soie – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      11'202 Résultats   1'621 Domaines   Page 6
  3 Résultats restrain.eu.com  
Moebliert et plus complètement, jusque dans la vaisselle, la verrerie, la table et linge de lit, tapis, tw. tapis de soie, tout vorhanden. Eigene terrasse sur le toit avec vue sur la ville, la mer et sur la Sierra Madre.
Apartment for Sale - Puerto Vallarta - Melchor Ocampo. In beautiful new villa setting, just one street away from the sea. Supermarket and hospital nearby. 3 bedrooms, 4 1/2 bathroom (marble), garden with swimming pool with new salt purification system (no chlorine). Garden with Wasserspraenkleranlage.Garage for 2 cars with electric. Tor.Kueche fully equipped with all appliances, work surface Granit.Klimaanlage for each room separately regelbar.Alle Hoelzer in the house, doors, closets are made Parota, an expensive Hartholzart.Jeder room has available over a TV. Internet and Phone. Curtains and ceiling fans in every Raum.Waschmaschine and Tockner.Moebliert and over completely, right down to crockery, glassware, table and bed linen, carpets, tw. Silk carpets, everything vorhanden.Eigene roof terrace overlooking the city, the sea and over the Sierra Madre. Unpack and live and enjoy Only more luggage with personal belongings.
Einmalige Gelegenheit. In wunderschöner neuer Villenumgebung, nur eine Strasse vom Meer entfernt. Supermarkt und Krankenhaus in unmittelbarer Umgebung. 3 Schlafzimmer, 4 1/2 Badezimmer(Marmor),Garten mit Pool mit einem neuen Salzreinigungssystem(kein Chlor mehr). Garten mit Wasserspraenkleranlage.Garage fuer 2 Autos mit elektr. Tor.Kueche voll ausgestattet mit saemtlichen Geraeten, Arbeitsflaeche Granit.Klimaanlage fuer jeden Raum separat regelbar.Alle Hoelzer im Hause, Tueren, Einbauschraenke sind aus Parota, einer teuren Hartholzart.Jeder Raum verfuegt ueber einen Fernseher .Internet und Tel vorhanden. Gardinen und Deckenventilatoren in jedem Raum.Waschmaschine und Tockner.Moebliert und ueberkomplett ausgestattet, bis hin zu Geschirr, Glaesern, Tisch- und Bettwaesche,Teppiche, tw. Seidenteppiche, alles vorhanden.Eigene Dachterrasse mit Blick auf die Stadt, das Meer und auf die Sierra Madre. Nur mehr Koffer mit persoenlichen Sachen auspacken und wohnen und geniessen.
Vendita di appartamento - Puerto Vallarta - Melchior Ocampo. In splendida nuova impostazione villa, solo una strada di distanza dal mare. Supermarket e vicino ospedale. 3 camere da letto, 4 1/2 bagno (in marmo), giardino con piscina con nuovo sistema di depurazione a sale (senza cloro). Giardino con Wasserspraenkleranlage.Garage per 2 auto con elettricità. Tor.Kueche completamente attrezzata con tutti gli elettrodomestici, lavorare Granit.Klimaanlage di superficie per ogni stanza separatamente regelbar.Alle Hoelzer in casa, le porte, gli armadi sono realizzati Parota, una sala Hartholzart.Jeder costosa è disponibile su una TV. Internet e Telefono. Tende e ventilatori a soffitto in ogni Raum.Waschmaschine e Tockner.Moebliert e più di tutto, fino ai piatti, bicchieri, tavolo e biancheria da letto, tappeti, tw. Tappeti di seta, il tutto vorhanden.Eigene terrazza panoramica con vista sulla città, sul mare e sulla Sierra Madre. Disimballare e vivere e godere solo più bagaglio con effetti personali.
Venda de Apartamentos - Puerto Vallarta - Melchior Ocampo. Na bela nova configuração villa, apenas uma rua de distância do mar. Supermercado e hospital próximo. 3 quartos, 4 1/2 banheiro (mármore), jardim com piscina com o novo sistema de purificação de sal (sem cloro). Jardim com Wasserspraenkleranlage.Garage para 2 carros com elétrico. Tor.Kueche totalmente equipada com todos os electrodomésticos, trabalhar Granit.Klimaanlage superfície para cada quarto separadamente regelbar.Alle Hoelzer na casa, portas, armários são feitos Parota, sala Hartholzart.Jeder caro tem disponível mais de uma TV. Internet e Telefone. Cortinas e ventiladores de teto em todos os Raum.Waschmaschine e Tockner.Moebliert e mais completamente, até a louça, copos, mesa e roupa de cama, tapetes, tw. Tapetes de seda, tudo terraço vorhanden.Eigene vista para a cidade, o mar e sobre a Sierra Madre. Descompacte e viver e desfrutar Só mais bagagem com pertences pessoais.
Appartement te koop - Puerto Vallarta - Melchior Ocampo. In een prachtige nieuwe villa omgeving, op slechts een straat verwijderd van de zee. Supermarkt en ziekenhuis in de omgeving. 3 slaapkamers, 4 1/2 badkamer (marmer), tuin met zwembad met nieuw zout zuiveringssysteem (geen chloor). Tuin met Wasserspraenkleranlage.Garage voor 2 auto's met elektrische. Tor.Kueche volledig uitgerust met alle apparatuur, werken oppervlak Granit.Klimaanlage voor elke kamer afzonderlijk regelbar.Alle Hoelzer in het huis, deuren, kasten zijn gemaakt Parota, een dure Hartholzart.Jeder kamer beschikt over een televisie. Internet en Telefoon. Gordijnen en plafond ventilatoren in elke Raum.Waschmaschine en Tockner.Moebliert en dan volledig, tot serviesgoed, glaswerk, tafel-en bedlinnen, tapijten, tw. Zijden tapijten, alles vorhanden.Eigene dakterras met uitzicht op de stad, de zee en over de Sierra Madre. Uitpakken en leven en genieten Slechts meer bagage met persoonlijke bezittingen.
  5 Résultats www.zapatillas-minimalistas.com  
Les propriétaires désiraient une cuisine avec îlot conformément à l'esprit de leur nouvelle résidence : ouverte, sobre, élégante et très fonctionnelle, sans négliger la capacité de stockage. Pour répondre à leurs besoins, un mobilier associant les modèles LINE-E et MINOS-E de Santos en finition blanche soie mate a été choisi.
The owners sought an island kitchen in keeping with the philosophy of their new home: open, discreet, elegant and highly functional, without overlooking storage capacity. To meet their needs, units combining the LINE-E and MINOS-E models by Santos in a White Silk Matt finish were chosen. With their pure and minimalist lines, these designs make up a harmonious and homogeneous whole. In addition, their light-coloured fronts help to enhance the room’s natural brightness, creating a peaceful atmosphere highly conducive to working or enjoying leisurely moments.
Los propietarios deseaban una cocina con isla acorde con el espíritu de su nueva vivienda: abierta, sobria, elegante y muy funcional, sin descuidar la capacidad de almacenaje. Para responder a sus necesidades se opta por un mobiliario que combina los modelos LINE-E y MINOS-E de Santos en acabado Blanco Seda Mate. Con sus líneas puras y minimalistas, estos diseños conforman un bloque armónico y homogéneo. Por otra parte, sus frentes lisos y claros ayudan a multiplicar la luminosidad natural de la estancia, generando un ambiente sereno en el que resulta muy agradable trabajar o pasar momentos de ocio.
Os proprietários desejavam uma cozinha com ilha segundo o espírito da sua nova casa: aberta, sóbria, elegante e muito funcional, sem descuidar a capacidade de armazenamento. Para responder às suas necessidades, optou-se por um mobiliário que combina os modelos LINE-E e MINOS-E da Santos com acabamento Branco Seda Mate. Com as suas linhas puras e minimalistas, estes designs formam um bloco harmónico e homogéneo. Por outro lado, as suas frentes lisas e claras ajudam a multiplicar a luminosidade natural da divisão, criando um ambiente sereno em que é fácil trabalhar e passar momentos de lazer.
De eigenaren wilde graag een keuken met eiland die in de sfeer van het huis paste: open, sober, elegant en zeer functioneel, zonder de opbergcapaciteit uit het oog te verliezen. Om te voldoen aan hun wensen werd gekozen voor meubelen in de combinatie van de modellen LINE-E en MINOS-E van Santos met matte zijdewitte afwerking. Door de pure en minimalistische lijnen vormen deze ontwerpen een harmonisch en homogeen blok. Aan de andere kant helpen de effen en lichte fronten het natuurlijk licht in de ruimte te vermenigvuldigen en daarmee wordt een serene sfeer gecreëerd waarin het prettig is te werken of vrije tijd door te brengen.
  2 Résultats hotels.swisshoteldata.ch  
La maison a fait l'objet d'une rénovation moderne et est située directement au bord du lac dans un parc magnifique ne manquant pas d'espace. L'ancienne fabrique de soie est le lieu idéal pour des vacances sportives, des séminaires et événements de groupe en tout genre.
There are perhaps only a few people in the whole world who have heard of Richterswil. But anyone discovering the little town on Lake Zurich will doubtless have fond memories of their stay in the youth hostel. The recently converted building is situated right on the lake, in a beautiful and extensive park. This former silk factory is a perfect place for sports holidays, conferences and events of all kinds. What's more, the S-Bahn link to Richterswil is ideal for people who want to get to know Zurich but would rather live in the country than the busy city. The published prices include the daily membership of Swiss Youth Hostels and Hostelling International.
Richterswil kennen vielleicht nur wenige auf der ganzen Welt. Wer aber den kleinen Ort am Zürichsee einmal gefunden hat, wird sich gerne an den Aufenthalt in der Jugendherberge erinnern. Das modern umgebaute Haus liegt direkt am See, in einem wunderschönen und grosszügigen Park. Die ehemalige Seidenfabrik eignet sich bestens für sportliche Ferien, für Tagungen und Anlässe jeglicher Art. Und wer Zürich erkunden will, aber statt in der geschäftigen Grossstadt lieber im Grünen wohnt, fährt am besten mit der S-Bahn nach Richterswil. Die publizierten Preise beinhalten die Tagesmitgliedschaft der Schweizer Jugendherbergen und Hostelling International.
Sono forse solo pochi al mondo a conoscere Richterswil. Ma chi si reca nella piccola località sul Lago di Zurigo si ricorderà con piacere del soggiorno nell’ostello per la gioventù. La casa ristrutturata e ammodernata è situata direttamente sul lago in uno splendido ampio parco. L’ex fabbrica di seta si presta in modo ottimale per vacanze sportive, per convegni ed eventi di ogni tipo. E chi desidera visitare Zurigo, ma anziché stare nella frenetica grande città preferisce abitare nel verde, può prendere tranquillamente la S-Bahn per tornare a Richterswil. I prezzi publicati includono l’adesione giornaliere degli Alberghi Svizzeri per la Gioventù e di Hostelling International.
  2 Résultats www.creative-germany.travel  
La spécialité de la styliste, ce sont les manteaux, les vestes et les vêtements avec des détails exceptionnels et des coupes remarquables. Dans ses collections, elle utilise des tissus classiques mais aussi des matières écologiques et durables comme le coton organique, la soie de paix, le chanvre et le bambou.
Julia Starp is a young designer from Hamburg who makes high-fashion womenswear. She specialises in coats, jackets and other attire, which are characterised by exquisite details and distinctive cuts. For her collections, Starp makes extensive use of sustainable, environmentally friendly materials such as organic cotton, peace silk, hemp and bamboo.
Julia Starp ist eine junge Designerin aus Hamburg mit dem Schwerpunkt High Fashion für Frauen. Die Designerin hat sich besonders auf Mäntel, Jacken und Kleider mit außergewöhnlichen Details und auffallender Schnittführung spezialisiert. In Ihren Kollektionen verwendet sie neben konventionell hergestellten Stoffen auch ökologische und nachhaltige Materialien wie Organic Cotton, Peace Silk, Hanf und Bambus.
Julia Starp è una giovane stilista di Amburgo il cui focus è l’alta moda femminile, con una particolare predilezione per i cappotti, le giacche e i vestiti dotati di dettagli molto particolari e dal taglio impeccabile. Nelle sue collezioni utilizza tessuti prodotti in modo convenzionale a fianco di materiali ecologici e sostenibili come il cotone organico, la “peace silk”, ovvero seta non violenta, canapa e bambù.
Julia Starp is een jonge designster uit Hamburg met het accent op High Fashion voor vrouwen. Zij heeft zich in het bijzonder gespecialiseerd op mantels, jasjes en jurken met buitengewone details en opvallende coupes. In haar collecties gebruikt zij behalve conventioneel vervaardigde stoffen ook ecologische en duurzame materialen zoals Organic Cotton, Peace Silk, hennep en bamboe.
  33 Résultats www.lebendige-traditionen.ch  
Industrie zurichoise de la soie
Zurich's silk industry
Zürcher Seidenindustrie
Industria della seta di Zurigo
Industria da saida da Turitg
  www.ioetemaglierie.it  
La dentelle (« randa ») était une autre technique du travail des tisserands, très répandue en Europe occidentale à la Renaissance. Sur un champ de fil, de laine, de soie, d’argent ou d’or, de belles dentelles sont élaborées au crochet, à la main ou aux fuseaux.
The weaver. Mechanical looms were used for making cloth, known as “de llista”, for everyday use that was widely used in Majorca at the turn of the last century. Another technique for working with fabrics is lacework (”randa”), that spread across Western Europe in the Renaissance. Beautiful lace is made based on linen, wool, silk, silver or gold, either using a crochet hook, hand-tied knots or a bobbin.
Weberei: Die mechanischen Webstühle wurden eingesetzt, um die sogenannten „de llista“, eine zum Anfang des Jahrhunderts auf Mallorca sehr häufig verwendete Stoffart, herzustellen. Eine weitere Technik bei der Herstellung von Geweben ist das Spitzenklöppeln („Randa“), das sich während der Renaissance in Westeuropa ausgebreitet hat. Aus Garn, Wolle, Seide, Silber oder Gold werden kostbare Spitzengewebe hergestellt, sei es durch Häkeln, manuelles Knoten oder Klöppeln.
  34 Résultats www.ohmegroup.com  
Blouse entièrement en soie
Made in silk with Lace of Calais
  33 Résultats www.lebendigetraditionen.ch  
Industrie zurichoise de la soie
Zurich's silk industry
Zürcher Seidenindustrie
Industria della seta di Zurigo
Industria da saida da Turitg
  6 Résultats www.viakable.com  
Soie chinoise
Chinesische Seide
  kimglobal.com  
Les routes de la soie
The silk roads
  3 Résultats www.pondanalyst.com  
Encre et couleurs sur soie
Ink and colors on silk
  25 Résultats nipponstar.de  
Ruban de soie
With silk ribbon
  6 Résultats idstr.jp  
Cachemire & Soie
Cachemere & Silk
  14 Résultats www.museevirtuel-virtualmuseum.ca  
. rosettes de soie
. silk rosettes
  14 Résultats ottawabirthcentre.ca  
Composition 42% coton / 36% soie / 22 cupro
Composition 42% cotton / 36% silk / 22 cupro
  9 Résultats coral.thracian-hoteliers.com  
Les dessous en soie bio !
Dessous aus Bio-Seide
  4 Résultats www.niceshoesclub.com  
Produits en soie
Bristle Products
Productos en cerda
  www.tem-tech.co.jp  
Matériaux: Soie Blanche et Bois de hêtre nourrit à la cire d’abeille
Materials: White silk & Beeswax nourrished Beechwood
  2 Résultats www.guldviva.com  
Costume pour Zemphira ('Aleko' de Rachmaninov). Soie, velours et tulle, 1942. Collection privée
Costume for Zemphira ('Aleko' by Rachmaninov). Silk, velvet and tulle, 1942. Private Collection
Kostuum voor Zemphira ('Aleko' van Rachmaninov). Zijde, fluweel en tule, 1942. Privécollectie
  7 Résultats www.blackswan-berlines.com  
Soie
Mohair
  www.jsp-hosting.co.uk  
Huile sur téléphones portables, cordon de soie torsadé, dimensions variables
Oil on smartphones, twisted silk cord, dimensions variable
  5 Résultats transparencia.conselldeivissa.info  
Les points noirs flous sur le côté gauche du tapis sont supposés représenter le bruit statique de la télévision et la large ligne jaune symbolise une ligne parcourant la carte de la Route de la soie qui est tracée en rose et démarre de la ville d’Antioche.
Die unscharfen schwarzen Punkte auf der linken Seite des Teppichs versinnbildlichen das statische Fernsehrauschen. Die grosse gelbe Linie steht für das Abscannen einer Landkarte der Seidenstrasse, die, beginnend mit der Stadt Antiochia, in rosa gezeichnet ist. Alle wichtigen Städte der Seidenstrasse sind mit grünen Punkten dargestellt.
I punti neri sfuocati sulla parte sinistra del tappeto vogliono rappresentare la statica televisiva e l’ampia linea gialla la linea che traccia la mappa della via della seta, la quale è schizzata in rosa partendo dalla città di Antiochia. Tutte le più importanti città della via della seta sono rappresentate con punti verdi.
  4 Résultats global.sotozen-net.or.jp  
Dans les régions où l'on cultive les vers à soie, on a pour coutume de peindre l'un des yeux sur la figurine de Daruma si les vers produisent plus de fils de soie au printemps et l'autre œil s'ils produisent plus de fils de soie à l'automne.
In the areas where silk worms are cultivated, there is a custom of painting in one of the eyes on the Daruma doll if the worms produce much silk thread in spring and painting in the other one of Daruma’s eyes if the worms produced much silk thread in autumn.
El las áreas donde se cultiva el gusano de seda, se acostumbra a pintar en uno de los ojos del muñeco Daruma si los gusanos producen mucho hilo de seda en primavera, y el otro si lo hacen en otoño.
  4 Résultats www.mysurable.it  
Soie
Seide
  3 Résultats gtfandorra.unwto.org  
Route de la Soie
Red del Conocimiento
  49 Résultats fez.am  
Laqué soie Titanio
Silk-effect Titanio lacquer
  13 Résultats www.auto-data.net  
60% soie, 40% coton
60% silk, 40% cotton
  3 Résultats be.gsk.com  
MOUSSE DE DOUCHE ADOUCISSANTE 200ml : Enrichie à l'extrait de soie, une mousse voluptueuse et légère qui laisse la peau douce et délicatement parfumée.
SOFTENING SHOWER FOAM 200ml : Enriched with silk extract, a lavish, airy foam that leaves skin soft and irresistibly scented.
PFLEGENDER DUSCHSCHAUM 200ml : EIN SINNLICHER UND LEICHTER SCHAUM FÜR SANFTE UND UNWIDERSTEHLICH DUFTENDE HAUT.
  17 Résultats www.lcv.be  
Laine/soie
Wolle/Seide
Lana/seta
  2 Résultats www.pamplonaescultura.es  
Départ Orsanmichele et en tenant Via Calzaiuoli dé, arrive à Loge de New Market construit par Giovanni Battista del Sasso utilisé, un temps pour le marché de l'or et la soie.
Leaving Orsanmichele and walk in the famous Via Calzaiuoli you will arrive at the Logge di Mercato Nuovo (Lodge of New Market) built by Giovanni Battista del Sasso, famous in the past for beeing a big market of gold and silk.
Ende des Orsanmichele und dabei in die Via Calzaiuoli dé, landet am Hütte von New Market gebaut von Giovanni Battista del Sasso, eine Zeit für den Markt von Gold und Seide.
Dejando de Orsanmichele y teniendo en Via Calzaiuoli dé, llega al Lodge de Nuevo Mercado construido por Giovanni Battista del Sasso utilizado, un momento para el mercado del oro y la seda.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow