cruza – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      1'686 Ergebnisse   666 Domänen   Seite 10
  campinglaurentval.com  
En realidad las candelillas se alimentan de semillas y hojas, y en ocasiones de frutas suaves; y si uno se cruza con una candelilla cuando esta alejada de su nido, para nada que nos pica. El problema viene cuando invadimos su espacio cercano.
Fire ants actually feed on seeds and leaves and, occasionally, soft fruit. If you run into a fire ant when it is away from its nest, it won’t bite. The problem begins when we intrude. Each fire ant would continuously bite or sting up to three or four times.  In some sensitive individuals, this can cause fever.
  ri.gru.com.br  
Una obra con música en directo, con humor y con maderas que cobran vida y se convierten en inseparables compañeros de viaje. Un árbol, un caballo, un tren que cruza el horizonte, un indio que habla con las estrellas, un viejo gruñón y muchos más personajes.
Sinopsi: Jeremies vol trobar una mina d’or i per aconseguir-ho emprendrà un viatge a les llunyanes muntanyes i en un camí replet d’aventures trobarà el vertader tresor que caminava cercant, l’amistat. No hi ha res més valuós que açò. Una obra amb música en directe, amb humor i amb fustes que cobren vida i es converteixen en inseparables companys de viatge. Un arbre, un cavall, un tren que creua l’horitzó, un indi que parla amb els estels, un vell rondinaire i molts més personatges. Vaquers, titelles, guitarres, harmòniques i aventures que forgen la destinació. Què més es pot demanar per l’oest?
  2 Hits track-trace.live  
Más aún que un jugador de Blood Bowl “normal”, el Minotauro es una bestia salvaje sedienta de sangre. Puede cargar en carrera para aumentar su fuerza. Pocos adversarios pueden resistirlo. No obstante, el Minotauro es incontrolable, así que cruza los dedos al darle una orden...
Even more than a ‘normal’ Blood Bowl player, the Minotaur is a wild, blood-thirsty beast. He is able to charge while running in order to increase his strength. Few adversaries can actually resist him. However, the Minotaur is uncontrollable, so cross your fingers when you give him an order...
Plus qu’un joueur de Blood Bowl, le Minotaure est une véritable bête sauvage assoiffée de sang. Capable de charger en prenant de la vitesse pour décupler sa force, peu d’adversaires sont capable de lui résister. Le Minotaure est néanmoins incontrôlable, alors croisez les doigts lorsque vous lui donnez un ordre…
Der Minotaurus ist, mehr als jeder andere ?normale" Blood-Bowl-Spieler, eine wilde, blutrünstige Bestie. Er kann im Lauf auftanken und seine Kraft somit verstärken. Nur wenige Widersacher können ihm widerstehen. Allerdings ist der Minotaurus unkontrollierbar, drücke also die Daumen, wenn du ihm eine Anweisung gibst ...
  10 Hits www.usatourist.com  
La ciudad de San Francisco está ubicada sobre la costa de California en el extremo norte de una península que separa la bahía de San Francisco del Océano Pacífico. En el extremo noreste de esta península, el hermoso Puente Golden Gate cruza la entrada de agua y conecta la ciudad de San Francisco con las ásperas colinas de la Península Marin.
Die Stadt San Francisco liegt an der Küste von Kalifornien am nördlichen Ende einer Landspitze, die die grosse San Francisco Bucht vom Pazifischen Meer teilt. Am nordöstlichen Ende dieser Landspitze ist die Golden Gate Brücke, die die Bucht und die Stadt mit den rauhen Hügeln der Marin Landspitze verbindet. An der nordwestlichen Spitze der Halbinsel verbindet die San Francisco Brücke die Städte Oakland und Berkeley gegen Osten.
サンフランシスコ市はサンフランシスコ湾と太平洋を切り離すようにカリフォルニアの海岸に沿って岬の北端に位置しています。この岬の北東の先には美しいゴールデン・ゲート・ブリッジ(Golden Gate Bridge)が入り江の向こう側まであり、サンフランシスコ市とマリンヘッドランドの起伏の多い丘をつなげています。岬の北西の先では長いサンフランシスコ・ベイ・ブリッジ(San Francisco Bay Bridge)が東向きに本土にあるオークランド市(Oakland)とバークレー市(Berkeley)まであります。
  2 Hits www.eurospapoolnews.com  
Puede que ya sea muy complicado salvar ese material, pero si los cogollos están demasiado húmedos, sácalos de los botes y ponlos en una bolsa de papel marrón durante unos cuantos días más a secar y cruza los dedos.
After a week of this madness, you will be greeted by a rank odour when you burp the Kilner jars. This can be a tough stash to salvage, but should buds get too moist remove them from the glass jars and put them in a brown paper bag for a few more days drying and hope for the best.
Après une semaines de têtes trop humides dans le bocal, vous serez accueilli par une odeur désagréable quand vous ouvrirez le bocal pour le faire respirer. La récolte peut alors être très difficile à sauver, mais si les têtes sont trop humides, sortez-les des bocaux et mettez-les dans un sachet en papier kraft à sécher pendant quelques jours, en priant pour le meilleur.
Nach einer Woche dieses Wahnsinns wirst Du, wenn Du die Einweckgläser öffnest, mit einem ranzigen Geruch begrüßt. Dies kann ein schwer zu rettender Vorrat sein, aber wenn Knospen zu feucht werden sollten, entferne sie aus den Gläsern und lege sie zum Trocknen für ein paar weitere Tage in eine braune Papiertüte und hoffe auf das beste.
Se vi dovesse capitare di aprire dopo una settimana un barattolo contenente cime ancora umide, notereste subito odori alquanto sgradevoli di fermentazione. In questi casi potrebbe essere difficile salvare il prodotto, ma se le cime non fossero ammuffite potete rimuoverle dai barattoli in vetro e lasciarle per qualche giorno in un sacchetto di carta marrone, per essiccarla nuovamente nella speranza che non si sia rovinata.
  3 Hits www.marisamonte.com.br  
System Streaming Booster cruza como una extensión de navegador útil que dice que resolverá sus problemas con "cargar contenido video mientras en línea." Lamentablemente, nos vemos obligados a etiquetar la aplicación como un programa adware porque en vez de impulsar a su navegador, que muestra anuncios comerciales cada vez que accedas a sitios web de compra en línea.
System Streaming Booster apparaît comme une extension de navigateur utile qui dit cela résoudra vos problèmes avec "chargement de contenu vidéo tout en ligne. » Malheureusement, nous sommes obligés d'étiqueter l'application comme un programme publicitaire parce qu'au lieu de stimuler votre navigateur, il affiche des publicités chaque fois que vous accédez à des sites de shopping en ligne. Cela vient comme un grave inconvénient puisque adware par inadvertance peut vous exposer à des menaces de sécurité potentielles. ...
System Streaming Booster wirkt wie eine nützliche Browsererweiterung, die sagt, es löst Ihre Probleme mit "Laden video-Inhalte beim online." Leider sind wir gezwungen, die Anwendung als ein Adware-Programm zu kennzeichnen, da statt steigern Sie Ihren Browser, es Werbung anzeigt, wann immer Sie online shopping-Websites zugreifen. Dies ist insofern ein gravierender Nachteil, da Adware versehentlich Sie Sicherheitsrisiken aussetzen kann. ...
System Streaming Booster si presenta come un'estensione del browser utile che dice risolverà i vostri problemi con "caricamento dei contenuti mentre online." Purtroppo, siamo costretti a etichettare l'applicazione come un programma adware, perché invece di incrementare il vostro browser, visualizza annunci commerciali ogni volta che si accede a siti di shopping online. Questo si presenta come un serio svantaggio quanto adware può inavvertitamente esporre a potenziali minacce alla sicurezza. ...
System Streaming Booster surge como uma extensão do navegador útil que diz que vai resolver seus problemas com "carregar vídeo conteúdo enquanto on-line." Infelizmente, somos obrigados a rotular o aplicativo como um programa de adware, porque em vez de impulsionar seu browser, ele exibe anúncios comerciais, sempre que você acessar os sites de compras online. Isso vem como uma séria desvantagem desde adware inadvertidamente pode expô-lo a possíveis ameaças de segurança. ...
  newsletter.prestashop.com  
Comercio electrónico: cruza las fronteras europeas. ¡Te acercamos a España!
E-Commerce: Europas Grenzen überschreiten: Fokus auf Spanien!
E-commerce: supera i confini con il tuo negozio. Zoom sulla Spagna!
  www.wdp.eu  
° 13, cruza el río Seine pasando por la parte de abajo de los Campos Elíseos, a pocos pasos de la Place de la Concorde por una parte y de los prestigiosos museos del Grand y del Petit Palais por la otra.
Os transportes públicos nas proximidades do hotel permitem chegar rapidamente a qualquer parte da cidade. A linha de metro n.º 2 atravessa bairros bonitos para aceder ao Arco do Triunfo no topo dos Campos Elísios e, na direção oposta, ao fervilhante bairro de Pigalle, aos pés da colina de Montmartre. A linha n.º 3 dá acesso ao centro histórico de Paris nas proximidades da Place da la République. Por sua vez, a linha n.º 13 atravessa o Sena passando por baixo dos Campos Elísios, a poucos passos da Place de la Concorde de um lado e de prestigiosos museus do Grand e Petit Palais do outro lado. Poderá ainda transportá-lo até ao Palácio dos Inválidos, à Escola Militar e ao bairro Montparnasse, a partir de onde poderá facilmente chegar a Saint-Germain des Prés e ao Quartier Latin. Os autocarros servem igualmente bem as proximidades do hotel, com o n.º 95 e as suas paragens no Museu do Louvre e Palais Royal.
  www.eso.org  
Extendiéndose más allá del horizonte puede verse el mar de nubes sobre el Océano Pacífico — que se encuentra a solo 12 kilómetros de Paranal —. Sobre el horizonte, donde el mar de nubes se cruza con el cielo, puede verse una banda oscura.

ESO-Fotobotschafter Babak Tafreshi hat ein weiteres herausragendes Panoramafoto vom Paranal-Observatorium der ESO aufgenommen.

Im Vordergrund des Bildes liegt die eindrucksvolle, bergreiche Landschaft der Atacamawüste. Auf der linken Seite sieht man das Very Large Telescope (VLT) auf dem höchsten Gipfel und weiter vorne auf einem etwas niedrigeren Gipfel das VISTA-Teleskop (VISTA steht für Visible and Infrared Survey Telescope for Astronomy).

Im Hintergrund färbt der Sonnenaufgang den Himmel über dem Paranal in wunderschöne Pastelltöne. Bis an den Horizont ragt das Wolkenmeer über dem Pazifik, der nur 12 Kilometer vom Paranal entfernt beginnt.

Dort wo sich die Wolken und der Himmel berühren, liegt ein dunkles Band. Es handelt sich dabei um den sogenannten Erdschatten, den Schatten also, den unser Heimatplanet auf seine eigene Atmosphäre wirft. Dieses Phänomen kann manchmal zu Sonnenauf- oder Sonnenuntergang beobachtet werden, wenn der Himmel klar und der wahre Horizont frei sichtbar sind – Bedingungen, die zweifellos auf das Paranal-Observatorium zutreffen. Über dem Erdschatten liegt ein rötliches Glimmen, das man auch als den Gürtel der Venus bezeichnet und das durch das in der Erdatmosphäre gestreute Licht der untergehenden oder wie in diesem Fall aufgehenden untergehenden Sonne verursacht wird.

Links

L'ESO compie cinquant'anni quest'anno, e per celebrare questo importante anniversario, vi mostreremo scorci della nostra storia. Una volta al mese per tutto il 2012, un'Immagine della Settimana (Picture of the Week) speciale, della serie "Passato e Presente" (Then and Now) mostra come le cose sono cambiate nei decenni nei siti della Silla e di Paranal, negli uffici dell'ESO a Santiago del Cile e nel quartier generale dell'ESO a Garching bei München, Germania.

Da Febbraio 2001 (vedi eso0205), La Residencia sul Paranal ha fornito un alloggio per le persone che lavorano nella sede ESO sul Cerro Paranal nel deserto cileno di Atacama, anche casa del Very Large Telescope ESO (VLT). Questo mese, le nostre fotografie  "Passato al Presente" -- entrambe scattate dall'ambasciatore fotografo Gerhard Hüdepohl -- ci danno una vista unica di come questa oasi nel deserto sia stata costruita.

La foto storica mostra la Residencia in costruzione alla fine del 2000. L'edificio fu disegnato dalla ditta tedesca di architettura Auer+Weber, e si basa su una forma a L. I colori degli edifici ricordano quelli del deserto circostante, aiutando a fondere la Residencia con l'ambiente circostante. La parte centrale non ancora completata ricorda un anfiteatro, con i gradoni di pietra nuda aperti ad un cielo senza nuvole.

Oggi, la Residencia è molto diversa! Nonostante sia sottoterra, il design unico della struttura aiuta a dare un idea di spazio aperto. L'area centrale è protetta da una cupola smaltata di 25 metri, che permette alla luce naturale di penetrare nell'edificio. L'anfiteatro freddo e sterile del 2000 è stato reinventato e trasformato in un giardino tropicale, con una piscina sul fondo. Sia il giardino che la piscina sono stati ideati per creare  umidità all'interno, permettendo allo staff di riprendersi dalle aride condizioni dell'esterno.

Grazie al design unico della Residencia, la sua fama si è sparsa oltre la comunità astronomica, Per esempio, nel 2008 delle scene del film di James Bond Quantum of Solace sono state filmate qua, con la Residencia nel ruolo del Hotel "Perla de las Dunas"

O Embaixador Fotográfico do ESO, Babak Tafreshi tirou outra bela fotografia panorâmica do Observatório do Paranal do ESO.

Em primeiro plano, podemos ver a paisagem montanhosa do deserto do Atacama. À esquerda, no pico mais alto, encontra-se o Very Large Telescope do ESO (VLT) e à sua frente, sobre um pico ligeiramente mais baixo, está o telescópio VISTA (sigla do inglês para Visible and Infrared Survey Telescope for Astronomy).

No fundo, o nascer do Sol dá cor ao céu do Paranal em bonitos tons pastel. Estendendo-se além do horizonte, podemos ver um mar de nuvens sobre o Oceano Pacífico, o qual se encontra a apenas 12 quilômetros do Paranal.

Por cima do horizonte, onde as nuvens se juntam ao céu, é visível uma banda escura. Esta banda é a sombra da Terra, lançada pelo planeta sobre a sua atmosfera. Este fenômeno é por vezes observado na altura do nascer e do pôr do Sol, quando o céu está limpo e o horizonte desobstruído - condições que existem claramente no Observatório do Paranal. Por cima da sombra da Terra, vemos ainda um brilho cor de rosa, conhecido como a Cintura de Vênus. É causado pela luz do nascer (neste caso) ou do pôr do Sol, dispersada pela atmosfera terrestre.

Links

ESO Photo Ambassador, Babak Tafreshi heeft opnieuw een opvallend panorama van ESO's Paranal-observatorium vastgelegd.

Op de voorgrond zie je het indrukwekkende berglandschap van de Atacama-woestijn. Aan de linkerkant, op de hoogste top, is ESO's Very Large Telescope (VLT) zichtbaar, en daarvoor, op een iets lagere top de VISTA-telescoop (Visible and Infrared Survey Telescope for Astronomy).

Op de achtergrond kleurt de zonsopgang de hemel van Paranal in een prachtig pastelpalet terwijl tot voorbij de horizon een zee van wolken zich uitstrekt boven de Stille Oceaan, die op slechts 12 kilometer van Paranal ligt.

Boven de horizon, waar de zee van wolken de hemel ontmoet, is een donkere band te zien. Deze band is de schaduw die de aarde werpt op zijn eigen atmosfeer. Dit fenomeen is soms zichtbaar rond zonsondergang en zonsopgang, bij heldere hemel en vrij zicht op de horizon. Voorwaarden waaraan op het Paranal-observatorium vrijwel altijd wordt voldaan. Boven de schaduw van de aarde zie je een roze gloed die bekend staat als de Gordel van Venus. Die wordt veroorzaakt door licht van de -in dit geval- opkomende of ondergaande zon dat wordt gebroken door de aardse dampkring.

Link

Vertaling: Peter Middelkoop

NGC 520 - e njohur dhe me emrin Arp 157 - duket si një galaktikë në mes të një shpërthimi. Në të vërtetë, është krejtësisht e kundërta. Dy galaktika spirale gjigante janë duke u përplasur me njëra-tjetrën, duke u shkrirë dhe formuar një bashkim të ri. Kjo ndodh shumë ngadalë, për miliona vjet - i gjithë procesi ka filluar rreth 300 milionë vjet më parë. Ky objekt, me diametër rreth 100 000 vjet-dritë, është tashmë në fazën e mesme të procesit të bashkimit, dy bërthamat nuk janë bashkuar akoma, por të dy disqet po. Për shkak të bashkimit një bisht yjesh dhe një linjë të dukshme pluhuri është larguar paksa nga objekti. NGC 520 është një nga galaktikat bashkëvepruese dhe më të ndritshme në qiell dhe shtrihet në drejtimin e yjësisë së Peshqëve, afërsisht 100 milionë vite-dritë larg Tokës.

Kjo pamje është marrë me Spektografin dhe kamerën që studion objektet e zbehta të ESO-s (ESO Faint Object Spectrograph and Camera), të lidhura me teleskopin 3.6 metra në La Silla në Kili. Ajo është bazuar në të dhënat e marra nëpërmjet filtrave B, V, R dhe H-alfa.

Selvom dette billede som udgangspunkt kan ligne abstrakt moderne kunst, så er det faktisk resultatet af en langtidseksponering af nattehimlen over Chajnantor-højsletten i de chilenske Andesbjerge. Mens Jorden roterer mod endnu en dag, bliver Mælkevejens stjerner over ørkenen trukket ud til farverige spor. Imens får det højteknologiske teleskop i forgrunden næsten en drømmeagtig karakter.

Dette tryllebindende billede er taget 5000 meter over havniveau på Chajnantor-højsletten, der er hjemsted for teleskopet Atacama Pathfinder Experiment (APEX), som ses her. APEX er et teleskop med en diameter på 12 meter, der samler lys med bølgelængder i millimeter- og submillimeter-området. Astronomer bruger APEX til at studere en bred vifte af forskellige objekter fra kolde skyer af gas og kosmisk støv, hvor nye stjerner bliver født, til nogle af de tidligste og fjerneste galakser i Universet.

APEX er stifinder for Atacama Large Millimeter/submillimeter Array (ALMA), der er et revolutionerende teleskop som ESO i samarbejde med internationale partnere bygger og driver, ligeledes på Chajnantor-højsletten. Når ALMA er færdigbygget i 2013, vil det bestå af 54 antenner med en diameter på 12 meter og yderligere 12 antenner på syv meter i diameter. De to teleskoper supplerer hinanden: Takket være sit større synsfelt kan APEX finde mange mål over store områder af himlen, som ALMA så kan studere i stor detalje med sin langt større opløsningsevne (evnen til at skelne detaljer). APEX og ALMA er begge vigtige værktøjer for astronomerne til at lære mere om, hvordan Universet virker, herunder dannelsen af de stjerner, der trækker spor på himlen på dette billede.

Billedet er taget af ESOs fotoambassadør Babak Tafreshi. Han er også grundlægger af The World At Night, et projekt, der vil skabe og udstille en samling af fantastiske billeder og tidsforkortede videoer af verdens smukkeste og historiske steder set mod en natlig baggrund af stjerner, planeter og astronomiske begivenheder.

APEX er et samarbejdsprojekt mellem Max-Planck Institut für Radioastronomie (MPIfR), Onsala S

Babak Tafreshi, einn af ljósmyndurum ESO, tók þessa glæsilegu víðmynd af Paranal stjörnustöð ESO.

Í forgrunni sést tilþrifamikið fjallalandslag Atacamaeyðimerkurinnar. Vinstra megin, á þeim tindi sem rís hæst, er Very Large Telescope (VLT) ESO og fyrir framan hann, litlu neðar, er VISTA sjónaukinn (Visible and Infrared Survey Telescope for Astronomy).

Í bakgrunni mála litir sólarupprásar himininn yfir Paranal í fallegum pastellitum. Við sjóndeildarhringinn má sjá ský yfir Kyrrahafinu — sem er aðeins 12 km frá Paranal.

Fyrir ofan sjóndeildarhringinn, þar sem skýin bera við himinn, sést dökk slæða. Þetta er skugginn sem reikistjarnan jörð varpar á eigin lofthjúp. Þetta fyrirbæri sést stundum í kringum sólarupprás og sólsetur, sé himininn heiður og ekkert sem byrgir sýn út að sjóndeildarhringnum — aðstæður sem svo sannarlega eru í Paranal stjörnustöðinni. Fyrir ofan skugga jarðar er bleikleitur bjarmi sem kallast belti Venusar. Venusarbeltið má rekja til ljóss frá sólinni sem lofthjúpur jarðar dreifir þegar sólin er að rísa (eins og í þessu tilviki) eða ganga til viðar.

Tenglar

MgÅ‚awica Kocia Łapa zostaÅ‚a ukazana w połączeniu zdjęć z 2,2-metrowego teleskopu MPG/ESO oraz fotografii zaawansowanych miÅ‚oÅ›ników astronomii Roberta Gendlera i Ryana M. Hannahoe. Charakterystyczny ksztaÅ‚t mgÅ‚awicy objawia siÄ™ czerwonawymi obÅ‚okami Å›wiecÄ…cego gazu na tle ciemnego nieba usianego gwiazdami.

Obraz został wykonany poprzez połączenie istniejących obserwacji z 2,2-metrowego teleskopu MPG/ESO w Obserwatorium La Silla w Chile (zobacz Zdjęcie Prasowe ESO eso1003) z 60 godzinami ekspozycji na 0,4-metrowym teleskopie, wykonanymi przez Gendlera i Hannahoe.

Rozdzielczość obserwacji z 2,2-metrowego teleskopu MPG/ESO zostaÅ‚a uzupeÅ‚niona informacjami o kolorach z obserwacji Gendlera i Hannahoe, aby stworzyć piÄ™kne połączenie danych z teleskopów amatorskiego i profesjonalnego. Na przykÅ‚ad dodatkowe informacje o kolorach ukazaÅ‚y sÅ‚abÄ… niebieskÄ… mgÅ‚awicÄ™ w obszarze centralnym, której nie widać na oryginalnym zdjÄ™ciu ESO. Z kolei dane ESO odpowiadajÄ… za dokÅ‚adniejsze szczegóÅ‚y. Efektem jest zdjÄ™cie, które stanowi coÅ› wiÄ™cej niż tylko sumÄ™ swoich skÅ‚adowych.

Trafnie nazwana, MgÅ‚awica Kocia Łapa (znana także jako NGC 6334) leży w konstelacji Skorpiona. Mimo, że na niebie wydaje siÄ™ być blisko centrum Drogi Mlecznej, w rzeczywistoÅ›ci jest wzglÄ™dnie blisko Ziemi, w odlegÅ‚oÅ›ci okoÅ‚o 5500 lat Å›wietlnych. Ma Å›rednicÄ™ okoÅ‚o 50 lat Å›wietlnych i stanowi jeden z najbardziej aktywnych obszarów formowania gwiazd w naszej galaktyce, zawierajÄ…c masywne, mÅ‚ode, jasne, niebieskie gwiazdy, które uformowaÅ‚y siÄ™ w ciÄ…gu ostatnich kilku milionów lat. Prawdopodobnie posiada łącznie dziesiÄ…tki tysiÄ™cy gwiazd, z których niektóre sÄ… widoczne, a pozostaÅ‚e ukryte w obÅ‚okach gazu i pyÅ‚u.

 

Links

Filozoflar ve bilim insanları, GüneÅŸ Sistemi’nin dışında yaÅŸanabilir gezegenlerin var olma olasılığını yüzyıllardır merak etmiÅŸlerdir. Günümüzde, bu fikir bir kurgu olmaktan çıkmıştır: son birkaç on yılda dünyanın dört bir yanında gökbilimciler tarafından yüzlerce ötegezegen keÅŸfedilmiÅŸtir. Bu yeni dünyaların araÅŸtırılmasında çok çeÅŸitli teknikler kullanılmaktadır. Yukarıdaki olaÄŸanüstü fotoÄŸrafta, bu yöntemlerden ikisini kullanan teleskoplardan HARPS tayfçekeri ile ESO’nun 3.6 metrelik teleskopu ve CoRoT uzay teleskopu aynı karede yer almaktadır. FotoÄŸraf, ötegezegenler üzerinde çalışmalar yapan Alexandre Santerne tarafından çekilmiÅŸtir.

Dünyanın en önde gelen ötegezegen avcısı Yüksek Hassasiyetli Dikine Hız Gezegen Avcısı (HARPS) tayfçekeri, ESO’nun 3.6 metrelik teleskopu üzerinde bulunan bir aygıttır. Bu görüntünün solunda, söz konusu teleskopun açık kubbesi, Yeni Teknoloji Teleskopu’nun açısal kubbe doÄŸrultusunda görülebilir. HARPS, yörüngedeki gezegenin kütle çekimiyle hafifçe titreyen bir yıldızın hareketinde meydana gelen küçük deÄŸiÅŸiklikleri saptayarak ötegezenler bulmaktadır. Bu, ötegezegenleri bulmak için kullanılan dikine hız tekniÄŸidir.

20 saniyelik bu pozda, gökyüzünde yukarıdaki soluk ışık izi bir meteor deÄŸil, CoRoT’a (Konveksiyon, Dönme ve Gezegen GeçiÅŸi Uzay Teleskopu) aittir. CoRoT, önünden gezegen geçen bir yıldızın ışığının azalmasını temel alan geçiÅŸ yöntemiyle gezegenleri araÅŸtırır. Uzay teleskopunun Dünya atmosferi üzerindeki konumu, yıldızların parıltısının çıkarılmasından dolayı gözlemlerin hassasiyetini arttırır. GeçiÅŸ yöntemiyle bulunan potansiyel gezegenlerin varlığı, dikine hız yöntemi gibi tamamlayıcı teknikler kullanılarak doÄŸrulanır. Bu fotoÄŸrafın çekildiÄŸi gece, CoRoT tarafından saptanan ötegezegen adayları, HARPS kullanılarak izlenmiÅŸtir!

Ne yazık ki, Kasım 2012’de CoRoT üzerinde bir bilgisayar

  totem.com.ec  
Cruza los obstáculos y pone a prueba tu perspicacia dentro del circuito. Circuito de obstáculos con un vehículo tipo...
One hour of guided tour in the middle of the paths and forests of La Rabassa, in the sector of “cota” 2000 of Naturl...
Testez vos compétences! C’est un circuit parfaitement balisé pour les enfants mesurant entre 1’10m et 1’40m. Ils pou...
  3 Hits www.restaurantgaig.com  
Podrá explorar algunos de los principales lugares del país, de Lisboa a Évora, sin olvidar Oporto y el valle del Duero. El itinerario termina a lo grande, a medida que cruza el Océano Atlántico hasta Ponta Delgada.
Este roteiro é uma maravilhosa viagem à descoberta de Portugal Continental e da verde ilha de São Miguel nos Açores. Poderá explorar alguns dos principais locais do país, de Lisboa a Évora, não esquecendo o Porto e o Vale do Douro. O itinerário termina em beleza, à medida que atravessa o Oceano Atlântico até Ponta Delgada. Em São Miguel, poderá ligar-se à Natureza e explorar as deslumbrantes lagoas de origem vulcânica, como Sete Cidades e Lagos do Fogo, bem como nascentes termais naturais, como é o caso das Furnas e da Ferraria, não esquecendo as exuberantes paisagens verdes.
  restaurants.ibiza-spotlight.com  
Pero Elements no es solo un restaurante, sino más bien un estilo de vida, tiene también yoga y djs en la mesa de mezclas, una sala de masajes y una pequeña boutique de moda BoHo Chic con trajes de baño y joyería elaborada en Ibiza, todo ello con vistas al azul del mar y el cielo que cruza la playa.
Das Elements ist nicht allein ein Restaurant, sondern Lifestyle pur mit Yoga und DJs, einem Massageraum und Shopping-Möglichkeit für Boho-Mode, Bademode und auf Ibiza gefertigten Schmuck – das alles vor der blauen Kulisse des Meeres und Himmels jenseits des Strands.
  facilethings.com  
Llega un momento en que un proyecto de segunda categoría cruza una determinada línea y se convierte en un peligro. Cuando las ruedas de tu coche superan un cierto nivel de desgaste, tienes que cambiarlas.
There comes a time when a secondary project crosses a certain line and becomes a danger. When the tires of your car reach a certain level of wear, you have to change them. No priorities are needed. If you decide to distinguish between priority 2 (“I need to change them”) and priority 1 (“I desperately need to change them”), you will end up doing things to the limit and living in a perpetual state of crisis.
  www.rob.cs.tu-bs.de  
En sus investigaciones cruza las fronteras entre la literatura, la cultura, el arte y la historia, centrándose sobre todo en la producción cultural en España y el mundo hispánico durante los Siglos de Oro.
Laura R. Bass, associate professor of Hispanic Studies at Brown University, received her Ph.D. from Princeton University and taught in the Department of Spanish and Portuguese at Tulane University for 12 years. Professor Bass’s research crosses the disciplinary borders of literature and culture, as well as art history and history, focusing on the cultural production of early modern Spain and the broader Hispanic world. Her book,
  4 Hits www.oma-fitness.com  
Es posible que ya sepas que Broadway es la avenida más famosa de Manhattan, pero ¿sabías que es la única calle que cruza toalmente la isla desde el norte hasta el sur en diagonal?
És possible que ja sàpigues que Broadway és l’avinguda més famosa de Manhattan, però sabies que és l’únic carrer que creua totalment l’illa des del nord fins al sud en diagonal?
  2 Hits cheapercams.com  
Si usted cruza la frontera de forma regular, le sugerimos registrar sus datos, para que en el futuro puedarecibir promociones especiales.
If you cross the border on a regular basis, we suggest you provide us your email address or telephone number.   That way you can will receive special promotions.
  30 Hits publicspace.org  
Excavación y recuperación de un antiguo afluente del Dijle que cruza el casco antiguo de la ciudad.
Excavation and recovery of an old tributary of the River Dijle, which runs through the old part of the city.
Excavació i recuperació d’un antic afluent del Dijle que travessa el nucli antic de la ciutat.
  www.txdot.gov  
Este pueblo de la sierra malagueña destaca por su dilatada historia, su impresionante tajo que cruza el río, sus calles medievales y su plaza de toros, la más antigua de España.
In a one or two day trip, the group can visit this historical Andalusian city that houses the Alhambra and has its typical neighborhoods of the Albaycin and the Sacromonte. In addition, it also has a rich historical center where you can find the Cathedral and the Royal Chapel among other monuments.
  30 Hits www.publicspace.org  
Excavación y recuperación de un antiguo afluente del Dijle que cruza el casco antiguo de la ciudad.
Excavation and recovery of an old tributary of the River Dijle, which runs through the old part of the city.
Excavació i recuperació d’un antic afluent del Dijle que travessa el nucli antic de la ciutat.
  2 Hits www.eastspring.com  
Disfruta de un recorrido único en barco desde Getxo hasta Santurce navegando por la Ria de Bilbao. El paseo cruza el majestuoso Puente Colgante del Nervión y ofrece unos paisajes únicos de la desembocadura de la Ría en el Mar Cantábrico.
Choose a different trip. Get to know Getxo from the sea! Enjoy a boat trip from Getxo to Santuce sailing along the Bilbao Estuary. The trip passes under the Nervión River’s majestic Hanging Bridge and offers some unique views of the Estuary Mouth in the Cantabrian Sea. The trip is in a Bote (a traditional local vessel) and it takes approximately one hour.
Choisissez une excursion différente. Découvrez Getxo depuis la mer ! Jouissez d’une traversée unique en bateau reliant Getxo à Santurce en naviguant sur la Ria de Bilbao. La promenade passe sous le Pont Suspendu du fleuve Nervión et offre des paysages uniques de l’embouchure de la Ria dans la mer Cantabrique.  L’excursion se réalise dans une Bote (embarcation typique de la zone) et dure environ une heure.
Aukera ezazu txango desberdin bat. Ezagutu Getxo itsasotik! Goza ezazu ibilbide paregabeaz, Getxotik Santurtziraino doan itsasontzian, Bilboko itsasadarretik nabigatuz. Ibilbide horrek Nerbioiko Bizkaia Zubia izugarria gurutzatzen du eta, horrez gain, itsasadarra Kantaurin itsasoratzen deneko aparteko paisaiak eskaintzen ditu. Txangoa txalupan egiten da eta, gutxi gorabehera, ordubeteko iraupena du.
  www.eizo.ch  
Llega un momento en que un proyecto de segunda categoría cruza una determinada línea y se convierte en un peligro. Cuando las ruedas de tu coche superan un cierto nivel de desgaste, tienes que cambiarlas.
There comes a time when a secondary project crosses a certain line and becomes a danger. When the tires of your car reach a certain level of wear, you have to change them. No priorities are needed. If you decide to distinguish between priority 2 (“I need to change them”) and priority 1 (“I desperately need to change them”), you will end up doing things to the limit and living in a perpetual state of crisis.
  2 Hits www.apartmani-moratto.com  
La séptima edición del proyecto HidroLogikak echará a andar la próxima semana, con el agua, los ríos, y sobre todo el Urumea como principales protagonistas. Hasta agosto, exposiciones, excursiones, conciertos y un sinfin de actividades nos sumergerán en las aguas del río que cruza San Sebastián.
HidroLogikak egitasmoko zazpigarren edizioak datorren astean ekingo dio bere bideari, ura, ibaiak, eta batik bat Urumea protagonista nagusi izanik. Abuztura arte erakusketek, irteerek, musikak eta makina bat jarduerek Donostia zeharkatzen duen ibaian murgilduko gaituzte.
  nudetrannytubes.com  
Traslado de 2 horas a través de la histórica ruta de los Reyes que cruza los pueblos antiguos y los más impresionantes valles y paisajes bíblicos. Al llegar a Dana, inicio de la caminata de 4 horas de descenso por el impresionante Wadi Dana hasta Feynan (alternativamente podría realizarse caminata de 2 horas y descender en vehículo hasta Feynan).
Trasllat de 2 hores a través de la històrica ruta dels Reis que creua els pobles antics i les més impressionants valls i paisatges bíblics. En arribar a Dana, inici de la caminada de 4 hores de descens per l'impressionant Wadi Dana fins Feynan (alternativament podria realitzar-caminada de 2 hores i baixar en vehicle fins Feynan). Sopar i allotjament a eco-lodge de Feynan o en lodge del Mar Mort.
  6 Treffer www.zowie.com.tw  
Se sale por la ruta Nacional 40 hacia el norte y luego, de atravesar la localidad rionegrina de Dina Huapi, se cruza el puente sobre el río Limay y se inicia el recorrido por el sector norte del parque nacional Nahuel Huapi, bordeando la costa del lago del mismo nombre, el más importante de la región.
Take National Route 40 to the north and then, after leaving Dina Huapi, cross the bridge over the Limay river. The route begins in the north of the Nahuel Huapi National Park and continues along the shore of Nahuel Huapi Lake, the largest in the region. You'll reach Villa La Angostura, a small and beautiful town with a nice downtown area with a wide range of restaurants.
  www.voilemercator.com  
Realización del eje de transporte público con carriles segregados de CIREST que cruza las ciudades de Saint-Benoit - Bras Panon y Sai...
21 km corridor project of CIREST BRT with will cross St Benoit – Bras Panon and St André cities, as a solution to the problems of road...
  www.documentamadrid.com  
Es una isla de 8 habitantes que ha pertenecido a la familia Nordberg durante dieciséis generaciones. Cada mañana, el pequeño Ida Nordberg de cinco años de edad cruza el mar helado para ir al colegio. Kyrkogårdsö es una película que se pregunta sobre la relación de un niño con la inmensidad y el poder del paisaje.
Kyrkogårdsö is a small island in the middle of the Baltic Sea. It is an Island of 8 habitants which has been in owned by the Nordberg Family for 16 generations. Every morning, the little Ida Nordberg, 5 years old, crosses an icy sea to go to school. Kyrkogårdsö is a movie which questions the relation of a child with the immensity and the power of the Landscape.
  11 Treffer aahi.io  
Sí, siempre es necesaria nostrar su identificación para validar el vale. Para algunas excursiones (cuando se cruza una frontera internacional) debe ser llevar su pasaporte.
Yes, identification is always required to validate the voucher. For some excursions (when you cross an international border) you must be carrying your passport.
  www.streetlife.nl  
6 – Puente que cruza el río
6 – Bridge across a river
  2 Treffer www.dinafem.org  
Dinafem cruza el charco…¡Todos a Canadá con la Lift Cannabis Expo!
The 2016 ExpoCáñamo Is Coming. Let’s All Go to Seville!
  3 Treffer www.lacrux.com  
El origen de este puente de piedra que cruza el torrente de Sant Jordi es un misterio ...
La Font del Lleó (Font del Lleó) va ser la primera font pública de Pollença, ja que ...
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10