noon – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      18'173 Ergebnisse   4'497 Domänen   Seite 4
  4 Hits karoon.com  
Noon Neveshtan
سفرنامه ناصر خسرو
  2 Hits hotel-orleans-albi.com  
The restaurant is closed Monday noon, Saturday noon and on Sundays evenings.
El restaurante está cerrado el lunes por el mediodía, el sábado por el mediodía y los domingos por la tardes.
  5 Hits meteozentral.lu  
In the early morning it will be overcast with light rain. Before noon it will become partly cloudy, partly sunny. The noon offers clouds with light rain. Morning temperatures will be around 24 °C. During the day they will reach a maximum of 30 °C.
En tout début de journée, le temps est couvert avec de faibles pluies. Dans la matinée, on aura un ciel passagèrement nuageux avec de larges éclaircies. La mi-journée nous apportera un temps couvert avec de faibles pluies. Les températures matinales tournent autour de 25 °C. Pendant la journée, on atteint 30 °C maximum. Les températures minimales nocturnes seront de l'ordre de 25°C. Il souffle un vent faible venant du nord.
Am Morgen ist es stark bewölkt mit leichtem Regen. Am Vormittag überwiegt sonniges oder leicht bewölktes Wetter. Die Mittagszeit wird stark bewölkt mit leichtem Regen. Die Frühtemperaturen liegen um 25 Grad. Tagsüber werden maximal 30 Grad erreicht. Die Tiefstwerte in der kommenden Nacht liegen bei rund 25 Grad. Der Nordwind weht schwach.
Am fréie Moien ass et wollekeg mat liichtem Reen. Schon Virmëttes gëtt et ofwiesselnd frëndlecht an wollekegt Wieder. D'Mëtteszäit weist sech mat wollekegem Wieder mat liichtem Ree. D'Fréitemperature leie bei ronn 24 Grad. Dagsiwwer gi maximal 30 Grad erreecht. D'Déifsttemperaturen an der nächster Nuecht leie bei ronn 25 Grad. Den Nordwand bléist schwaach.
  14 Hits postauto.ch  
Our customer service is available by telephone: 0848 888 888 (Monday - Friday 7.30 a.m.-6.00 p.m. / Saturday 8 a.m.-noon) CHF 0.08/ min from the Swiss fixed-line network.
Notre service à la clientèle se fera un plaisir de répondre à vos questions au téléphone au numéro 0848 888 888 (lundi au vendredi: 7h30 - 18h00 / samedi: 8h00 - 12h00) CHF 0.08/min depuis le réseau fixe suisse.
Unser Kundendienst steht Ihnen telefonisch zur Verfügung: 0848 888 888 (Montag - Freitag 07:30 - 18:00 / Samstag 08:00 - 12:00), CHF 0.08/Min. vom Schweizer Festnetz.
Il nostro servizio clienti telefonico è a completa disposizione al numero: 0848 888 888 (lunedì - venerdì 07:30 - 18:00 / sabato 08:00 - 12:00) CHF 0.08/ min. da rete fissa svizzera.
  cardiopleinair.ca  
A.M. Noon P.M. Evening
Avant-midi Midi Après-midi Soir
  pulsanasema.fi  
The prices include bed linens and towels. Breakfast 9.50€/person. Check-in from 2pm and check-out at noon or as previously arranged. Children aged 0-6 years stay for free.
Die Preise beinhalten Bettwäsche und Handtücher. Das Frühstück kostet 9.50 € pro Person. Die Anmeldung ist ab 14 Uhr geöffnet. Zimmerübergabe bis 12 Uhr des Abreisetages oder nach Vereinbarung. Kinder von 0-6 Jahren übernachten bei uns frei.
Hinnat sisältävät liinavaatteet ja pyyhkeet. Aamiainen 9.50 €/henkilö. Sisäänkirjautuminen klo 14 alkaen ja huoneen luovutus klo 12 mennessä tai sopimuksen mukaan. Lasten yöpyminen: 0-6 -vuotiaat veloituksetta.
  gleg.ie  
12 noon until 3pm
idir 12 meánlae agus 3i.n.
  14 Hits berlinartweek.de  
Sat, 17.09, noon - 7 pm
Sa, 17.09, 12 - 19 Uhr
  6 Hits oh-chef.be  
Noon
Middag
  2 Hits buechercafe.ro  
Red Sky at Noon from Simon Sebag-Montefiore
Red Sky at Noon von Simon Sebag-Montefiore
  belverhotels.com  
Located between the Príncipe Real, Bairro Alto, Chiado and Avenida da Liberdade, BOUTIQUE HOTEL PRINCÍPE REAL offers you a team of staff who will make your visit to Lisbon even more pleasant and unforgettable. As because Lisbon is a dynamic city, we offer an à la carte breakfast between 7 am and 12 noon, which suits the different rhythms of those who visit us.
Entre les quartiers de Príncipe Real, Bairro Alto, Chiado et Avenida da Liberdade, le BOUTIQUE HOTEL PRINCÍPE REAL met une équipe à votre disposition pour que votre visite de Lisbonne soit encore plus agréable et inoubliable. Et parce que Lisbonne est une ville dynamique, nous servons un petit-déjeuner à la carte de 7h jusqu’à 12h, adapté aux différents rythmes de nos visiteurs.
Das Team des zwischen dem Príncipe Real, dem Bairro Alto, dem Chiado und der Avenida da Liberdade gelegenen Hotels steht Ihnen gerne bereit, um Ihren Aufenthalt in Lissabon noch angenehmer und einfach unvergesslich zu gestalten. Und weil Lissabon eine dynamische Stadt ist, bieten wir Ihnen außerdem von 07h00 bis 12h00 ein À-la-carte-Frühstück an, damit Sie ganz Ihrem eigenen Rhythmus folgen können.
  sar.ua.es  
This exhibition, which opens at the MUA on Thursday 14 April at 12 noon, is an activity organized by the Archive of Democracy. The exhibition will remain open until late June, and thereafter, will be moved to various locations in the province of Alicante.
Esta exposición, que se inaugura en el MUA el jueves 14 de abril a las 12 horas, es una actividad organizada por el Archivo de la Democracia. La exposición se mantendrá abierta hasta finales de junio y, a partir de esta fecha, será trasladada a diversas localidades de la provincia de Alicante.
Aquesta exposició, que s'inaugura en el MUA el dijous 14 d'abril a les 12 hores, és una activitat organitzada per l'Arxiu de la Democràcia. L'exposició es mantindrà oberta fins a finals de juny i, a partir d'aquesta data, serà traslladada a diverses localitats de la província d'Alacant.
  test.oie.int  
With the deadline of 1 May 2017 (noon, Paris time) fast approaching, the OIE reminds its network members and veterinary students to submit their entries: www.oiephotocompetition.com.
Alors que la date limite du 1er mai 2017 (à midi, heure de Paris) arrive à grands pas, l’OIE souhaite rappeler aux membres de son réseau et aux étudiants vétérinaires qu’il est encore temps de soumettre leur participation sur www.oiephotocompetition.com.
Se acerca la fecha límite del 1 de mayo de 2017 (a mediodía, hora de París) y la OIE desea recordar a los miembros de su red y a los estudiantes de veterinaria que pueden enviar sus inscripciones a: www.oiephotocompetition.com.
  ifspanish.com  
It is small: 90.000 residents and 45 minutes of walking distance between their opposite ends. It is also quiet and welcoming. It is a really friendly city. Compostelanos like to socialize on the streets: tapas at noon, joyful…
Il y a beaucoup de raisons pour choisir Saint-Jacques comme destination de voyage d’études. Elle est petite: 90.000 habitants et 45 minutes à pied entre ses extrémités. Elle est aussi tranquille et accueillante. Elle est chaleureuse. Les habitants de Saint-Jacques aiment vivre dehors: quelques tapas à midi, un bon moment…
Es gibt viele Gründe, Santiago als Zielort deiner Studienreise zu wählen. Es ist klein: 90.000 Einwohner und zu Fuß sind es 45 Minuten von einem Ende der Stadt zum anderen. Es ist außerdem ruhig und einladend. Es ist gastfreundlich. Den Einwohnern Compostelas gefällt es, ihre Zeit auf der Straße zu…
Ci sono molte ragioni per cui scegliere Santiago come destinazione per il vostro viaggio di studio. È piccola: 90.000 abitanti e 45 minuti di cammino a piedi tra le sue estremità. È inoltre tranquilla e accogliente. È una città amichevole. Agli abitanti di Santiago piace fare vita sulle strade: “tapas”…
Galicja nie zaczyna się i nie kończy w Santiago de Compostela. W jej czterech prowincjach (A Coruñi, Lugo, Ourense i Pontevedrze) znajdziemy najróżniejsze propozycje artystyczne, kulturalne, związane z tradycjami oraz piękne widoki i smaczną kuchnię. Jako że nie możemy przedstawić wszystkiego, ograniczymy się do miejsc, które są najlepiej dostępne biorąc…
  4 Hits bocadero.be  
Closed on Wednesday, Saturdays at noon and Sunday.
Gesloten op woensdag, zaterdagmiddag en zondag.
  5 Hits un.am  
Let us all observe a minute of silence, at noon.
Եկեք բոլորս կեսօրին մեկ րոպե լռություն պահպանենք։
  4 Hits barreaudemontreal.qc.ca  
From 8:30 a.m. to 12:30 noon
de 8 h 30 à 12 h 30
  4 Hits atomiumrestaurant.be  
Reception noon-service
Accueil au service du midi
  11 Hits estalella.com  
(OPEN AT NOON)
(OBERT AL MIGDIA)
  handy-games.com  
High Noon highscore function
High Noon Highscore-Funktion
  2 Hits petitpalace.com  
Check-out time is noon
Départ à midi
Check-out bis 12:00 Uhr
Il check out è previsto alle ore 12:00
  wordplanet.org  
7 Tell me, O thou whom my soul loveth, where thou feedest, where thou makest thy flock to rest at noon: for why should I be as one that turneth aside by the flocks of thy companions?
7 Dis-moi, ô toi que mon coeur aime, Où tu fais paître tes brebis, Où tu les fais reposer à midi; Car pourquoi serais-je comme une égarée Près des troupeaux de tes compagnons? -
7 Sage mir an, du, den meine Seele liebt, wo du weidest, wo du ruhst am Mittag, damit ich nicht herumlaufen muß bei den Herden deiner Gesellen.
7 Hazme saber, ó tú á quien ama mi alma, Dónde repastas, dónde haces tener majada al medio día: Porque, ¿por qué había yo de estar como vagueando Tras los rebaños de tus compañeros?
7 O tu che il mio cuore ama, dimmi dove meni a pascere il tuo gregge, e dove lo fai riposare sul mezzogiorno. Poiché, perché sarei io come una donna sperduta, presso i greggi de’ tuoi compagni?
7 Dize-me, ó tu, a quem ama a minha alma: onde apascentas o teu rebanho, onde o recolhes pelo meio-dia, pois por que razão seria eu como a que erra ao pé dos rebanhos de teus companheiros?
7 Zeg mij aan, Gij, Dien mijn ziel liefheeft, waar Gij weidt, waar Gij de kudde legert in den middag; want waarom zou ik zijn als een, die zich bedekt bij de kudden Uwer metgezellen?
7 わが魂の愛する者よ、あなたはどこで、あなたの群れを養い、昼の時にどこで、それを休ませるのか、わたしに告げてください。どうして、わたしはさまよう者のように、あなたの仲間の群れのかたわらに、いなければならないのですか。
7 Vertel my tog, my sielsbeminde, waar laat u wei, waar laat u smiddags die vee lê en rus? Want waarom sou ek wees soos een wat haar met ‘n sluier toedraai by die kuddes van u metgeselle?
7 ای‌ حبیب‌ جان‌ من‌، مرا خبر ده‌ كه‌ كجا می‌چرانی‌ و در وقت‌ ظهر گلّه‌ را كجا می‌خوابانی‌؟ زیرا چرا نزد گله‌های‌ رفیقانت‌ مثل‌ آواره‌ گردم‌.
7 Кажи ми ти, кого люби душата ми, Где пасеш стадото си, где го успокояваш на пладне; Че защо да съм като една, която се скита Край стадата на твоите другари?
7 Reci mi, ti koga ljubi duša moja, gdje paseš, gdje se u podne odmaraš, da ne lutam, tražeći te, oko stada tvojih drugova.
7 Oznam mi ty, kteréhož miluje duše má, kde paseš? Kde dáváš odpočinutí o poledni? Nebo proč mám býti tak jako poběhlá při stádích tovaryšů tvých?
7 Sig mig, du, som min Sjæl har kær, hvor du vogter din Hjord, hvor du holder Hvil ved Middag. Thi hvi skal jeg gå som en Landstryger ved dine Fællers Hjorde?
7 "Sano minulle sinä, jota sieluni rakastaa, missä laumaasi paimennat, missä annat sen keskipäivällä levätä. Miksi minä hunnutettuna joutuisin sinun toveriesi laumain luo!"
7 हे मेरे प्राणप्रिय मुझे बता, तू अपनी भेड़-बकरियां कहां चराता है, दोपहर को तू उन्हें कहां बैठाता है; मैं क्यों तेरे संगियों की भेड़-बकरियों के पास घूंघट काढ़े हुए भटकती फिरूं?
7 Mondd meg nékem, te, a kit az én lelkem szeret, hol legeltetsz, hol deleltetsz délben; mert miért legyek én olyan, mint a ki elfátyolozza magát, társaid nyájainál?
7 Seg mér, þú sem sál mín elskar, hvar heldur þú hjörð þinni til haga, hvar bælir þú um hádegið? Því að hví skal ég vera eins og villuráfandi hjá hjörðum félaga þinna?
7 Si mig, du som min sjel elsker: Hvor vokter du hjorden? Hvor lar du den hvile om middagen? For hvorfor skal jeg være lik en kvinne som går tilsløret ved dine stallbrødres hjorder?
7 Oznajmijże mi ty, którego miłuje dusza moja, gdzie pasiesz? gdzie trzodzie dajesz odpoczywać w południe? albowiem przeczżebym miała być jako obłąkana przy trzodach towarzyszów twoich?
7 Spune-mi tu, pe care te iubeşte inima mea, unde îţi paşti oile, unde te odihneşti la amiază? Căci de ce să umblu ca o rătăcită pe la turmele tovarăşilor tăi? -
6 Скажи мне, ты, которого любит душа моя: где пасешь ты? где отдыхаешь в полдень? к чему мне быть скиталицею возле стад товарищей твоих?
7 "Säg mig, du som min själ har kär: Var för du din hjord i bet? Var låter du den vila om middagen? Må jag slippa att gå lik en vilsekommen kvinna vid dina vänners hjordar."
7 Ey sevgilim, söyle bana, sürünü nerede otlatıyorsun, Öğleyin nerede yatırıyorsun? Neden arkadaşlarının sürüleri yanında Yüzünü örten bir kadın durumuna düşeyim? [Kızın Arkadaşları]
7 Hỡi người mà lòng tôi yêu mến, hãy tỏ cho tôi biết. Chàng chăn bầy ở đâu, Ban trưa cho nó nằm nghỉ tại nơi nào; Vì cớ sao tôi phải như một người nữ che mặt Ở bên bầy của các bạn chàng?
7 আমি আমার সকল অন্তঃকরণ দিয়ে তোমাকে ভালোবাসি! আমায় বল, কোথায় তুমি তোমার মেষ চরাও? দুপুরে কোথায় তুমি ওদের বিশ্রাম করাও? যদি না হয়, তোমাকে খুঁজতে গিয়ে আমাকে তোমার সঙ্গী বন্ধুদের চার পাশে ভ্রাম্যময়ী বেশ্যার মত দেখাবে!
6 ਮੇਰੇ ਵੱਲ ਨਾ ਤੱਕ ਕਿਉਂ ਕਿ ਮੈ ਸਾਂਵਲੀ ਹਾਂ, ਸੂਰਜ ਨੇ ਕਿੰਨੀ ਸਾਂਵਲੀ ਹੈ ਮੈਨੂੰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ। ਗੁੱਸੇ ਸਨ ਭਰਾ ਮੇਰੇ, ਬਹੁਤ ਮੇਰੇ ਨਾਲ। ਜ਼ੋਰੀ ਲਾਇਆ ਕੰਮ ਉਨ੍ਹਾਂ ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੇ ਅੰਗੂਰਾਂ ਦੇ ਬਾਗਾਂ ਉੱਤੇ। ਧਿਆਨ ਨਹੀਂ ਸਾਂ ਰੱਖ ਸਕੀ ਆਪਣਾ ਇਸ ਲਈ।
7 Nijulishe, ee mpendwa wa nafsi yangu, Ni wapi utakapolisha kundi lako, Ni wapi utakapolilaza adhuhuri. Kwa nini niwe kama aliyefungiwa kidoto, Karibu na makundi ya wenzako?
7 Kan naftaydu jeceshahayow, ii sheeg Meesha aad adhigaaga daajisid, iyo meesha aad hadhkii hadhisid; Waayo, bal maxaan u ahaanayaa Sida mid ag wareegta adhyaha saaxiibbadaa?
7 હે પ્રાણપ્યારા, મને જણાવ તો ખરો કે, આજે ઘેટાં-બકરાં ચરાવવા કયાં જઇ રહ્યો છે? તેમને બપોરે વિસામો ક્યાં આપે છે તે તો કહે; તારા સાથીદારોના ટોળાની સાથે બુરખાવાળી સ્રીની જેમ હું ભટકું તે કરતાં તારી સંગત સારી છે.
7 ನನ್ನ ಪ್ರಾಣ ಪ್ರಿಯನೇ, ನೀನು ನಿನ್ನ ಮಂದೆಯನ್ನು ಮೇಯಿಸಿ ಮಧ್ಯಾಹ್ನದಲ್ಲಿ ವಿಶ್ರಮಿಸಿಕೊಳ್ಳುವ ಸ್ಥಳ ಎಲ್ಲಿ ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿಸು. ನಾನು ನಿನ್ನ ಜೊತೆಗಾ ರರ ಮಂದೆಗಳ ಬಳಿಯಲ್ಲಿ ಪರಕೀಯಳ ಹಾಗೆ ಇರುವದೇಕೆ?
7 ହେ ମାରେ ପ୍ରାଣର ପ୍ରିଯତମ, ତୁମ୍ଭେ କେଉଁଠା ରେ ଆପଣା ଗୋରୁଗାଈ ଚରାଉ ଅଛ। ମଧ୍ଯାହ୍ନ ରେ କେଉଁଠା ରେ ଶଯନ କରାଉ ଅଛ, ତାହା ମାେତେ ଜଣାଅ। ତୁମ୍ଭ ସାଙ୍ଗ ଗହଣ ରେ ମୁଁ କାହିଁକି ଜଣେ ଓଢ଼ଣା ଦେଉଥିବା ସ୍ତ୍ରୀ ଲୋକପରି ହବେି ?
7 Saysayin mo sa akin, ikaw na sinisinta ng aking kaluluwa, kung saan mo pinapastulan ang iyong kawan, kung saan mo pinagpapahinga sa katanghaliang tapat: sapagka't bakit ako'y magiging gaya ng nalalambungan sa siping ng mga kawan ng iyong mga kasama?
7 నా ప్రాణ ప్రియుడా, నీ మందను నీవెచ్చట మేపుదువో మధ్యాహ్నమున నెచ్చట నీడకు వాటిని తోలుదువో నాతో చెప్పుము ముసుకువేసికొనినదాననై నీ జతకాండ్ల మందలయొద్ద నేనెందుకుండవలెను?
7 اَے میری جان کے پیارے!مجھے بتا۔تو اپنے گلہ کو کہاں چراتا ہے اور دوپہر کے وقت کہاں بٹھات ہے کیونکہ میں تیرے رفیقوں کے گلّوں کے پاس کیوں ماری ماری پُھروں؟
7 എന്റെ പ്രാണപ്രിയനേ, പറഞ്ഞുതരിക: നീ ആടുകളെ മേയിക്കുന്നതു എവിടെ? ഉച്ചെക്കു കിടത്തുന്നതു എവിടെ? നിന്റെ ചങ്ങാതിമാരുടെ ആട്ടിൻ കൂട്ടങ്ങൾക്കരികെ ഞാൻ മുഖം മൂടിയവളെപ്പോലെ ഇരിക്കുന്നതു എന്തിന്നു?
  buecherstadt.com  
Daily from noon to 17.00
Ежедневно с полудня до 17.00 ч
  oie.int  
With the deadline of 1 May 2017 (noon, Paris time) fast approaching, the OIE reminds its network members and veterinary students to submit their entries: www.oiephotocompetition.com.
Alors que la date limite du 1er mai 2017 (à midi, heure de Paris) arrive à grands pas, l’OIE souhaite rappeler aux membres de son réseau et aux étudiants vétérinaires qu’il est encore temps de soumettre leur participation sur www.oiephotocompetition.com.
Se acerca la fecha límite del 1 de mayo de 2017 (a mediodía, hora de París) y la OIE desea recordar a los miembros de su red y a los estudiantes de veterinaria que pueden enviar sus inscripciones a: www.oiephotocompetition.com.
  2 Hits summitbucharest.ro  
The President of Moldova, Vladimir Voronin, will be present at the NATO summit in Bucharest, his schedule following to be settled on Tuesday after-noon, declared sources within the media service of the Presidency from Chisinau, quoted by BASA-press.
Le Président de la République de Moldavie, Vladimir Voronin, sera présent au Sommet de l'OTAN de Bucarest, son programme en devant être établi mardi après-midi, ont déclaré les sources du cadre du service de presse de la Présidence de Chisinau, mentionne BASA-press.
Presedintele moldovean, Vladimir Voronin, va fi prezent la summitul NATO de la Bucuresti, programul sau urmând sa fie stabilit marti dupa-amiaza, au declarat surse din cadrul serviciului de presa al Presedintiei de la Chisinau, citate de BASA-press.
  6 Hits dbartmag.com  
Sunday, May 29, 2011, 12 noon, 2 pm, 4 pm and 6 pm
Sonntag, 29. Mai 2011, 12:00, 14:00, 16:00 und 18:00 Uhr
  2 Hits berinson.de  
Noon in front of the factory, 1927, woodcut, 12 x 16,3 in
Mittag vor der Fabrik, 1927, Holzschnitt, 30,5 x 41,5 cm
  everest-2003.com  
Information from Wednesday noon
Information von Mittwoch mittag
  bigbilet.ru  
From evening till noon
С вечера до полудня
  agendavenezia.org  
The ballet of Rome Serenata per tre: Turnpike / Noon / Five Seasons
Balletto di Roma Serenata per tre: Turnpike / Noon / Five Seasons
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow