cruda – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'950 Results   443 Domains   Page 10
  www.molnar-banyai.hu  
Comparemos un momento mentalmente el alimento para peces con nuestras verduras: usted puede ingerir la verdura cruda, cocinada, en sopa o gratinada. En cualquiera de estas formas, la verdura puede ser muy saludable si se prepara EN SU PUNTO y, p.
Vergelijken wij het visvoer eens in gedachten met onze groenten: u kunt groenten rauw, gekookt, als soep of gepureerd tot u nemen. In elke vorm kan de groente heel gezond zijn maar dan moet het wel GOED klaargemaakt worden en niet bijvoorbeeld te lang gekookt hebben. Bij visvoer is net zo: we kunnen dezelfde inhoudelijke stoffen in een vlok, een stick of in een extrudaat in verschillende vormen verpakken. Bij vlokken moeten de vissen echter per vlok veel energie verbruiken aangezien EEN vlok nauwelijks gewicht, en dus nauwelijks voer bevat. Bij sticks is dat alweer wat beter maar ook sticks bevatten nog steeds 3x zoveel lucht dan een extrudaat. Dit kunt u zelf heel eenvoudig controleren als u het gewicht vergelijkt bij gelijke verpakkingen. Hier geldt daadwerkelijk: een groter gewicht bij eenzelfde volume betekent voordeel! Naast het beoogde gebruik speelt ook de afmeting een belangrijke rol. Te groot voer is voor vissen duidelijk problematischer dan te klein voer. Kies derhalve de passende "korrelgrootte" uit uw visbestand en grijp bij twijfel liever naar een kleinere maat. Wanneer het om de zinkverhouding gaat zijn er twee versies: drijvend voer voor lente en zomer en zinkend voer voor herfst, winter en steurachtigen, die hun voer op de bodem zoeken.
  2 Hits bertan.gipuzkoakultura.net  
El bruñido consiste en alisar las paredes de la vasija cruda mediante el frotamiento de una piedra o de un hueso, por ejemplo. La pez, utilizada ampliamente en otros tiempos, lo fue sobre todo en aquellas vasijas destinadas a contener líquidos.
Burnishing consists of smoothing the walls of the vessel by rubbing it, for example with a stone or bone. Pitch was once used widely, especially for vessels made to contain liquids. We have seen the procedure used as recently as the 1970s in the town of Alaejos (Valladolid). Although we have not actually seen either of these procedures in use in the Basque Country, this does not mean that they were not employed.
Le brunissage consiste à lisser les parois de la poterie brute par le frottement d'une pierre ou d'un os, par exemple. Largement utilisée à d'autres époques, le brai le fut surtout pour les récipients destinés à contenir des liquides. Dans les années 70, nous avons encore pu voir ce procédé à l'oeuvre dans le village d'Alaejos (Valladolid). Le fait que nous n'ayons pas connaissance de ces procédés ne veut nullement dire qu'ils n'aient pas été employés par chez nous.
Leuntzea egosi gabeko ontziak harri edo hezur batekin igurtziz egiten zuten. Bikea, beste garai batzuetan asko erabili zena, isurkariak edukiko zituzten ontzietarako erabiltzen zuten batez ere. Oraindik ere 70eko hamarraldian erabiltzen zuten sistema hori Valladolideko Alaejos herrian. Bi sistema horiek Euskal Herrian ez baditugu ezagutu ere, ez du esan nahi ez direnik erabili.
  www.dermis.net  
Enfermedad causada por Toxoplasma gondii, un pequeño esporozoo . El hombre se infecta por accidente, comiendo carne cruda infectada o ingiriendo los oocitos en alimentos o agua contaminada. Se pueden presentar los siguientes cuatro tipos de enfermedad en los pacientes infestados: linfadenopatía febril aguda, infección fetal con daño cerebral, enfermedad ocular normalmente debida a reactivación de infección fetal y enfermedad diseminada en pacientes inmunocomprometidos, siendo frecuentes en los pacientes con SIDA los síntomas de fiebre, linfadenopatías, malestar general y cefaleas.
Disease caused by Toxoplasma gondii, a tiny sporozoon. Man is infected incidentally, by eating raw infected meat or by ingesting oocysts in contaminated food or water. The following four types of disease may occur in infested patients: an acute febrile lymphadenopathy; foetal infection causing brain damage; ocular disease, usually due to reactivation of foetal infection and disseminated disease in immunocompromised patients. Skin changes are uncommon and non-specific. Macular, maculopapular, papular and haemorrhagic eruptions may occur. They may be followed by scarlatiniform desquamation. Other lesions have also been described including nodules, urticaria and bullae.
Pathologie provoquée par un minuscule sporozoaire (Toxoplasma gondii) survenant après l'ingestion de viande crue infectée ou d'oocytes contenus dans l'eau ou la nourriture contaminée. La toxoplasmose congénitale est rare observée si la mère a été contaminée en fin de grossesse . Le tableau est celui d’une infection néonatale sévère avec rash cutané purpura ictère mais surtout des manifestations hépatiques cardiaques ou hématopoiétiques qui font son pronostic redoutable. Quand la contamination survient pendant les premiers mois de la grossesse les séquelles neurologiques sont sévères (hydrocéphalie, microphtalmie, choriorétinite…) La toxoplasmose acquise chez l’enfant reste le plus souvent inapparente ou seulement limitée à un rash maculo-papuleux
  www.caboactivo.com  
Pero el sentido común y el estudio de la osamenta encontrada han permitido concluir que tras millones de años siguiendo la alimentación de los monos (plantas crudas, ricas en fibras), los homínidos comieron carne, primero cruda, luego cocinada tras el descubrimiento del fuego hace unos 400.000 años (5).
There is no recipe book from this era to tell us! Simple common sense, and studying bones uncovered from the era, has led to the conclusion that after millions of years of following the diet of monkeys (fibre-rich raw plants), Hominidae began to eat meat, raw at first, then cooked after the discovery of fire about 400,000 years ago (5).
Pour les connaître, pas de livre de cuisine datant de cette époque ! Juste du bon sens et l’étude des ossements retrouvés, qui a permis de conclure qu’après des millions d’années à suivre l’alimentation des singes (des plantes crues, riches en fibres), les hominidés avaient commencé à manger de la viande, crue dans un premier temps, puis cuite après la découverte du feu il y a environ 400 000 ans (5).
Kein Kochbuch aus dieser Zeit hilft uns, sie kennenzulernen! Nur der gesunde Menschenverstand und das Studium der gefundenen Knochen, die zu dem Schluss führten, dass die die Hominiden, die sich Millionen von Jahren nach der Ernährung der Affen (rohe Pflanzen, reich an Ballaststoffen) gerichtet hatten, plötzlich begannen, Fleisch zu essen, zunächst roh, und nach der Entdeckung des Feuers vor etwa 400.000 Jahren, gekocht(5).
  5 Hits www.feig.de  
Para saber si las moscas han dejado larvas en la tierra, corta un pedazo de patata cruda de una pulgada de ancho. Ponla al lado de la tierra y retírala después de ocho horas. Sabrás si hay huevos de moscas si puedes ver como los gusanos devoran la patata.
To see if the gnats have been leaving larvae in your soil, cut an inch-thick piece of raw potato. Put it inside your soil and take it out after eight hours. You know there are gnat eggs everywhere if there are maggots feasting on your potato.
Pour voir si les moucherons ont laissé des larves dans ta terre, coupe un morceau de pomme de terre cru d’environ 2 centimètres d’épaisseur. Mets-le dans la terre et sors-le après huit heures. Tu sauras s’il y a des œufs de moucherons si tu trouves des vers en train de se délecter de ta pomme de terre.
Um herauszufinden, ob die Mücken Larven auf der Erde hinterlassen haben, gib ein rohes Kartoffelstück in die Erde. Nimm dieses nach acht Stunden heraus. Wenn sich Larven an deiner Kartoffel satt essen, weißt du, dass du ein Problem hast.
Om te controleren of de muggen larven hebben achtergelaten in de aarde snijd je een stuk van een aardappel van 2,5 cm dik. Stop het in de aarde en haal het er na acht uur weer uit. Je weet dat er muggeneitjes liggen als er maden op je aardappel zitten.
  2 Hits www.kinderhotels.com  
1) máscara de plastilina, 2) máscara cruda de silicona, 3) máscara de polvo, 4) máscara de silicona terminada.
1) Knetmaske, 2) unbearbeitete Silikonmaske, 3) Pudermaske, 4) fertige
1) プラスティシーンモデル、 2) 仕上げ加工前のシリコンマスク、 3) パウダーマスク、 4) シリコンマスク完成品
1)세공용 점토 마스크 , 2) 정제하지 않은 실리콘 마스크 , 3) 파우더 마스크 , 4) 완성된 실리콘 마스크
1) Пластилиновая маска 2) Необработанная силиконовая маска 3) Маска в порошке 4) Готовая силиконовая маска
  6 Hits bigfish.ro  
“Villa La Pietra Grezza” – “Villa La Pietra Cruda”Situada en el medieval burgo de Bisticci, en agradable posición panorámica, entre las colinas toscanas del Chianti Valdarno se puede fácilmente alcazar procediendo de la autopista A1, es el lugar ideal para...
La maison comprend trois appartements à louer complètement indépendants, tous avec une cuisine bien équipée, des terrasses privées et peut accueillir de onze à treize personnes.L’appartement La Favilla peut hôter sept personnes (avec la possibilité d'un...
Angenehm alleinstehend, völlig getaucht im Grün vom toskanischen Land und umgegeben von Weingärten und Olivenbäumen, das Bauernhaus “La Favilletta” erhebt sich auf einem Hügel, aus dem man eine wunderbare Aussicht auf das Arno Tal, sowie auf die Gipfeln von Consuma und...
  5 Hits arabic.euronews.com  
Regresa la violencia sectaria a Irak en su forma más cruda
Iraq market attack kills at least 13
Au moins 70 morts dans des attaques en Irak
Viele Tote bei neuen Anschlägen im Irak
Iraq: attentati nel nord, 70 morti
27 قتيلا على الأقل وأكثر من 50 جريحا سقطوا في أعمال عنف في العراق
Ірак: вибухи у шиїтських містах, стрілянина на КПП
  6 Hits www.italist.com  
EL ÉXITO DE LA COMIDA CRUDA
Der Trend “Raw Food”
My raw-sauce summer
A rip-RAWING success?
Een geweldig succes?
A rip-RAWING success?
  3 Hits www.musee-malartre.com  
Todas Alubias de TolosaArandanosAvellanasCarne de potroCarne de vacunoCastañaCerezasCiruelasCorderoEmpanadas y rollitos vegetalesFruta localFrutos pequeñosHortalizasHuevosKiwiLeche cruda de vacaLeche ovinoLeche pasteurizadaLimonmandarinaMantequillaManzanaManzana de sidraMelocotonMembrilloMermeladaMielNaranjaNashiNuecesPanPeraPlantas de frutos pequeñosPlantelPolloPropoleoQueso de cabraQueso de ovejaQueso de vacaReposteriaSidraTxakoliUvasViñaYogurtZumo de manzana
Denak AhabiakAhuntz gaztaAranakArdi gaztaArdiko esneaArkumeaArrautzakBarazki enpanadillakBarazkiakBehi esne gordinaBehi gaztaBehi haragiaBertako frutaEsne pasteurizatuaEztiaFruitu txikiakFruitu txikien landareakGaztainaGereziakGozogintzaGurinaIntxaurrakIrasagarraKiwiaLandareaLaranjalimoiaMadariaMahastiaMahatsakmandarinaMermeladakMoxalharagiaMuxikaNashiOgiaOilaskoaPropolioaSagar zukuaSagardoaSagardorako sagarraSagarraTolosako BabarrunakTxakolinaUrrakYogurta
  www.oie.int  
El calor aplicado habitualmente durante la cocción (por ejemplo, 70°C/160°F de temperatura en el centro de la pieza) inactiva inmediatamente cualquier virus que pudiera encontrase en los productos que contengan carne cruda.
Heat treatments commonly used in cooking meat (e.g. 70°C/160°F core temperature) will readily inactivate any viruses potentially present in raw meat products.
Le traitement par la chaleur habituellement utilisé pour cuire la viande (température à cœur de 70° C/160° F) suffit à inactiver tout virus pouvant se trouver dans les produits carnés crus.
  6 Hits www.dcclab.ca  
Haba cruda
Bitter
Amarezza
  4 Hits www.renner-powder.de  
Avena, cocido o cruda
Oats, cooked or raw
Avoine cuite ou crue
Hafer, gekocht oder roh
Avena, cotta o cruda
  3 Hits www.usability.de  
El calor aplicado habitualmente durante la cocción (por ejemplo, 70°C/160°F de temperatura en el centro de la pieza) inactiva inmediatamente cualquier virus que pudiera encontrase en los productos que contengan carne cruda.
Heat treatments commonly used in cooking meat (e.g. 70°C/160°F core temperature) will readily inactivate any viruses potentially present in raw meat products.
Le traitement par la chaleur habituellement utilisé pour cuire la viande (température à cœur de 70° C/160° F) suffit à inactiver tout virus pouvant se trouver dans les produits carnés crus.
  3 Hits web-japan.org  
fritos y dorados. Sus ingredientes son ternera, espárragos, raíz de loto y huevos de codorniz. Entre bocado y bocado algunas personas comen col cruda (detrás) para alternarla con el sabor de la fritura.
deep-fried a golden brown. Ingredients include beef, asparagus, lotus root and quail eggs. Between bites, some people munch on raw cabbage (rear of photo) for a refreshing change from the deep-fried food.
frites arborent une belle couleur dorée. Les ingrédients comprennent du boeuf, des asperges, des racines de lotus et des oeufs de caille. Entre chaque bouchée, l'on peut se rafraîchir la bouche du goût de la friture en mâchant du chou cru (en arrière-plan).
  peace-resort.hotelinsamui.com  
de acuerdo a su destino, por ejemplo, alto contenido de sólidos para quesos, o bajo contenido de sólidos para leche cruda.
par destination, par example, hauts solides pour le fromage, bas solides pour le lait frais
יעד ספציפי -  למשל, שיעור גבוה של מוצקי חלב שמופנים ליצור גבינה, שיעור נמוך של מוצקים עבור חלב גולמי, וכו'
  3 Hits intraceuticals.com  
El calor aplicado habitualmente durante la cocción (por ejemplo, 70°C/160°F de temperatura en el centro de la pieza) inactiva inmediatamente cualquier virus que pudiera encontrase en los productos que contengan carne cruda.
Heat treatments commonly used in cooking meat (e.g. 70°C/160°F core temperature) will readily inactivate any viruses potentially present in raw meat products.
Le traitement par la chaleur habituellement utilisé pour cuire la viande (température à cœur de 70° C/160° F) suffit à inactiver tout virus pouvant se trouver dans les produits carnés crus.
  www.zv-export.de  
Queso artesano elaborado con la leche cruda de nuestras cabras.
Artisau-gazta, gure ahuntzen esne gordinaz egina.
  6 Hits www.tesima.eu  
Leche Cruda / Vaca-Oveja-Cabra
Raw Milk / Cow-Sheep-Goat
  7 Hits www.oxfamintermon.org  
Carne Cruda, dirigido por Javier Gallego, emitirá en directo en XVIII Congreso de Periodismo Digital de Huesca.
Carne Cruda, dirigit per Javier Gallego, emetrà en directen al XVIII Congrés de Periodisme Digital d’Osca
  www.vocarkopaonik.com  
para sus cursos, el uso de la cruda tecnología FTP para transferir los datos hacia y desde el centro de procesamiento de simulación en Knoxville, Tennessee.
em seus cursos, utilizando a rudimentar tecnologia FTP para enviar e receber dados do centro de processamento de simulações em Knoxville, no Tennessee.
  dermis.multimedica.de  
Enfermedad causada por Toxoplasma gondii, un pequeño esporozoo . El hombre se infecta por accidente, comiendo carne cruda infectada o ingiriendo los oocitos en alimentos o agua contaminada. Se pueden presentar los siguientes cuatro tipos de enfermedad en los pacientes infestados: linfadenopatía febril aguda, infección fetal con daño cerebral, enfermedad ocular normalmente debida a reactivación de infección fetal y enfermedad diseminada en pacientes inmunocomprometidos, siendo frecuentes en los pacientes con SIDA los síntomas de fiebre, linfadenopatías, malestar general y cefaleas.
Disease caused by Toxoplasma gondii, a tiny sporozoon. Man is infected incidentally, by eating raw infected meat or by ingesting oocysts in contaminated food or water. The following four types of disease may occur in infested patients: an acute febrile lymphadenopathy; foetal infection causing brain damage; ocular disease, usually due to reactivation of foetal infection and disseminated disease in immunocompromised patients. Skin changes are uncommon and non-specific. Macular, maculopapular, papular and haemorrhagic eruptions may occur. They may be followed by scarlatiniform desquamation. Other lesions have also been described including nodules, urticaria and bullae.
Pathologie provoquée par un minuscule sporozoaire (Toxoplasma gondii) survenant après l'ingestion de viande crue infectée ou d'oocytes contenus dans l'eau ou la nourriture contaminée. La toxoplasmose congénitale est rare observée si la mère a été contaminée en fin de grossesse . Le tableau est celui d’une infection néonatale sévère avec rash cutané purpura ictère mais surtout des manifestations hépatiques cardiaques ou hématopoiétiques qui font son pronostic redoutable. Quand la contamination survient pendant les premiers mois de la grossesse les séquelles neurologiques sont sévères (hydrocéphalie, microphtalmie, choriorétinite…) La toxoplasmose acquise chez l’enfant reste le plus souvent inapparente ou seulement limitée à un rash maculo-papuleux
  5 Hits louistenaerts.brussels  
Proteína cruda
Rohprotein
  www.amenity.cz  
Compartir entre todos un picoteo Cruda-vegano con cervezas ecológicas, cortesía de San Miguel;
Compartir entre tots un pica-pica crudi-vegano amb cerveses ecològiques, cortesia de San Miguel;
  8 Hits myinfo.la  
Queso de cabra viejo de elaboración totalmente  artesanal hecho a base de leche cruda. Es un queso duro con un toque picante.
Old goat cheese made entirely from raw milk. It's a hard cheese with a spicy touch.
  3 Hits www.fao.org  
Hinchazón y moteado rojo y blanco de las branquias, da una apariencia de carne cruda picada
Swelling and red and white mottling of gills gives raw minced meat appearance
Panachures gonflées, rouges et blanches des branchies donne une apparence de viande crue hachée
  www.jurisint.org  
(seda cruda y desperdicios de seda)
(raw silk and silk waste)
(soie grège et déchets de soie)
  7 Hits www.a-vt.be  
El extracto acuoso de la droga cruda
The aqueous extract from the raw drug
L’extrait aqueux de la drogue crue
  ccb.belgium.be  
Richard Billingham es una artista clave para entender la incorporación de elementos íntimos en el arte contemporáneo, aportando en su caso un valor narrativo y de realidad cruda, así como una veracidad y una conexión directa con aquel que observa la fotografía.
The photograph of Elisabeth, at this moment of distancing from reality, speaks to us of that very reality. From this image we can visualise the situation she lives in. Billingham is crucial for understanding the inclusion of intimate elements in contemporary art, bringing a narrative and raw reality value, as well as a truthfulness and a direct connection with the person the photograph is observing. The portrait of his mother is about the simplicity of things and the work of artists and, at the same time, their enormous complexity.
La fotografia d’Elisabeth, en aquest moment de distanciament amb la realitat, ens parla d’aquesta mateixa realitat. A partir d’aquesta imatge podem visualitzar la situació que viu aquesta persona. Richard Billingham és un artista clau per entendre la incorporació d’elements íntims en l’art contemporani, aportant en el seu cas un valor narratiu i de realitat crua, així com una veracitat i una connexió directa amb aquell qui observa la fotografia. El retrat de la seva mare ens parla de la simplicitat de les coses i del treball dels artistes, al mateix temps que ens parla de la seva enorme complexitat.
  demo.ametys.org  
Presionar la masa cruda en 2 moldes de postre para formar una base fina de tarta.
In 2 Dessertringen aus der rohen Teigmasse einen dünnen Tortenboden zurechtdrücken
  2 Hits www.profia.ee  
Queso de Oveja elaborado con leche cruda de oveja y trufa blanca del Piamonte italiano.
Sheep Cheese made from raw sheep milk and withe truffle from the Italian Piamonte.
  febetra.be  
Complejo hotelero, Restaurante de comida fresca y cruda
Resort, Ristoranti con cucina a vista e cibo crudo
Курортный отель, Ресторан живой и сырой пищи
  www.primaspremitura.it  
Caja de algodón cruda Grande
Big Gift Box in Écru Cotton
  3 Hits www.turismoextremadura.com  
De la leche cruda de cabras de las razas verata, retinta y serrana sale el tercer queso D.O. de Extremadura, el famoso queso Ibores, que se fabrica en la comarca de Los Ibores, pero también en Las Villuercas, La Jara y Trujillo.
Extremadura's third D.O. cheese is made using milk from the Verata, Retinta and Serrana goat varieties. It is the famous Ibores cheese, produced in the Los Ibores district, but also in Las Villuercas, La Jara and Trujillo. These cheeses are usually presented with paprika from de La Vera or covered in oil.
  www.secty-electronics.de  
Cebolleta tierna cruda - cortado en bruinoise
Zarte frische Lauchzwiebel – in Würfel geschnitten
  3 Hits turismoextremadura.com  
De la leche cruda de cabras de las razas verata, retinta y serrana sale el tercer queso D.O. de Extremadura, el famoso queso Ibores, que se fabrica en la comarca de Los Ibores, pero también en Las Villuercas, La Jara y Trujillo.
Extremadura's third D.O. cheese is made using milk from the Verata, Retinta and Serrana goat varieties. It is the famous Ibores cheese, produced in the Los Ibores district, but also in Las Villuercas, La Jara and Trujillo. These cheeses are usually presented with paprika from de La Vera or covered in oil.
  4 Hits www.italia.it  
Resulta óptima en ensaladas de pasta, cortada en dados, pero siempre cruda. Si se debe cocinar, la pizza es su máxima expresión.
It’s excellent when diced and added (raw) to pasta salads. If it has to be cooked, then pizza is its most traditional use.
Vorzüglich auch im Nudelsalat, in Würfeln geschnitten, jedoch immer roh. Falls gekocht, ist er meist auf der Pizza zu finden.
Ottima in insalate di pasta, tagliata a dadini; ma sempre al crudo. Se proprio deve essere cucinata, allora la pizza è la sua espressione più tradizionale.
  unitedtweets.org  
El coche de los padres se aleja y nuestro protagonista se tiene que enfrentar a la cruda realidad. Va a tener que pasar una semana de sus vacaciones con el tío Horacio, una especie de viejo lobo de mar que vive en un faro y que habla con los cangrejos.
PER QUÈ CAMINES DE COSTAT? PER QUÈ TENS DOS GEPS? QUIN MENJAR T'AGRADA MÉS? Fa molt, molt de temps, quan els elefants encara no tenien trompa, hi havia un petit elefant molt xafarder que es passava el dia fent preguntes a tots els animals de la sabana. Un bon dia va ... més
  2 Hits pasc.aegir.koumbit.net  
Al respecto es bueno mencionar que incluso el jefe paramilitar Salvatore Mancuso, en un comunicado de fecha 5 de febrero y emitido desde la Cárcel de Itagúí, donde se encuentra recluido, aceptó que “(…)el rearme de las autodefensas es una cruda realidad que no podemos soslayar o minimizar(...)”.
Il est bon ici de mentionner que même le chef paramilitaire Salvatore Mancuso a admis que "(…) le réarmement des forces d'autodéfenses est une dure réalité dont il faut se garder de minimiser (…)", il fit cette affirmation dans un communiqué datant du 5 février 2007 émis depuis la prison de Itagui où il est prisonnier.
  wisecure.se  
80 gr Calabaza cruda fina y frita
80 gr raw, finely sliced and fried pumpkin
80 gr potiron (une tranche fine et frite)
80 gr roher, feiner und frittierter Kürbis
80 gr Zucca cruda sottile e fritta
80 gr abóbora crua cortada fina e frita
  2 Hits pasc.ca  
Al respecto es bueno mencionar que incluso el jefe paramilitar Salvatore Mancuso, en un comunicado de fecha 5 de febrero y emitido desde la Cárcel de Itagúí, donde se encuentra recluido, aceptó que “(…)el rearme de las autodefensas es una cruda realidad que no podemos soslayar o minimizar(...)”.
Il est bon ici de mentionner que même le chef paramilitaire Salvatore Mancuso a admis que "(…) le réarmement des forces d'autodéfenses est une dure réalité dont il faut se garder de minimiser (…)", il fit cette affirmation dans un communiqué datant du 5 février 2007 émis depuis la prison de Itagui où il est prisonnier.
  3 Hits fr.euronews.com  
Regresa la violencia sectaria a Irak en su forma más cruda
Duplice attentato a Baghdad, almeno 13 le vittime
Irak’ta bombalı saldırı: En az 13 ölü
Ірак: напади на релігійному ґрунті забрали десятки життів
  giswatch.org  
Al no tener relación con los anunciantes (y a veces con los gobiernos) y al operar fuera de las economías de escala que podrían impedirles la cobertura de temas menos oficiales, que ocupan demasiado tiempo, con un público restringido o de investigación, el periodismo ciudadano ha logrado producir información cruda que supera a los informes a menudo predigeridos de los medios reconocidos.
Others have recognised the power of citizen journalists (including bloggers, Twitterers and podcasters, to name a few) to give voice to news and opinions that are often ignored by the mainstream media. Without relationships with advertisers (and sometimes governments) and operating outside of the economies of scale that might prevent them from covering less mainstream or time-consuming, niche, investigative subject matter, citizen journalists have been able to produce raw feeds that have surpassed the mainstream media’s often pre-digested reporting.
D’autres reconnaissent le pouvoir des journalistes citoyens (bloggeur, twitter et podcaster notamment) qui font connaître des informations et des opinions dont ne traitent pas les médias traditionnels. Sans lien avec les publicitaires (et parfois les gouvernements) et situés en dehors des économies d’échelle qui pourraient les empêcher de couvrir des sujets moins commerciaux ou qui prennent plus de temps, les journalistes citoyens peuvent produire des actualités brutes qui l’emportent souvent sur les reportages prédigérés des médias traditionnels.
  www.tallykey.dk  
El costo de la corrupción se mide no solo en los miles de millones de dólares de recursos públicos que se malgastan o son robados, sino también, y en forma más cruda, en la falta de hospitales, escuelas, agua potable, caminos y puentes que se podrían haber provisto con ese dinero y que sin duda habrían cambiado la suerte de las familias y las comunidades.
O custo da corrupção mede-se não somente nos bilhões de dólares de recursos públicos malversados ou desviados, mas de forma mais contundente na falta de hospitais, escolas, água, estradas e pontes poderiam ter sido construídas com esse dinheiro e que, certamente, teriam mudado o destino de famílias e comunidades.
  www.gaduman.com  
El fruto tiene una forma semi-ovalada de unos 3 cm de diámetro y entre agosto y septiembre cambia al color amarillo a medida que madura, se parece a una pequeña pera que tiene un olor agradable pero es dura y amarga, no es apta para comerla cruda.
산야의 길가나 둑 등 양지 바른 곳에서 자라는 낙엽관목(1년중에 잎이 떨어지는 시기가 있고, 높이가 약 3m이하의 나무). 줄기가 덩굴상으로 옆으로 길게 자라, 여기저기서 뿌리를 내린다. 6월경, 벼 묘상(일본명:나와시로)을 만드는 곳에서 열매가 익는 것으로 일본에서는 「나와시로이치고」가로 불린다. 잎은 3~5장 한테트로 가지에 번갈아 붙는다. 소엽(복엽으로 이루는 작은 잎)은 길이 약2~4㎝이고, 동그스름한 능형이다. 끝은 동그랗고, 가장자리에는 불규칙한 톱니(잎에 가장자리가 톱날과 같이 된 부분)가 있고, 뒷면에는 흰 솜털이 밀생한다. 개화 시기는 5월~6월경이고, 가지 끝이나 잎 옆에서 화서(꽃이 줄기나 또는 가지에 붙어 있는 상태)난다. 직경 약1~2㎝의 홍자색 꽃이 위를 보고 핀다. 꽃잎은 5장이지만, 수꽃술을 싼 채 벌어지지 않는다. 열매는 직경 약1.5㎝의 집합과이며, 붉게 익는다. 생긱 혹은 과실주나 잼으로도 쓰인다.
  www.giswatch.org  
Al no tener relación con los anunciantes (y a veces con los gobiernos) y al operar fuera de las economías de escala que podrían impedirles la cobertura de temas menos oficiales, que ocupan demasiado tiempo, con un público restringido o de investigación, el periodismo ciudadano ha logrado producir información cruda que supera a los informes a menudo predigeridos de los medios reconocidos.
Others have recognised the power of citizen journalists (including bloggers, Twitterers and podcasters, to name a few) to give voice to news and opinions that are often ignored by the mainstream media. Without relationships with advertisers (and sometimes governments) and operating outside of the economies of scale that might prevent them from covering less mainstream or time-consuming, niche, investigative subject matter, citizen journalists have been able to produce raw feeds that have surpassed the mainstream media’s often pre-digested reporting.
D’autres reconnaissent le pouvoir des journalistes citoyens (bloggeur, twitter et podcaster notamment) qui font connaître des informations et des opinions dont ne traitent pas les médias traditionnels. Sans lien avec les publicitaires (et parfois les gouvernements) et situés en dehors des économies d’échelle qui pourraient les empêcher de couvrir des sujets moins commerciaux ou qui prennent plus de temps, les journalistes citoyens peuvent produire des actualités brutes qui l’emportent souvent sur les reportages prédigérés des médias traditionnels.
  2 Hits bondprecairewoonvormen.nl  
El potasio conduce a la reducción de manchas negras en los tubérculos de papa, del oscurecimiento en la cocción así como del descoloramiento de la pulpa cruda.
En ce qui concerne les pommes de terre de consommation, les caractéristiques de cuisson priment sur la teneur en amidon. Ainsi, les pommes de terres ne devront pas se décomposer pendant la cuisson ni présenter de décoloration.
o potássio diminui a incidência de descolorações, tais como escurecimento no interior e manchas negras
  www.actagainstcorruption.org  
El costo de la corrupción se mide no solo en los miles de millones de dólares de recursos públicos que se malgastan o son robados, sino también, y en forma más cruda, en la falta de hospitales, escuelas, agua potable, caminos y puentes que se podrían haber provisto con ese dinero y que sin duda habrían cambiado la suerte de las familias y las comunidades.
The cost of corruption is measured not just in the billions of dollars of squandered or stolen government resources, but most poignantly in the absence of the hospitals, schools, clean water, roads and bridges that might have been built with that money and would have certainly changed the fortunes of families and communities.
La corruption entraîne non seulement des pertes évaluées à plusieurs milliards de dollars en deniers publics dilapidés ou volés, mais empêche, et c'est navrant, la construction d'hôpitaux, d'écoles, d'installations d'eau potable, de routes et de ponts, ce qui aurait pour le moins amélioré le sort de milliers de familles et de collectivités.
ولا يُحسب ثمن الفساد ببلايين الدولارات من الموارد الحكومية المهدورة أو المسروقة فحسب، وإنما يتمثل أيضا، وهو الثمن الأفدح، في غياب المستشفيات والمدارس والمياه النظيفة والطرق والجسور التي كان يمكن تشييدها باستخدام تلك الأموال وكانت ستغير لا محالة أوضاع العديد من الأسر والمجتمعات المحلية.
  www.bec-hellouin.fr  
Schröder Maschinenbau ofrece además del asesoramiento tecnológico, las siguientes posibilidades técnicas de curado: Fiambres curados cocidos y productos de carne cruda en salmuera, carne fresca, así como pescado y productos avícolas.
Schröder Maschinenbau bietet außer der technologischen Beratung die folgenden technischen Möglichkeiten des Pökelns an: Kochpökel- und Rohpökelwaren, Frischfleisch sowie Fisch und Geflügelprodukte. Sie sind die Hauptproduktgruppen der Schröder Pökel/Mariniertechnologie. Die Reproduzierbarkeit des Enderzeugnisses bildet die Grundlage für die Kalkulation des Produktes. Dabei leistet Schröder einen großen Beitrag zur bestmöglichen Reproduzierbarkeit.
  www.czech.cz  
Los turistas pueden, de manera activa conocer la vida sencilla en el campo, ayudar a alimentar a los animales, trabajar en el jardín o saborear la leche cruda de vaca, cabra u oveja y pescar con sus propias manos una carpa para la cena.
Le tourisme vert offre cette possibilité. Les touristes peuvent faire activement connaissance de la vie simple à la campagne, aider à nourrir les animaux, travailler au jardin ou goûter le lait de vache, de chèvre, de brebis fraîchement tiré et pêcher soi-même la carpe pour le dîner. Ce type de congé  est recherché notamment par les familles avec enfants qui vivent de façon unique le contact direct avec les animaux et la nature. De nombreuses fermes écologiques proposent également de diverses possibilités de repos.
  www.czechtourism.com  
Los médicos recomendaban combinar la ingestión de aguas minerales con la leche, por cuanto en verano solían traer a las mejores vacas de la ganadería del conde. Hacia las 18 horas se tomaba la leche cruda, a las cuatro de la tarde leche agria y de mañana una bebida llamada “žinčica” (a base de leche de oveja) mezclada con agua mineral.
Man schreibt das Jahr 1917. Ein elegant gekleideter Herr in einem dunklen Anzug mit Weste und sorgfältig gebundener Krawatte klopft mit dem Gehstock in den Rhythmus des Schritts. Er kehrt von seinen regelmäßigen Wanderungen in der Natur zurück, wo er beim Gesang der Vögel auf Bänken verweilt und stetig in seinem Notizbuch etwas niederschreibt. Die hiesigen Anwohner kennen ihn bereits, er begrüßt sich mit den behandelnden Ärzten aber auch mit dem Hotelier und er verschwindet im Haus mit der Hausnummer 244. Gerade erhielt er die Inspiration zu weiteren Liederzyklen.
Corre l’anno 1917. Un signore elegantemente vestito, in abito scuro, panciotto e cravatta annodata con cura, picchietta col bastone al ritmo della sua andatura. Sta tornando da una delle sue regolari passeggiate in natura, dove passa il tempo seduto sulle panchine ad ascoltare il canto degli uccelli e a prendere continuamente appunti sul suo taccuino. La gente del luogo ormai lo conosce, lui si saluta con i medici curanti e con gli albergatori e scompare nella casa al numero 244. Per l’appunto gli è appena venuta l’ispirazione per un nuovo ciclo di cantate.
ときは1907年。黒いスーツとベストをエレガントに着こなし、ネクタイをきっちりと結んだ紳士が、歩行リズムに合わせて軽く杖をつきながら、歩いています。彼はいつもの散歩からちょうど戻ってくるところです。散歩の途中、彼はしばしばベンチに腰掛け、鳥のさえずりを聞きながら、手帳にアイデアを書き留めます。地元の人々はこの紳士をよく知っており、担当医やホテルの支配人が彼と挨拶を交わします。紳士はその244番地の家の中に消えていきます。ちょうど散歩の途中で、新たなオペラの構想が浮かんだのです。そう、この紳士とは世界的に有名な作曲家レオシュ・ヤナーチェックです。ヤナーチェックは既に19世紀末にルハチョヴィツェがお気に召し、1903年から定期的にこの町に静養に来ていました。
Jest 1917 rok. Elegancko ubrany pan w ciemnym garniturze z kamizelką i starannie zawiązanym krawatem postukuje laską w rytm swoich kroków. Wraca ze swych regularnych wędrówek wśród przyrody, gdzie przy śpiewie ptaków przesiaduje na ławeczkach, nieustannie zapisując coś w swoim notatniku. Miejscowi go już znają, wita się z lekarzem prowadzącym i hotelarzem, i znika w domu numer 244. Właśnie znalazł inspirację do kolejnego cyklu pieśni.
На этот раз – как и много раз прежде – для проживания он выбрал виллу «Властимила». Вилла, давшая толчок к строительству так называемого Пражского квартала, была построена в 1903 году словацким архитектором Душаном Юрковичем. Красоты здешней природы и самобытное население послужили ему вдохновением для создания оригинального архитектурного стиля под названием народный модерн. В начале XX века вместе с визионером и основателем новой курортной компании Франтишеком Веселы они хотели создать уникальный лечебный и оздоровительный комплекс, слава которого распространилась бы далеко за пределы страны. Вместе они хотели основать курорт, имеющий славянский характер по духу и форме и вырастающий из народных корней.
  www.caritas.org  
“Lamentablemente, muchos de los damnificados por la catástrofe no han podido encontrar todavía un poco de paz, ni esperanza. En vez de eso, se ven preocupados porque la cruda realidad es que, con el paso del tiempo, sus sufrimientos se van olvidando, tanto en Japón como en todas partes”, dice S. E. Mons.
“Unfortunately, many people who were affected by the disaster have yet to find peace and hope. Instead, they worry that the harsh reality is that with the passage of time their suffering is being forgotten both in Japan and elsewhere,” says Bishop Tarcisio Kikuchi, president of Caritas Japan.
«Malheureusement, beaucoup de personnes qui ont été touchées par la catastrophe n'ont pas encore trouvé la paix et l'espoir. Elles craignent, au contraire, la dure réalité, c’est-à-dire que, avec le temps, leur souffrance soit oubliée au Japon comme ailleurs», déclare Mgr Tarcisio Kikuchi, président de Caritas Japon.
  blog.hospitalclinic.org  
La infección humana por el parásito T. gondii se produce por tres vías: ingestión accidental de ooquistes (huéspedes del parásito) en agua o de alimentos contaminados, normalmente carne cruda o poco hecha de un animal infectado que contiene quistes del parásito (carnes de ternera, cerdo o pollo), o por vía transplacentaria.
La infecció humana pel paràsit T. gondii es produeix per tres vies: ingestió accidental d’ooquists (hostes del paràsit) en aigua o d’aliments contaminats, normalment carn crua o poc feta d’un animal infectat que conté quists del paràsit (carns de vedella, porc o pollastre), o per via transplacentària. Aquesta última i atès que si la infecció es contrau per la dona durant l’embaràs (especialment en el primer trimestre) pot ocasionar alteracions importants en el fetus.
  www.ot-cassis.com  
Llegó a la puerta de la casa de huéspedes "La Medusa", el azul del mar, el azul del cielo, el ocre de la Cap Canaille, el choque de la luz en este barco anclado fuera de tiempo... y sigue nadando en un acuario en la terraza transporta entre el azul del cielo y el Mediterráneo. Una emoción cruda, el silencio y las gaviotas.4 habitaciones "Grand Luxe" situación en el corazón del Parque Nacional de las calanques.
In an extension of the charming little fishing port of Cassis, overlooking the sea, facing the lighthouse, is located the guesthouse. Reached the door of the guesthouse "The Medusa", the blue of the sea, the blue of the sky, the ochre of the Cap Canaille, the shock of light on this ship anchored out of time... and still swimming in an aquarium on the roof terrace you transports between the blue sky and the Mediterranean. A raw emotion, the silence and the seagulls.4 rooms "Grand Luxe" ideally placed in the heart of the national park of the calanques. Overlooking the port of Cassis, this haven of peace welcomes you in a contemporary setting with all the comforts desired.Rates from 200 EUR / night (possibility to rent by the week)
In einem Anbau des charmanten kleinen Fischerei Hafen von Cassis, mit Blick auf das Meer, mit Blick auf den Leuchtturm befindet sich das Gästehaus. Erreicht die Tür des Gasthauses "Der Medusa", das Blau des Meeres, das Blau des Himmels, der Ocker Cap Canaille, der Schock des Lichts auf diesem Schiff verankert, aus der Zeit... und noch schwimmen in einem Aquarium auf der Dachterrasse entführt Sie zwischen dem blauen Himmel und dem Mittelmeer. Eine pure Emotion, die Stille und die Möwen.4 Zimmer "Grand Luxe" platziert sich ideal im Herzen des Nationalparks der Calanques. Diese Oase der Ruhe empfängt mit Blick auf den Hafen von Cassis, Sie in modernem Ambiente mit allem Komfort gewünscht.Preise ab 200 EUR / Nacht (Möglichkeit, wochenweise zu mieten)
In un'estensione dell'affascinante piccolo porto di pesca di Cassis, con vista mare, di fronte al faro, si trova la pensione. Raggiunto la porta della pensione "La Medusa", il blu del mare, l'azzurro del cielo, l'ocra di Cap Canaille, lo shock di luce su questa nave ancorata fuori dal tempo... e ancora nuotare in un acquario sulla terrazza sul tetto trasporta tra l'azzurro del cielo e il Mediterraneo. Un emozione cruda, il silenzio e i gabbiani.4 camere "Grand Luxe" idealmente collocato nel cuore del Parco nazionale delle calanques. Affacciato sul porto di Cassis, questa oasi di pace vi accoglie in un ambiente moderno con tutti i comfort desiderati.A partire da 200 EUR / notte (possibilità di affitto entro la settimana)
  3 Hits www.myswitzerland.com  
Terapia de verdura cruda
Cure de Schroth
Rohkost-Therapie
Terapia di Schroth
  5 Hits www.3dwise.eu  
La borraja no se debe comer cruda, todavìa estàn investigando si es tòxica por la presencia de alcaloides pirrolizidinici en sus partes aereas. A la hora de comer es mejor no abusar de èlla y utilizar solamente las hojas màs jovenes.
La borragine di recente è stata proibita negli integratori alimentari perchè può avere effetti tossici a causa della presenza, nelle sue parti aeree, di alcaloidi pirrolizidinici, con attività epatotossica e genotossica. Per uso alimentare è  bene non abusarne e usufruire solo delle foglie più giovani, nelle quali è stata riscontrata una quantità minima di principi tossici.
  2 Hits www.pasc.ca  
Al respecto es bueno mencionar que incluso el jefe paramilitar Salvatore Mancuso, en un comunicado de fecha 5 de febrero y emitido desde la Cárcel de Itagúí, donde se encuentra recluido, aceptó que “(…)el rearme de las autodefensas es una cruda realidad que no podemos soslayar o minimizar(...)”.
Il est bon ici de mentionner que même le chef paramilitaire Salvatore Mancuso a admis que "(…) le réarmement des forces d'autodéfenses est une dure réalité dont il faut se garder de minimiser (…)", il fit cette affirmation dans un communiqué datant du 5 février 2007 émis depuis la prison de Itagui où il est prisonnier.
  www.lakecomoboattour.it  
Éstas son las óestrellasó: los agentes y las actrices que aparecen en películas populares, los cantantes que registran canciones del golpe, los atletas profesionales que triunfan en juegos televisados. El aspecto cerebral estos del violín de los juegos segundos de las producciones a la súplica cruda, sensual del ejecutante que imagen personal es difusión a una audiencia total.
Now popular culture has moved on to electronic communication. What ideals have emerged from this type of culture? Of course, each cultural expression can be judged by its truth content. Of course, it takes expert camerawork, production, and script-writing to produce a successful film. But the Shakespeares and Platos who serve today's entertainment industry are not appreciated as much as the performers. These are the "stars": the actors and actresses appearing in popular films, the singers who record hit songs, the professional athletes who triumph in televised games. The cerebral aspect of these productions plays second fiddle to the raw, sensual appeal of the performer whose personal image is broadcast to a mass audience.
Jetzt hat populäre Kultur an auf elektronische Kommunikation bewogen. Welche Ideale sind von dieser Art der Kultur aufgetaucht? Selbstverständlich kann jeder kulturelle Ausdruck durch seinen Wahrheit Inhalt beurteilt werden. Selbstverständlich nimmt er sachverständiges camerawork, Produktion und Index-Schreiben, um einen erfolgreichen Film zu produzieren. Aber das Shakespeares und das Platos, die heutige Unterhaltung Industrie dienen, werden nicht soviel wie die Ausführenden geschätzt. Diese sind die "Sterne": die Schauspieler und die Schauspielerinnen, die in den populären Filmen, die Sänger erscheinen, die Erfolg Liede notieren, die professionellen Athleten, die in im Fernsehen übertragenen Spielen triumph. Der zerebrale Aspekt diese der Geige der Produktionen Spiele zweiten zum rohen, sensual Anklang des Ausführenden dessen persönliches Bild Sendung zu einem Massenpublikum ist.
Ora la coltura popolare si è mossa sopra verso la comunicazione elettronica. Che ideali sono emerso da questo tipo di coltura? Naturalmente, ogni espressione culturale puó essere giudicata dal relativo soddisfare di verità. Naturalmente, prende il camerawork, la produzione e la scritto-scrittura esperti per produrre una pellicola riuscita. Ma lo Shakespeares ed il Platos che servono l'odierna industria di intrattenimento non sono apprezzati tanto quanto gli esecutori. Queste sono óle stelleó: gli attori ed i actresses che compaiono in pellicole popolari, i cantanti che registrano le canzoni di colpo, gli atleti professionisti che trionfano nei giochi teletrasmessi. La funzione cerebrale questi del fiddle dei giochi secondi di produzioni all'appello grezzo e sensual dell'esecutore di cui l'immagine personale è radiodiffusione ad un pubblico totale.
A cultura popular tem-se movido agora sobre para uma comunicação eletrônica. Que ideals emergiram deste tipo de cultura? Naturalmente, cada expressão cultural pode ser julgada por seu índice da verdade. Naturalmente, faz exame do camerawork, da produção, e da certificado-escrita peritos para produzir uma película bem sucedida. Mas o Shakespeares e o Platos que servem à indústria de entertainment de hoje não são apreciados tanto quanto os performers. Estas são as óestrelasó: os atores e as actrizes que aparecem em películas populares, singers que gravam canções da batida, atletas profissionais que triunfam em jogos televised. O aspecto cerebral estes do fiddle dos jogos segundos das produções à apelação crua, sensual do performer cuja a imagem pessoal é transmissão a uma audiência maciça.
  www.buhlergroup.com  
Un valor sencillo (de 1 a 6+) indica si ésta es adecuada para su procesamiento posterior o si puede provocar problemas o fallos de calidad durante la producción. El aparato se maneja de forma sencilla y proporciona datos sobre la calidad de la manteca de cacao cruda antes de su procesamiento.
O MultiTherm TC é um novo temperímetro que mede a curva de resfriamento da manteiga de cacau. O valor BCI (Bühler Crystallization Index) fornece informações claras sobre a qualidade da manteiga de cacau utilizada. Um valor simples (1 a 6+) indica se é adequado prosseguir ou se podem ser esperados possíveis problemas ou defeitos de qualidade na produção. O aparelho é fácil de operar e fornece informações sobre a qualidade da manteiga de cacau crua antes do processamento. Isso o protege contra surpresas desagradáveis — antes, durante e após a moldagem.
  www.gencat.cat  
ganado vivo, leche cruda o basura, con o sin carga
bestiar viu, llet crua o escombraries, amb càrrega o sense
  2 Hits galeriemitterrand.com  
Ingredientes: sal, papaya cruda en polvo, concentrado de papaya cruda, azúcar, ácido de sodio, pirofosfato [E450 (C)], bromelina en polvo, melón en polvo, dióxido de silicio amorfo.
Ingredients: Salt, Raw Papaya Powder, Raw Papaya Concentrate, Sugar, Sodium Acid, Pyrophosphate [E450(C)], Bromelain Powder, Musk Melon Powder, Amorphous Silicon Dioxide.
  www.joggelehof.info  
Todo en RELEVANT CMS es nuevo y se ha pensado de los cimientos al techo, se ha aprovechado la lógica cruda de lo que funciona en otras soluciones y se ha descartado todo lo que se podría entender como "establecido".
Tot a RELEVANT CMS és nou i s'ha pensat del terre al sostre, s'ha aprofitat la lògica crua del que funciona en altres solucions i s'ha descartat tot el que es podria entendre com "establert".
  www.niams.nih.gov  
Col rizada, cruda, 1 taza
羽衣甘藍 (kale),煮熟,1杯
  www.abengoabioenergy.com  
Capacidad de producción de glicerina cruda de 18.500 t anuales.
Annual crude glycerin production capacity of 18,500 tons.
Capacidade de produção de glicerina bruta de 18.500 t anuais.
  4 Hits www.alimentacion.es  
100 g de almendra cruda molida (restos de una bolsa ya abierta)
50 g de piñones (restos de una bolsa ya abierta)
  20 Hits colp.sjtu.edu.cn  
Queso elaborado con leche cruda de vaca y oveja, curado en bodega durante tres meses.
Fromage élaboré à base de lait de vache et de brebis cru, affiné dans une cave pendant trois mois.
  untill.com  
Los tipos de asado son muy variados, lo cual significa que hay para todo los gustos, algunos prefieren saborear la corteza de la carne bien cocida, pero para otros es mejor sentir la carne casi cruda, en fin en gustos se rompen géneros.
The types of roast are very varied, which means that there are for all tastes, some prefer to taste the bark of the meat well cooked, but for others it is better to feel the meat almost raw, anyways, to each his own:
  www.tierorthopaedie-frankfurt.de  
El lenguaje cotidiano distingue entre frutas y verduras basándose en la manera en que éstas se utilizan como comida. Una fruta es dulce, pulposa, y se come cruda, muchas veces como postre. El…
Le langage courant distingue les fruits et les légumes selon la façon dont ils sont cuisinés. Un fruit est plutôt sucré, bien charnu et se mange cru, souvent en dessert. Les légumes englobent…
Gewoon spraakgebruik maakt onderscheid tussen fruit en groente gebaseerd op de manieren waarop ze als voedsel worden gebruikt. Een vrucht is zoet, moesachtig en wordt rauw gegeten, vaak als…
  six.network  
Lo que vais a leer a continuación es un relato que escribió Meera como ejercicio de clase. Explica el testimonio de una chica refugiada que conoció hace un tiempo. Los profesores valoraron el ejercicio con un excelente y sus compañeros todavía hoy recuerdan esta cruda historia.
What you are about to read is a story written by Meera as a school paper. She tells about the witness of a refugee girl she met not a long ago. Her proffessors thought it was an excelent work and her classmates still do recall this tough story.
  7 Hits www.fourseasons.com  
Res de Piamonte cruda rebanada finamente y servida con habas frescas y queso de oveja
شرائح رقيقة من سمك القاروس متبلة بالخرشوف السرديني وطماطم صقلية خضراء والليمون المسكر
  adam-park-spa.marrakesh-great-hotels.com  
, dejando de lado los romanticismos y esperando extremar la expresividad y la cólera; la cólera cruda, con su hipnótica búsqueda aún atónita. Su diálogo se enfrenta a diario con la historia del arte, especialmente con las posturas alemanas.
, deixant de banda els romanticismes i esperant extremar l’expressivitat i la còlera; la còlera crua, amb la seva recerca hipnòtica encara atònita. El seu diàleg s’enfronta a diari amb la història de l’art, especialment amb les postures alemanyes. Fock és un mar de preguntes a la recerca d’una alenada d’aire, Fock té una calma irritant, i evita les respostes que no solucionen res, no conten res.
  2 Hits blogs.cccb.org  
y determinados comportamientos sociales, de hoy, hacia la inmigración de los países del Sur». A partir de conversaciones con Josufa No, que causaron un gran impacto a los dos directores, el corto documental muestra la marginación más cruda, incomprensible y difícil.
i determinats comportaments socials, d’avui, envers la immigració dels països del sud. A partir de converses amb Josufa No, que van causar molt impacte als dos directors, el curt documental mostra la marginació més crua, incomprensible i difícil. El patiment de molts nouvinguts i el dia a dia d’una immigració que és lluny de ser afable.
  www.grupobultzaki.com  
Aproximadamente 800 millones de personas subsisten con menos de USD 1.90 diarios. Ante tan cruda realidad, los socios de Rotary dan muestra de su pasión al combatir la pobreza con soluciones sostenibles.
Unsere Mitglieder und deren Stiftung verhelfen Menschen zur Selbständigkeit und unterstützen lokale Unternehmer, insbesondere Frauen, in verarmten Gemeinwesen. Rotary hilft auf verschiedene Weise, mit Training, guten, würdevollen Jobs und Zugang zu finanziellen Institutionen.
起業家とリーダーの育成、特に女性のエンパワメントは、地域社会の発展に欠かせません。ロータリー会員とロータリー財団は、自立に役立つスキルの指導、家計を支えるための就職支援等を通じて、人びとと地域社会の自立を促しています。
  www.rotary.org  
Aproximadamente 800 millones de personas subsisten con menos de USD 1.90 diarios. Ante tan cruda realidad, los socios de Rotary dan muestra de su pasión al combatir la pobreza con soluciones sostenibles.
Unsere Mitglieder und deren Stiftung verhelfen Menschen zur Selbständigkeit und unterstützen lokale Unternehmer, insbesondere Frauen, in verarmten Gemeinwesen. Rotary hilft auf verschiedene Weise, mit Training, guten, würdevollen Jobs und Zugang zu finanziellen Institutionen.
起業家とリーダーの育成、特に女性のエンパワメントは、地域社会の発展に欠かせません。ロータリー会員とロータリー財団は、自立に役立つスキルの指導、家計を支えるための就職支援等を通じて、人びとと地域社会の自立を促しています。
  www.oea.org  
Tanto lnsulza y los otros miembros de la delegación, como los interlocutores haitianos, hicieron una cruda revisión de la situación que vive Haití, coincidiendo en que el Gobierno de Préval ha avanzado significativamente en la estabilización democrática nacional y que es necesaria una ayuda coordinada que consiga encarar los problemas de fondo en el ámbito económico.
The mission comprised representatives of Argentina, Brazil, Canada, Mexico and the United States as well as the European Union and the United Nations. On Friday morning they held separate meetings with the leaders of the eleven main political parties and with private sector and civil society leaders as well. Insulza and the other members of the delegation reviewed along with their Haitian hosts the situation in the country, agreeing that the Préval government had made significant strides in bringing about democratic stability nationwide, and that aid coordination is vital to solving the underlying economic problems.
  2 Hits oas.org  
Tanto lnsulza y los otros miembros de la delegación, como los interlocutores haitianos, hicieron una cruda revisión de la situación que vive Haití, coincidiendo en que el Gobierno de Préval ha avanzado significativamente en la estabilización democrática nacional y que es necesaria una ayuda coordinada que consiga encarar los problemas de fondo en el ámbito económico.
The mission comprised representatives of Argentina, Brazil, Canada, Mexico and the United States as well as the European Union and the United Nations. On Friday morning they held separate meetings with the leaders of the eleven main political parties and with private sector and civil society leaders as well. Insulza and the other members of the delegation reviewed along with their Haitian hosts the situation in the country, agreeing that the Préval government had made significant strides in bringing about democratic stability nationwide, and that aid coordination is vital to solving the underlying economic problems.
  www.julius-kuehn.de  
En particular conviene introducir en la dieta grandes cantidades de fruta y verdura cruda o cocida, ricas en minerales, vitaminas, fibra y antioxidantes. Por último, hay que distribuir los alimentos a lo largo de la jornada, más que concentrar las necesidades diarias en dos comidas importantes.
En particular convé introduir a la dieta grans quantitats de fruita i verdura crua o cuita, riques en minerals, vitamines, fibra i antioxidants. Finalment, cal distribuir els aliments durant jornada, més que concentrar les necessitats diàries en dos àpats importants. Tenint presents aquestes simples regles podem donar al nostre organisme tot el que necessita diàriament, sense sobrecarregar-lo de treball superflu, creant les premisses per a un desenvolupament òptim de les seves funcions. Així els nostres ulls, aquests òrgans preciosos i tan importants per a la nostra vida quotidiana, obtindran un notable benefici i patiran menys algunes malalties que comporten alteracions visuals.
  gitstap.nl  
Sin embargo, la realidad más cruda pone en evidencia el hecho de que la deslumbrante y breve epopeya de la Doncella (entre el encuentro con el rey el 6 de marzo de 1429 y su ejecución el 30 de mayo de 1431) tiene dos partes fundamentales: un año de innumerables combates y un año de prisión.
This functional relationship between music and events is particularly significant. Concert music is often detached from its context, set loose from its functional tethers, to become an independent act of interpretation. In the narrative of a heroic deed or epic, all music is creative and must bear a relationship that is genuinely expressive or descriptive (or both) to the events being highlighted. The cinematic mise en scène and that of our CD-book, consisting of music and declamation, are really not so different; both approaches begin with the search for an actual or imaginary link with real life, although we are forced to go about the creation or interpretation of the music in radically different ways, because in the medium of film the approach is determined by image, whereas in our historical-musical narrative it is shaped by texts and events. Without sacrificing any of their purity, word and music, sustained by emotion and grace, take on a sacred dimension to become an integral part of a global living spectacle, thereby allowing us to attain that magical dimension suspended between reality and myth.
Manch einer wundert sich vielleicht über den großen Stellenwert, den in unserer Konzertfassung des Lebens der Jungfrau von Orléans die Schlachten und die Gefangenschaft einnehmen. Es entspricht aber der harten Wirklichkeit, dass die hinreißende, kurze Lebensgeschichte der Jungfrau von Orléans – zwischen ihrer Begegnung mit dem König am 6. März 1429 und ihrer Hinrichtung am 30. Mai 1431 – sich aus zwei fundamentalen Teilen zusammensetzt: einem Jahr unzähliger Kämpfe und einem Jahr Gefangenschaft. Schon Régine Pernoud unterstrich zu Recht: „Jeanne ist der Prototyp der ruhmreichen Heldin und zugleich der Prototyp der politischen Gefangenen, sie steht für die Opfer von Geiselnahmen und anderer Formen menschlicher Unterdrückung, die zum Alltag unseres 20. (und 21.) Jahrhunderts gehören“.
Ci si stupirà forse dello spazio che occupano, nel nostro racconto della vita di Giovanna, le Battaglie e la Prigione. Ma è la realtà, la più dura, che mette in evidenza il fatto che la sfolgorante e breve epopea della Pulzella – tra il suo incontro col re il 6 marzo 1429 e la sua esecuzione il 30 maggio 1431 – comporta due parti fondamentali: un anno d’innumerevoli combattimenti e un anno di prigione. Come sottolinea Régine Pernoud, “ella è il prototipo dell’eroina gloriosa, e allo stesso tempo Giovanna è anche il prototipo del prigioniero politico, della vittima della presa in ostaggio e di altre forme di oppressione della persona che fanno parte della vita quotidiana nel nostro ventesimo (e ventunesimo) secolo”.
  www.oas.org  
Tanto lnsulza y los otros miembros de la delegación, como los interlocutores haitianos, hicieron una cruda revisión de la situación que vive Haití, coincidiendo en que el Gobierno de Préval ha avanzado significativamente en la estabilización democrática nacional y que es necesaria una ayuda coordinada que consiga encarar los problemas de fondo en el ámbito económico.
The mission comprised representatives of Argentina, Brazil, Canada, Mexico and the United States as well as the European Union and the United Nations. On Friday morning they held separate meetings with the leaders of the eleven main political parties and with private sector and civil society leaders as well. Insulza and the other members of the delegation reviewed along with their Haitian hosts the situation in the country, agreeing that the Préval government had made significant strides in bringing about democratic stability nationwide, and that aid coordination is vital to solving the underlying economic problems.
  www.natura-siberica.gr  
Este viaje te llevará por los manantiales geotérmicos, paisajes de montañas coloridos, plantas de energía, campos de lava y cráteres. Aterrizarémos lejos de las multitudes y haremos una breve parada para presenciar la energía cruda y primitiva que se eleva desde la tierra debajo de nosotros.
Questo viaggio ci porterà sopra sorgenti geotermali, coloratissime catene montuose, centrali geotermiche, campi di lava e crateri. Atterreremo lontano dalla città e faremo una breve sosta per assistere alla energia pura che fuoriesce dalla terra. Il nostro tour si concluderà sorvolando sopra Reykjavik per avere una panoramica aerea della città.
  www.lo-tishkach.org  
Bistec a la florentina: este es uno de los platos más famosos de la cocina toscana, a la parrilla y con la parte interna cruda. Está hecho de buey Chianina con un hueso en forma de T en el centro (de aquí el nombre inglés de
Florentine steak: This is one of the most famous dishes in Tuscan cuisine, grilled "bloody rare." Made of Chianina beef with a T-shaped bone in the middle (hence the English name
Le Steak Florentin: l’un des plats les plus célèbres de la cuisine Toscane, grillé à l’extérieur et "saignant" à l’intérieur. Préparé à partir de viande de bœuf Chianina, avec un os en forme de T à l’intérieur (d’où l’appellation en anglais de
  skateagora.com  
Así, varios títulos abordarán una colección de cuestiones necesarias en la Petita, como Transbord, de Sebastià Portell, sobre la identidad de género; Refugi, de Clownidoscopi Teatre, sobre el conflicto migratorio; Re-Cor, de Disset Teatre, que habla sobre la memoria; Pla-dur, donde Carme Gomila trata los conflictos laborales de las “kellys”; Fairfly, el montaje con el cual La Calórica recibió el premio Max a mejor espectáculo revelación y mejor autoría revelación; Rebota rebota y en tú cara explota, una versión cruda y divertida de Agnès Mateu sobre la violencia machista; Please, continue (Hamlet), en el que Roger Bernat somete a Hamlet a un juicio con un equipo judicial real; Vania, una particular mirada de Àlex Rigola sobre el clásico de Chéjov, de nuevo con Ariadna Gil; o la instalación No em va fer Joan Brossa de cabosanroque.
El Principal segueix apostant per la seva Sala Petita com un espai de trobada del públic amb les companyies i bandes locals i alhora un aparador de les millors propostes de petit format de l'àmbit estatal. La seva oferta aposta per la contemporaneïtat –tant en el contingut com en les formes–, posant damunt el seu escenari problemes d'avui amb llenguatges d'avui. Així, diversos títols abordaran una col·lecció de qüestions necessàries en la Petita, com Transbord, de Sebastià Portell, sobre la identitat de gènere; Refugi, de Clownidoscopio Teatre, sobre el conflicte migratori; Re-Cor, de Disset Teatre, que parla sobre la memòria; Pla-dur, on Carme Gomila tracta els conflictes laborals de les “kellys”; Fairfly, el muntatge amb el qual La Calòrica rebé el premi Max a millor espectacle revelació i millor autoria revelació; Rebota rebota y en tu cara explota, una versió crua i divertida d’Agnès Mateu sobre la violència masclista; Please, continue (Hamlet), en el qual Roger Bernat fa un judici a Hamlet amb un equip judicial real; Vania, una particular mirada d’Alex Rigola sobre el clàssic de Txèkhov, de nou amb Ariadna Gil; o la instal·lació No em va fer brossa de cabosanroque.
  mafiagame.com  
El primer acto, centrado en la increíble secuencia del atraco a un banco, prepara el terreno para el resto de la trama de Mafia III. Descubrid la historia de Lincoln con la mafia y presencia el desencadenante de su cruda venganza contra la mafia italiana.
It’s available right now to download for free on all available platforms, and if you like what you’re seeing, your saved progress will transfer to the full game when you purchase it on the same platform. More great news for first-time players: Participating retailers (both digital and retail) are selling
Allez, profitez un peu de l'hospitalité du Sud dans laquelle baigne Mafia III. Cadeau de la maison. Le premier acte, centré sur l'incroyable scène de braquage de banque, pose le décor du reste de l'histoire de Mafia III. Découvrez l'histoire de Lincoln avec la mafia et vivez le dénouement de sa quête de vengeance contre la pègre italienne. Et encore mieux, vous pouvez jouer tout l'acte d'ouverture de Mafia III et découvrir son incroyable histoire à votre rythme.
Já está disponível o download grátis em todas as plataformas asseguradas, e, se gostar do que jogar, seu progresso salvo será transferido para o jogo completo quando adquirí-lo na mesma plataforma da demo. Outra novidade incrível para jogadores iniciantes: Mafia III está à venda por até 50% de desconto em lojas digitais participantes, por tempo limitado!
そうなのです、私たちは皆さんに、自宅にいながらにして、『マフィア III』の舞台であるアメリカ南部の雰囲気の一端を味わっていただこうと考えているのです。銀行からの大金強奪ミッションを中心として展開される序章は、以降の物語全体の導入部にあたります。裏社会とリンカーンはこれまでどんな関係にあったのか? イタリアン・マフィアに対する命がけの復讐劇のきっかけは何だったのか? この体験版で『マフィア III』の序章をプレイし、珠玉のストーリーをじっくりとお楽しみください。
Не стесняйтесь, мы очень хотим подарить вам хотя бы кусочек знаменитого южного гостеприимства Mafia III – за счет заведения. Первый акт, центром которого станет дерзкое ограбление банка, задаст тон всей истории Mafia III. Вы узнаете о связях Линкольна с мафией и увидите, что же побудило его встать на путь беспощадной мести итальянским гангстерам. А главное – вы можете пройти весь первый акт Mafia III, наслаждаясь потрясающей историей в своем собственном темпе.
  egate.wincor-nixdorf.com  
* Puedes agregar la cebolla cruda al momento de mezclar la salsa o puedes asarla junto a los jitomates y a los chiles, si así lo prefieres.
Put a comal or pan medium-high high heat, add chiles and tomatoes and let them roast until skins are smoky and start to break.
  skatabudin.is  
Nuestra experiencia de pensión completa Adler les ofrece: Desayuno copioso con rincón biológico, fruta fresca, bollería, platos con huevos... Bufé de mediodía con ensalada, verdura cruda, sopa, fruta, tentempiés para picar.
La nostra pensione gourmet tre quarti Adler vi offre:ricca colazione a buffet con angolo di prodotti bio, frutta fresca, gustosi prodotti da forno e piatti a base di uova…Buffet di mezzogiorno con insalate, crudité, zuppe, frutta, dolciumi per un breve snack. Alla sera gustate la nostra cucina particolarmente varia con prodotti locali. Ricco buffet di antipasti e insalate,menu tradizionali e internazionali, buffet di specialità oppure eleganti cene di gala.
Ons belevenis-driekwart-pension biedt u veel heerlijks: uitgebreid ontbijtbuffet met biohoek, steeds vers fruit, vers gebak, eigerechten... Middagsbuffet met salades, rauwkost, soep, fruit, heerlijk gebak voor de “ kleine honger”. In de avond kunt u genieten van een zeer gevarieerde keuken met producten uit de regionale landbouw. Allerlei voorgerechten, saladebuffets, traditionele en internationale menu’ s, specialiteitenbuffet of elegante galadiners.
Наш уникальный пансион «три четверти» предлагает вам: Богатый завтрак – шведский стол с биоуголком, свежими фруктами, ароматной выпечкой, блюдами из яиц… Обед – шведский стол – салаты, свежая зелень, овощи, супы, сладкая выпечка для легкихзакусок. По вечерам вы можете насладиться нашим разнообразным меню с продуктами, вырощеными в нашем собственном хозяйстве. Разнообразные закуски, салат-бар, традиционное и международное меню, шведский стол с фирменными блюдами или элегантные гала-ужины.
  2 Hits jasper.melbournetophotels.com  
Tema de la tesis de maestría: Análisis de aminas biógenas provocadas por contaminación microbiológica de leche cruda y quesos elaborados a partir de leche cruda
Sujet du mémoire de fin d’études : analyse d’amines biogènes résultant de la contamination microbiologique du lait cru et du fromage au lait cru
Thema der Masterarbeit: Analyse biogener Amine verursacht durch mikrobiologische Kontamination von Rohmilch und Rohmilchkäse.
  www.gattegno.fr  
Dograma (pequeños trozos de carne de cordero picada, cebolla cruda y pan rallado, en caldo)
(Pasticcio di carne e cipolle cucinato nella sabbia calda)
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10