aue – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'097 Results   224 Domains   Page 6
  www.isan.cz  
Der erste Anstieg führt im Anschluss nach Anras, wo der Giro del Trentino 2016 mit einem Sieg des Basken Mikel Landa endete: 4 Kilometer mit einer mittleren Steigung von 7%, die teilweise auch um die 10% beträgt. Nach der rasanten Abfahrt und einem Abschnitt in der Talsohle geht es von Thal-Aue hinauf auf den Bannberg.
The race remains in Südtirol for the start of the stage 4, 134,3 Km from Klausen (Italy) to Lienz (Austria), on Thursday April 19th. The Austrian city repeatedly hosted the Giro del Trentino, also staging the race start in the 2013 edition. Terenten climb is the first categorized ascent of the day, whilst after the following downhill, the peloton will face the Pustertal valley floor before crossing the Austrian border. The riders will proceed on the B100 road, before the passage in Abfaltersbach lifts the curtain on a tough finale. First, the athletes will tackle the Anras climb – stage finish at 2016 Giro del Trentino with the success of Mikel Landa – with its 4 km at a 7% average gradient, with steep sections peaking at 10%. After the descent and a short stint through the valley floor, will start the second categorized climb of the day in Thal-Aue, the Bannberg, where Marco Pantani and Michele Bartoli first showed up on the big scene at the 1994 Giro d’Italia. 7 km at a 6,5% average gradient will represent the final springboard towards the Hauptplatz in Lienz, where a reduced group will probably have the opportunity to contest the day’s win.
Sempre dall’Alto Adige ripartirà la quarta tappa di Giovedì 19 Aprile, 134,3 Km da Chiusa (Bolzano) a Lienz (Austria). La cittadina austriaca è stata più volte sede di tappa del Giro del Trentino, ospitandone anche la partenza nel 2013. Nella prima parte del percorso l’unica difficoltà è rappresentata dalla salita di Terento, mentre al termine della successiva discesa gli atleti affronteranno il lungo falsopiano della Val Pusteria prima di entrare in territorio austriaco. A quel punto si percorre la strada B100 fino all’abitato di Abfaltersbach da dove inizieranno le difficoltà che infiammeranno il finale. La prima è la salita che porta ad Anras, sede di arrivo del Giro del Trentino 2016 con l’affermazione del basco Mikel Landa: 4 km con pendenza media attorno al 7%, ma con alcuni tratti intorno al 10%. Dopo una veloce discesa ed un tratto di fondovalle, raggiunta la località di Thal-Aue, gli atleti affronteranno il Bannberg, sulle strade che videro per la prima volta alla ribalta internazionale, sempre nel corso del Giro d’Italia 1994, campioni del calibro di Marco Pantani e Michele Bartoli. Saranno 7 km al 6,5% di pendenza media a fare da trampolino di lancio verso il traguardo nella prestigiosa Hauptplatz di Lienz, dove un gruppetto ristretto potrebbe giocarsi l’ambito successo di tappa.
  www.youthhostel.ch  
Die rustikale Jugendherberge Baden – ein ehemaliger Rossstall aus dem letzten Jahrhundert – hat nichts von ihrem Charme verloren und eignet sich hervorragend, um die Bäderstadt mit ihren 19 Thermalquellen zu erkunden. Das Haus liegt nicht weit vom Stadtzentrum bei der Sportanlage Aue direkt am Ufer der Limmat.
Rustic-style Baden Youth Hostel – a former stable dating back to the last century – has lost nothing of its charm and is ideally suited for exploring the spa resort and its 19 thermal springs. The hostel lies a short distance from the town centre next to the “Aue” sports complex, on the banks of the River Limmat. In other words, the perfect base for sportspeople and sports en­thusiasts, as well as for solo and group travellers.
Le bâtiment rustique a récemment été transformé en une auberge de jeunesse spacieuse et moderne. Le verre et les couleurs claires caractérisent l'intérieur de la maison. Dans les chambres et les salles de séjour inondées de lumière, l'auberge de jeunesse propose à ses hôtes une infrastructure confortable. Les contacts avec les hôtes de tous les pays du monde sont eux aussi ouverts et détendus.
  9 Treffer www.deutsch-israelische-zusammenarbeit.de  
Im Unterschied zu der Forschungskooperation in den Naturwissenschaften, die bereits in den 1950er Jahren begann (siehe: Geschichte der deutsch-israelischen Wissenschaftskooperation), kam es in den Geisteswissenschaften erst in den 1970er Jahren zu ersten gemeinsamen Vorhaben. „Wir wollen die Gründe für diese Ungleichzeitigkeit herausfinden“, erläutert Aue-Ben-David.
In contrast to the research cooperation in the natural sciences, which had already started in the 1950s (see: History of German-Israeli Research Cooperation), the first joint humanities project only came about in the 1970s. “We want to find the reason for this asynchronicity”, Aue-Ben-David explains.
  www.hoteleverest.it  
Aue
Brebis:
  www.spanish-architects.com  
Busch-Jaeger ist Marktführer mit über 130 Jahren Geschichte auf dem Gebiet der Elektroinstallationstechnik. Wir produzieren an zwei Standorten in Deutschland. Das Unternehmen gehört zur ABB-Gruppe und beschäftigt rund 1.300 Mitarbeiter in Lüdenscheid und Aue. Exportiert wird in mehr als 60 Länder.
Busch-Jaeger is the market leader and has more than 130 years of experience in the area of electrical installation technology. We have two manufacturing facilities in Germany. As part of the ABB Group, the company employs some 1,300 people in Lüdenscheid and Aue. It exports to more than 60 countries.
  9 Treffer cogeril.de  
Im Unterschied zu der Forschungskooperation in den Naturwissenschaften, die bereits in den 1950er Jahren begann (siehe: Geschichte der deutsch-israelischen Wissenschaftskooperation), kam es in den Geisteswissenschaften erst in den 1970er Jahren zu ersten gemeinsamen Vorhaben. „Wir wollen die Gründe für diese Ungleichzeitigkeit herausfinden“, erläutert Aue-Ben-David.
In contrast to the research cooperation in the natural sciences, which had already started in the 1950s (see: History of German-Israeli Research Cooperation), the first joint humanities project only came about in the 1970s. “We want to find the reason for this asynchronicity”, Aue-Ben-David explains.
  9 Treffer www.cogeril.de  
Im Unterschied zu der Forschungskooperation in den Naturwissenschaften, die bereits in den 1950er Jahren begann (siehe: Geschichte der deutsch-israelischen Wissenschaftskooperation), kam es in den Geisteswissenschaften erst in den 1970er Jahren zu ersten gemeinsamen Vorhaben. „Wir wollen die Gründe für diese Ungleichzeitigkeit herausfinden“, erläutert Aue-Ben-David.
In contrast to the research cooperation in the natural sciences, which had already started in the 1950s (see: History of German-Israeli Research Cooperation), the first joint humanities project only came about in the 1970s. “We want to find the reason for this asynchronicity”, Aue-Ben-David explains.
  www.touken.or.jp  
Die während der ersten Reise entstandene TV-Dokumentation Goisern goes East wurde im Sommer 2008 ausgestrahlt und 2009 folgten noch drei Episoden, die Hubert von Goiserns zweite Schiffsreise dokumentierten: Goisern goes West. Die zwei Reihen von Markus Wogrolly, Robert Lakatos und Harald Aue sind nun auf DVD erhältlich und bieten die Möglichkeit, das musikalische Stromabenteuer mit an Bord zu erleben.
The TV documentary Goisern goes East, shot during the first journey, premiered in the summer of 2008 and in 2009 three further episodes followed, documenting Hubert von Goisern's second ship journey: Goisern goes West. The two series from Markus Wogrolly, Robert Lakatos and Harald Aue are now available on DVD, offering you the opportunity to join the musical river adventure on board. Extended highlights of the Linz Europe Harbour Festival are also available on the Goisern goes West DVD.
  youthhostel.ch.chherberge.nine.ch  
Die rustikale Jugendherberge Baden – ein ehemaliger Rossstall aus dem letzten Jahrhundert – hat nichts von ihrem Charme verloren und eignet sich hervorragend, um die Bäderstadt mit ihren 19 Thermalquellen zu erkunden. Das Haus liegt nicht weit vom Stadtzentrum bei der Sportanlage Aue direkt am Ufer der Limmat.
Rustic-style Baden Youth Hostel – a former stable dating back to the last century – has lost nothing of its charm and is ideally suited for exploring the spa resort and its 19 thermal springs. The hostel lies a short distance from the town centre next to the “Aue” sports complex, on the banks of the River Limmat. In other words, the perfect base for sportspeople and sports en­thusiasts, as well as for solo and group travellers.
Le bâtiment rustique a récemment été transformé en une auberge de jeunesse spacieuse et moderne. Le verre et les couleurs claires caractérisent l'intérieur de la maison. Dans les chambres et les salles de séjour inondées de lumière, l'auberge de jeunesse propose à ses hôtes une infrastructure confortable. Les contacts avec les hôtes de tous les pays du monde sont eux aussi ouverts et détendus.
  2 Treffer www.massages-akwaterra.com  
48 Jubilare von Weber Maschinenbau in Breidenbach wurden im Dezember geehrt: 39 für zehnjährige, neun sogar für 25-jährige Treue zum Unternehmen. Inhaber und Geschäftsführer hatten in die Aue-Eventhalle nach Biedenkopf geladen, um sich bei den Mitarbeitern für ihren Beitrag zum nachhaltigen Erfolg des Unternehmens zu bedanken.
Owner Günther Weber founded the company in Breidenbach in 1981. He thanked the long-serving employees – also on behalf of his sons and partners Tobias and Hubertus Weber – for everything they had down over the years to bolster the company's success.
  picandyrios.cl  
Ab sofort suchen wir eine/n Altenpfleger/in für den ambulanten Bereich im Raum Schneeberg, Aue und Bad Schlema. Eine Anstellung in Voll- oder Teilzeit ist möglich. Ihre Aufgaben ...
There's no better feeling than being valued at work. Receive top quality training and quickly progress through the ranks. If you get a kick out of motivating others - look no ...
A propos de notre client Nous recherchons pour le compte de notre client, un établissement d'Hébergement de Personnes Agées Dépendantes - EHPAD - un infirmier (H/F) diplômé ...
  4 Treffer la-siesta.mazatlan-hotels.com  
Auslieferung der 10.000sten Rauhmaschine aus Aue
Nationalization, affiliated to TEXTIMA and tie to old successes
  mycvtheque.com  
Busch-Jaeger ist Marktführer mit über 130 Jahren Geschichte auf dem Gebiet der Elektroinstallationstechnik. Wir produzieren an zwei Standorten in Deutschland. Das Unternehmen gehört zur ABB-Gruppe und beschäftigt rund 1.300 Mitarbeiter in Lüdenscheid und Aue. Exportiert wird in mehr als 60 Länder.
Busch-Jaeger is the market leader and has more than 130 years of experience in the area of electrical installation technology. We have two manufacturing facilities in Germany. As part of the ABB Group, the company employs some 1,300 people in Lüdenscheid and Aue. It exports to more than 60 countries.
  www.ifu.ethz.ch  
seit 2002 Mitarbeit im MaVal-Projekt zur Untersuchung der Auswirkung des Wasserkraftwerksbetriebs in einem alpinen Tal auf die langfristige Vegetationsentwicklung in der Aue: Bearbeitung des Teils Interaktion Fluss-Grundwasser
since 2002 Collaboration in the MaVal-Projekt for the investigation of the impact of the hydropower system in an alpine valley on the long-term development of the wetlands: work on the part river-groundwater interaction
  3 Treffer www.qualitefle.fr  
Nach dem Vorbild der Teststrecke wurde der Riedkanal auf einer Länge von einem Kilometer naturnah umgestaltet. Dabei wurde die Versteinung am Ufer entfernt und die Aue verbreitert. Es wurden strömungsgeschützte Altarme, Flutrinnen, Steilwände und Flachufer angelegt.
After the successful test run the watercourse will be re-designed in a section of about one kilometre. The measures include the removal of stones at the embankments, and the straight course will be remodelled into near-natural meanders. In several places stems of dead wood are to direct the stream current.
  site-bg.com  
Hotel Maria in der Aue, Wermelskirchen, Deutschland
Fondation de habitation Voerendaal, Pays-Bas
  www.pro-velo.ch  
AUE Kanton Basel-Stadt
Banque Sarasin, Bâle
  unterweisung.arens-anlagenbau.de  
Die Pension ist unmittelbar am Waldrand gelegen - genießen Sie einen herrlichen Blick über den Kurort und die Diamantene Aue.
The Bed and Breakfast is situated on the edge of the forest - enjoy a magnificent view of the little town and the Diamantene Aue.
la pension se situe à proximité d'une forêt - profitez de la vue magnifique sur la station thermale et la Diamantene Aue.
La pensión está situada justo al borde del bosque - disfrute de una estupenda vista sobre el balneario y la Diamanten Aue, un paisaje muy fértil
Het pension ligt direct aan de bosrand. Geniet van het heerlijke uitzicht over het kuuroord en de Diamantene Aue.
  www.dolomiti.it  
Die Burg Rodenegg wurde um 1140 von den Herren von Rodank erbaut und im 16. Jahrhundert von den Wolkensteinern zu einem der mächtigsten Schlösser im Lande ausgebaut. Die früheren Zugbrücken, die Türme, Mauern und Zinnen, der malerische Innenhof, der Zwinger, die Waffenkammer und die Burgkapelle zum hl.
The castle was built in 1140 by the Lords of Rodank and later in the XVI century, transformed by the Wolkenstein into one of the most imposing fortresses in all the territory. It is still possible to admire the drawbridges, the crenellated towers, the inside courtyard and the draw-well machinery that put the visitor into a medieval atmosphere. Inside are worth a visit the Armour room and the chapel dedicated to Saint Michael. Moreover the castle contains a cycle of impressing old frescoes dedicated to Iwein’s dynasty, dated back to the period of Hartmann von Aue’s knights. These frescoes, probably belonging to the XIII century, depict the adventures of Iwein from the German translation of Chretièn de Troyes’ poem, according to the taste of the period.
  7 Treffer www.connectasia.pl  
Autovermietung Aue
Car Hire Aue
  youthhostel.ch  
Die rustikale Jugendherberge Baden – ein ehemaliger Rossstall aus dem letzten Jahrhundert – hat nichts von ihrem Charme verloren und eignet sich hervorragend, um die Bäderstadt mit ihren 18 Thermalquellen zu erkunden. Das Haus liegt nicht weit vom Stadtzentrum bei der Sportanlage Aue direkt am Ufer der Limmat.
Rustic-style Baden Youth Hostel – a former stable dating back to the last century – has lost nothing of its charm and is ideally suited for exploring the spa resort and its 18 thermal springs. The hostel lies a short distance from the town centre next to the "Aue" sports complex, on the banks of the River Limmat. In other words, the perfect base for sportspeople and sports en­thusiasts, as well as for solo and group travellers.
Le bâtiment rustique a récemment été transformé en une auberge de jeunesse spacieuse et moderne. Le verre et les couleurs claires caractérisent l'intérieur de la maison. Dans les chambres et les salles de séjour inondées de lumière, l'auberge de jeunesse propose à ses hôtes une infrastructure confortable. Les contacts avec les hôtes de tous les pays du monde sont eux aussi ouverts et détendus.
  www.lenazaidel.co.il  
Lange her war gegenüber, in der Aue, eine Ziegelei ´de Kleikamp‘ genannt. Die Pferde-Straßenbahnhaltestelle an der ehemaligen Bauernhof trug diesen Namen, wie unser Haus jetzt.
In times gone by there was opposite, in floodplains, a brick kiln named de Kleikamp. The horse tram stop at the former farm bore that name, like our home now.
B&B ofrece un bonito lugar para huéspedes que tengan reuniones o congresos profesionales que quieran descansar en la zona. Tenemos aparcamiento gratuito, para coches y bicicletas.
  www.lachinata.com  
nur zehn Kilometer vom Hauptbahnhof und 19 Kilometer vom Flughafen Kassel KSF entfernt. Die Innenstadt Kassels mit ihren Museen und dem Staatspark Aue ist innerhalb weniger Minuten mit dem Auto oder Taxi erreichbar.
a mere ten kilometres from the main train station and 19 kilometres from Kassel Airport KSF. The city centre, with its museums and AueMunicipal Park, can be reached in a matter of minutes by car or taxi.
  www.kempinski.com  
erwarb der Graf die Insel, welche dem Schloss gegenüber im Rhein liegt. Der Park wurde angelegt, und die Insel erhielt den Namen "Westfalen Aue".
He purchased the Rhine island situated in front of the castle and named it "Westfalen Aue". At the same time he designed and laid out the park.
  www.strom.ch  
Dort wird die Dotation von zwei Bächen im oberen Talbereich erhöht. Flussabwärts soll im Raum Obermad eine ausgedehnte dynamische Auenlandschaft neu geschaffen werden. Zudem sollen der heute kanalisierte Schwarzbrunnengrabenbach sowie der unterste Abschnitt des Steinwassers renaturiert werden.
Les mesures compensant cette utilisation accrue de l'eau sont essentiellement prévues dans la vallée voisine du Gadmental, une haute vallée alpine qui conduit au Susten. La dotation en eau sera augmentée dans deux ruisseaux au sommet de la vallée. En aval, une grande zone alluviale sera redynamisée au lieu-dit Obermad. Le Schwarzbrunnengrabenbach, aujourd'hui canalisé, et le tronçon inférieur de la Steinwasser seront renaturés. Une autre zone alluviale (Hopflauenen) sera valorisée. D'autres mesures sont prévues en-dehors de cette vallée: l'Aar sera valorisée en aval de l'Aareschlucht et la centrale électrique renonce à exploiter une prise d'eau (Mattenalp) dans l'Übertal voisin.
Le misure per compensare tale aumento dei prelievi sono previste essenzialmente nella valle confinante di Gadmen, un altipiano che porta al Susten. In due torrenti in cima alla valle sarà aumentata la portata di dotazione. Più a valle, all'altezza di Obermad, è previsto il ripristino dell'equilibrio dinamico di una vasta zona golenale. Lo Schwarzbrunnengrabenbach, oggi canalizzato, e la parte inferiore dello Steinwasser saranno rinaturati. Un'altra zona golenale (Oplauenen) sarà valorizzata. Sono inoltre previste ulteriori misure: l'Aare a valle della Gola dell'Aare sarà valorizzato e la centrale idroelettrica rinuncia a sfruttare una captazione (Mattenalp) nell'Übertal, una valle confinante.
  elsol.idiomasperu.com  
Die Ortschaft, in der sich die Kreisverwaltung der Gemeinde befindet, trug im Laufe der Jahrhunderte verschiedene Namen: Im 18. Jahrhundert hieß sie "Vega de Matos", im folgenden "Vega Alta" und im 20. Jahrhundert wurde daraus schließlich "Vega de San Mateo". Vega bedeutet auf Deutsch etwa "Aue" oder "Flussebene", was auf eine fruchtbare Erde hindeutet, die von üppigen Regenfällen begünstigt wird.
Antonio Ramírez adquirió a mediados del siglo XX una finca en La Lechuza, en ese “más arriba” que no era sino ladera silvestre. Sorribó el terreno decidido a darle un uso agrícola, pensando en cultivar viña. Una vez limpio de la vegetación que allí crecía por su propia naturaleza, una pesada barra de hierro (“Me la hizo Miguel, el herrero de La Caldereta”) fue la herramienta que le permitió hacer los agujeros en el suelo, para promover que allí enraizaran miles de parras hasta tener una plantación “de tres fanegadas enteras”.
La Vega de San Mateo är en kommun vars namn indikerar en jordbruksprodukt. Trakten där byn är belägen , har uppvisat under de senaste seklen uppvisat några olika varumärken med en gemensam nämnare: Vega de Matos, på 1700-talet, Vega Alta på 1800-talet tills de på 1900-talet kommit fram till Vega de San Mateo. Vad som står klart är att det handlar om ett bördigt lågland (vega) som gynnas av regnet som besprutat marken med mycket vatten. Man har fått ett fuktigt klimat som i detta fallet dessutom gynnats av passadvindarna. Landsvägen som förenade byn med huvudstaden var en av de första på ön. Längre uppåt och inåt landet fanns det bara stigar och mera jordbruk och boskap.
  kefaloniafuels.gr  
Dr. Arne Aue
1090 AKH Wien
  www.volutoring.eu  
Deichmanns Aue 29
[German Accreditation Body]
  3 Hits www.respekts.lv  
ROTAMAT® Siebanlage sowie eine Rechengutwaschpresse für den AZV “Goldene Aue
Further developed ROTAMAT® Rotary Drum Fine Screen with increased hydraulic capacity: ROTAMAT® Perforated Plate Screen RPPS-Star
Gli impianti di grigliatura HUBER ROTAMAT® Star liquid sorprendono a Tarbes Ouest, Francia
  www.tucc-database.unito.it  
Erzgebirge Aue
Brescia Calcio
  www.bag.admin.ch  
BS (AUE): Lärm
4019 Basel
  4 Hits www.takayamakarakuri.jp  
Erzgebirge Aue
SV Darmstadt 98
SV Sandhausen
Sandhausen
FC Magdeburg
  www.collezioneimpossibile.com  
Die ältesten profanen Wandmalereien nördlich der Alpen ( 1225/30) nach dem Versepos „IWEIN“ des Hartmann von Aue sind ein literaturhistorisch wertvoller Schatz. Eine 1:1 Raumkopie und eine außergewöhnliche 3D-Animation lassen die Sagenwelt des Ritters Iwein auferstehen.
The bright and colourful chapel at Wilhelmsburg Palace has a splendid altar, pulpit and organ arranged along a vertical axis on top of each other. Internationally renowned organists come here every year to give performances on the exquisite wood pipe organ, one of the oldest playable organs of its kind in Europe.
  2 Hits www.toitures-jacobs.com  
Alexandra Aue
Gianna Beeli
  3 Hits wiki.openstreetmap.org  
Feuchtgebiet (Sumpf, Moor, Ried, Marsch, Aue, Röhricht, Watt, Salzwiese, Mangrove), Naturbelassene Flächen, die Überflutungen ausgesetzt sind oder staunasse Böden aufweisen (Wikipedia).
- лесопарковые зоны, бульвары, парки, заказники (та их часть, которая покрыта деревьями; для обозначения всей озеленённой территории могут использоваться теги leisure=park и landuse=natural_reserve)
  2 Hits nitifilter.com  
Er schließt sich nahtlos an das Gebiet Mazenhoven an. In der Aue entlang dem See und auch im Gebiet Mazenhoven kommt eine Vielzahl typischer Kräuter vor wie die Behaarte Karde, Gelbe Wiesenraute, Oregano ...
The old gravel lake is located in the centre of the Maesbempdergreend area and is enfolded in an old riverbed of the Meuse. It connects seamlessly to the Mazenhoven area. You can find numerous local herbs such as the small teasel, common meadow-rue, and oregano (wild marjoram) in the river forelands along the lake and in the Mazenhoven area. While the area may look wild and untamed it has a significant ecological value.
  www.phraseanet.com  
Aue ₋ Erfurt
Direct à 17:00 UK
Basquetebol
ライブ 16:00 UK
Labdarúgás
  www.czechtourism.com  
Dort, wo einst die Bernsteinstraße verlief, am Rande der Thaya-Aue, befindet sich eine berühmte Winzergemeinde der Weinbau-Subregion Velké Pavlovice (Velkopavlovická podoblast) mit zahlreichen Weinbergen.
Grand Moravia Restaurant is a four star hotel restaurant in the Moravian style. The menu offers dishes from the Moravian and Czech cuisine. You can taste the specialties of the surroundings - for example Wiener Schnitzel with potato salad or Lednice local specialty duck with horseradish sauce and dumplings. Everything is cooked from fresh ingredients and honestly. There do not use artificial ingredients and flavorings.
  13 Hits serrupro-montreal.com  
Erzgebirge Aue-FC Heidenheim
Últimos pronósticos finalizados
12 dic 2014 18:30 CET
12. dec. 2014 18:30 CET
12 gru 2014 18:30 CET
12 dec 2014 18:30 CET
  www.hotel-ivory.co.jp  
Im Frühling erscheinen in der Umgebung vom Sandberg Teppiche von buntfarbigen Blüten, die nicht wenigen Augen behagen, zudem noch in der Kombination mit der wunderschönen Aussicht auf die Aue des Flusses March, die Burg Devín und auf Österreich.
Sandberg je pozostatok morského útesu, ktoré sa tu nachádzalo pred 14 až 16 miliónmi rokov a leží takmer na hraniciach s Rakúskom. Pieskový vrch je najzápadnejším výbežkom Devínskych Karpát. Na jar sa v okolí Sandbergu objavia koberce pestrofarebných kvetov, ktoré ulahodia nejednému oku, ešte v kombinácii s krásnym výhľadom na nivu rieky Moravy, hrad Devín a na Rakúsko. V prípade priaznivého počasia je vidieť aj Alpy. Ak plánujete navštíviť aj hrad Devín ideálne je spojiť tieto dve lokality do jedného výletu a pokračovať z hradu po modrých značkách, ktoré vás dovedú až k Sandbergu. Z centra mesta premáva na Sandberg linka autobusu č. 28 zo zastávky Most SNP.
  2 Hits www.az4you.ch  
Nach langer Irrfahrt kehrt der »reine Tor« Parsifal kurz vor Ende des dritten Akts zur Gralsgesellschaft zurück. In einer Atmosphäre ausdrucksvoller Gelassenheit erblüht eine zarte Oboenmelodie über schillerndem Streicherteppich. »Wie dünkt mich doch die Aue heutʼ so schön!
see Him Himself on the Cross; / it looks up to man redeemed, / who feels freed from the burden of sin and terror, / made clean and whole through God’s loving sacrifice. / Now grasses and flowers in the meadow know / that today the foot of man will not tread them down, / but that, as God with divine patience / pitied him and suffered for him, / so man today in devout grace / will spare them with soft tread.” Nature is redeemed by humanity as man was through the death of Christ. At the heart of this ecological theology is the motif of redemptive compassion, around which Wagner weaves a semantic fabric of Christian symbolism (the Fall of Man, Grail, spear, Communion), Buddhist ideas (salvation in nirvana instead of eternal life) and Schopenhauerian philosophy (salvation through denial of the will, especially (insatiable) erotic desire).
  www.tcxuhui.com  
2001 faszinierte die Landesgartenschau in Oelde unter dem Motto "Blütenzauber und Kinderträume" Jung und Alt. Heute lädt das Areal aus Aue, Park und Gärten zu allen vier Jahreszeiten zum Spazieren, Erholen, Erleben und Verweilen ein.
In 2001 fascineerde de Landesgartenschau in Oelde jong en oud met het motto “bloemenmagie en kinderdromen”. Tegenwoordig komt men naar deze plek, dat bestaat uit riviervlaktes, een park en tuinen, om te wandelen, te relaxen of voor een gezellig dagje uit. Met het kindermuseum, parkbad en talrijke speelplekken is dit park ideaal voor gezinnen.
  2 Hits www.activeholidays.ro  
• die Schaffung von vielfältigen Frei­raumangeboten mit hohem Aufent­halts­charakter, zum Beispiel die Ge­­staltung der Naturräume entlang der Saale, die auch zu einer besseren Erlebbarkeit des Flusses in der Stadt führen, insbesondere die Aufwertung des innerstädtischen Volksparks Ober­aue auf der Grundlage der vorliegenden, mit den Aspekten der Denk­mal­pflege abgestimmten Rahmen­pla­nung,
• the creation of diverse recreation offerings with a high habitation character, for example the layout of the natural ex­­panses along the Saale river, which will also lead to an improved experience of the river in the city, in particular the appreciation of the city centre public park “Oberaue” on the basis of the current agreed overall plan with the protection of historic monument aspects,
  vinarske.stezky.cz  
Der Wein wird auch die Kornkammer der kommunalen Jahr 1780, eine äußerst wertvolle barocke Gebäude, das 1993 renoviert wurde beibehalten. Von 19 Jahrhundert entstand in den privaten Kellern des Dorfes unter domkářské alten Berghütten in den Straßen, im Tal, das Lager, Aue, Zelnice.
Time in the cellars of Great Pavlovice confirm Purkrechtní Registry of 1594, which mention "preshause", ie. mills. Wine is also retained the granary of the municipal year 1780, an extremely valuable Baroque building that was renovated in 1993. From 19 century originated in the private cellars of the village under domkářské old mountain chalets in the streets, in the valley, the camp, Lawns, Zelnice. Folk architecture is the mill number 154, underground facilities are reportedly in place habánského cellar from 1545. The entrance porch is equipped with an arched opening, to which the plaster is a flat cross. The mill is a granary floor, gabled roof is now covered with clay tiles. Another monument is the registered number of the mill 115th This is a multi-storey building of stone and brick masonry of 20 the 19th century, as evidenced by the inscription on the plate with embossed grape wine - "Philippe Benda gebaut Anno 1817." West of the square in the local area is about 25 Zelnice cellars on one side
  www.vinarske.stezky.cz  
Der Wein wird auch die Kornkammer der kommunalen Jahr 1780, eine äußerst wertvolle barocke Gebäude, das 1993 renoviert wurde beibehalten. Von 19 Jahrhundert entstand in den privaten Kellern des Dorfes unter domkářské alten Berghütten in den Straßen, im Tal, das Lager, Aue, Zelnice.
Time in the cellars of Great Pavlovice confirm Purkrechtní Registry of 1594, which mention "preshause", ie. mills. Wine is also retained the granary of the municipal year 1780, an extremely valuable Baroque building that was renovated in 1993. From 19 century originated in the private cellars of the village under domkářské old mountain chalets in the streets, in the valley, the camp, Lawns, Zelnice. Folk architecture is the mill number 154, underground facilities are reportedly in place habánského cellar from 1545. The entrance porch is equipped with an arched opening, to which the plaster is a flat cross. The mill is a granary floor, gabled roof is now covered with clay tiles. Another monument is the registered number of the mill 115th This is a multi-storey building of stone and brick masonry of 20 the 19th century, as evidenced by the inscription on the plate with embossed grape wine - "Philippe Benda gebaut Anno 1817." West of the square in the local area is about 25 Zelnice cellars on one side
  2 Hits www.landwirtschaft.ch  
Die Fütterung variiert je nach erbrachter oder erwarteter Leistung. Auf eine grosse Menge an Nährstoffen ist das Mutterschaf (Aue) vor allem in den ersten zwei Monaten nach der Geburt angewiesen. Deshalb erhält die Aue neben dem Grundfutter – Heu und Emd im Winter, Weidegras im Sommer –zusätzlich eine Getreidemischung und Mineralstoffe.
L'affouragement dépend des performances fournies ou attendues. Les brebis mères doivent disposer de grandes quantités d'éléments nutritifs, surtout pendant les deux mois après l'agnelage. Ainsi, la brebis reçoit, en plus du fourrage grossier: foin et regain en hiver et herbe au pâturage en été, un mélange de céréales et d'éléments minéraux. Une brebis avec agneau consomme par jour env. 2,5 kg de foin/regain ou 15 kg d'herbe fraîche.
  www.vub.be  
Zur Hochwasservorsorge soll hier das Ufer abgeflacht und das Flussprofil aufgeweitet werden. Lange Beobachtungsstege, die von den neuen Baukörpern in die Aue ragen, eröffnen neue Perspektiven auf den Flussraum und stellen eine sensible Verbindung von Landschaftsraum und Stadt dar.
Une zone n´est pas aménagée pour permettre à la nature de s´y développer. Seulement un élargissement du profil du fleuve et un aplatissement des berges est prévu pour obtenir la place nécessaire de rétention d’eau en cas de crues. De longues passerelles s´étendent dans la zone humide permettant des perspectives nouvelles sur la rivière.
  www.puertodeceuta.com  
Assling, Thal-Aue 13
Estate in Osttirol
  4 Hits didi-food.com  
Eiserne Ladies empfangen den FC Erzgebirge Aue
Union Berlin beat Holstein Kiel 2-0
  3 Hits blog.skootar.com  
Energiebedarf einer Aue
Problemlösungen
  www.coimagroup.it  
Auf insgesamt elf Kilometern Länge und einer Fläche von 400 Hektar erlangten Spree und Aue zwischen Döbbrick und Schmogrow ihre Lebenskraft wieder zurück. Die Spreeauen-Renaturierung ist damit das bisher größte Projekt seiner Art in Brandenburg.
Between Döbbrick and Schmogrow over a total eleven kilometer stretch and an area of 400 hectares the Spree River and its floodplains managed to regain their vigor. With these dimension the Spree floodplains renaturalization is the largest project of its kind in Brandenburg. A five year program has been monitoring the achievements.
  www.stezky.cz  
Der Wein wird auch die Kornkammer der kommunalen Jahr 1780, eine äußerst wertvolle barocke Gebäude, das 1993 renoviert wurde beibehalten. Von 19 Jahrhundert entstand in den privaten Kellern des Dorfes unter domkářské alten Berghütten in den Straßen, im Tal, das Lager, Aue, Zelnice.
Time in the cellars of Great Pavlovice confirm Purkrechtní Registry of 1594, which mention "preshause", ie. mills. Wine is also retained the granary of the municipal year 1780, an extremely valuable Baroque building that was renovated in 1993. From 19 century originated in the private cellars of the village under domkářské old mountain chalets in the streets, in the valley, the camp, Lawns, Zelnice. Folk architecture is the mill number 154, underground facilities are reportedly in place habánského cellar from 1545. The entrance porch is equipped with an arched opening, to which the plaster is a flat cross. The mill is a granary floor, gabled roof is now covered with clay tiles. Another monument is the registered number of the mill 115th This is a multi-storey building of stone and brick masonry of 20 the 19th century, as evidenced by the inscription on the plate with embossed grape wine - "Philippe Benda gebaut Anno 1817." West of the square in the local area is about 25 Zelnice cellars on one side
  www.beneteau.com  
Wer sich gerne in der Natur aufhält, dem steht in und um Monheim ein rund 75 Kilometer langes Wegenetz zur Verfügung. Ausgeschilderte Wanderungen und Radtouren führen durch den Monheimer Rheinbogen, den Knipprather Wald, die Baumberger Aue und den Marienburgpark.
Covering 65 hectares, Bayer in Monheim has 2,000 employees working for the Crop Science division and 400 for Animal Health. Crop Science researches and develops new crop protection agents in Monheim, and manages global marketing of the products there as well. Animal Health in Monheim has both research and development and production departments for animal drug products in Monheim.
1 2 3 4 Arrow