nr – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      118'565 Résultats   4'908 Domaines   Page 8
  www.drapeaucorporation.com  
SBB Bahnhof Thun, Ortsbus Nr. 1
SBB Thun railway station, bus no. 1
Gare CFF de Thoune, bus n°1
FFS stazione di Thun, autobus locale linea 1
  10 Résultats www.bosore.dk  
wohnung nr 7 "il fienile"
appartement nr 7 "il fienile"
  7 Résultats www.virtualuffizi.com  
P.IVA 04690350485 - Erlaubnis der italienischen Handelskammer Nr. 470865 seit 1996. - Gesellschaftskapital € 10.400
P.IVA 04690350485 - Chambre de Commerce de Florence, autorisation n. 470865 de 1996 - Capital Social € 10.400 i.v.
P.IVA 04690350485 - Cámara de Comercio de Florencia, autorización n° 470865 de 1996 - Capital social € 10.400 i.v.
P.IVA 04690350485 - 佛罗伦萨商会, 1996年第470865许可证 - 股本 € 10.400
  72 Résultats budget.co.th  
Artikel-Nr.:
Reference:
Référence
Riferimento
  2 Résultats www.wawyun.com  
Ust-ID-Nr.: DE811578832
VAT-ID-No. : DE811578832
  55 Résultats www.frantoiosantagata.com  
Nr.1 App - IQ Option
Aplikaci # 1 - IQ Option
Prøv # 1 App - IQ Option
Cuba # 1 App - IQ Option
  5 Résultats www.lveplant.ru  
Bestell-Nr.
Order reference
  www.knowtex.com  
Teile-Nr./Bezeichnung
Part No./Description
N° de pièce / description
Número de piezas/Nombre
часто- номер/описание
Parça sayısı / ismi
  21 Résultats vietnamvisaonline.org  
Bestell-Nr.
Order reference
  4 Résultats www.client.goofmedia.uk  
Mitglieds-Nr. 000235
Member nº 000235
Associé nº 000235
Associado nº 000235
  www.lightairplanes1.com  
Kreditkarten-Nr
Nº de tarjeta de crédito
Número do Cartão
Номер кредитной карты
  3 Résultats www.weltcup-seefeld.com  
Mitglieder-Nr.:
N° Membre:
N.º Socio:
Membro número:
会員番号:
회원 번호:
номер элемента:
  6 Résultats www.garmingps.ch  
Nr.
No
No
Ne
Tidak
Nr
Нет
  2 Résultats www.drterren.com  
Wenn Sie am Bahnhof Venedig-Mestre ankommen, können Sie den Autobus 9 nehmen, der Sie in die Via Forte Marghera, genau gegenüber das Hotel (Nr. 119) bringen wird, oder mit einem Taxi bis zum Hotel fahren.
Lorsque vous arrivez à la gare de Venise-Mestre, vous pouvez prendre le bus n°9 qui vous mènera jusqu’à la Via Forte Marghera, devant l’hôtel (n°119) ; vous pouvez également prendre un taxi qui vous amènera à l’Hôtel.
Desde la estación de Venecia-Mestre se puede coger el bus n° 9 hasta Via Forte Marghera y bajar frente al Hotel (n° 119), o coger directamente un taxi.
Quando arrivate alla Stazione di Venezia-Mestre potete prendere l’autobus n° 9 che vi porterà in Via Forte Marghera, proprio di fronte all’hotel (n° 119), oppure potete salire su un taxi che vi porterà all’hotel.
Als u op het station van Venezia-Mestre bent aangekomen, kunt u met bus 9 naar de Via Forte Marghera gaan, waar u recht tegenover het hotel (op nr. 119) uitstapt, of u kunt een taxi nemen.
  22165 Résultats www.koffi-diabate.com  
Nr.: Y1391
Réf.: Y1391
Κωδ: Y1391
Art Nr.: Y1391
  7 Résultats fmh.ch  
| Tel.-Nr. +39.070.513489 |
| Tel. +39.070.513489 |
| Tel. +39.070.513489 |
| телефон +39.070.513489 |
  3 Résultats kusadasilive.com  
Bestell-Nr.
Order reference
  3 Résultats www.reka.ch  
Konto-Nr.
Account no
N° de compte
No. conto
  www.lydianarmenia.am  
Es werden nur Rücklieferungen angenommen, welche mit einer von uns vergebenen RMA-Nr. versehen sind (siehe hierzu Antrag zur Warenretoure). Es wird kein Paket mit Rückwaren von uns geöffnet, an dem keine ausgefüllte Unbedenklichkeitserklärung außen auf der Verpackung angebracht ist.
We do not accept shipments without RMA number (see "Claims return form") nor do we open parcels which do not have the harmlessness declaration duly filled fixed outside of the package.
Nous n´acceptons pas les retours sans numéro RMA (veuillez voir le formulaire "Claims return form") et nous n´ouvrons pas de colis sans la déclaration d´innocuité apposée à l´extérieur du paquet.
No aceptamos devoluciones sin el número RMA (vea el "Formulario para devolución de reclamaciones") y tampoco abrimos paquetes sin la declaración de inocuidad, debidamente rellenada y fijada en el exterior del mismo.
Nie przyjmujemy przesyłem bez numeru RMA (patrz "Formularz zwrotu produktu") ani nie otwieramy przesyłek które nie posiadają właściwie wypełnionej deklaracji o nieszkodliwości umieszczonej na zewnątrz przesyłki.
  2 Résultats www.eelway.com  
MwSt-Nr. 03990770277
TVA 03990770277
VAT 03990770277
P.IVA 03990770277
  www.easy-cert.ch  
Strasse/Nr.: *
Address: *
Rue/no: *
Via,n.: *
  www.ascona-locarno.com  
Nr. Zimmer
Nr. rooms
N. chambres
Nr. camere
  245 Résultats conventions.coe.int  
SEV-Nr. : 155
CETS No.: 155
STCE no. : 155
STCE n° : 155
  4 Résultats www.camiontransport.ch  
FAK-Nr.
FAK-No.
  7 Résultats kadampafestivals.org  
Gemeinnütziger Verein Reg.-Nr. 1015054
Organisme de bienfaisance enregistré 1015054
Organización benéfica registrada 1015054
Entidade de caridade registrada 1015054
  2 Résultats www.yishanchina.com  
Strasse/Nr.:
Street Address:
N° & Rue:
Dirección:
  219 Résultats www.efsa.europa.eu  
Frage Nr.: EFSA-Q-2012-00544
Question number: EFSA-Q-2012-00544
Question nº: EFSA-Q-2012-00544
Numero domanda: EFSA-Q-2012-00544
  6 Résultats putumayo.travel  
Newsletter Nr. 5 | Mai 2018
EDI-Net Newsletter No.5 | May 2018
EDI-Net Newsletter No.5 | Junio 2018
EDI-Net Newsletter No.5 | Juny 2018
  2 Résultats www.flyandtrout.com  
MWST-NR: CHE-116.284.128 / UST-ID: DE279597548 / ST-NR: 09403/14748
VAT-NR: CHE-116.284.128 / UST-ID: DE279597548 / ST-NR: 09403/14748
VAT-NR: CHE-116.284.128 / UST-ID: DE279597548 / ST-NR: 09403/14748
IVA-NR: CHE-116.284.128 / UST-ID: DE279597548 / ST-NR: 09403/14748
  5 Résultats www.fuerte-planta.com  
Dekret Nr 1297/2006 -Regulierungs
Decree No. 1297/2006 -regulatory
Décret n ° 1297/2006 -réglementaire
Decreto nº 1297/2006 -reguladora
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow