luni – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      5'461 Ergebnisse   558 Domänen   Seite 9
  www.mrheating.be  
numai in timpul saptamanii (de luni pana vineri)
only on weekdays (Monday to Friday)
seulement les jours de semaine (du lundi au vendredi)
nur an Wochentagen (Montag bis Freitag)
solamente entre semana (de lunes a viernes)
só durante a semana (Segunda a Sexta)
само в делниците (Понеделник до Петък)
solament entre setmana (de dilluns a divendres)
tylko w dni tygodnia (od poniedziałku do piątku)
только по рабочим дня (С понедельника по пятницу)
  16 Treffer www.karl-may-museum.de  
în urmă cu 2 luni
il y a 2 mois
vor 2 Monate
hace 2 meses
πριν από 2 μήνες
преди 2 months
fa 2 mesos
prije 2 mjeseca
prieš 2 mėnesiai
2 miesiące temu
2 months ago
2 months ago
pirms 2 mēneši
  8 Treffer www.omnidecor.it  
Nu am nevoie de un audit este atrăgătoare și nu trebuie să înregistrez rezultatele la fiecare șase luni și un audit anual în fiecare an se potrivește bine companiei mele.
Not needing an audit is appealing and not having to file results each six months and an annual audit every year suits my company well.
Ne pas avoir besoin d'une vérification est attrayant et ne pas avoir à produire des résultats tous les six mois et une vérification annuelle chaque année convient bien à mon entreprise.
Ein Audit ist nicht ansprechend und muss nicht alle sechs Monate eingereicht werden. Eine jährliche Prüfung jedes Jahr passt zu meiner Firma.
No necesitar una auditoría es atractivo y no tener que presentar los resultados cada seis meses y una auditoría anual cada año se adapta bien a mi empresa.
Non avendo bisogno di un controllo è attraente e non dover eseguire i risultati ogni sei mesi e un audit annuale ogni anno va bene alla mia azienda.
Não precisar de uma auditoria é atraente e não ter que apresentar resultados a cada seis meses e uma auditoria anual todos os anos se adequa bem à minha empresa.
Geen audit nodig hebben, is aantrekkelijk en hoeft niet elk half jaar een verslag in te dienen en elk jaar komt een jaarlijkse audit goed uit bij mijn bedrijf.
Tilintarkastuksen puuttuminen on valitettavaa, eikä sitä tarvitse esittää kuuden kuukauden välein, ja vuositarkastus joka vuosi sopii hyvin yritykselleni.
ऑडिट की ज़रूरत नहीं है और हर छह महीने में परिणाम फाइल करने की आवश्यकता नहीं है और हर साल एक वार्षिक लेखापरीक्षा मेरी कंपनी को अच्छी तरह से उपयुक्त बनाती है।
Ikke å ha behov for en revisjon er tiltalende og trenger ikke å sende resultater hvert halvår, og en årlig revisjon hvert år passer godt til mitt firma.
Att inte behöva en revision är tilltalande och behöver inte lämna resultat var sjätte månad och en årlig granskning varje år passar mitt företag bra.
ไม่จำเป็นต้องมีการตรวจสอบเป็นที่น่าสนใจและไม่ต้องยื่นผลเป็นเวลาหกเดือนและการตรวจสอบประจำปีทุกปีเหมาะสมกับ บริษัท ของฉันเป็นอย่างดี
Tidak memerlukan audit yang menarik dan tidak perlu memfailkan keputusan setiap enam bulan dan audit tahunan setiap tahun sesuai dengan syarikat saya dengan baik.
  35 Treffer rychnov.tritius.cz  
2 luni in urma
2 months ago
Il y a 2 mois.
Vor 2 Monaten
hace 2 meses
2 mesi fa
2 meses atrás
2 maanden geleden
2ヶ月前
2 måneder siden
2 kuukautta sitten
2 hónapja
2 måneder siden
2 miesięcy temu
2 månader sedan
  www.farmland-thegame.eu  
Bovinele în vârstă de 6-8 luni se numesc, în general, viţei.
A young bovine animal is normally called a calf until it is 6-8 months of age.
Un jeune bovin est généralement appelé « veau » jusqu’à l’âge de 6-8 mois.
Ein junges Rind wird Kalb genannt, bis es das Alter von 6-8 Monaten erreicht hat.
Un giovane bovino viene chiamato vitello fino all’età di 6-8 mesi.
Chama-se normalmente vitelo a um bovino jovem, até ter 6 a 8 meses de idade.
Συνήθως, ένα νεαρό βοοειδές ζώο ονομάζεται μοσχάρι μέχρι να φτάσει την ηλικία των 6-8 μηνών.
Een jong rund wordt tot het 6 à 8 maanden oud is meestal een kalf genoemd.
Mláděti hovězího dobytka do věku 6–8 měsíců se říká tele.
Et ungt kreatur kaldes normalt en kalv indtil det er 6-8 måneder gammelt.
Noort kuni 6–8 kuu vanust veist nimetatakse tavaliselt vasikaks.
Nuorta nautaeläintä kutsutaan yleensä vasikaksi siihen saakka, kunnes se on 6–8 kuukauden ikäinen.
A fiatal szarvasmarhaféléket 6–8 hónapos korukig borjúnak hívják.
Unge dyr av storfe kalles som regel kalver til de er 6-8 måneder gamle.
Młode bydło od momentu urodzenia do około 6-8 miesiąca życia jest zwane cielętami.
Tele je mlado govedo od šestega do osmega meseca starosti.
Unga nötkreatur kallas vanligen kalvar tills de är 6-8 månader gamla.
Par teļu parasti sauc jaunu liellopu līdz 6-8 mēnešu vecumam.
Annimal żgħir tal-ifrat normalment jissejjaħ għoġol sakemm jilħaq l-età ta' 6-8 xhur.
  12 Treffer www.polisgrandhotel.gr  
în 2014, 88 % elevii au găsit locuri de muncă în 6 luni după absolvire
in 2014, 88 % students found employment in 6 months after graduation
en 2014, 88 % des étudiants ont trouvé un emploi dans les 6 mois qui suivent leur diplôme
in 2014, 88 % Studenten eine Anstellung in 6 Monate nach dem Abschluss
en 2014, 88 % los estudiantes encuentran empleo en 6 meses después de la graduación
in 2014, 88 % studenti hanno trovato occupazione in 6 mesi dopo la laurea
em 2014, 88 % estudantes encontraram emprego no 6 meses após a graduação
في 2014, 88 % وجد الطلاب العمل في 6 بعد أشهر التخرج
σε 2014, 88 % σπουδαστές βρήκαν απασχόληση στο 6 μήνες μετά την αποφοίτηση
in 2014, 88 % studenten werk gevonden in 6 maanden na het afstuderen
u 2014, 88 % studenti naći zaposlenje u 6 mjeseci nakon diplomiranja
в 2014, 88 % студенти намерили работа в 6 месеца след дипломирането
a 2014, 88 % els estudiants troben feina en 6 mesos després de la graduació
u 2014, 88 % studenti se zaposlio u 6 mjeseci nakon mature
v 2014, 88 % studenti našel zaměstnání v 6 měsíců po ukončení studia
i 2014, 88 % studerende fundet beskæftigelse i 6 måneder efter endt uddannelse
sisse 2014, 88 % õpilaste tööd leidnud 6 kuud pärast lõpetamist
sisään 2014, 88 % opiskelijat työllistyneet 6 kuukautta valmistumisen jälkeen
-ban 2014, 88 % diák talált munkát 6 hónappal az érettségi után
di 2014, 88 % siswa menemukan pekerjaan di 6 bulan setelah lulus
į 2014, 88 % studentai įsidarbino 6 mėnesių po baigimo
i 2014, 88 % studenter fått jobb i 6 måneder etter endt utdanning
w 2014, 88 % studentów znalazło zatrudnienie w 6 miesięcy po ukończeniu studiów
в 2014, 88 % Студенты нашли работу в 6 месяцев после окончания
у 2014, 88 % студенти запослио се 6 месеци након дипломирања
v 2014, 88 % študenti našiel zamestnanie v 6 mesiacov po ukončení štúdia
v 2014, 88 % študentov je zaposlil v 6 mesecev po diplomi
i 2014, 88 % studenter fått arbete i 6 månader efter examen
ใน 2014, 88 % นักเรียนพบว่าการจ้างงานใน 6 เดือนหลังจากสำเร็จการศึกษา
içinde 2014, 88 % Öğrencilerin istihdam bulundu 6 ay mezuniyet sonrası
trong 2014, 88 % sinh viên tìm được việc làm trong 6 tháng sau khi tốt nghiệp
ב 2014, 88 % תלמידים מצאו תעסוקה 6 חודשים לאחר סיום הלימודים
uz 2014, 88 % studenti atrada darbu 6 mēnešus pēc absolvēšanas
dalam 2014, 88 % pelajar memperolehi pekerjaan dalam 6 bulan selepas tamat pengajian
  2 Treffer www.ombudsman.europa.eu  
Decizii din alte luni/alti ani
Decisions from other months/years
Décisions des autres mois/années
Entscheidungen aus anderen Monaten/Jahren
Decisiones de otros meses/años
Decisioni di altri mesi/anni
Decisões de outros meses/anos
Besluiten van andere maanden/jaren
Rozhodnutí z jiných měsíců/roků
Afgørelser fra tidligere måneder/år
Otsused muudest kuudest/aastatest
Päätökset muilta kuukausilta/vuosilta
Határozatok a korábbi évek-hónapok szerint
Ankstesnių mėnesių (metų) sprendimai
Decyzje z innych miesiecy/lat
Rozhodnutia z iných mesiacov/rokov
Sklepi iz ostalih let/mesecev
Beslut från andra månader/år
Deċiżjonijiet minn xhur/snin oħra
Cinntí ó mhíonna/bhlianta eile
  313 Treffer access2eufinance.ec.europa.eu  
cu 2 luni înainte de data vizitei
Zwei Monate im Voraus
Minimaal 2 maanden van tevoren
2 kuukautta etukäteen
2 hónappal a látogatás tervezett időpontja előtt
2 miesiące wcześniej
2 mesiace pred návštevou
Ħmistax-il (2-il) xahar
  66 Treffer pibay.org  
Conexiuni disponibile pentru aceste zile ale săptămânii (1=Luni/ 7=Duminică):
Connection available on these week days (1=Monday / 7=Sunday):
Correspondances disponibles ces jours de la semaine (1 = lundi / 7 = dimanche):
Verbindung vorhanden an folgenden Wochentagen (1=Montag / 7=Sonntag):
Collegamento disponibile nei seguenti giorni (1=lunedì / 7=domenica):
A ligação encontra-se disponível nos seguintes dias da semana (1=segunda-feira / 7=domingo).:
الرابط متوفر في الأيام التالية (1= الاثنين / 7= الأحد):
σύνδεση διαθέσιμη στις ακόλουθες ημέρες εβδομάδας (1=Δευτέρα / 7=Κυριακή):
Verbinding beschikbaar op deze weekdagen (1=Maandag / 7=Zondag):
この曜日にはこのルートをご利用いただけます。(1 =月曜日/ 7 =日曜日):
راه ارتباطی در این روز های هفته وجود دارد (1=دوشنبه / 7=یک شنبه):
Има връзки в тези дни от седмицата (1=понеделник / 7=неделя):
Spojení jsou dostupné v následujících dnech v týdnu (1 = Pondělí / 7 = Neděle):
Forbindelse til rådighed på disse ugedage (1=mandag / 7=søndag):
सप्ताह के इन दिनों पर कनेक्शन उपलब्ध है (1= सोमवार / 7= रविवार):
A járat a következő napokon elérhető (1=hétfő / 7=vasárnap):
Forbindelse tilgjengelig på disse ukedagene (1=mandag / 7=søndag):
Połączenie dostępne w następujące dni tygodnia (1=poniedziałek / 7=niedziela):
рейсы, действующие в эти дни (1=понедельник / 7=воскресенье):
Avgångar tillgängliga på följande veckodagar (1=måndag / 7=söndag):
มีรถไฟในวันเหล่านี้ (1=วันจันทร์ / 7=วันอาทิตย์):
Haftanın bu günlerinde bağlantı mevcuttur (1=Pazartesi / 7=Pazar):
Chuyến hiện có vào những ngày này trong tuần (1=Thứ Hai / 7=Chủ Nhật):
маршрут доступний у наступні дні тижня (1=Понеділок / 7=Неділя):
  4 Treffer www.heineken.com  
Luni - Duminică de la 10:30 până la 21:00
Monday to Sunday from 10:30 till 21:00
Montag bis Sonntag von 10:30 bis 21:00 Uhr
Segunda a domingo das 10:30 às 21:00
月曜日~日曜日の 10:30 ~ 21:00
понеделник до неделя от 10:30 ч. до 21:00 ч.
Od ponedjeljka do nedjelje od 10:30 do 21:00
Hétfőtől vasárnapig 10:30-21:00
Senin sampai Minggu dari pukul 10:30 hingga 21:00
Od poniedziałku do soboty: 10.30–21.00
Pondelok až piatok od 10:30 do 21:00
วันจันทร์ถึงวันอาทิตย์ตั้งแต่เวลา 10:30 ถึง 21:00 น.
Thứ hai đến Chủ nhật từ 10:30 đến 21:00
星期一至星期六 10:30 至 21:00
  www.artur-scholl.com  
Numere germane, luni, anotimpuri, ore germane, cuvinte, adjective, culori
German numbers, months, seasons, German hours, words, adjectives, colors
Nombres allemands, mois, saisons, heures allemandes, mots, adjectifs, couleurs
Deutsche Zahlen, Monate, Jahreszeiten, deutsche Stunden, Wörter, Adjektive, Farben
Números alemanes, meses, estaciones, horas de alemán, palabras, adjetivos, colores
Numeri tedeschi, mesi, stagioni, ore tedesche, parole, aggettivi, colori
Números alemães, meses, estações, horas alemãs, palavras, adjetivos, cores
أرقام ألمانية ، شهور ، مواسم ، ساعات ألمانية ، كلمات ، صفات ، ألوان
Γερμανικά νούμερα, μήνες, εποχές, γερμανικές ώρες, λέξεις, επίθετα, χρώματα
Duitse cijfers, maanden, seizoenen, Duitse uren, woorden, bijvoeglijke naamwoorden, kleuren
Duitse getalle, maande, seisoene, Duitse ure, woorde, byvoeglike naamwoorde, kleure
Numrat gjermanë, muajt, stinët, orët gjermane, fjalët, mbiemrat, ngjyrat
اعداد، ماه ها، فصول، ساعت های آلمانی، کلمات، صفت ها، رنگ ها
Nemački brojevi, meseci, godišnja doba, nemački sati, reči, pridevi, boje
Германски номера, месеци, сезони, немски часове, думи, прилагателни, цветове
Nombres alemanys, mesos, temporades, hores alemanyes, paraules, adjectius, colors
Njemački brojevi, mjeseci, godišnja doba, njemački sati, riječi, pridjevi, boje
Německé čísla, měsíce, roční období, německé hodiny, slova, adjektiva, barvy
Tyske tal, måneder, årstider, tyske timer, ord, adjektiver, farver
Saksa numbrid, kuud, aastaajad, saksa tundid, sõnad, omadussõnu, värvid
Saksan numerot, kuukaudet, vuodenaika, saksalaiset tunnit, sanat, adjektiivit, värit
जर्मन नंबर, महीनों, मौसम, जर्मन घंटे, शब्द, विशेषण, रंग
Német számok, hónapok, évszakok, német órák, szavak, melléknevek, színek
Þýska tölur, mánuðir, árstíðir, þýskir tímar, orð, lýsingarorð, litir
Angka Jerman, bulan, musim, jam Jerman, kata-kata, kata sifat, warna
독일어 숫자, 개월, 계절, 독일어 시간, 단어, 형용사, 색상
Germanica numero menses tempora, Germanico arbitror, ​​verbis: nomina colorum
Vokiečių numeriai, mėnesiai, sezonai, vokiečių valandos, žodžiai, būdvardžiai, spalvos
Liczby niemieckie, miesiące, pory roku, godziny niemieckie, słowa, przymiotniki, kolory
Немецкие цифры, месяцы, времена года, немецкие часы, слова, прилагательные, цвета
Nemecké čísla, mesiace, sezóny, nemecké hodiny, slová, adjektiva, farby
Nemške številke, mesece, sezone, nemške ure, besede, pridevniki, barve
Tyska siffror, månader, årstider, tyska timmar, ord, adjektiv, färger
หมายเลขเยอรมันเดือนฤดูกาลเยอรมันชั่วโมงคำคำคุณศัพท์สี
Số, tháng, mùa của Đức, giờ Đức, từ ngữ, tính từ, màu sắc
Գերմանական թվեր, ամիսներ, եղանակներ, գերմանական ժամեր, խոսքեր, ածականներ, գույներ
জার্মান সংখ্যা, মাস, ঋতু, জার্মান ঘন্টা, শব্দ, বিশেষণ, রং
Нямецкія нумары, месяцы, поры года, нямецкія гадзіны, словы, прыметнікі, колер
გერმანული ნომრები, თვე, სეზონი, გერმანული საათი, სიტყვები, ზედსართავები, ფერები
Vācu numuri, mēneši, sezonas, vācu stundas, vārdi, īpašības vārdi, krāsas
Alemana, volana, vanim-potoana, ora alemana, teny, teny, loko
Германски броеви, месеци, сезони, германски часови, зборови, придавки, бои
Tirada Jarmalka, bilaha, xilliyada, saacadaha Jarmalka, ereyada, tilmaamayaasha, midabada
Zenbaki alemaniarrak, hilabeteak, urtaroak, ordu alemaniarrak, hitzak, adjektiboak, koloreak
Nombor Jerman, bulan, musim, jam Jerman, perkataan, kata sifat, warna
የጀርመንኛ ቁጥሮች, ወሮች, የወቅቶች, የጀርመን ሰዓታት, ቃላት, ቀልዶች, ቀለሞች
Alman nömrələri, aylar, mövsümlər, Alman saatları, sözlər, sifətlər, rənglər
Nummari alemani, mesi, staghjunalità, urarii, parolle, aggettivu, culori
Dútske nûmers, moannen, seizoenen, Dútske oeren, wurden, adjektiven, kleuren
Números alemáns, meses, estacións, horas de alemán, palabras, adxectivos, cores
Uimhreacha na Gearmáine, míonna, séasúir, uaireanta na Gearmáine, focail, aidiathais, dathanna
ಜರ್ಮನ್ ಸಂಖ್ಯೆಗಳು, ತಿಂಗಳುಗಳು, ಋತುಗಳು, ಜರ್ಮನ್ ಗಂಟೆಗಳ, ಪದಗಳು, ಗುಣವಾಚಕಗಳು, ಬಣ್ಣಗಳು
جرمن انگ، مهينن، موسمن، جرمن clocks، لفظ، صفت، رنگن
جرمن اعداد، ماہ، موسم، جرمن گھڑیوں، الفاظ، اسم صفت، رنگ
ജർമ്മൻ നമ്പറുകൾ, മാസങ്ങൾ, സീസണുകൾ, ജർമ്മൻ സമയം, വാക്കുകൾ, നാമവിശേഷണങ്ങൾ, നിറങ്ങൾ
Chiwerengero cha German, miyezi, nyengo, maola a Germany, mawu, ziganizo, mitundu
Däitsch Zuelen, Méint, Joereszäite, Däitsch Stonnen, Wierder, Adjektiv, Faarwen
Nā helu Kelemānia, mahina, nā kau, nā kaumani Kelemānia, nā hua'ōlelo, nā'ōlelo, nā lelo
  2 Treffer wordplanet.org  
56 Maria a rămas împreună cu Elisaveta cam trei luni. Apoi s'a întors acasă.
56 And Mary abode with her about three months, and returned to her own house.
56 Marie demeura avec Élisabeth environ trois mois. Puis elle retourna chez elle.
56 Und Maria blieb bei ihr etwa drei Monate; danach kehrte sie wieder heim.
56 Y se quedó María con ella como tres meses: después se volvió á su casa.
56 E Maria rimase con Elisabetta circa tre mesi; poi se ne tornò a casa sua.
56 E Maria ficou com ela quase três meses, e depois voltou para sua casa.
56 فَمَكَثَتْ مَرْيَمُ عِنْدَهَا نَحْوَ ثَلاَثَةِ أَشْهُرٍ ثُمَّ رَجَعَتْ إِلَى بَيْتِهَا.
56 En Maria bleef bij haar omtrent drie maanden, en keerde weder tot haar huis.
56En Maria het by haar omtrent drie maande gebly; en sy het teruggegaan na haar huis toe.
56 و مریم قریب به سه ماه نزد وی ماند، پس به خانهٔ خود مراجعت کرد.
56 А Мария, като преседя с нея около три месеца, върна се у дома си.
56 Marija osta s Elizabetom oko tri mjeseca, a onda se vrati kući.
56 I zůstala Maria s ní asi za tři měsíce, a potom navrátila se do domu svého.
56 Og Maria blev hos hende omtrent tre Måneder, og hun drog til sit Hjem igen.
56 Ja Maria oli hänen tykönänsä noin kolme kuukautta ja palasi jälleen kotiinsa.
56 मरियम लगभग तीन महीने उसके साथ रहकर अपने घर लौट गई॥
56Marada pedig Mária Erzsébettel mintegy három hónapig; azután haza tére.
56 En María dvaldist hjá henni hér um bil þrjá mánuði og sneri síðan heim til sín.
56 Kira-kira tiga bulan lamanya Maria tinggal dengan Elisabet, baru ia pulang ke rumahnya.
56 Og Maria blev hos henne omkring tre måneder, og vendte så hjem igjen til sitt hus.
56 I została z nią Maryja jakoby trzy miesiące; potem się wróciła do domu swego.
56 Пребыла же Мария с нею около трех месяцев, и возвратилась в дом свой.
56 Och Maria stannade hos henne vid pass tre månader och vände därefter hem igen.
56Meryem, üç ay kadar Elizabet'in yanında kaldı, sonra kendi evine döndü.
56 Ma-ri với Ê-li-sa-bét chừng ba tháng, rồi trở về nhà mình.
57 ইলীশাবেতের প্রসবের সময় হলে তিনি একটি পুত্র সন্তান প্রসব করলেন৷
57 ਜਦੋਂ ਇਲੀਸਬਤ ਦੇ ਜਣਨ ਦਾ ਵੇਲਾ ਆ ਗਿਆ ਤਾਂ ਉਸਦੇ ਘਰ ਇੱਕ ਪੁੱਤਰ ਨੇ ਜਨਮ ਲਿਤਾ।
56 Mariamu akakaa naye kadiri ya miezi mitatu, kisha akarudi kwenda nyumbani kwake.
56 Maryan waxay iyada la joogtay abbaaraha saddex bilood, markaasay gurigeeda ku noqotay.
56 ಮರಿ ಯಳು ಸುಮಾರು ಮೂರು ತಿಂಗಳು ಅವಳ ಜೊತೆ ಯಲ್ಲಿದ್ದು ತನ್ನ ಸ್ವಂತ ಮನೆಗೆ ಹಿಂದಿರುಗಿಹೋದಳು.
57 ଏଲୀଶାବେଥଙ୍କର ସନ୍ତାନ ପ୍ରସବ କରିବା ସମୟ ହବୋରୁ ସେ ପୁତ୍ରସନ୍ତାନଟିଏ ଜନ୍ମ ଦେଲେ।
56At si Maria ay natirang kasama niya na may tatlong buwan, at umuwi sa kaniyang bahay.
56 అంతట మరియ, యించుమించు మూడు నెలలు ఆమెతోకూడ ఉండి, పిమ్మట తన యింటికి తిరిగి వెళ్లెను.
56 اور مریم تین مہِینے کے قرِیب اُس کے ساتھ رہ کر اپنے گھر لَوٹ گئی۔
56 മറിയ ഏകദേശം മൂന്നു മാസം അവളോടു കൂടെ പാർത്തിട്ടു വീട്ടിലേക്കു മടങ്ങിപ്പോയി.
  agilemanifesto.org  
câteva săptămâni la câteva luni.
preference to the shorter timescale.
Fournissez-leur l’environnement et le soutien dont ils
müssen während des Projektes
motivados. Hay que darles el entorno y el apoyo que
Committenti e sviluppatori devono lavorare insieme
Liefst iedere paar weken, hooguit iedere paar maanden.
変化を味方につけることによって、お客様の競争力を引き上げます。
Besigheidsmense en ontwikkelaars moet voortdurend,
Ndërtoni projektet përreth individëve të motivuar.
Ispravan software isporučujemo u roku od
Хората на бизнеса и разработчиците
amb preferència per l’escala de temps més curta.
nastojeći da razmak bude čim kraći.
muutused meie kliendi konkurentsieeliseks.
harus bekerja-sama tiap hari sepanjang proyek.
작동하는 소프트웨어를 자주 전달하라. 두어 주에서
Verslo ir gamybos žmonės turi dirbti
daglig gjennom hele prosjektet.
Zespoły biznesowe i deweloperskie muszą ściśle ze sobą
от пары недель до пары месяцев.
s uprednostnením čo najkratších intervalov.
s preferenco po krajšem časovnem okvirju.
Verksamhetskunniga och utvecklare måste arbeta
העדפה למשך לשחרור תכוף יותר בזמן הקצר ביותר.
Чым карацейшы тэрмін, тым лепш.
ar periodiskumu no pāris nedēļām līdz pāris mēnešiem.
Пословните луѓе и развојните програмери мора да работат
stahabu wa muda mfupi.
motivados. Hai que darlles o entorno e o apoio que
Ang madalas na paghahatid ng gumaganang software,
ప్రాజెక్టు ఆరంభము నుండి అంతము వరకు, ప్రతి రోజూ
hi ri kari hi phewela eka minkarhi yo koma.
  72 Treffer www10.gencat.cat  
Un document pe care studenţii trebuie să îl ceară de la biroul de imigrare local, după ce au ajuns în Spania şi dacă vor studia în ţară mai mult de 6 luni.
A document that foreign students must request from their local immigration bureau once they arrive in Spain, if they will be studying in the country for over 6 months.
Document que doivent solliciter les étudiants quand ils arrivent en Espagne si les études qu'ils doivent suivre vont durer plus de 6 mois. Il faut solliciter cette carte aux Bureau d'Immigration correspondant.
Documento que debemos solicitar los estudiantes una vez llegamos a España si los estudios que tenemos que cursar tienen una duración superior a los 6 meses. Se tramita en la Oficina de Extranjeros o la Comisaría de Policía correspondiente.
وهي وثيقة يجب أن يطلبها الطالب عند وصوله إلى إسبانيا من أجل الدراسة لفترة تزيد عن 6 أشهر. يتم طلبها من مكتب الأجانب.
Document que hem de sol·licitar els estudiants un cop arribem a Espanya si els estudis que hem de cursar tenen una durada superior als 6 mesos. Es tramita a l'Oficina d'Estrangers o a la Comissaria de Policia corresponent.
Документ, который должны оформить студенты по приезду в Испанию в случае, если учеба длится больше 6 месяцев. Он оформляется в Бюро по Иностранным вопросам.
  4 Treffer www.3set.com.tw  
Aniversare Calculator Vârstă Calculator Online Ani Calculator Varsta Si Luni Calculator Vârstă în Luni
Vous pouvez ajouter ou soustraire à partir d' une date donnée.
Jahrestag Rechner Alter Rechner Online Alter Rechner Jahre Und Monate Alter Rechner In Monaten
επέτειο αριθμομηχανή αριθμομηχανή ηλικία σε απευθείας σύνδεση χρόνια Υπολόγισε την ηλικία της και μήνες αριθμομηχανή ηλικία σε μήνες
तपाईं थप्न वा एक विशेष मिति देखि घटाउनुहोस् गर्न सक्नुहुन्छ।
urrainn dhut ris no toirt air falbh bho cheann-latha sònraichte.
Kalkulatora Jubileuszowej Kalkulator Wiek Online Kalkulator Wieku Lat I Miesięcy Kalkulator Wiek W Miesiącach
юбилейном калькулятор возраст калькулятор онлайн возраст калькулятор лет и месяцев возраст калькулятор в месяцах
Výročie Kalkulačka Vek Kalkulačka Online Vek Kalkulačka Rokov A Mesiacov Vek Kalkulačka V Mesiacoch
Sen eklemek veya belirli bir tarihten itibaren çıkarabilirsiniz.
מחשבון היובל מחשבון גיל באינטרנט שנה מחשבון גיל וחודשים מחשבון גיל בחודשים
հոբելյանական հաշվիչ տարիքը Հաշվիչ առցանց տարիքը հաշվիչ տարիների եւ ամիսների տարիքը հաշվիչ ամիսներով
គណនាខួបលើកគណនាលេខដែលមានអាយុលើបណ្តាញ ការគណនាអាយុនិងឆ្នាំខែ គណនាអាយុនៅក្នុងប៉ុន្មានខែ
මාස කිහිපය තුළ වන සංවත්සරය කැල්කියුලේටරයක් සමඟ අමුත්තන් වයස අවුරුදු කැල්කියුලේටරයක් වයස අවුරුදු කැල්ක්යුලේටරය හා මාස වයස කැල්ක්යුලේටරය
Maadhimisho Ya Miaka Calculator Umri Calculator Online Miaka Umri Calculator Na Miezi Umri Calculator Katika Miezi
Urteurrena Kalkulagailua Adin Kalkulagailua Online Adin Kalkulagailua Urte Eta Hilabeteetan Adin Kalkulagailua Hilabeteetan
ವಾರ್ಷಿಕೋತ್ಸವದ ಕ್ಯಾಲ್ಕುಲೇಟರ್ ವಯಸ್ಸು ಕ್ಯಾಲ್ಕುಲೇಟರ್ ಆನ್ಲೈನ್ ವಯಸ್ಸು ಕ್ಯಾಲ್ಕುಲೇಟರ್ ವರ್ಷ ತಿಂಗಳ ವಯಸ್ಸು ಕ್ಯಾಲ್ಕುಲೇಟರ್ ತಿಂಗಳಲ್ಲಿ
Aseye Isiro Ori Isiro Online Ori Isiro ọdun Ati Osu Ori Isiro Ni Osu
  5 Treffer n-kenmori.jp  
Modulul înregistrează valorile curente minime, maxime și medii, detectate în ultima oră și în ultima zi, și permite stocarea valorilor medii lunare pentru ultimele 12 luni.
The module records the current minimum, maximum and average data detected in the last hour and in the last day and allows storing the month average data up to the 12 previous months.
Le module relève les données actuelles, minimum, maximum et moyennes relatives à la dernière heure ou au dernier jour et permet d’enregistrer les moyennes mensuelles jusqu’aux les derniers 12 mois.
Das Modul sammelt aktuelle Minimal-, Maximal- und Durchschnittsdaten der letzten Stunde und des letzten Tages und ermöglicht die Historisierung der Monatsdurchschnitte von bis zu 12 Vormonaten.
El modulo registra los datos actuales, mínimos, máximos y promedios de la ultima hora y del ultimo día y permite de guardar los datos promedios de los últimos 12 meses.
Moduuli tallentaa viimeisen tunnin ja viimeisen päivän aikana havaitut nykyiset vähimmäis-, enimmäis- ja keskimääräiset tiedot ja mahdollistaa kuukausittaisten tietojen tallentamisen jopa 12 kuukauden ajan.
  www.fernwaerme-schweiz.ch  
Durata de viaţă a lămpii UV: 18 luni
18-monatige Lebensdauer der UV-Lampe
Lámpara de UV con 18 meses de duración
Durata lampada UV 18 mesi
18 měsíců životnost UV lampy
  151 Treffer www.susanatornero.com  
Luni, Mirecuri, Vineri: 13:00 - 19:00
Monday, Wednesday, Friday: 13:00 - 19:00
Lundi, Mercredi, Vendredi: 13:00 - 19:00
Montag, Mittwoch, Freitag: 13:00 - 19:00
  6 Treffer ip-ts.ru  
Luni
Mon
Hét
  www.dolomitipark.it  
Intrare liberă, deschis pe toată perioada anului. Interval orar: Luni, marţi închis; în celelalte zile ale săptămânii de la 10.00 a.m. până la prânz şi de la 2.00 p.m. până la 5.00 p.m.; duminica de la 10.00 a.m. până la 5.00 p.m.
Entrada libre todo el año. Horarios de apertura: Lunes y martes, cerrado; resto de días, de 10:00 a.m. hasta las 12:00pm y de 2:00 p.m. hasta las 5:00 p.m.; domingos de 10:00 a.m. a 5:00 p.m.
Entrada grátis, aberto todo o ano. Horário de abertura: Segunda, Terça fechado; durante os restantes fins de semana desde as 10.00 até às 12.00 e desde as 14.00 até às 17.00 p.m.; aos Sábados desde as 10.00 até às 17.00.
الدخول مجاني، مفتوح طوال العام. ساعات العمل: يغلق ابوابه يومي الاثنين والثلاثاء، وخلال أيام الأسبوع الأخرى من العاشرة صباحاً وحتى الظهر ومن الثانية ظهراً إلى الخامسة مساءً، يوم الأحد من العاشرة صباحاً إلى الخامسة مساءً.
Δωρεάν είσοδος, ανοικτό όλο το χρόνο. Ώρες έναρξης λειτουργίας: Δευτέρα, Τρίτη κλειστά, κατά τη διάρκεια των άλλων εργάσιμων ημερών από 10:00 π.μ. έως το μεσημέρι και από 2:00 μ.μ. έως τις 5:00 μ.μ., Κυριακή από 10:00 π.μ. έως 5:00 μ.μ.
Openingstijden: maandag, dinsdag gesloten; overige weekdagen van 10.00 uur tot 12.00 uur en van 14.00 uur tot 17.00 uur; zondag van 10.00 uur tot 17.00 uur.
Ingyenes belépés egész évben. Nyitvatartási idő: Hétfőn és kedden zárva; további napokon 10:00 órától 12:00 óráig és 14:00 órától 17:00 óráig, vasárnapokon 10:00 órától 17:00 óráig.
Wstęp wolny, otwarte przez cały rok. Godziny otwarcia: zamknięte w poniedziałki i wtorki; w pozostałe dni tygodnia od 10.00 do 12.00 oraz od 14.00 do 17.00; w niedzielę od 10.00 do 17.00.
Вход свободный, открыт круглогодично. Часы работы: Закрыт по понедельникам и вторникам; в остальные дни недели - с 10.00 до полудня и с 14.00 до 17.00; по субботам с 10.00 до 17.00.
Ücretsiz giriş, yıl boyu açık. Açılış saatleri: Pazartesi, Salı hariç hafta içi 10:00'dan öğleye kadar, öğleden sonra 14:00 - 17:00 arası; Pazar 10:00 - 17:00 arası.
Ieeja brīva, atvērts visu gadu. Darba laiks: slēgts pirmdienās un otrdienās, pārējās darba dienās atvērts no 10:00 līdz 12:00 un no 14:00 līdz 17:00; svētdienās no 10:00 līdz 17:00.
  2 Treffer ec.europa.eu  
Comisia va examina iniţiativa cu atenţie. În termen de 3 luni de la primirea iniţiativei:
The Commission will carefully examine the initiative. Within 3 months after receiving the initiative:
La Commission l'examine attentivement. Dans les 3 mois après avoir reçu l'initiative:
Die Kommission prüft die Initiative sorgfältig. Binnen drei Monaten nach Eingang der Initiative
La Comisión procede al examen de la iniciativa. En los tres meses posteriores a la recepción de una iniciativa:
La Commissione ne esamina attentamente il contenuto ed entro 3 mesi dalla data in cui l'ha ricevuta:
A Comissão analisará cuidadosamente a iniciativa. No prazo de três meses a contar da data de receção da iniciativa:
Η Επιτροπή θα εξετάσει προσεκτικά την πρωτοβουλία. Εντός 3 μηνών από την παραλαβή της πρωτοβουλίας:
De Commissie zal het initiatief zorgvuldig bestuderen. Binnen 3 maanden na ontvangst van het initiatief:
Комисията ще разгледа внимателно инициативата. В рамките на 3 месеца след получаването на инициативата:
Komisija će pažljivo ispitati inicijativu. U roku od 3 mjeseca nakon primitka inicijative:
Komise iniciativu pečlivě posoudí. Do 3 měsíců od doručení iniciativy:
Kommissionen behandler initiativet grundigt. Inden for tre måneder efter at have modtaget initiativet:
Komisjon vaatab algatuse tähelepanelikult läbi. Kolme kuu jooksul pärast algatuse laekumist:
Komissio perehtyy aloitteeseen perusteellisesti. Kolmen kuukauden kuluessa sen vastaanottamisesta
A Bizottság a kezdeményezést gondosan megvizsgálja. A kezdeményezés beérkezésétől számított 3 hónapon belül:
Iniciatyvą atidžiai išnagrinės Komisija. Praėjus 3 mėnesiams nuo iniciatyvos gavimo:
Komisja dokładnie przeanalizuje inicjatywę. W terminie 3 miesięcy od chwili otrzymania inicjatywy:
Komisia iniciatívu starostlivo posúdi. V priebehu 3 mesiacov po doručení iniciatívy:
Komisija pobudo najprej podrobno prouči. V treh mesecih po prejemu pobude:
Kommissionen kommer att noga gå igenom och pröva initiativet. Inom tre månader efter att initiativet har skickats in händer följande:
Komisija rūpīgi iepazīsies ar iniciatīvu. Trīs mēnešu laikā no dienas, kad Komisija iniciatīvu saņēmusi,
Il-Kummissjoni teżamini bir-reqqa l-inizjattiva. Fi żmien 3 xhur wara li tirċievi l-inizjattiva:
Scrúdóidh an Coimisiún an tionscnamh go cáiréiseach. Laistigh de 3 mhí tar éis an tionscnamh a fháil:
  16 Treffer www.getxo.net  
Se va comunica solicitantului răspunsul în termen de 3 luni, printr-o scrisoare în care, dacă sunt îndeplinite cerințele de mai sus, va fi recunoscut că:
Le demandeur reçevera la réponse dans un délai maximum de 3 mois, moyennant une lettre dans laquelle, si le demandeur répond aux conditions requises, il lui sera reconnu que:
Se comunicará a la persona solicitante la respuesta en un plazo máximo de 3 meses, mediante una carta en la que, si se cumplen los requisitos señalados, se reconocerá que:
Eskatzaileari, gehienez ere, 3 hilabeteko epean emango zaio erantzuna eskutitzez. Aipatutako baldintzak betez gero, hauek onartuko zaizkio:
  13 Treffer www.swiss-image.ch  
Luni - Duminică: 10:00-22:00
Monday - Sunday: 10:00-22:00
Понедельник - Воскресенье: 10:00-22:00
  3 Treffer shoppingmalldova.md  
Luni, Martie 24, 2014 - 15:30 to Luni, Aprilie 14, 2014 - 15:30
Monday, March 24, 2014 - 15:30 to Monday, April 14, 2014 - 15:30
Понедельник, Март 24, 2014 - 15:30 to Понедельник, Апрель 14, 2014 - 15:30
  4 Treffer www.consat.se  
Business lunch Luni
Business lunch monday
Business lunch Понедельник
  17 Treffer www.museumantiquities.tj  
Luni, August 27, 2012 (All Day)
Monday, August 27, 2012 (All Day)
Понедельник, Августа 27, 2012 (Все дни)
  77 Treffer clublounge.mb-lounge.com  
În 4 luni, Edelweiss a amenajat 40 de parcuri pentru copii
In 4 months Edelweiss has installed 40 parks for children
За 4 месяца Эдельвейс обустроил 40 парков для детей
  5 Treffer www.teamviewer.com  
Perioada de garanţie, dacă este permisă de lege, este definită ca o perioada de 3 luni din momentul primei furnizări a serviciului. În această perioadă, clientul are dreptul să pretindă remedierea defecţiunilor sau înlocuirea în cazul în care este implicată responsabilitatea vânzătorului.
The warranty period, if permitted by law, is defined as a period of 3 months from the point of the first provision of service. Within this period, the customer has the right to insist on correction of faults or replacement in the case of liability on the part of the vendor. If a limitation to 3 months is not permitted, the minimum permitted time span is defined.
La période de garantie, sous réserve de dispositions légales contraires, se définit comme une période de 3 mois à compter de la première prestation de service. Pendant cette période, le client a le droit de prétendre à la correction de défauts ou à remplacement si la responsabilité du vendeur est engagée. Si la loi n'autorise pas la limitation de garantie à 3 mois, une durée minimale autorisée est définie.
Als Gewährleistungsfrist wird, soweit zulässig, eine Dauer von 3 Monaten vereinbart ab dem Zeitpunkt der ersten Leistungserbringung. Innerhalb dieser Zeit kann der Auftraggeber, soweit ein Mangel vom Vertragspartner zu vertreten ist, Mangelbeseitigung oder Ersatzlieferung verlangen.
El período de garantía, siempre que esté permitido por el derecho, comprenderá 3 meses a partir de la primera prestación de servicio. Dentro de este período, el cliente tendrá el derecho a exigir la corrección de cualesquiera defectos o la sustitución en caso de responsabilidad de la parte vendedora. Si no se permite la limitación a 3 meses, se definirá el período de garantía mínimo permitido.
Il periodo di garanzia, se previsto dalle leggi vigenti, è stabilito nel termine di 3 mesi dalla prima fornitura del servizio. Entro il suddetto periodo, il cliente ha il diritto di richiedere la correzione degli errori, oppure la sostituzione, in caso di responsabilità da parte del fornitore. Se il limite di 3 mesi non è autorizzato, sarà stabilito il termine di tempo minimo concesso.
O período de garantia, caso seja permitido por lei, é definido como 3 meses, a partir do momento em que o serviço é prestado. Dentro desse prazo, o cliente tem o direito de insistir na correção de falhas ou na substituição do produto, caso haja responsabilidade por parte do fornecedor. Se o limite de 3 meses não for permitido, será definido o período mínimo permitido.
فترة الضمان - في حالة السماح بها قانونياً - محددة بفترة 3 شهور ابتداءً من أول تقديم للخدمة. خلال هذه الفترة يحق للعميل المطالبة بتصحيح العيوب أو استبدال المنتج إذا كان العيب مسؤولية البائع. إذا لم يُسمح بتحديد فترة زمنية من 3 شهور، يكون الضمان محدداً على أقل فترة زمنية مسموح بها.
Η περίοδος ισχύος της εγγύησης, αν αυτό επιτρέπεται εκ του νόμου, ορίζεται ως μία περίοδος 3 μηνών από το χρονικό σημείο έναρξης παροχής της υπηρεσίας. Εντός της περιόδου αυτής, ο πελάτης έχει το δικαίωμα να επιμείνει στη διόρθωση των σφαλμάτων ή την αντικατάσταση σε περίπτωση ευθύνης εκ μέρους του πωλητή. Αν δεν είναι επιτρεπτός ο περιορισμός του χρονικού διαστήματος στους 3 μήνες, ως χρονικό διάστημα ισχύος ορίζεται το ελάχιστο επιτρεπτό εκ του νόμου διάστημα.
De garantieperiode bedraagt, indien wettelijk toegestaan, 3 maanden vanaf het moment waarop de dienst voor de eerste keer werd verleend. Binnen deze periode heeft de klant het recht om verhelpen van gebreken of vervanging te eisen bij aansprakelijkheid van de verkoper. Als een beperking van 3 maanden niet is toegestaan, wordt de minimaal toegestane periode vastgelegd.
Гаранционният срок, ако е разрешен от закона, се определя на 3 месеца от момента на първото предоставяне на услугата. По време на този срок клиентът има право да настоява за корекции на грешки или подмяна в случай на отговорност от страна на търговеца. Ако ограничението от 3 месеца не се допуска от закона, тогава гаранционният срок е минимално разрешеният.
Záruční doba, pokud to zákon umožňuje, je definována jako období tří měsíců od prvního poskytnutí služby. V této lhůtě má zákazník právo trvat na odstranění závad nebo nahrazení v případě odpovědnosti na straně dodavatele. Pokud není omezení na 3 měsíce dovoleno, je tato záruka prodloužena na minimální povolené časové rozpětí.
Garantiperioden er defineret som en periode af 3 måneder - hvis det er tilladt efter loven - fra anskaffelsestidspunktet for tjenesten. Inden for denne periode har kunden ret til at kræve rettelse af fejl eller udskiftning, hvis der er tale om ansvar fra forhandlerens side. Hvis en begrænsning på 3 måneder ikke er tilladt, så er den tilladte minimumsperiode angivet.
Takuuaika, jos laki sen sallii, on määritetty 3 kuukauden pituiseksi palvelun ensimmäisestä järjestämishetkestä alkaen. Tämän aikajakson aikana asiakkaalla on oikeus vaatia vikojen korjausta tai tuotteen vaihtamista siinä tapauksessa, että vastuuvelvollisuus on myyjällä. Jos 3 kuukauden aikaraja ei ole sallittu, tällöin määritetään pienin sallittu aikaraja.
A garanciális időszak - amennyiben ezt a törvény megengedi - a szolgáltatás első igénybe vételétől számított 3 hónapos időtartam. Ezen időszak alatt az ügyfél jogosult a gyártó részéről fennálló felelősség esetén hibajavítást vagy cserét kérni. Ha a 3 hónapos időtartam-korlátozás nem engedélyezett, a minimális időtartam megadásra kerül.
Periode garansi, jika diizinkan oleh hukum yang berlaku, didefinisikan sebagai periode 3 bulan sejak penyediaan layanan pertama kali. Dalam periode ini, pelanggan berhak untuk menuntut adanya perbaikan atas kerusakan atau penggantian bila memang merupakan tanggung jawab pihak vendor. Apabila pembatasan hingga tiga bulan tidak berlaku, jangka waktu minimal yang diizinkan akan ditentukan.
Garantijos laikotarpis, kiek tai leidžia įstatymas, nustatytas kaip 3 mėnesių laikotarpis nuo pirmojo paslaugos suteikimo momento. Šio laikotarpio eigoje klientas turi teisę reikalauti taisyti gedimus arba pakeisti produktą, jeigu nesklandumai vyksta dėl pardavėjo kaltės. Jeigu 3 mėnesių laikotarpis draudžiamas, nustatomas minimalus leidžiamas laikotarpis.
Garantiperioden, hvis loven tillater det, angis som en periode på 3 måneder fra tidspunktet for førstegangsservice. Innen denne perioden har kunden rett til oppretting av feil eller delerstatning i tilfelle feil på delen fra leverandøren. Hvis en begrensning på 3 måneder ikke er tillatt, angis den minste tillatte tidsperioden.
O ile zezwalają na to przepisy, okres gwarancyjny wynosi 3 miesiące od momentu rozpoczęcia świadczenia usługi. W tym okresie, Klient ma prawo oczekiwać od Sprzedającego poprawek błędów lub wymiany produktu w zakresie odpowiedzialności określonym w umowie. Jeśli przepisy nie zezwalają na ograniczenie okresu gwarancyjnego do 3 miesięcy, będzie obowiązywać minimalny dopuszczalny okres gwarancyjny.
Срок действия гарантии, если это не запрещено законом, составляет 3 месяца с момента первого предоставления услуг. В течение этого периода заказчик имеет право настоять на исправлении ошибок или замене, в случае, если ответственность за это возложена на продавца. Если ограничение до 3 месяцев не допускается, то устанавливается минимальный допустимый срок.
Záručná doba je definovaná – ak to zákon umožňuje – ako doba 3 mesiacov od prvého poskytnutia služby. V tejto lehote môže zákazník požadovať odstránenie porúch alebo výmenu softvéru, ak za chybu zodpovedá predajca. Ak nie je možné obmedzenie záruky na 3 mesiace, platí zákonná minimálna záručná doba.
Garantiperioden definieras, om tillämplig lagstiftning godkänner det, som en period på 3 månader från det datum då tjänsten tillhandahålls första gången. Inom denna period har kunden rätt att kräva att fel åtgärdas eller att produkten byts ut om problemet faller inom säljarens ansvar. Om en begränsning på 3 månader inte är tillåten definieras den kortaste tillåtna tidsperioden.
ในกรณีที่ไม่ขัดต่อกฎหมาย เราจะให้การรับประกันเป็นเวลา 3 เดือนนับจากวันที่เริ่มให้บริการครั้งแรก ภายในระยะเวลานี้ ลูกค้ามีสิทธิ์เรียกร้องการแก้ไขข้อผิดพลาดหรือเปลี่ยนแทนผลิตภัณฑ์ในกรณีที่เป็นความรับผิดของผู้จำหน่าย หากกฎหมายไม่อนุญาตให้มีการจำกัดการรับประกันระยะเวลา 3 เดือน ให้ขยายระยะเวลาการรับประกันไปจนถึงระยะเวลาต่ำสุดตามที่กฎหมายกำหนด
Garanti süresi, izin verildiği taktirde hizmetin kullanılmaya başlandığı andan itibaren 3 aylık bir süre olarak belirlenmiştir. Bu süre içerisinde müşteri, sözleşmenin muhatabından kaynaklanan eksikliklerin ortaya çıkması durumunda eksikliklerin giderilmesi veya değişiklik isteme hakkına sahiptir.
Nếu luật pháp cho phép, thời gian bảo hành được xác định là 3 tháng kể từ thời điểm cung cấp dịch vụ đầu tiên. Trong thời gian này, khách hàng có quyền yêu cầu sửa chữa lỗi sai hoặc thay thế trong trường hợp trách nhiệm pháp lý thuộc về nhà cung cấp. Nếu giới hạn 3 tháng không được cho phép, khoảng thời gian tối thiểu được cho phép sẽ được xác định.
Термін дії гарантії, якщо це дозволено законом, складає 3 місяці з моменту першого надання послуг. Протягом цього періоду замовник має право наполягти на виправленні помилок або заміні, у випадку, якщо відповідальність за це покладена на продавця. Якщо обмеження до 3 місяців неприпустиме, то встановлюється мінімальний припустимий термін.
  2 Treffer www.sarkoidose.ch  
Pe parcursul acestor 6 luni, miniștrii din guvernul țării respective prezidează reuniunile Consiliului și contribuie la stabilirea agendei acestora în toate domeniile de politică. De asemenea, ei au rolul de a facilita dialogul cu celelalte instituții ale UE.
During these 6 months, ministers from that country's government chair and help determine the agenda of Council meetings in each policy area, and facilitate dialogue with the other EU institutions.
Durant ces six mois, les ministres de ce pays président les réunions du Conseil, participent à l'élaboration de l'ordre du jour des réunions dans chaque domaine politique et facilitent le dialogue avec les autres institutions européennes.
Während dieser sechs Monate leiten Minister dieses Landes die Ratstagungen zu verschiedenen Politikfeldern, wirken bei der Festlegung der jeweiligen Tagesordnung mit und fördern den Dialog mit den anderen Institutionen der EU.
Durante este tiempo los ministros de ese país presiden las reuniones del Consejo en cada ámbito político, ayudan a determinar el orden del día y facilitan el diálogo con las demás instituciones de la UE.
Durante questi sei mesi, i ministri del governo di tale paese presiedono le riunioni del Consiglio nei rispettivi settori di competenza, contribuendo a fissarne l’ordine del giorno, e facilitano il dialogo con le altre istituzioni dell’UE.
Durante os seis meses de presidência, os ministros do governo do país em questão ajudam a definir a ordem de trabalhos do Conselho e presidem às suas reuniões nos vários domínios, facilitando igualmente o diálogo com as outras instituições europeias.
Κατά τη διάρκεια των 6 αυτών μηνών, την προεδρία ασκούν οι υπουργοί της χώρας αυτής, οι οποίοι βοηθούν στην κατάρτιση της ημερήσιας διάταξης των συνεδριάσεων του Συμβουλίου για κάθε τομέα πολιτικής, και παράλληλα διευκολύνουν τον διάλογο με τα άλλα θεσμικά όργανα της ΕΕ.
Gedurende deze 6 maanden zitten de ministers van de regering van dat land de vergaderingen voor. Zij helpen de agenda van Raadszittingen op alle beleidsterreinen op te stellen en de dialoog met de andere EU-instellingen vlot te laten verlopen.
Tijekom tih šest mjeseci ministri vlade te države predsjedaju sastancima Vijeća i sudjeluju u utvrđivanju dnevnog reda za pojedino područje politike te potiču dijalog s ostalim institucijama EU-a.
Během těchto 6 měsíců ministři dané země předsedají a pomáhají sestavovat pořad jednání Rady v jednotlivých oblastech politiky a usnadňují dialog s ostatními institucemi EU.
I løbet af det halve år er det pågældende lands ministre formænd for Rådets møder og med til at bestemme dagsordenen på det enkelte politikområde. De fremmer også dialogen med de øvrige EU-institutioner.
Kuue kuu jooksul juhivad asjaomase riigi valitsuse ministrid nõukogu istungeid ning aitavad määrata nende päevakorra kõigis poliitikavaldkondades ning edendada dialoogi teiste ELi institutsioonidega.
Puolivuotiskauden aikana kukin maan hallituksen ministereistä toimii oman politiikan alansa kokousten puheenjohtajana ja voi vaikuttaa asialistalle otettaviin kysymyksiin. Ministerit edistävät myös EU:n muiden toimielinten kanssa käytävää vuoropuhelua.
E hat hónap alatt a soros elnökséget ellátó ország miniszterei elnökölik a Tanács üléseit, segítenek kialakítani a találkozók napirendjét az egyes szakpolitikai területeken, és egyeztetnek a többi uniós intézménnyel.
W trakcie tych sześciu miesięcy ministrowie z tego kraju przewodniczą obradom dotyczącym poszczególnych obszarów polityki oraz pomagają w ustalaniu ich porządku, a także dbają o to, aby dialog z innymi instytucjami UE przebiegał sprawnie.
Počas týchto 6 mesiacov ministri tejto vlády predsedajú zasadnutiam Rady a určujú ich program v každej oblasti politiky a podporujú dialóg s ostatnými inštitúciami EÚ.
V šestih mesecih predsedovanja posamezne države njeni ministri vodijo seje Sveta v zvezi s posameznim področjem, sodelujejo pri določitvi dnevnega reda sej in skrbijo za dialog z drugimi institucijami EU.
Under det halvåret är landets ministrar ordförande för rådsmötena, hjälper till att bestämma dagordningen för de olika politikområdena och underlättar dialogen med övriga EU-institutioner.
Šo sešu mēnešu laikā attiecīgās valsts ministri vada Padomes sanāksmes dažādās politikas jomās, palīdz noteikt šo sanāksmju darba kārtību un veicina dialogu ar citām ES iestādēm.
Matul dawn is-6 xhur, il-ministri mill-gvern ta’ dak il-pajjiż jippresiedu u jgħinu jiddeterminaw l-aġenda tal-laqgħat tal-Kunsill f’kull qasam ta’ politika, u jiffaċilitaw id-djalogu ma’ istituzzjonijiet oħra tal-UE.
Le linn na tréimhse 6 mhí sin, bíonn airí ó rialtas thír na huachtaránachta i bhfeighil ar chruinnithe na Comhairle sna réimsí beartais éagsúla, glacann siad páirt i leagan amach chláir na gcruinnithe sin agus éascaíonn siad an caidreamh le hinstitiúidí eile an Aontais Eorpaigh.
  11 Treffer ar2006.emcdda.europa.eu  
Un vaccin realizat în Regatul Unit a fost testat pe un număr redus de dependenţi de cocaină, în total 18, pe o perioadă de 14 săptămâni. În urma acestei experienţe, s-a demonstrat că trei sferturi dintre dependenţii de cocaină vaccinaţi au reuşit să rămână abstinenţi timp de 3 luni, fără a avea efecte secundare severe.
One exciting strand of research is the use of immunotherapy, i.e. the development of a vaccine that would effectively ‘neutralise’ the action of cocaine by preventing the drug from reaching the brain. The basic concept has undergone limited testing. A vaccine developed in the United Kingdom was tested in a small number of cocaine addicts, 18 in total, over a period of 14 weeks. It was found that three-quarters of the vaccinated cohort of cocaine addicts were able to remain drug free for a period of 3 months with no untoward side-effects. In addition, after 6 months, both those who relapsed and those who did not stated that the feelings of euphoria were not as potent as prior to vaccination. As a result of these findings, the vaccine, known as drug–protein conjugate TA-CD, is undergoing phase 2 clinical trials. An alternative immunotherapeutic approach involves the development of monoclonal antibodies to cocaine, but this has only been tested preclinically.
L’immunothérapie est une voie de recherche extrêmement intéressante. Il s’agit de la mise au point d’un vaccin qui «neutraliserait» efficacement l’action de la cocaïne en empêchant la drogue d’atteindre le cerveau. Le concept de base a fait l’objet de peu d’expérimentations. Un vaccin mis au point au Royaume-Uni a été testé sur un nombre limité de cocaïnomanes (18 au total), pendant 14 semaines. Les résultats ont montré que les trois-quarts de la cohorte de cocaïnomanes vaccinés étaient en mesure de se passer de drogue pendant 3 mois sans ressentir d’effets secondaires indésirables. En outre, après six mois, tant ceux qui avaient rechuté que les autres ont déclaré que le sentiment d’euphorie n’était plus aussi fort qu’avant le vaccin. Au vu de ces résultats, le vaccin connu sous le nom de conjugué protéine-drogue TA-CD est actuellement en phase 2 des essais cliniques. Une approche immunothérapeutique alternative envisage la mise au point d’anticorps monoclonaux à la cocaïne, mais les recherches en sont encore au stade des essais pré-cliniques.
Ein sehr interessanter Forschungsansatz ist die Immuntherapie: Man versucht, einen Impfstoff zu entwickeln, der die Wirkung des Kokains tatsächlich „neutralisiert“, indem er verhindert, dass die Droge das Gehirn erreicht. Das Grundkonzept wurde bereits ersten Tests unterzogen. Ein im Vereinigten Königreich entwickelter Impfstoff wurde an einer kleinen Gruppe von insgesamt 18 Kokainabhängigen über einen Zeitraum von 14 Wochen getestet. Dabei wurde festgestellt, dass drei Viertel der geimpften Kohorte der Kokainabhängigen ohne unerwünschte Nebenwirkungen in der Lage waren, über einen Zeitraum von drei Monaten drogenfrei zu bleiben. Darüber hinaus gaben sowohl die Patienten, die rückfällig geworden waren, als auch jene, die drogenfrei geblieben waren, sechs Monate später an, dass ihr Euphoriegefühl nicht mehr so stark sei wie vor der Impfung. Infolge dieser Ergebnisse durchläuft der als Drogen-Protein-Konjugat TA-CD bekannte Impfstoff die zweite Phase der klinischen Studien. Ein weiterer immuntherapeutischer Ansatz basiert auf der Entwicklung monoklonaler Antikörper gegen Kokain. Dieser hat jedoch erst vorklinische Studien durchlaufen.
Una vía de investigación interesante es el uso de la inmunoterapia, es decir la creación de una vacuna que impida que la droga llegue al cerebro y, por lo tanto, neutralice de forma efectiva la acción de la cocaína. El concepto básico se ha sometido a los primeros ensayos. Una vacuna desarrollada en el Reino Unido se analizó con un reducido número de adictos a la cocaína, un total de 18 personas, durante un período de 14 semanas. Los resultados revelaron que tres cuartos de la cohorte de consumidores adictos a la cocaína vacunados pudieron dejar de consumir la droga durante un período de tres meses sin experimentar ningún efecto secundario indeseado. Además, después de seis meses, tanto los consumidores que recayeron como los que no volvieron a consumir cocaína afirmaron que las sensaciones de euforia no eran tan fuertes como antes de la vacunación. Como consecuencia de estos resultados la vacuna, conocida como conjugado de droga-proteína TA-CD, se encuentra en la segunda fase de ensayos clínicos. Otro enfoque alternativo de inmunoterapia consiste en el desarrollo de anticuerpos monoclonales de cocaína, pero esta opción sólo ha sido sometida a ensayos preclínicos.
Un filone interessante della ricerca è quello dell’immunoterapia, ossia della creazione di un vaccino in grado di “neutralizzare” in maniera efficace l’azione della cocaina impedendo alla droga di raggiungere il cervello. Il concetto fondamentale è stato tuttavia sottoposto a prove ancora limitate. Un vaccino (sviluppato nel Regno Unito) è stato testato su un numero esiguo di cocainomani, 18 in totale, per un periodo di 14 settimane. Si è scoperto che tre quarti della coorte vaccinata dei cocainomani erano in grado di sopportare un’astinenza di 3 mesi senza subire effetti collaterali pregiudizievoli. Inoltre, dopo 6 mesi, sia i soggetti ricaduti nella dipendenza sia i rimanenti soggetti hanno dichiarato che la sensazione di euforia prodotta dal consumo della sostanza non era così potente come prima del vaccino Grazie a questi risultati il vaccino, denominato coniugato della proteina stupefacente TA-CD, è ora in fase di sperimentazione nell’ambito di due studi clinici di fase 2. Un approccio immunoterapeutico alternativo, che tuttavia è stato testato soltanto a livello preclinico, prevede lo sviluppo di anticorpi monoclonali alla cocaina.
Uma vertente de investigação estimulante é o recurso à imunoterapia, isto é, o desenvolvimento de uma vacina capaz de “neutralizar” eficazmente a acção da cocaína impedindo a droga de chegar ao cérebro. O conceito básico já foi sujeito a alguns testes, tendo-se ensaiado uma vacina desenvolvida no Reino Unido num pequeno número de dependentes de cocaína, 18 no total, ao longo de um período de 14 semanas. Concluiu-se que três quartos da coorte de dependentes de cocaína vacinados conseguiram permanecer livres de droga durante um período de 3 meses, sem quaisquer efeitos secundários desagradáveis. Além disso, ao fim de seis meses, tanto os que recaíram, como os que não recaíram declararam que as sensações de euforia não eram tão fortes como antes de serem vacinados. Em resultado destas conclusões, a vacina, denominada “conjugado droga-proteína TA-CD”, está a ser sujeita a uma segunda fase de ensaios clínicos. Outra abordagem imunoterapêutica alternativa envolve o desenvolvimento de anticorpos monoclonais à cocaína, mas ainda só foi objecto de testes pré-clínicos.
Ένα ενδιαφέρον ερευνητικό πεδίο είναι η χρήση ανοσοθεραπείας, δηλαδή η ανάπτυξη ενός εμβολίου που θα «εξουδετερώνει» αποτελεσματικά τη δράση της κοκαΐνης, μην επιτρέποντας στη ναρκωτική ουσία να φτάσει στον εγκέφαλο. Η βασική ιδέα έχει υποβληθεί σε περιορισμένες δοκιμές. Ένα εμβόλιο που αναπτύχθηκε στο Ηνωμένο Βασίλειο δοκιμάστηκε σε μικρό αριθμό κοκαϊνομανών, συνολικά 18, για διάστημα 14 εβδομάδων. Διαπιστώθηκε ότι τα τρία τέταρτα της κοορτής των κοκαϊνομανών που εμβολιάστηκαν απείχαν από τη χρήση της ουσίας για διάστημα 3 μηνών χωρίς ανεπιθύμητες παρενέργειες. Επιπλέον, έπειτα από έξι μήνες, τόσο όσοι υποτροπίασαν όσο και όσοι δεν υποτροπίασαν ανέφεραν ότι η αίσθηση ευφορίας που βίωναν δεν ήταν τόσο ισχυρή όσο πριν από τον εμβολιασμό. Κατόπιν των διαπιστώσεων αυτών, το εμβόλιο, γνωστό ως συζευτικό ναρκωτικής ουσίας-πρωτεΐνης TA-CD, υποβάλλεται σε κλινικές δοκιμές φάσης 2. Μια εναλλακτική ανοσοθεραπευτική προσέγγιση βασίζεται στην ανάπτυξη μονοκλωνικών αντισωμάτων κατά της κοκαΐνης, η οποία όμως έχει υποβληθεί μόνον σε προκλινικές δοκιμές.
Een interessante onderzoeksrichting is het gebruik van immunotherapie, oftewel de ontwikkeling van een vaccin dat de werking van cocaïne daadwerkelijk zou “neutraliseren” door te voorkomen dat de drug de hersenen bereikt. Het onderliggende concept is op beperkte schaal getest. Een in het Verenigd Koninkrijk ontwikkeld vaccin werd getest op een klein aantal cocaïneverslaafden, 18 in totaal, gedurende een periode van 14 weken. De uitkomst was dat driekwart van de gevaccineerde groep cocaïneverslaafden erin slaagde om gedurende een periode van drie maanden drugsvrij te blijven zonder ongewenste bijwerkingen. Bovendien verklaarden zowel degenen die terugvielen in hun oude gedrag als degenen die dat niet deden na zes maanden dat de gevoelens van euforie niet meer zo sterk waren als voor de vaccinatie. Het resultaat van deze bevindingen is dat het vaccin, dat bekendstaat als het drug-eiwitconjugaat TA-CD, zich in een tweede fase van klinische proeven bevindt. Een alternatieve immunotherapeutische benadering is gebaseerd op de ontwikkeling van monoklonale antilichamen tegen cocaïne, maar daarmee zijn alleen nog preklinische testen gedaan.
Jedním ze zajímavých směrů výzkumu je použití imunoterapie, tj. vývoj vakcíny, která by účinně „neutralizovala“ působení kokainu zabráněním tomu, aby se droga dostala do mozku. Základní koncepce prošla omezeným testováním. Vakcína (vyvinutá ve Spojeném království) byla testována na malém počtu osob závislých na kokainu, kterých bylo celkem osmnáct, po dobu čtrnácti týdnů. Bylo zjištěno, že tři čtvrtiny očkované kohorty osob závislých na kokainu dokázaly abstinovat po dobu tří měsíců bez nežádoucích vedlejších účinků. Navíc po šesti měsících uváděli jak ti, u kterých došlo k relapsu, tak ti, u kterých k němu nedošlo, že pocity euforie nebyly už tak silné jako před očkováním. V důsledku těchto zjištění je nyní vakcína, známá jako konjugát droga/protein TA-CD, podrobena klinické studii druhé fáze. Alternativním imunoterapeutickým přístupem je vývoj monoklonálních protilátek proti kokainu, ale ten je zatím ve fázi předklinického testování.
Et spændende forskningsområde er brugen af immunterapi, dvs. udviklingen af en vaccine, som effektivt kan "neutralisere" kokains virkning ved at hindre stoffet i at nå frem til hjernen. Det grundlæggende princip er kun blevet testet i begrænset omfang. En vaccine udviklet i Det Forenede Kongerige blev testet på et mindre antal kokainafhængige, 18 i alt, over en periode på 14 uger. Resultatet heraf var, at tre fjerdedele af den vaccinerede kohorte af kokainafhængige var i stand til at forblive stoffrie i en periode på 3 måneder uden nogen uheldige bivirkninger. Endvidere har både de personer, der fik tilbagefald, og de, der ikke gjorde, anført efter 6 måneder, at de euforiske følelser ikke havde samme styrke som inden vaccinationen. På grundlag af disse resultater gennemgår vaccinen, kaldet stofproteinkonjugat TA-CD, kliniske fase 2-undersøgelser. En alternativ immunterapeutisk tilgang indebærer udvikling af monoklone antistoffer til kokain, men dette er kun blevet testet i prækliniske undersøgelser.
Üks praegune uurimissuund on immunoteraapia, st püütakse luua vaktsiini, mis neutraliseeriks tõhusalt kokaiini toime, ennetades selle jõudmise ajju. Esialgne vaktsiin on juba teatud määral katsetused läbinud. Ühendkuningriigis välja töötatud vaktsiini katsetati väikese hulga kokaiinisõltlaste peal, kokku 18 inimesel 14 nädala jooksul. Leiti, et kaks kolmandikku vaktsineeritud kokaiinisõltlaste rühmast olid võimelised kolme kuu jooksul elama narkootikumivabalt ilma ebameeldivate kõrvalnähtudeta. Lisaks kinnitasid kuue kuu möödudes nii need, kes uuesti tarvitama hakkasid kui ka need, kes ei hakanud, et eufooriatunne ei olnud enam nii võimas kui enne vaktsineerimist. Nende järelduste tulemusena läbib vaktsiin, tuntud kui konjugeeritav ravim-proteiin TA-CD, kliiniliste katsetuste teist etappi. Alternatiivne immunoteraapiline lähenemine tähendab kokaiinile monoklonaalsete antikehade väljatöötamist, aga seda on üksnes prekliiniliselt katsetatud.
Yksi kiinnostava tutkimusala on immunoterapian käyttö eli sellaisen rokotteen kehittäminen, joka neutraloisi tehokkaasti kokaiinin vaikutukset estämällä huumetta pääsemästä aivoihin. Perusideaa on testattu vähän. Yhdistyneessä kuningaskunnassa kehitettyä rokotetta testattiin pienellä määrällä kokaiiniriippuvaisia, yhteensä 18:lla, 14 viikon ajan. Tutkimuksessa todettiin, että kolme neljäsosaa rokotetuista kokaiiniriippuvaisista pystyi olemaan käyttämättä huumetta kolmen kuukauden ajan ilman odottamattomia haittavaikutuksia. Lisäksi sekä ne, jotka sortuivat huumeisiin, että ne, jotka eivät sortuneet, ilmoittivat kuusi kuukautta myöhemmin, ettei euforinen tunne ollut enää yhtä voimakas kuin ennen rokotusta. Näiden tulosten perusteella tämä rokote, joka kulkee nimellä lääkeaine-proteiinikonjugaatti TA-CD, on nyt läpikäymässä toisen vaiheen kliinisiä kokeita. Vaihtoehtoiseen immunoterapeuttiseen lähestymistapaan liittyy monoklonaalisten vasta-aineiden kehittäminen kokaiinille, mutta sitä on testattu vasta esikliinisesti.
A kutatás egyik érdekes ága az immunterápia alkalmazása, azaz egy olyan védőoltás kidolgozása, amely hatékonyan „semlegesíti” a kokain működését azáltal, hogy meggátolja, hogy a kábítószer elérje az agyat. A kiinduló koncepciót már korlátozott mértékben tesztelték. Egy az Egyesült Királyságban kifejlesztett védőoltást kokainfüggők kis létszámú, összesen 18 fős csoportján teszteltek, 14 héten át. Azt állapították meg, hogy a kokainfüggők vakcinázott kohorszának háromnegyede 3 hónapig kábítószer nélkül tudott maradni, kellemetlen mellékhatások nélkül. 6 hónap elteltével pedig a visszaesők és a nem visszaesők egyaránt arról számoltak be, hogy az eufória érzése nem volt már olyan erős, mint a védőoltást megelőzően. E megállapítások eredményeképpen a – TA-CD kábítószer–fehérje konjugátumként ismert – vakcinát alávetették a 2. fázisú klinikai kipróbálásnak. Egy másik immunterápiás módszer a monoklonális antitestek létrehozása a kokainhoz, de ennek tesztelése még a klinikai előtti szakaszban jár.
En spennende forskningsgren ser på bruken av immunterapi, dvs. utviklingen av en vaksine som effektivt kan ”nøytralisere” kokainens virkning ved å hindre at stoffet når hjernen. Det grunnleggende konseptet har vært gjenstand for begrenset testing. En vaksine utviklet i Storbritannia ble testet på et lite antall kokainavhengige, 18 i alt, over en periode på 14 uker. Det viste seg at tre firedeler av den vaksinerte kohorten av kokainavhengige var i stand til å holde seg stoff-frie i en periode på 3 måneder uten uheldige bivirkninger. Etter 6 måneder oppga både de som fikk og de som ikke fikk tilbakefall, at følelsen av eufori ikke var like sterk som før vaksinasjonen. Som et resultat av disse funnene undersøkes vaksinen, kjent som stoff-proteinkonjugat TA-CD, nå i kliniske fase 2-studier. En annen immunterapeutisk tilnærming ser på utviklingen av monoklonale antistoffer mot kokain, men dette har bare vært testet preklinisk.
Ekscytującym elementem badań jest zastosowanie immunoterapii, czyli opracowanie szczepionki skutecznie „neutralizującej” działanie kokainy poprzez zapobieganie dotarciu przez narkotyk do mózgu. Podstawowa koncepcja została już w pewnym zakresie przetestowana. Szczepionkę stworzoną przez firmę Xenova (Wielka Brytania) testowano przez 14 tygodni na niewielkiej grupie 18 osób uzależnionych od kokainy. Stwierdzono, że trzy czwarte spośród zaszczepionych osób uzależnionych od kokainy było w stanie powstrzymać się od zażywania narkotyków przez 3 miesiące bez niepożądanych skutków ubocznych. Dodatkowo po upływie sześciu miesięcy zarówno ci, którzy powrócili do nałogu, jak i ci, którzy nadal zażywali kokainę, stwierdzili, że uczucie euforii nie jest już tak silne jak przed szczepieniem. W wyniku tego odkrycia szczepionkę, określaną jako TA-CD — sprzężenie narkotyku i białka, poddano drugiemu etapowi badań klinicznych. Inna metoda immunoterapeutyczna polega na opracowaniu monoklonalnych przeciwciał dla kokainy, ale znajdują się one jeszcze w fazie badań przedklinicznych.
Jedným vzrušujúcim smerom výskumu je používanie imunoterapie, t. j. vývoj vakcíny, ktorá by účinne „neutralizovala“ pôsobenie kokaínu zabránením, aby droga dosiahla mozog. Základná koncepcia bola podrobení obmedzenému testovaniu. Vakcína vyvinutá v Spojenom kráľovstve bola testovaná na malom počte narkomanov, ktorí užívajú kokaín, celkom 18, počas obdobia 14 týždňov. Zistilo sa, že tri štvrtiny očkovanej skupiny narkomanov, ktorí užívali kokaín, boli schopné zostať bez drogy počas obdobia 3 mesiacov bez neobvyklých vedľajších účinkov. Okrem toho po 6 mesiacoch tí, ktorí podľahli recidíve a tí, ktorí vydržali, uviedli, že pocity eufórie neboli také silné ako pred očkovaním. V dôsledku týchto zistení vakcína, známa ako drogovo-proteínový konjugát TA-CD, sa podrobuje 2. etape klinických skúšok. Alternatívny imunoterapeutický prístup zahŕňa vývoj monoklonálnych protilátok proti kokaínu, ale je iba v etape predklinických skúšok.
Zanimiv niz raziskav vključuje uporabo imunoterapije, tj. razvoja cepiva, ki bi učinkovito "nevtraliziralo" delovanje kokaina, tako da drogi prepreči, da doseže možgane. Osnovni koncept je bil omejeno preskušen. Cepivo, razvito v podjetju v Združenem kraljestvu, so 14 dni preskušali na majhnem številu kokainskih odvisnikov (18). Ugotovili so, da so tri četrtine cepljene kohorte kokainskih odvisnikov lahko tri mesece ostale brez drog brez kakršnih koli neprijetnih stranskih učinkov. Poleg tega so po šestih mesecih vsi tisti, ki so znova začeli uživati kokain, in tisti, ki ga niso, izjavili, da občutki evforije niso bili tako močni kot pred cepljenjem. Zaradi teh ugotovitev je cepivo, znano kot konjugat droge in proteina TA-CD, v drugi fazi kliničnih preskušanj. Alternativni imunoterapevtski pristop vključuje razvoj monoklonskih protiteles za kokain, vendar je bil preskušen zgolj predklinično.
En intressant del av forskningen är utnyttjandet av immunterapi, dvs. utveckling av ett vaccin som skulle “neutralisera” kokainets effekt genom att förhindra drogen från att nå hjärnan. Det underliggande konceptet har genomgått begränsade tester. Ett vaccin som utvecklats i Storbritannien har testats på ett litet antal (18 totalt) kokainberoende klienter under en period på 14 veckor. Man fann att tre fjärdedelar av den vaccinerade kohorten av kokainmissbrukare kunde hålla sig drogfria under en period på tre månader utan några obehagliga bieffekter. Efter sex månader uppgav både de som hade återfallit i missbruk och de som höll sig fortsatt drogfria att de euforiska känslorna inte var lika starka som före vaccinationen. Som ett resultat av dessa rön håller vaccinet, kallat narkotika–protein konjugat TA-CD, nu på att genomgå klinisk fas 2-prövningar. En alternativ immunoterapeutisk metod innefattar utveckling av monoklonala antikroppar mot kokain, men den metoden har ännu bara testats prekliniskt.
Heyecan verici bir araştırma kolu da immünoterapi, yani uyuşturucunun beyne gitmesini önleyerek kokainin hareketini etkin şekilde ‘nötralize’ edecek bir aşının geliştirilmesidir. Temel kavram sınırlı testlerden geçmiştir. Birleşik Krallık'ta geliştirilen bir aşı, toplamı 18 olan az sayıda kokain bağımlısında, 14 haftalık bir dönem için test edilmiştir. Aşılanan kokain bağımlılarının dörtte üçünün, istenmeyen hiçbir yan etki olmaksızın 3 aylık bir süre boyunca temiz kalmayı başardığı görülmüştür. Buna ek olarak, 6 aydan sonra, hem yeniden başlayanlar hem de başlamayanlar, keyif hissinin aşılama öncesinde olduğu kadar güçlü olmadığını ifade etmiştir. Bu bulguların bir sonucu olarak, uyuşturucu-protein bileşiği TA-CD olarak bilinen aşı, klinik testlerin 2. aşamasında bulunmaktadır. Alternatif bir immünoterapötik yaklaşım, kokaine karşı monoklonal antikorlar geliştirilmesiyle ilgilidir ama bu yalnızca klinik öncesi olarak test edilmiştir.
Aizraujošs pētniecības virziens ir imunoterapijas izmantošana, t.i., tādas vakcīnas radīšana, kas efektīvi ,,neitralizē” kokaīna iedarbību, neļaujot tam sasniegt smadzenes. Šajā jomā jau ir veikti ierobežoti pamatkoncepcijas testi. Apvienotā Karalistē izstrādātu vakcīnu 14 nedēļas izmēģināja neliela kokaīna pacientu grupa, pavisam 18 cilvēki. Pēcāk izrādījās, ka trīs ceturtdaļas no vakcinētās kokaīna pacientu grupas spēja 3 mēnešus atturēties no kokaīna lietošanas bez smagām blakusparādībām. Turklāt pēc 6 mēnešiem gan tie, kas bija atsākuši lietot kokaīnu, gan tie, kas bija noturējušies, apgalvoja, ka eiforija vairs nav tik spēcīga kā pirms vakcinācijas. Šo atklājumu rezultātā notiek šīs vakcīnas jeb narkotiku proteīnu konjugāta TA-CD otrās fāzes klīniskie izmēģinājumi. Alternatīvs imunoterapijas risinājums ir monoklonālu kokaīna antivielu radīšana, bet klīniski izmēģinājumi šajā jomā vēl nav veikti.
  27 Treffer www.summitbucharest.ro  
'Sa speram ca va fi de acord (oficialul american - n.r.) sa se înceapa un proces de negociere bilaterala si în ce priveste România', a declarat Traian Basescu, luni seara, într-o emisiune la TVR 1.
'Let's hope (Bush, e.n.) will agree to start a process of bilateral negotiation regarding Romania, ' Basescu said late on Monday, on TVR 1 public television.
''Nous espérons qu'il (l'officiel roumain - n.d.l.r.) sera d'accord qu'un processus de négociation bilatérale commence en ce qui concerne, également, la Roumanie'', a déclaré Traian Basescu, lundi soir, dans une émission sur TVR1.
  8 Treffer antigacasasala.es  
Reclamția nu trebuie să fie depusă de pacientul afectatr/în cauză, ci de oricine (de ex., de rudele sale). Aceasta trebuie să fie o plângere scrisă și trebuie soluționată în termen de șase (6) luni de la data primirii.
It is possible to submit a complaint against a physician for unethical behavior or professional misconduct within one year of the incident. The complaint does not have to be submitted by the affected patient – it can be filed by anyone (such as a relative). The complaint must be in writing and it should be responded to within six (6) months of being received.
Beschweren kann man sich über unethisches oder fachlich unzulängliches Verhalten des Arztes bis zu einem Jahr von dem Zeitpunkt an, wo es zu diesem Verhalten gekommen ist. Beschwerde muss nicht allein vom betroffenen Patienten eingelegt werden, sondern von wem auch immer (z. B. von seinen Verwandten). Es muss sich um eine schriftliche Beschwerde handeln und diese sollte innerhalb von sechs (6) Monaten ab dem Eingangsdatum erledigt werden.
Una persona puede quejarse del comportamiento poco ético o poco profesional de un médico en el plazo de un año desde que el incidente tuviera lugar. Las quejas no necesitan ser presentadas por el paciente afectado, sino que puede tratarse de cualquier persona (por ejemplo, un pariente). La queja debe ser por escrito y debe ser procesada dentro de un plazo de seis (6) meses a partir de su recepción.
Skargę można składać na nieetyczne lub nieprofesjonalne zachowanie lekarza w terminie do jednego roku od czasu, kiedy do niego doszło. Skargi nie musi składać sam pacjent, może to zrobić dowolna osoba (np. krewny). Skarga musi mieć pisemną formę i powinna zostać rozpatrzona w terminie do sześciu (6) miesięcy od jej przyjęcia.
Sťažovať sa možno na neetické alebo neodborné jednanie lekára do jedného roka od doby, kedy k nemu prišlo. Sťažnosť nemusí podať samotný poškodený pacient, ale môže ju podať ktokoľvek (napr. príbuzný). Sťažnosť musí byť písomná a mala by byť vybavená do šiestich (6) mesiacov od jej prijatia.
  4 Treffer goodpay.coop  
În cazul certificărilor noi, vizitele la firmă se realizează de către auditorii institutelor membre OEKO-TEX® mandatate, aproximativ în cadrul procesului de certificare (totuşi cel târziu în decursul primelor şase luni după solicitare).
En las certificaciones nuevas, los auditores de los institutos miembros OEKO-TEX® comisionados realizan las visitas a las empresas en un plazo breve durante el desarrollo de la certificación (a más tardar sin embargo durante la primera mitad de año tras la solicitud). Básicamente, las visitas a las empresas se realizarán cada tres años.
Em casos de novas certificações, as visitas a empresas são efectuadas pelos auditores dos institutos-membros da OEKO-TEX® passado pouco tempo do decorrer do procedimento de certificação (o mais tardar, dentro do primeiro semestre após apresentação do pedido). Normalmente, as visitas à empresa são realizadas de três em três anos.
Az új tanúsítások során a megbízott OEKO-TEX® tagintézet auditorai a vállalatlátogatásokat a tanúsítási folyamat végzéséhez közeli időpontban, de legkésőbb a kérelmezést követő első félévben végzik el. A céglátogatásokra alapvetően három évenként kerül sor.
Untuk sertifikasi baru, pelaksanaan kunjungan perusahaan oleh auditor dari lembaga anggota OEKO-TEX® yang ditunjuk berdekatan dengan saat pelaksanaan sertifikasi (namun paling lambat dalam enam bulan pertama setelah pengajuan permohonan). Secara umum, kunjungan perusahaan dilakukan setiap tiga tahun sekali.
При последующих сертификациях посещения предприятий аудиторами уполномоченных партнерских институтов OEKO-TEX® происходят в ближайшее время в рамках осуществления процесса сертификации (однако не позднее, чем в пределах первого полугодия после подачи заявки). Как правило, посещение предприятий происходит каждые три года.
Yeniden sertifikasyonlardaOEKO-TEX® üyesi enstitülerin denetleyicileri tarafından yapılan firma ziyaretleri, sertifikasyon sürecinin sonlanmasına yakın bir zamanda (en geç başvuruyu takip eden ilk yarım yıl içerisinde) yapılır. Genel olarak firma ziyaretleri üç yılda bir gerçekleştirilir.
  9 Treffer www.hikyaku.com  
După două luni de căldură toridă, mare, litri de bere și nopți cât o viață ne rămâne august. Și pentru că oamenii își pun toate speranțele în august, mizând pe ultima șansă la o vară de vis, cel puțin noi am decis să nu vă dezamăgim.
After two months of sun, seaside, beer and tender nights August is what’s left. And since most of the people put all their hopes for the greatest summer in August, we decided that at least we don’t have the right to disappoint you. So, in this August we will play as for a whole summer.
После двух месяцев солнца, моря, литров пива и роскошных ночей нам остается лишь август. И потому как люди вкладывают все свои ожидания, надежды на лучшее лето именно в август, мы решили, что хотя бы мы не вправе вас разочаровать. Так что в этот последний месяц лета играем, как за целый сезон.
  arc.eppgroup.eu  
Intră în vigoare regulamentul privind Tariful Vamal Comun, eliminarea tarifelor și a cotelor pentru comerțul intracomunitar efectuându-se cu 18 luni înainte de termen.
The regulation on the Common Customs Tariff comes into force, the removal of tariffs and quotas on intra-Community trade having been accomplished 18 months ahead of schedule.
La réglementation sur les tarifs douaniers communs entre en vigueur, réalisant ainsi la suppression des tarifs et des quotas pour le commerce intracommunautaire avec 18 mois d'avance sur le calendrier.
Inkrafttreten der Verordnung über den Gemeinsamen Zolltarif. Alle Zölle und Quoten im innergemeinschaftlichen Handel wurden 18 Monate vor dem festgelegten Termin abgeschafft.
Entra en vigor el Reglamento sobre el arancel aduanero común; la supresión de aranceles y cupos en el comercio intracomunitario se hizo realidad 18 meses antes de lo previsto.
Entrata in vigore del regolamento sulla tariffa doganale comune dopo la soppressione, 18 mesi prima del previsto, dei diritti doganali e delle quote nel commercio intracomunitario.
Entra em vigor o regulamento relativo à pauta aduaneira comum; a supressão de pautas aduaneiras e de contingentes pautais no comércio intracomunitário fica concluída 18 meses antes da data prevista.
Έναρξη ισχύος του Κανονισμού περί κοινού δασμολογίου, μετά την κατάργηση, 18 μήνες νωρίτερα του προβλεπομένου, των τελωνειακών δασμών και των ποσοστώσεων στις ενδοκοινοτικές συναλλαγές.
De verordening betreffende het gemeenschappelijke douanetarief treedt in werking; de tarieven en quota in de intracommunautaire handel worden achttien maanden voor de afgesproken datum afgeschaft.
Влиза в сила правилникът за Обща митническа тарифа, като премахването на тарифите и квотите върху вътрешнообщностната търговия е постигнато 18 месеца по-рано от предвиденото.
V platnost vstupuje nařízení o společném celním sazebníku, kterým se odstraňují cla a kvóty pro obchod v rámci Společenství, a to o 18 měsíců dříve, než bylo plánováno.
Ikrafttrædelse af forordningen om den fælles toldtarif efter at toldafgifter og kvoter i handelen inden for fællesskabslandene var blevet afskaffet atten måneder tidligere end forventet.
Jõustub määrus ühise tollitariifistiku kohta, seega kaotatakse ühendusesisese kaubanduse tariifid ja kvoodid 18 kuud ettenähtust varem.
Yhteinen tullitariffi tuli voimaan. Yhteisön sisäiset tullit ja kiintiöt poistettiin näin ollen 18 kuukautta etuajassa.
Hatályba lép a Közös Vámtarifáról szóló rendelet, a Közösségen belüli kereskedelemre vonatkozó vámokat és kvótákat a tervezettnél 18 hónappal korábban eltörlik.
Įsigalioja Reglamentas dėl bendrųjų muito tarifų, aštuoniolika mėnesių prieš nustatytą terminą panaikinami prekybai Bendrijos viduje taikomi tarifai ir kvotos.
W życie wchodzi rozporządzenie w sprawie wspólnej taryfy celnej, znoszące cła i kontyngenty w handlu wewnątrzwspólnotowym 18 miesięcy przed zaplanowanym terminem.
Nadobudnutie účinnosti nariadenia o spoločných colných sadzobníkoch; zrušenie ciel a kvót na obchod v rámci Spoločenstva sa dokončuje 18 mesiacov pred plánovaným termínom.
Veljati začne ureditev, s katero so določene skupne zunanje carinske tarife, znotraj Skupnosti pa so, 18 mesecev pred dogovorjenim rokom, odpravljene vse tarife in kvote.
Stājas spēkā Kopējo muitas tarifu regula; tarifu un kvotu atcelšana attiecībā uz Kopienas iekšējo tirdzniecību tiek pabeigta 18 mēnešus pirms noteiktā termiņa.
  12 Treffer www.cluster-technische-textilien.de  
Luni, 30 Aprilie 2012 00:00
Monday, 30 April 2012, 00:00
Lunes, 30 Abril 2012 00:00
Lunedì, 30 Aprile 2012 00:00
maandag, 30 april 2012 00:00
Pondělí, 30 Duben 2012 00:00
2012. április 30. hétfő 00:00
Pondelok, 30 Apríl 2012 00:00
  6 Treffer www.google.ie  
  www.google.li  
Acest lucru înseamnă că, odată ce conversaţi fără înregistrare cu o anumită persoană, veţi continua să conversaţi fără înregistrare cu persoana respectivă, chiar dacă închideţi fereastra de chat şi nu mai purtaţi nicio conversaţie cu acea persoană timp de câteva luni.
When chatting directly in Gmail or Google Talk, you can go “off the record” so that nothing typed from that point forward gets saved in anyone’s Gmail account. Going off the record applies to individual people, and is persistent across chats. That means once you go off the record with a particular person, you will always be off the record with him or her, even if you close the chat window, and the two of you don’t chat again until several months later. You will not need to go off the record each time you chat with the same person, but you will need to make this decision for each person you chat with.
Acest lucru înseamnă că, odată ce conversaţi fără înregistrare cu o anumită persoană, veţi continua să conversaţi fără înregistrare cu persoana respectivă, chiar dacă închideţi fereastra de chat şi nu mai purtaţi nicio conversaţie cu acea persoană timp de câteva luni.
When chatting directly in Gmail or Google Talk, you can go “off the record” so that nothing typed from that point forward gets saved in anyone’s Gmail account. Going off the record applies to individual people, and is persistent across chats. That means once you go off the record with a particular person, you will always be off the record with him or her, even if you close the chat window, and the two of you don’t chat again until several months later. You will not need to go off the record each time you chat with the same person, but you will need to make this decision for each person you chat with.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow