre ville de Funchal, les montagnes et la mer bleue. Plus
Quinta do Monte is located in a very special historic village overlooking Funchal and the warm south coast of Madeira. The hotel is superbly situated next to the Tropical Garden, cable car terminal and one of Madeira’s ‘must do’s’; the incredible wicker toboggan ride.
La Quinta do Monte se trouve dans un village historique pittoresque surplombant Funchal et la côte sud ensoleillée de Madère. L’hôtel est superbement situé près du jardin tropical, du téléphérique et de l’un des incontournables de Madère, l’incroyable toboggan de traîneaux en osier. Plus
Quinta do Monte befindet sich in einem ganz besonderen historischen Dorf, das Funchal und die warme Südküste von Madeira überblickt. Das Hotel befindet sich herrlich gelegen neben dem tropischen Garten, dem Seilbahn-Terminal und der unglaublichen Weiden-Rodelschlittenfahrt - ein ‘Muss gesehen werden' in Madeira! Mehr
Quinta do Monte está situado en un pueblo histórico muy especial que domina Funchal y la templada costa sur de Madeira. El hotel está perfectamente situado junto al Tropical Garden, al teleférico y a una de las visitas obligadas de Madeira: el increíble paseo en trineo de mimbre. Más
Quinta do Monte si trova in uno storico villaggio molto speciale, sovrastante Funchal e la calda costa meridionale di Madeira. L'hotel è eccezionalmente situato vicino ai Giardini Tropicali, al terminal della funivia e a una delle attrazioni da non perdere a Madeira: l'incredibile gita sulle toboghe in vimini. Più
A Quinta do Monte situa-se numa aldeia bastante histórica, a contemplar o Funchal e a amena costa sul da Madeira. O hotel situa-se soberbamente perto do Tropical Garden, do terminal do teleférico e um dos expoentes máximos da Madeira; o incrível passeio de tobogã de vime. Mais
Quinta do Monte is gelegen in een heel bijzonder historisch dorp met uitzicht op Funchal en de warme zuidkust van Madeira. Het hotel ligt vlak naast de Tropische Tuin, terminus van de kabelbaan en een van de topattracties van Madeira; de ongelooflijke rieten toboganbaan. Mere
Quinta do Monte on sijoitettu erikoiseen historialliseen kylään josta on näköalat yli Funchalin ja Madeiran lämpimän etelärannikon. Hotelli on sijoitettu erinomaisesti lähelle Tropical Gardenia, kaapeliauto terminaalia ja yhtä Madeiran `pakollista nähtävyyttä´; uskomattomat koripunotut ohjaskelkat. Lisää
Quinta do Monte er plassert i en meget spesiell historisk landsby med utsikt til Funchal og den varme sydlige kysten av Madeira. Hotellet er flott plassert ved siden av den Tropiske Hagen, terminalen til kabelbanen og et av Madeiras “must”; den utrolige kurvslede turen. Mer
Quinta do Monte расположен в очень особенной исторической деревене с видом на Фуншал и теплое побережье Мадейры. Отель великолепно расположен неподалеку от Тропических Садов, терминала канатной дороги и того, что просто необходимо попробовать, побывав в Мадейре; необыкновенная прогулка на плетеных тобогганах. Далее
  3 Hits manuals.playstation.net  
If the access point and modem both are equipped with router functionality, turn the router functionality off on one of these devices. The PS3™ system and PSP™ system must be connected to the same network.
Si le point d'accès et le modem sont tous les deux dotés de la fonctionnalité de routeur, désactivez-la sur un de ces périphériques. Le système PS3™ et le système PSP™ doivent être connectés au même réseau. Si plusieurs routeurs sont utilisés simultanément, il se peut que le système PS3™ et le système PSP™ soient connectés à des réseaux distincts et que vous ne puissiez pas utiliser la lecture à distance.
Wenn der Zugriffspunkt und das Modem mit Routerfunktionen ausgestattet sind, schalten Sie die Routerfunktionen an einem dieser Geräte aus. Das PS3™- und das PSP™-System müssen mit demselben Netzwerk verbunden sein. Wenn zwei oder mehr Router gleichzeitig verwendet werden, sind das PS3™- und das PSP™-System möglicherweise mit verschiedenen Netzwerken verbunden und Sie können Remote Play nicht verwenden.
Si tanto el punto de acceso como el módem pueda funcionar como router, desactive dicha función en uno de los dispositivos. El sistema PS3™ y el sistema PSP™ deben estar conectados a la misma red. Si utiliza dos o más routers simultáneamente, es posible que el sistema PS3™ y el sistema PSP™ se conecten a redes distintas y no pueda utilizar la función de uso a distancia.
Se sia il punto d'accesso che il modem sono dotati di funzionalità di router, disattivare questa funzionalità su uno dei due dispositivi. Il sistema PS3™ e il sistema PSP™ devono essere connessi alla stessa rete. Se due o più router sono usati contemporaneamente, il sistema PS3™ e il sistema PSP™ potrebbero essere connessi a reti diverse, e potrebbe essere impossibile usare la riproduzione remota.
Se tanto o modem como o ponto de acesso estiverem equipados com a funcionalidade de router, desligue esta funcionalidade num dos dispositivos. O sistema PS3™ e o sistema PSP™ têm de estar ligados à mesma rede. Se forem utilizados dois ou mais routers simultaneamente, o sistema PSP™ e o sistema PS3™ podem estar ligados a redes diferentes e poderá não ser possível usar a Reprodução remota.
Als het toegangspunt en de modem allebei routerfuncties hebben, schakelt u best de routerfunctie van één van deze apparaten uit. Het PS3™-systeem en het PSP™-systeem moeten met hetzelfde netwerk verbonden zijn. Als er twee of meer routers tegelijkertijd worden gebruikt, worden het PS3™-systeem en het PSP™-systeem mogelijk met afzonderlijke netwerken verbonden en kunt u Remote-play mogelijk niet gebruiken.
Если точка доступа и модем имеют функциональные возможности маршрутизатора, выключите функцию маршрутизатора одного из этих устройств. Система PS3™ и система PSP™ должны быть подключены в пределах одной сети. Если одновременно используется не менее двух маршрутизаторов, система PS3™ и система PSP™ могут быть подключены для разделения сетей, и будет невозможно использовать дистанционное воспроизведение.
  86 Hits www.portugal-live.net  
  3 Hits www.european-council.europa.eu  
Set on a small cliff with gentle slopes down to a magnificent sea front esplanade offering direct access to the vast, blue sea, the Cliff Bay is in one of the most prestigious locations in Funchal, tranquil yet with many lively attractions within easy reach.
Situé sur une petite colline avec une superbe esplanade en front de mer donnant directement sur la grande bleue, le Cliff Bay Hotel se trouve dans l’un des quartiers les plus prestigieux de Funchal, calme, avec néanmoins de nombreuses animations à proximité.
Das Hotel liegt auf einer schmalen Klippe, die sanft zur herrlichen Esplanade am Meer abfällt und so direkten Zugang zum blauen Meer gewährt. The Cliff Bay Hotel liegt an einer der besten Lagen in Funchal, ruhig aber mit vielen Attraktionen in unmittelbarer Umgebung.
Situado sobre un pequeño acantilado con suaves laderas que conducen a una magnífica explanada enfrente del mar y con acceso directo al inmenso mar azul, el hotel Cliff Bay se encuentra en una de las ubicaciones más prestigiosas de Funchal, tranquila pero con diversas y animadas atracciones muy cerca.
Il The Cliff Bay, uno dei più prestigiosi hotel di Funchal, si trova  in cima  ad una spettacolare scogliera che degrada dolcemente sulla meravigliosa promenade con accesso diretto all’immenso mare blu; l’hotel  vi offrirà tanta tranquillità ma anche un’ampia scelta di vivaci attrazioni tutte a portata di mano.
Situado numa pequena falésia com suaves declives que levam a uma magnífica esplanada frente mar e oferecendo acesso directo ao imenso mar azul, o Hotel The Cliff Bay, fica numa das zonas com mais prestígio do Funchal. Embora esteja num local calmo, tem muitas atracções nas proximidades.
  9 Hits www.audiopill.net  
Speaking about recent world events, the President highlighted the concrete actions that the EU takes "to fight the causes of worry" and to support "the forces of hope". The EU is one of the world's chief providers of financial assistance, manpower and expertise in mediation, with a clear sense of the global common good.
Évoquant les événements survenus récemment dans le monde, le Président a insisté sur les mesures que l'UE prend concrètement pour "s'attaquer à ce qui est cause d'inquiétude" et soutenir "les forces porteuses d'espoir". L'UE est un des plus grands bailleurs de fonds au monde et un des principaux fournisseurs de main-d'œuvre et d'expertise en matière de médiation, faisant preuve d'un sens évident du bien commun à l'échelle mondiale.
Im Zusammenhang mit den jüngsten Ereignissen in der Welt hob der Präsident hervor, dass die EU konkrete Maßnahmen treffe, um "die Ursachen von Besorgnis" zu bekämpfen und "die Kräfte der Hoffnung" zu unterstützen. Die EU zähle im internationalen Vergleich zu den Hauptanbietern von Finanzhilfe, Fachkräften und Know-how in der Konfliktvermittlung und habe dabei das globale Gemeinwohl fest im Auge.
  2 Hits glowinc.vn  
JPEG is one of the most popular graphic formats used for storing still images and similar images. JPEG algorithm is capable of compressing the image as lossy and lossless. The most widely used JPEG received in digital photography and picture archiving and communication via the Internet.
JPEG ist eines der beliebtesten Grafikformate, das verwendet wird, um Standbilder und ähnliche Bilder zu speichern. JPEG-Algorithmen können das Bild mit Verlusten und verlustfrei komprimieren. Das am meisten verwendete JPEG in digitaler Fotografie und zum Archivieren von Bildern und Kommunikation über das Internet. JPEG-Kompression eignet sich nicht für Zeichnungen, Text und Symbolgrafiken.
JPEG es uno de los formatos gráficos más populares utilizados para almacenar imágenes estáticas y otras similares. El algoritmo de JPEG es capaz de comprimir imágenes con y sin pérdida. JPEG se usa sobre todo en la archivación y comunicación por Internet de imágenes y fotografías digitales. La compresión de JPEG no es apta para dibujos, texto y gráficos icónicos.
Il formato JPEG è uno dei più popolari formati per la grafica ed è utilizzato per l'archiviazione di immagini fisse e di altro tipo. L'algoritmo JPEG è in grado di comprimere l'immagine con o senza perdita di qualità. Il formato JPEG è quello più utilizzato per le fotografie digitali e l'archiviazione di fotografie, e per le comunicazioni via internet. La compressione del JPEG non è adatta per disegni, testo e icone grafiche.
  7 Hits www.nchmd.net  
This type of wood is unique due to its resistance to rotting. Her natural scent has very pleasant and calming effect. The fibrous structure ensures optimum water tightness and is one of the … Continue Reading ››
As cedro banheiras são feitas de madeira de cedro vermelho ocidental claro produzida. Este tipo de madeira é único devido à sua resistência ao apodrecimento. Seu perfume natural tem efeito muito calmante e agradável. Die faserartige Struktur bewirkt eine optimale Wasserdichtheit und ist eine der … Continue lendo ››
أحواض المياه الساخنة الأرز مصنوعة من خشب الأرز الأحمر الغربي واضح المنتجة. هذا النوع من الخشب فريدة من نوعها بسبب مقاومته للتعفن. لها رائحة الطبيعية له تأثير مهدئ وممتعة جداً. Die faserartige Struktur bewirkt eine optimale Wasserdichtheit und ist eine der … مواصلة القراءة ››
Το κέδρος καυτές σκάφες είναι κατασκευασμένα από σαφές δυτικό κόκκινο ξύλο κέδρων που παράγονται. Αυτός ο τύπος ξύλου είναι μοναδικό λόγω της ανθεκτικότητας σε σήψη. Το φυσικό άρωμα έχει πολύ ευχάριστη και ηρεμιστική επίδραση. Die faserartige Struktur bewirkt eine optimale Wasserdichtheit und ist eine der … Συνέχεια ανάγνωση ››
ヒマラヤ スギの温水浴槽は明確な西部の赤いヒマラヤ スギ木の生産の作られています. このタイプの木は腐敗への抵抗のためのユニークです. 彼女の自然な香りは非常に快適な心を落ち着かせる効果があります。. Die faserartige Struktur bewirkt eine optimale Wasserdichtheit und ist eine der … 続きを読む ››
Die Cedar hotpots is gemaak van Western Red Cedar Wood Duidelike. Hierdie tipe hout is uniek omdat sy weerstand teen verrotting. Jou natuurlike reuk buitengewoon aangenaam en strelende. Die faserartige Struktur bewirkt eine optimale Wasserdichtheit und ist eine der … Lees verder ››
وان داغ سرو غربی از چوب سدر قرمز ساخته شده پاک کردن. این نوع از چوب منحصر به فرد است به دلیل مقاومت آن در برابر فاسد. عطر و بوی طبیعی خود را فوق العاده لذت بخش و تسکین دهنده. Die faserartige Struktur bewirkt eine optimale Wasserdichtheit und ist eine der … Continue Reading ››
Кедъра горещи вани са изработени от ясно западен червен кедър. Този вид дърво е уникален, защото на неговата устойчивост на гниене. Вашият естествен аромат изключително приятно и успокояващо. Влакнестият структура осигурява оптимална плътност вода и е един от най- … Продължавай да четеш ››
  7 Hits www.snelwebshop.nl  
( 24 septembro 2006 07:38) : I like the litle games and play them a lot. i have a lot of patients and play just as long to get one of the best. i don't cheat, there is no fun in playing if you cheat. the games from pepere fights took me over a year to be so good, just play, watch and learn!
( 24 septembre 2006 07:38) : I like the litle games and play them a lot. i have a lot of patients and play just as long to get one of the best. i don't cheat, there is no fun in playing if you cheat. the games from pepere fights took me over a year to be so good, just play, watch and learn!
( 24 September 2006 07:38) : I like the litle games and play them a lot. i have a lot of patients and play just as long to get one of the best. i don't cheat, there is no fun in playing if you cheat. the games from pepere fights took me over a year to be so good, just play, watch and learn!
( 24 septiembre 2006 07:38) : I like the litle games and play them a lot. i have a lot of patients and play just as long to get one of the best. i don't cheat, there is no fun in playing if you cheat. the games from pepere fights took me over a year to be so good, just play, watch and learn!
( 24 settembre 2006 07:38) : I like the litle games and play them a lot. i have a lot of patients and play just as long to get one of the best. i don't cheat, there is no fun in playing if you cheat. the games from pepere fights took me over a year to be so good, just play, watch and learn!
( 24 setembro 2006 07:38) : I like the litle games and play them a lot. i have a lot of patients and play just as long to get one of the best. i don't cheat, there is no fun in playing if you cheat. the games from pepere fights took me over a year to be so good, just play, watch and learn!
  www.hisatanabe.com  
The comfortable Eurohotel Diagonal Port entices guests to stay in one of the 115 modern rooms and make use of a lift, a private car park and parking spaces. Since…
Eurohotel Diagonal Port est un hôtel confortable de 4 étoiles, situé à 3.8 km de Casa Batlló et à 2 km de Museu de la Musica. Étant un exemple de…
Eurohotel Diagonal Port ist ein 6-stöckiges Hotel im Strand-Gebiet von Barcelona innerhalb von 3.8 km von Casa Batlló entfernt, das schallisolierten Zimmer mit einer herrlichen Aussicht auf das…
Situado a sólo unos minutos de la playa, el Eurohotel Diagonal Port cómodo ofrece 115 habitaciones de diseño con una vista a el mar Mediterráneo. Desde 2003, el hotel es…
Eurohotel Diagonal Port è situato in una zona di business vicino a BD (Barcelona Design). Costruito nel 2003, l'hotel è una combinazione di architettura in stile avant-garde e comodità…
يقع فندق يوروهوتيل دياغونال بورت ذو التصميم الريادي على بعد 3.8 كم من مبني كازا باتلو في منطقة سانت مارتي من مدينة برشلونة، حيث يوفر لضيوفه الكرام غرف مخصصة لغير…
Eurohotel Diagonal Port is een 4-sterren woning, die een comfortabele accommodatie met huishouden, kruierservice en boodschappen dienst verstrekt. Eurohotel Diagonal Port verwelkomt gasten van…
Eurohotel Diagonal Port je 4-hvězdičkový hotel poskytující designérské ubytování poblíž Casa Batlló, Museu de la Musica a Ciutadella Park. Hotel se rozkládá v 6-patrové budově otevřené od roku…
Det middelhavs-Eurohotel Diagonal Port i Sant Martí-kvarteret er tildelt 4 stjerner og omfatter en solterrasse, indendørs, opvarmet pool og en golfbane. Eurohotel Diagonal Port har budt velkommen til…
  www.valasztas.hu  
Tell us about it! Your submission will be reviewed by one of our curators and, if deemed suitable, the dictionary will be included in the European Dictionary Portal. The website owner will be invited to display a stamp of approval on their website.
Avez-vous un dictionnaire à recommander? Contactez-nous! Votre proposition sera examinée par l'un de nos curateurs et, s'il est jugé approprié, le dictionnaire sera intégré au Portail Européen de Dictionnaires. Les propriétaires du site seront invités à afficher un cachet d'autorisation sur leur site.
Kennen Sie ein Wörterbuch, das hier aufscheinen sollte? Erzählen Sie uns davon! Ihre Einreichung wird von einem unserer Kuratoren überprüft und, falls als geeignet angesehen, das Wörterbuch in das Europäische Wörterbuchportal aufgenommen. Der Websitebetreiber wird eingeladen werden einen Stamp of approval auf seiner Website anzuzeigen.
¿Conoce un diccionario que debería estar aquí? ¡Cuéntenos sobre ello! Su propuesta será revisada por uno de nuestros curadores y, si se considera adecuada, el diccionario será incluido en el Portal Europeo de Diccionarios. El dueño de la página web será invitado a mostrar un sello de aprobación en su web.
Γνωρίζετε κάποιο λεξικό το οποίο θα έπρεπε να είναι εδώ; Πείτε μας γι' αυτό! Η πρότασή σας θα ελεγχθεί από κάποιον από τους επιμελητές μας και, εφόσον εγκριθεί, το λεξικό θα περιληφθεί στην Ευρωπαϊκή Πύλη Λεξικών. Ο κάτοχος του ιστότοπου θα κληθεί να επιδείξει μία σφραγίδα έγκρισης στον ιστότοπο.
Kent u een woordenboek dat hier ontbreekt? Laat het ons weten! Uw suggestie zal worden beoordeeld door een van onze curators en zal, indien goed bevonden, worden toegevoegd aan het Europees Woordenboekportaal. De eigenaar van het woordenboek zal worden uitgenodigd om het stamp of approval op hun website te plaatsen.
  www.vimaevents.com  
It is one of the conditions of democratic system that everybody should be aware of election rules. To this end, election information services within election offices provide citizens with information.
Une condition du fonctionnement du systeme démocratique est que tout le monde puisse comprendre les regles de l'élection. Afin de garantir cette compréhension, les services d'information électorale, créés au sein des bureaux électoraux, fournissent des informations aux citoyens. La guide méthodologique facilite le travail des collaborateurs des bureaux électoraux locaux dans le développement organisationnel et fonctionnement des services d'information électorale (VISZ).
Eine Voraussetzung einer demokratischen Staatsordnung ist, dass die Wahlregeln für jedermann verständlich sind. Um das zu erreichen werden die Staatsbürger durch die Wahlinformationsdienste im Rahmen der Wahlstellen informiert. Diese Ausgabe gibt methodische Hinweise für die Organisation und Funktionierung der Wahlinformationsdienste für die Mitarbeiter der örtlichen Wahlstellen.
Una de las condiciones de la democracia es que las normas que rigen las elecciones sean comprensibles para todo el mundo. Con este propósito se ocupan de informar a los ciudadanos los servicios de información electoral que funcionan dentro de las oficinas electorales. Esta guía metodológica tiene por objeto brindar ayuda a los funcionarios de las oficinas electorales locales para la estructuración orgánica y el funcionamiento de los servicios de información electoral (SIE).
  www.madeira-portugal.com  
While it is connecting, a spinning icon is displayed. You may select one of the following tunnel modes: VPN (L2TP over IPsec), SSH, or SSH+ (SSH plus obfuscation, a randomized layer on top of SSH to avoid protocol fingerprinting).
Psiphon commence automatiquement à se connecter dès que vous l’exécutez. Alors qu’il se connecte, une icône rotative est affichée. Vous pouvez choisir l’un des modes de tunnellisation suivants : RPV (L2TP sur IPsec), SSH ou SSH+ (SSH plus brouillage, une couche aléatoire par dessus SSH pour éviter le pistage par empreinte numérique unique du protocole).
Cuando lo ejecuta Psiphon se inicia conectando automáticamente. Mientras se encuentra conectando, se muestra un icono girando. Puede seleccionar uno de los siguientes modos de túnel: VPN (L2TP sobre IPsec), SSH, o SSH+ (SSH con ofuscación, una capa aleatorizada sobre SSH para evitar la identificación por perfil del protocolo (fingerprinting)).
يبدأ سايفون 3 بالاتصال فور تشغيله. وتظهر أيقونة عجلة تدور خلال عمليه الاتصال. ويمكنك اختيار واحدة من وسائل الاتصال التالية: VPN (L2TP over IPSec), SSH+, SSH (SSH FH بالإضافة لطبقة للتشويش وبث العشوائيه التي تضاف ل SSH لمنع اخذ بصمة البروتوكول)
Psiphon automatisch begint te verbinden wanneer u het uitvoert. Tijdens het verbinden, is een draaiende pictogram dat wordt weergegeven. U kunt een van de volgende tunnel te selecteren: VPN (L2TP via IPsec), SSH, of SSH + (SSH plus verduistering, een gerandomiseerde laag bovenop SSH protocol vingerafdrukken te voorkomen).
سایفون ۳ بطور خودکار هنگام اجرای برنامه شروع به برقراری اتصال می کند. هنگام برقراری اتصال، ایکون در حال چرخش نمایش داده می شود. شما می توانید یکی از روش‌های تونل ارتباطی را دنبال کنید: وی پی ان، اس اس اچ پلاس یا اس اس اچ VPN L2TP over IPSec SSH SSH plus obfuscation, a randomized layer on top of SSH to avoid protocol finger printing
  2 Hits smplayer.sourceforge.net  
The Hotel Paul do Mar enjoys one of the most impressive locations in Madeira. It is located at the base of a cliff on a gentle slope towards the sea in the quiet village of Paul do Mar… Quiet but lively with several local restaurants and bars, a small supermarket and a pleasant promenade by the sea.
L’hôtel Paul do Mar jouit d’une des plus remarquables situations à Madère, au pied d’une falaise sur une légère pente en direction de la mer dans le village tranquille de Paul do Mar… Tranquille, mais animé, avec plusieurs restaurants et bars locaux, une supérette et une agréable promenade en bord de mer.
Das Hotel Paul do Mar liegt an einer der eindruckvollsten Lagen in Madeira. Es liegt am Fuße einer Klippe auf einem leichten Hügel gegen das Meer im ruhigen Dorf Paul do Mar… Ruhig aber lebendig mit mehreren Restaurants und Bars, einem kleinen Supermarkt und einer schönen Promenade entlang dem Meer.
El hotel Paul do Mar se encuentra situado en uno de los emplazamientos más impresionantes de Madeira, en la base de un acantilado, sobre una suave pendiente hacia el mar dentro del tranquilo pueblo de Paul do Mar… Tranquilo pero alegre con varios restaurantes y bares locales, un pequeño supermercado y un agradable paseo marítimo.
L'Hotel Paul do Mar gode di una delle migliori posizioni a Madeira. Esso si trova alla base di uno scoglio su un dolce pendìo che scende verso il mare nel tranquillo villaggio di Paúl do Mar… Tranquillo ma vivace, con molti ristoranti e bar locali, un piccolo supermercato e una piacevole passeggiata lungo il mare.
O Hotel Paul do Mar desfruta de uma das localizações mais impressionantes da Madeira. Situa-se na base de um rochedo, com um declive suave virado para o mar, na pacífica aldeia de Paul do Mar… Calma mas bastante activa, com vários restaurantes e bares locais, um pequeno supermercado e a agradável promenade à beira-mar.
  2 Hits www.eurospeak.be  
It is controlled by the keyboard. As this is not very user friendly, several graphical interfaces have been developed, and SMPlayer is one of them. So MPlayer is the playback engine, SMPlayer adds the buttons, menus, dialogs, and so on.
Ce sont deux applications distinctes qui fonctionnent ensemble. MPlayer est un lecteur multimédia utilisable en ligne de commande, c'est-à-dire qu'il est dépourvu d'interface graphique avec des fenêtres et des boutons. Comme ce n'est pas très facile à utiliser, de nombreuses interfaces graphiques ont été développées, SMPlayer est l'une d'entre elles. Pour résumer, MPlayer est le moteur de lecture, SMPlayer ajoute les boutons, les menus, les fenêtres, etc. Sur Linux, MPlayer et SMPlayer sont fournis par des paquets distincts. Sur Windows, MPlayer est déjà fourni par l'installateur de SMPlayer.
Das sind im Grunde zwei verschiedene Anwendungen, die zusammen arbeiten. SMPlayer ist eigentlich keine Medienwiedergabe, so wie der MPlayer. Der MPlayer ist eine Kommandozeilenanwendung, er besitzt keine Menüs oder Knöpfe und wird mit der Tastatur bedient. Da dies nicht sehr benutzerfreundlich ist, wurden mehrere grafische Schnittstellen entwickelt und der SMPlayer ist eine von ihnen. Also, der MPlayer ist die Wiedergabemaschine und der SMPlayer fügt Knöpfe, Menüs, Dialoge, und so weiter hinzu. Die Windows-Pakete enthalten bereits eine MPlayer-Version zusammen mit dem SMPlayer.
Son dos aplicaciones independientes que trabajan de forma conjunta. SMPlayer aunque lo parezca no es un reproductor multimedia... lo es MPlayer. MPlayer es un programa de línea de comandos, no tiene menús ni botones. Se controla mediante el teclado. Como esto no es muy amigable se han desarrollado varios interfaces gráficos, y SMPlayer es uno de ellos. Por tanto MPlayer es el motor de reproducción y SMPlayer añade los botones, menus, diálogos, etc. Los paquetes para Windows ya incluyen una versión de MPlayer junto con SMPlayer.
São aplicações diferentes mas que funcionam em conjunto. O SMPlayer não é um reprodutor multimédia e o MPlayer é. O MPlayer é uma aplicação que funciona na linha de comandos e não possui menus ou botões pois é controlado com o teclado. Neste sentido, foram criadas diversas interfaces gráficas para o MPlayer e o SMPlayer é uma delas. Assim, o MPlayer é a aplicação de reprodução e o SMPlayer a interface gráfica. O pacote de instalação para Windows já possui uma compilação do MPlayer pronta a utilizar.
  4 Hits privacy.google.com  
We’ve made it even easier for you to convert videos from YouTube! Simply install one of our dedicated browser extensions to enjoy the convenience of converting YouTube videos directly instead of having to copy and paste each link.
Nous vous avons encore facilité la conversion de vidéos depuis YouTube ! Installez simplement une de nos extensions de navigateur dédiée pour profiter des avantages de convertir des vidéos YouTube directement au lieu d’avoir à copier et coller le lien.
Wir haben es noch einfacher gemacht, Videos von YouTube umzuwandeln. Du brauchst nur unsere Erweiterung für Deinen Browser zu installieren, um Videos direkt von YouTube umzuwandeln, ohne den Link zuerst kopieren und einfügen zu müssen.
  6 Hits www.tiglion.com  
One of your device’s biggest security vulnerabilities can be the apps you install on it. Our detection system flags potentially harmful apps before they ever reach the Play Store. If we are not sure whether an app is safe, it is manually reviewed by members of the Android Security Team.
Les applications que vous installez sur votre appareil peuvent devenir l'un de ses principaux points faibles. Notre système de détection identifie les applications potentiellement dangereuses avant même qu'elles n'atteignent le Play Store. Lorsque nous ne sommes pas sûrs qu'une application est sécurisée, nous la faisons évaluer manuellement par les membres de l'équipe de sécurité Android. À mesure que nous affinons notre système de détection, nous réévaluons les applications qui sont déjà sur Google Play et nous supprimons celles qui peuvent être dangereuses, afin qu'elles n'arrivent pas sur votre appareil.
Eine der größten Sicherheitslücken Ihres Geräts stellen häufig die Apps dar, die Sie selbst installieren. Unser Erkennungssystem kennzeichnet potenziell schädliche Apps, noch bevor sie den Play Store erreichen. Falls wir so nicht ermitteln können, ob eine App sicher ist, wird sie vom Android Security-Team manuell überprüft. Im Rahmen der Optimierung unseres Erkennungssystems werden Apps, die bereits bei Google Play erhältlich sind, erneut überprüft und entfernt, wenn sie Ihrem Gerät potenziell schaden könnten.
  2 Hits www.meskazan.ru  
One of the world's leading producers of pressure reducers for methane gas and LPG converting systems is an Italian manufacturer. They turned to FlexLink for new assembly line.
Un laboratoire de fabrication ophtalmique récompensé, basé dans l'Ohio, exerce ses activités depuis plus de quarante ans. Il se trouve à présent dans un processus d'accélération de sa croissance.
  8 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
The attractive Kyriad Cannes Mandelieu entices guests to stay in one of the 128 modern rooms and make use of complimentary parking, a safe deposit box and a vending machine.
Kyriad Cannes Mandelieu est un hôtel attrayant de 2 étoiles, situé à 9 km de Lérins Abbey et à 6 km de Festival de cannes. Kyriad Cannes Mandelieu a été…
Kyriad Cannes Mandelieu ist eine attraktive 2-Sterne Unterkunft, die 128 Zimmer für Aufenthalt bietet. Kyriad Cannes Mandelieu heißt Gäste in Cannes seit 1992 willkommen.
El Kyriad Cannes Mandelieu es un excelente lugar para alojarse en Cannes. El Kyriad Cannes Mandelieu se abrió en 1992 y ofrece habitaciones modernas.
Ubicato nel quartiere La Bocca di Cannes a breve distanza di Médiathèque de Noailles, questo hotel offre un casinò, una piscina esterna stagionale e una biblioteca. Kyriad Cannes Mandelieu è…
يعتبر فندق كيرياد كان مانديليو الجذاب مكاناً لطيفاً للإقامة في مدينة كان خلال العطل حيث يتميز بوجود كازينو، مسبح خارجي موسمي ومكتبة فيه. فندق كيرياد كان مانديليو يعمل منذ عام…
Kyriad Cannes Mandelieu is in een winkelgebied van Cannes binnen een korte afstand van Médiathèque de Noailles. Kyriad Cannes Mandelieu werkt sinds 1992.
Det 2- stjernede Kyriad Cannes Mandelieu ligger kun 9 km væk fra Lérins Abbey. Kyriad Cannes Mandelieu drives siden 1992.
  www.omnidecor.it  
One of the European Commission's highest profile competition cases involved the US computer giant, Microsoft. The Commission fined Microsoft for its practice of bundling various types of software together in a single package.
L'une des affaires de concurrence les plus célèbres traitées par la Commission européenne concerne le géant informatique américain Microsoft. Cette entreprise a été condamnée à payer une amende pour sa pratique consistant à vendre ensemble plusieurs logiciels (vente liée). La Commission a estimé que Microsoft avait abusé les consommateurs en les privant de leur liberté de choix, en pratiquant des prix artificiellement élevés et en décourageant l'innovation dans l'industrie des logiciels.
Einer der wichtigsten Wettbewerbsfälle in der Geschichte der EU betraf den amerikanischen Computer-Riesen Microsoft. Die Kommission erlegte Microsoft eine Strafe auf, da das Unternehmen verschiedene Softwareanwendungen zu einem Paket gebündelt hatte, anstatt sie einzeln zu verkaufen. Die Kommission stellte fest, dass Microsoft den Verbrauchern gegenüber unfair gehandelt hatte, indem das Unternehmen die Preise künstlich hochhielt und Innovationen in der Softwareindustrie hemmte.
Entre los asuntos de competencia más conocidos en que haya intervenido la Comisión Europea figura el que le opuso al gigante informático Microsoft. El Ejecutivo europeo multó a la empresa estadounidense por vender juntos distintos tipos de programas en un paquete único, lo que limitaba las posibilidades de elección de los consumidores, mantenía los precios en un nivel artificialmente alto e impedía la innovación en la industria del software.
Uno dei casi più noti in cui la Commissione europea è intervenuta in questioni di concorrenza riguarda la Microsoft, il gigante statunitense dell'informatica. La Commissione ha comminato alla Microsoft una multa per aver riunito diversi tipi di software in un unico pacchetto. Il comportamento scorretto derivava dal fatto che l'azienda privava i consumatori della libertà di scelta, manteneva i prezzi a livelli artificialmente alti e soffocava l'innovazione nel comparto informatico.
  kareliacottages.com  
In the case of a Tier 2 offering then it’s optional to list it on one of the OTC markets but it is only optional it’s not a requirement. If your offering able to meet the NASDAQ or the NYSE requirements, you can list your company.
Dans le cas d'une offre de niveau 2, il est facultatif de l'inscrire sur l'un des marchés de gré à gré, mais ce n'est qu'optionnel, ce n'est pas une exigence. Si votre offre est en mesure de répondre aux exigences du NASDAQ ou du NYSE, vous pouvez lister votre société. Les actions Reg A + peuvent être des offres post-placement liquides et ce que cela signifie est que si vous ne choisissez pas d'inscrire votre société, vous avez encore quelques obligations de reporting à la SEC: dans le cas d'une offre Tier 2 puis une fois tous les six mois vous devez déclarer les revenus et les bénéfices de l'entreprise et, une fois par an, produire des états financiers vérifiés et, encore une fois, s'il y a un changement de statut important dans l'entreprise, vous devez également le signaler. C'est la somme de cela dans le cas de Tier 1 et Tier 2.
  2 Hits uk.mvep.hr  
One of the greatest advantages of Medpor Ear Reconstruction is that the surgery can be performed when a child turns 3 Jahren, allowing for completion of the entire process well before the child enters kindergarten (even with bilateral Microtia).
Uno dei più grandi vantaggi di Medpor Ear ricostruzione è che la chirurgia può essere eseguita quando un bambino si trasforma 3 anni, consentendo il completamento dell'intero processo ben prima il bambino entra all'asilo (anche con bilaterale Microtia).
  www.escogroup.com  
In Sitges, visitors can find all the pleasures that any tourist is looking for: climate, sea, peace and quiet, etc.. . Sitges also has a special passion for its celebrations and festivities, and has an international reputation as one of the most cosmopolitan tourist resorts on the Mediterranean coast.
Sitges exauce les vœux de tout voyageur qui se respecte : le climat, la mer, la tranquillité, etc... Toutefois, il convient de mentionner que Sitges vit ses célébrations et festivités avec un sentiment spécial. Sitges est connue dans le monde entier comme l’une des villes les plus cosmopolites et touristiques de toute la côte méditerranéenne. Sa vieille ville renferme des bâtiments et des palaces d’un grand intérêt architectonique, mais elle conserve surtout une ambiance pittoresque qui fascine tous les visiteurs.
  www.nordiclights.com  
Slow loading of a web page can be due to various reasons, only one of them being the conection speed. Check here, item by item, different access time on various operations involved in accessing a web page.
Chargement lent d'une page web peut être due à diverses raisons, un seul d'entre eux étant la vitesse de conection. Cochez ici, point par point, le temps d'accès différents sur les divers opérations impliquées dans l'accès d'une page web.
  5 Hits temp.eulogica.com  
25/30 minutes from the airport. The South Side of Puerto Vallarta, where the Mountain meets the Ocean, has been recognized internationally as the 'Golden Zone of Puerto Vallarta.' This area is also known as the 'Mexican Riviera'.
Cette luxueuse villa est située dans le quartier le plus exclusif de Puerto Vallarta à seulement huit minutes au sud du centre-ville et à environ. 25/30 minutes de l'aéroport. Le côté sud de Puerto Vallarta, où la montagne rencontre l'océan, a été reconnu internationalement comme la «zone dorée de Puerto Vallarta». Cette zone est également connue sous le nom de «Riviera mexicaine». Notre villa dispose de 6 chambres toutes avec A / C, ventilateurs de plafond et salle de bain complète. Chaque chambre a 1 lit king size et une des chambres à l'écart du lit king size a également un lit double. Nous fournissons wifi, TV satellite, écrans plats, haut-parleurs et système sonore au niveau de la piscine.
Diese luxuriöse Villa befindet sich in der exklusivsten Gegend von Puerto Vallarta nur acht Minuten südlich der Innenstadt und ca. 25/30 Minuten vom Flughafen entfernt. Die Südseite von Puerto Vallarta, wo der Berg den Ozean trifft, wurde international als "Goldene Zone von Puerto Vallarta" anerkannt. Dieser Bereich ist auch bekannt als die "mexikanische Riviera". Unsere Villa verfügt über 6 Schlafzimmer mit A / C, Deckenventilatoren und komplettem Bad. Jedes Schlafzimmer hat 1 King-Size-Bett und eines der Schlafzimmer abgesehen vom Kingsize-Bett hat auch 1 Doppelbett. Wir bieten WiFi, Satelliten-TV, Flachbildschirme, Lautsprecher und Sound-System in der Pool-Ebene.
Esta lujosa villa se encuentra en la zona más exclusiva de Puerto Vallarta, a sólo ocho minutos al sur del centro de la ciudad y aprox. 25/30 minutos del aeropuerto. El Lado Sur de Puerto Vallarta, donde la Montaña se encuentra con el Océano, ha sido reconocido internacionalmente como la 'Zona Dorada de Puerto Vallarta'. Esta área también se conoce como la "Riviera Mexicana". Nuestra villa tiene 6 dormitorios, todos con A / C, ventiladores de techo y baño completo. Cada habitación tiene una cama King Size y una de las habitaciones, aparte de la cama king size también tiene 1 cama doble. Ofrecemos wifi, TV vía satélite, pantallas planas, altavoces y sistema de sonido en el nivel de la piscina.
Questa villa di lusso si trova nella zona più esclusiva di Puerto Vallarta a soli otto minuti a sud del centro e ca. 25/30 minuti dall'aeroporto. Il lato sud di Puerto Vallarta, dove la montagna incontra l'oceano, è stata riconosciuta a livello internazionale come "Zona dorata di Puerto Vallarta". Questa zona è anche conosciuta come la 'Riviera messicana'. La nostra villa dispone di 6 camere da letto tutte con A / C, ventilatori a soffitto e bagno completo. Ogni camera ha 1 letto king size e una delle camere da letto a parte il letto king size ha anche 1 letto matrimoniale. Forniamo wifi, TV satellitare, schermi piatti, altoparlanti e impianto audio a livello piscina.
Esta luxuosa villa está localizada na área mais exclusiva de Puerto Vallarta, apenas a oito minutos a sul do centro da cidade e aprox. 25/30 minutos do aeroporto. O lado sul de Puerto Vallarta, onde a montanha encontra o oceano, foi reconhecido internacionalmente como a "Zona Dourada de Puerto Vallarta". Esta área também é conhecida como "Riviera Mexicana". Nossa casa tem 6 quartos, todos com A / C, ventiladores de teto e casa de banho completa. Cada quarto tem 1 cama king size e um dos quartos, além da cama king size também possui 1 cama de casal. Nós fornecemos wifi, TV via satélite, telas planas, falantes e sistema de som no nível da piscina.
Deze luxe villa is gelegen in het meest exclusieve gebied van Puerto Vallarta, op slechts acht minuten ten zuiden van het centrum en ca. 25/30 minuten van de luchthaven. De zuidkant van Puerto Vallarta, waar de berg aan de oceaan voldoet, is internationaal erkend als de 'Golden Zone of Puerto Vallarta'. Dit gebied heet ook de 'Mexicaanse Rivièra'. Onze villa heeft 6 slaapkamers, allemaal met airconditioning, plafondventilatoren en een complete badkamer. Elke slaapkamer heeft 1 kingsize bed en een van de slaapkamers naast het kingsize bed heeft ook 1 tweepersoonsbed. Wij bieden wifi, satelliet-tv, flatscreens, luidsprekers en geluidssysteem in het zwembad.
Tato luxusní vila se nachází v nejexkluzivnější oblasti Puerto Vallarta, pouhých 8 minut jižně od centra města a cca. 25/30 minut od letiště. Jižní část Puerto Vallarta, kde se hora setkává s oceánem, byla mezinárodně uznána jako "Zlatá zóna Puerto Vallarta". Tato oblast je také známá jako "mexická riviéra". Naše vila má 6 pokojů, všechny s klimatizací, stropními ventilátory a kompletní koupelnou. Každá ložnice má 1 manželskou postel velikosti King a jedna ložnice vedle královské postele má také 1 manželskou postel. Nabízíme wifi, satelitní TV, ploché obrazovky, reproduktory a zvukový systém v bazénu.
  3 Hits www.amt.it  
One of the ways to get to know Prague is from the deck of a boat sailing along the Vltava. From there, you can admire the panorama of both banks of the Vltava and familiarise yourself with the architecture of the city.
Profiter d’une croisiere sur un bateau naviguant sur la Moldau est un excellent moyen de découvrir Prague. Ces croisieres vous permettront d’admirer les panoramas offerts par les deux rives de la Moldau et de découvrir l’architecture de la ville d’une maniere différente. Vous pourrez choisir parmi plusieurs variantes de croisieres, d’une courte ballade avec rafraîchissement a une soirée entiere, agrémentée d’un dîner et de quelques notes de musique.
  2 Hits plepuc.org  
One of the more complex types of morphology is represented by the transfix, which imposes a pattern across a root. In Maltese, some adjectives have radically different but related forms according to gender.
Le transfixe est un type d’affixe présent dans certaines langues à la morphologie plus complexe. Un transfixe impose un schéma à un radical. En maltais, certains adjectifs ont une forme très différente en fonction du genre. Pour ces adjectifs, le schéma masculin est vCCvC (v = voyelle, C = consonne), tandis que la la forme féminine est CvCCa.
Eine der komplexeren Arten der Morphologie ist vertreten durch das Transfix, das das Wurzelwort nach einem Muster verändert. Im Maltesischen haben manche Adjektive radikal verschiedene, aber verwandte Formen, entsprechend dem Geschlecht. Für diese Adjektive ist das maskuline Muster vCCvC (v = Vokal, C = Konsonant), während die feminine Form CvCCa ist.
Un proceso morfológico más complejo es el transfijo, que son elementos que atraviesan la raíz. En maltés, algunos adjetivos tienen formas radicalmente diferentes pero relacionadas de acuerdo con el género. Para estos adjetivos el esquema masculino es vCCvC (v = vocal, C = consonante), mientras que la forma femenina es CvCCa.
Un processo morfologico più complesso è il transfisso ossia un elemento che attraversa la radice. Nel maltese, alcuni aggettivi hanno una forma radicalmente differente, ma sono in accordo con il genere. Per questi aggettivi, lo schema maschile è vCCvC (v = vocale, C = consonante), mentre quello femminile è CvCCa.
Een van de ingewikkeldste morfologie constructies is de zogenaamde patroonmorfologie, die een patroon toepast op een stam om een grammaticale functie aan te geven. In het Maltees, hebben sommige adjectieven zeer verschillende maar gerelateerde vormen naargelang het geslacht. Het patroon van de mannelijke vorm van die adjectieven is vCCvC (v = klinker, C = medeklinker) terwijl de vrouwelijke vorm CvCCa is.
  2 Hits www.tobylab.cn  
In addition, remind users to never reuse passwords on multiple accounts, or they risk compromise of more than one of their accounts. Last, users need to understand that they must never share passwords with anyone, either online or in person -- this includes their Salesforce password.
Rappelez-leur en outre de ne jamais réutiliser un mot de passe dans plusieurs comptes afin de ne pas compromettre plusieurs comptes à la fois en cas de piratage. Enfin, les utilisateurs doivent comprendre de ne jamais partager leur mot de passe avec autrui, que ce soit en ligne ou en personne, ce qui s'applique à leur mot de passe Salesforce.
  stefan-aufdermaur.ch  
The word "kundalini" literally means "the curled lock of hair of the beloved." It is a metaphor, a poetic way of describing the flow of energy and consciousness that already exists within each one of us.
Le mot "kundalini" signifie littéralement "la boucle de cheveux de la bien-aimée". Il s'agit là d'une métaphore, une manière poétique de décrire le flux d'énergie et de conscience qui existe en chacun d'entre nous. Ces pratiques permettent de s'unifier avec le Soi Universel. Cette unification de la conscience individuelle avec la conscience universelle créé l' "union divine" que l'on nomme: Yoga.
If you go from the side of Lukyanovskaya square, you won’t have to go around the house along the stairs, it would be enough to go around McDonald’s and come out from the side of “Silpo” supermarket (where you can buy everything you need and even some sophisticated wines for romantic dinner). From it, rightwards, to already familiar one of the best hotels in Kyiv, located in an ancient historical district of Kyiv.
Si vous viendrez du côté de la place Luk'yanovskaya, vous n’avez pas à contourner le bâtiment par escalier, il suffit de contourner McDonald’s et sortit du côté d’entrée de supermarché «Silpo» (où vous pouvez acheter le nécessaire et même les vins de chic pour le repas romantique). De l’entrée de supermarché vous tournez à droite pour arriver au bâtiment qu’on connaît déjà, où se trouve l’un des meilleurs hôtel de Kiev, situé au centre historique de la ville.
Wenn man seitens dem Lukjanowskaja Platz kommt, muss man das Haus auf Treppchen nicht umgehen, es ist genügend McDonald’s umzugehen und seitens des Eingangs zum Supermarkt «Silpo» auszugehen (wo man alles Notwendiges und sogar die Luxus-Weine für romantisches Abendessen kaufen kann). Rechts davon befindet sich das schon berühmte und uns bekannte Gebäude eines der besten Hotels in Kiew, das im alten historischen Bezirk liegt.
Se ci raggiunge dalla piazza Luchianivsca, non dovra’ allora aggirare il palazzo per le scale, bastera’ solo aggirare il McDonald’s e uscire dalla parte vicina all’ingresso nel supermercato “Silpo” «Сильпо» (dove e’ possibile comprare tutto il necessario, perfino i vini di lusso per una cena romantica). Bisogna girare a sua destra e camminare fino al palazzo gia’ noto a noi di uno dei migliori alberghi di Kiev, ubicato nel rione vecchio e storico della citta’.
Se você passa do lado da praça Lukianivska, não tem que contornar o edifício por escadas, basta contornar o McDonald para entrar pela parte do supermercado Silpo (onde pode comprar tudo o que precisa e até mesmo vinho de qualidade para um jantar romântico). Dali para a direita até o edifício já conhecido e familiar dum dos melhores hotéis em Kiev, localizado num antigo bairro histórico.
Als komt u vanaf de zijde van Lukyanovskaya plein, dan moet u niet naar het huis met de trap te omzeilen, zal het genoeg zijn om ergens McDonald's te geraken en naar de ingang van het "Silpo" supermarkt te gaan (waar u kunt kopen alles wat u nodig en zelfs enkele luxe wijn voor een romantisch avondmaal). Sla rechtsaf aan de reeds bekend en vertrouwd gebouw van een van de beste hotels in Kiev, gelegen in het oude historische district.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow