fui – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      4'762 Ergebnisse   825 Domänen   Seite 10
  55 Hits ec.jeita.or.jp  
  14 Hits www.x17.de  
“Queridos hijos, ¡quién mejor que yo puede hablaros del amor y del dolor de mi Hijo! He vivido con Él, he sufrido con Él. Durante la vida terrena he experimentado el dolor, porque fui madre. Mi Hijo amaba los pensamientos y las obras del Padre Celestial, el verdadero Dios. Y, como Él me decía, había venido para redimiros. Yo escondía mi dolor en el amor, y vosotros, hijos míos, tenéis numerosas preguntas. No comprendéis el dolor. No comprendéis que, a través del amor de Dios, debéis aceptar el dolor y soportarlo. Cada criatura de Dios lo experimentará en menor o mayor medida, pero, con la paz en el alma y en estado de gracia, la esperanza existe: es mi Hijo, Dios, nacido de Dios. Sus palabras son la semilla de la vida eterna que, sembradas en las almas buenas, producen numerosos frutos. Mi Hijo ha llevado sobre sí el dolor porque ha tomado sobre sí vuestros pecados. Por eso, hijos míos, apóstoles de mi amor, vosotros que sufrís, sabed que vuestros dolores se convertirán en luz y en gloria. Hijos míos, mientras soportáis el dolor, mientras sufrís, el Cielo entra en vosotros. Y vosotros, dad un poco de Cielo y mucha esperanza a quienes tenéis alrededor. ¡Os doy las gracias! ”
„Liebe Kinder! Ich danke euch, dass ihr meinen Rufen folgt und dass ihr euch hier um mich, eure himmlische Mutter, herum versammelt. Ich weiß, dass ihr mit Liebe und Hoffnung an mich denkt. Auch ich fühle Liebe für euch alle, wie sie auch mein über alles geliebter Sohn fühlt, der mich durch Seine barmherzige Liebe immer von neuem zu euch sendet; Er, der Mensch war, der da war und Gott ist – der Eine und dreieinige; Er, der wegen euch mit Körper und Seele gelitten hat; Er, der sich zum Brot gemacht hat, um eure Seelen zu nähren und sie so rettet. Meine Kinder, ich lehre euch, wie ihr Seiner Liebe würdig sein könnt, damit ihr eure Gedanken zu Ihm ausrichtet, damit ihr meinen Sohn lebt. Apostel meiner Liebe, ich ummantle euch mit meinem Mantel, weil ich euch als Mutter schützen möchte. Ich bitte euch, betet für die ganze Welt. Mein Herz leidet. Die Sünden vermehren sich, sie sind zu zahlreich, aber mit der Hilfe von euch, die ihr demütig, bescheiden, erfüllt mit Liebe, verborgen und heilig seid, wird mein Herz siegen. Liebt meinen Sohn vor allem und die ganze Welt durch Ihn. Vergesst nie, dass jeder eurer Brüder etwas Kostbares in sich trägt - die Seele. Deshalb, meine Kinder, liebt all jene, die meinen Sohn nicht kennen, dass sie durch das Gebet und die Liebe, die aus dem Gebet kommt, besser werden, dass die Güte in ihnen siegen kann, damit die Seelen gerettet werden und das ewige Leben haben. Meine Apostel, meine Kinder, mein Sohn hat euch gesagt, dass ihr einander liebt; dies sei eingeschrieben in euren Herzen und durch das Gebet versucht, diese Liebe zu leben. Ich danke euch. “
“Queridos filhos, eu os agradeço porque respondeis aos meus chamados e por que vocês se reunem em torno de mim, em torno de sua Mãe Celestial. Eu sei que vocês pensam em mim com amor e esperança. Eu sinto amor por cada um de vocês como também o sente o meu amadíssimo Filho que através do Seu amor misericordioso sempre me envia a vocês novamente. Ele, que se fez homem e que é Deus, que é Trino; Ele, que por sua causa sofreu no corpo e na alma. Ele, que se fez pão para dar-lhes como pão da sua alma, para poder salvá-las. Meus filhos, eu os ensino como serem dignos de seu amor, para que possais voltar a Ele os seus pensamentos, para viver o meu Filho. Apóstolos do meu amor, eu os envolvo com o meu manto, porque como Mãe eu desejo salvá-los. Eu vos peço: rezem por todos; Meu coração sofre; os pecados se multiplicam, são demasiados. Mas com a sua ajuda, vocês que são humildes, cheios de amor, ocultos e santos, o meu Coração triunfará. Amo meu Filho acima de tudo e a todos por meio dele. Nunca se esqueçam que cada irmão leva em si algo precioso: a alma. Portanto, meus filhos, amem aqueles que não conhecem o meu Filho, para que através da oração e amor que vem da oração, eles possam ser melhores; de modo que a bondade neles possa vencer para salvar as almas e ter a vida eterna. Meus apóstolos, meus filhos, meu Filho disse a vocês que se amem uns aos outros: isso está escrito em seus corações e, através da oração, tentem viver esse amor. Obrigada. ”
“أولادي الأحبّة، أشكرُكم على استمرارِكم في الاستجابة لدعواتي وعلى تجمُّعِكم هنا حولي، أنا أمّكم السماويّة. أعرف أنّكم تُفكِّرون فيَّ بحبٍّ ورجاء. وأنا أيضًا، أشعرُ بالحبِّ لكم جميعًا، تمامًا كما يشعرُ به ابني الحبيب: هو الّذي، عبرَ حُبِّه الرحوم، يُرسلُني دائمًا إليكم من جديد؛ هو الّذي كان إنسانًا؛ هو الّذي كان إلهًا وهو الله – الواحد والثالوث؛ هو الّذي تعذّبَ بالجسدِ والنفسِ من أجلِكم؛ هو الّذي جَعلَ نفسَه خبزًا لِيُطعِمَ أرواحَكم وبالتالي يخلِّصها. أولادي، أنا أعلِّمُكم كيف تكونون أهلاً لحُبِّه، وأن تُوجِّهوا أفكارَكم إليه، وأن تَعيشوا ابني. يا رُسُلَ حبّي، أنا أُغَطِّيكم بمعطفي، لأنّني كأمٍّ أرغبُ في حمايتِكم. أتوسَّل إليكم أن تُصلُّوا من أجلِ العالمِ كلِّه. قلبي يتعذَّب. فالخطايا تتكاثر، وهي كثيرةٌ جدًّا. لكنْ بمساعدة الودعاء والمتواضعين من بينكم، المليئين بالحبّ، المخفيِّين والمقدَّسين، سينتصرُ قلبي. أحِبُّوا ابني فوق كلِّ شيء وأحِبُّوا العالمَ كلَّه من خلالِه. لا تَنسَوا أبدًا أنَّ كلَّ واحدٍ من أخوتِكم يحملُ في داخلِه شيئًا ثمينًا – الروح. لذلك، أولادي، أحِبُّوا جميعَ الّذين لا يعرفون ابني حتّى، من خلالِ الصلاةِ والحبِّ الّذي يأتي من الصلاة، يُصبِحوا أفضل؛ وينتصرَ الخيرُ الّذي فيهم؛ حتّى تَخلُصَ النفوس وتحظى بالحياة الأبديّة. يا رسُلي، يا أولادي، قال لكم ابني أن تُحبُّوا بعضُكم بعضًا. ليكنْ هذا محفورًا في قلوبِكم، وبالصلاة حاولوا أن تعيشوا ذلك الحبّ. أشكُرُكم. ”
„Drogie dzieci, z woli Ojca Niebieskiego, jako Matka Tego, który was kocha, jestem tu z wami, aby wam pomóc poznać i naśladować Go. Mój Syn zostawił ślady swych stóp, aby wam było łatwiej iść za Nim. Nie bójcie się. Nie czujcie się niepewnie, ja jestem z wami. Nie zniechęcajcie się, ponieważ potrzeba dużo modlitwy i dużo ofiary za tych, którzy nie modlą się, którzy nie kochają i nie znają mojego Syna. Pomóżcie im, widząc w nich swoich braci. Apostołowie mojej miłości, usłyszcie w sobie mój głos, odczujcie moją macierzyńską miłość. Dlatego módlcie się – módlcie się działając, módlcie się dając, módlcie się miłując, módlcie się pracą i myślami w imię mojego Syna. Im więcej miłości będziecie dawać, tym więcej jej otrzymacie. Miłość pochodząca z Miłości oświeca świat. Odkupienie jest miłością, a miłość nie ma końca. Kiedy mój Syn ponownie przyjdzie na ziemię, będzie szukał miłości w waszych sercach. Dzieci moje, On dla was uczynił wiele dzieł miłości. Ja was uczę widzieć je, rozumieć je i dziękować Mu, kochając Go i ciągle na nowo przebaczając bliźniemu; ponieważ kochać mojego Syna oznacza przebaczać. Mojego Syna nie kocha się, jeśli nie umie się przebaczać bliźniemu, jeśli nie próbuje się go zrozumieć, jeśli się go sądzi. Dzieci moje, do czego wam służy modlitwa, jeśli nie kochacie i nie przebaczacie? Dziękuję wam. ”
Hace poco fui nombrado director en jefe de la división académica del Bachillerato Internacional (IB), después de haber trabajado y ejercido cargos directivos en Colegios del Mundo del IB durante más de dos décadas.
Hemos invitado a un grupo de graduados del Programa del Diploma a que reflexionen sobre cómo han sido sus vidas después de la etapa en el IB y den sus opiniones sobre los temas que prefieran. El segundo artículo de la serie nos lo envía Adrián Alemán, uno de los autores colaboradores del grupo de […]
Nous avons invité des diplômés du Programme du diplôme de l’IB à nous livrer une réflexion sur leur vie et sur leurs études. Voici le deuxième article de Byron Dolon dans cette série. Découvrez-en davantage sur le réseau des anciens élèves de l’IB à l’adresse ibo.org/fr/alumni. Par Byron Dolon La « flemme » est un […]
Contribución de Guy Worthington Durante los últimos 18 años he sido director de varios Colegios del Mundo del IB de Colombia, entre los que se incluyen The English School de Bogotá, el Colegio Albania de La Guajira y, más recientemente, el British International School (BIS) de Barranquilla. Mi objetivo en este último es lograr que […]
  5 Hits www.hostelbookers.com  
No es la primera vez que utilizo la página para encontrar un hostal, y de verdad al que fui la vez anterior quedé más satisfecha que al que fui esta vez. Por lo que ahora, dudo en ésta página, solo porque la información que se estaba dando no tenia nada en comparación a lo que de verdad nos encontramos.
In questo caso decisamente negativa per via dell'addebito totale dell'importo gia' alcuni giorni prima che ci presentassimo all'ostello, per l'insicurezza in se dei dormitori e per l'ambiente in generale. In passato ci siamo invece trovati bene sempre.
  3 Hits www.hendricksgin.com  
Tenía reservas sobre lo de hablar en lenguas al principio del seminario, pero al ir avanzando ansiaba experimentarlo. Fui bautizado en el Espíritu Santo en junio de 1981 y desde entonces he vivido una vida con propósito.
I participated in the life in the spirit seminar and one thing I longed for was to talk intimately with God in prayer. I had reservations about speaking in tongues at the beginning of the seminar however as it went on I yearned to experience it. I was baptized in the Holy Spirit in June 1981 and ever since, I have lived a life of purpose.
Partecipai ad un seminario di vita nuova nello Spirito ed una cosa che desideravo ardentemente era dialogare intimamente con Dio nella preghiera, mentre all’inizio del seminario ero diffidente riguardo alla preghiera in lingue, anche se mentre il seminario proseguiva, crebbe in me il desiderio di farne esperienza. Fui battezzato nello Spirito Santo nel giugno 1981 e da allora ho vissuto una vita piena di significato.
Participei de um Seminário de Vida no Espírito e uma coisa que eu queria muito era falar intimamente com Deus em oração. Eu tinha reservas em falar em línguas no início do Seminário, mas depois ansiava por receber esse dom. Fui batizado no Espírito Santo em maio de 1981, e desde então, tenho vivido uma vida com propósito.
  5 Hits stalker-magazine.rocks  
KM: Me concedieron una reunión con el CEO de aquel momento. Simplemente respondí: “Sí, gracias”. Tenía una semana hasta la reunión: cogí mis mejores prototipos y me fui a Tokio a presentar mis ideas. Y allí estaba yo.
KM : Ils m’ont donné un rendez-vous avec le PDG. J’ai juste répondu : « D’accord, merci. » Le rendez-vous n’était pas avant une semaine. J’ai rassemblé tous mes meilleurs prototypes et je suis parti pour Tokyo afin de présenter mes idées. Et puis, je me suis retrouvé là-bas, en face du PDG de Soft On Demand, une société valant sept milliards de yens, et des membres du conseil. Et j’étais là, avec eux. *Rires* Un type sans emploi qui fabriquait des prototypes de sextoys. Je pensais qu’ils allaient me mettre dehors en se moquant de moi. Mais j’ai quand même présenté tout ce que j’avais : des sextoys pour hommes, pour femmes, pour couples… Tous les prototypes. Au bout d’une demi-heure, le PDG a lancé : « Vous êtes marrant. Vous envisageriez d’emménager à Tokyo ? » Et voilà ! Voilà comment je me suis installé à Tokyo, et que j’ai passé un an à développer le produit final. Le 7 juillet 2005, les cinq TENGA CUP sortaient dans le commerce. La société vient tout juste de fêter ses dix ans.
KM: Sie gaben mir damals einen Termin mit dem CEO. Ich antwortete ganz einfach: „Ja, danke.“ Mir blieb eine Woche bis zum Treffen. Ich packte meine besten Prototypen zusammen und machte mich auf nach Tokyo, um meine Ideen vorzustellen. Dann waren da der CEO des 7-Milliarden-Yen-Unternehmens Soft on Demand, seine Vorstandsmitglieder und mitten unter ihnen ich – *lacht* –, ein arbeitsloser Kerl, der Prototypen für Sextoys anfertigte. Ich dachte, ich würde einfach ausgelacht und aus dem Sitzungszimmer geworfen. Aber trotzdem präsentierte ich alles, was ich dabei hatte: sämtliche Prototypen für Männer, Frauen und Paare. Nach 30 Minuten machte der CEO den Mund auf und sagte: „Sie sind ein lustiger Kerl. Können Sie nach Tokio ziehen?“ … und das war’s! So kam ich nach Tokio und es wurde ein Jahr in die Entwicklung der tatsächlichen Produkte investiert. Am 7. Juli 2005 kamen die 5 ursprünglichen TENGA CUPs auf den Markt. Das Unternehmen hat gerade sein 10. Jubiläum gefeiert.
  management.curiouscatblog.net  
He descargado la demo, lo instalamos, y corrió la función de recuperación, me fui por una hora y volvimos a encontrar que Asoftech recuperación de datos está dispuesto a recuperar casi todas las 22000 + archivos en el disco.
J'ai téléchargé la démo, il est installé, et a couru la fonction de récupération, je suis parti pour une heure et sommes revenus pour trouver que Asoftech de récupération de données était prêt à récupérer presque tous les 22.000 fichiers + sur le lecteur. Je n'ai jamais plus heureux ou rapidement dépensé 40 $ pour acheter la version complète pour permettre l'enregistrement des fichiers récupérés moi.
Ich habe die Demo installiert, und lief die Recovery-Funktion, ging ich weg für eine Stunde und kam zurück, um zu finden, dass Asoftech Datenrettung bereit, fast alle 22.000 + Dateien auf dem Laufwerk zu erholen. Ich habe noch nie glücklicher oder schnell verbrachte $ 40, um die Vollversion zu kaufen, damit ich das Speichern von Dateien wiederhergestellt.
Ho scaricato la demo, l'ho installato, e corse la funzione di recupero, sono andato via per un'ora e sono tornato per scoprire che Asoftech di recupero di dati era pronto a recuperare quasi tutti i 22.000 file + sul disco. Non ho mai più felici e contenti o rapidamente speso 40 dollari per acquistare la versione completa per consentire il salvataggio dei file recuperati me.
I downloaded the demo, installed it, and ran the recovery function, I went away for an hour and came back to find that asoftech data recovery was ready to recover nearly all 22,000+ files on the drive. I've never more happily or quickly spent $40 to purchase the full version to enable me saving files recovered.
  www.kinderhotels.com  
“Sabíamos que el borde de la bata caería de la mesa rotadora así que fui a nuestro almacén y corté un pedazo grande de madera para ser fijado en la parte superior y que sostuviera el material extra, en lugar de que éste colgara sobre el piso a medida que rotábamos la mesa.”
“The robe weighed a good bit and we had the actor stand on a turntable with poles to rest his hands on keeping his elbows locked into position,” says Vic. “We knew going in that the robe would probably fall off our very large turntable so I went to our shop and cut a larger piece of wood to be affixed to the top of it to hold the extra cloth material instead of it dragging on the floor when we spun him.”
"Der Mantel brachte ein ganz schönes Gewicht auf die Waage. Wir stellten den Schauspieler auf ein Drehpodest, gaben ihm Stangen, um die Hände darauf zu stützen und Ellbogen still halten zu können", erinnert sich Vic. "Obwohl unser Podest nicht gerade klein ist, war uns sofort klar, dass sein Platz für den extrem weit geschnittenen Mantel nicht ausreichen würde. Ich ging also hinüber in die Werkstatt und sägte eine größere Holzscheibe aus. Wir montierten sie auf dem alten Podest, das wir nun drehen konnten, ohne dass der Stoff am Boden schleifte."
“La veste pesava un po’, quindi abbiamo fatto stare l’attore su una pedana girevole con degli appoggi per le mani che tenessero i suoi gomiti fermi in posizione,” dice Vic. “Sapevamo che la veste sarebbe scivolata dalla nostra pedana girevole, quindi sono andato in negozio a prendere un pezzo di legno più largo in modo che le pieghe del vestito vi ricadessero sopra invece che sul pavimento mentre lo giravamo.”
“Мантия была тяжелая, поэтому актер, стоя на вращающейся платформе, опирался руками на два шеста, чтобы зафиксировать локти в одном положении, - поясняет Вик.- Мы поняли, что подол мантии, скорее всего, будет спадать с нашей огромной платформы, поэтому я раздобыл в мастерской деревянную доску ещё большего размера, которую мы приделали к верхней части платформы. Таким образом, подол не волочился по полу во время вращения, а оставался на платформе”.
  5 Hits fujifilm-x.com  
Lo mejor de todo es que el nivel del flash se ajusta con un dial y dicho dial es grande y se encuentra ubicado en la parte superior de la unidad, en donde es fácil de ver y de ajustar cuando me encuentro detrás de la cámara. Cuando realicé esta fotografía, fui capaz de extender una mano y ajustar el nivel del flash a la vez que sujetaba la cámara.
Après quelques essais, j’ai vraiment pu apprécier les différentes intensités de flash disponibles en mode esclave (1/1 – 1/64) et j'ai utilisé plus particulièrement le réglage 1/64. Ce que j'ai préféré : vous pouvez modifier l'intensité à l'aide d'une molette et celle-ci est grande et positionnée en haut du flash. Elle est donc facilement visible et simple à manipuler lorsque je me trouve derrière l'appareil photo. Quand j'ai pris cette photo, je tenais l'appareil photo et n'avais qu'à tendre la main pour régler l'intensité du flash.
Nach einigen Experimenten habe ich den großen Blitzleistungsbereich (1/1 – 1/64) im Slave-Betrieb schätzen gelernt. Häufig benutzte ich sogar nur 1/64. Eine prima Sache ist es, dass die Leistung am großen, auf dem Blitzgerät befindlichen Rad eingestellt wird. Es ist gut zu sehen und einfach zu verstellen, selbst wenn ich mich hinter der Kamera befinde. Bei diesem Bild konnte ich gleichzeitig die Kamera halten und mit der Hand die Einstellung erreichen.
Dopo alcuni esperimenti, ho imparato ad apprezzare la gamma di livelli del flash disponibili nella modalità asservita (1/1 – 1/64) e mi sono ritrovato a utilizzare spesso l’impostazione 1/64. L’aspetto più positivo è che il livello del flash è regolato con una ghiera di grandi dimensioni posizionata sopra l’unità, dove è facilmente visibile e facile da regolare quando mi trovo dietro la fotocamera. Quando ho eseguito questo scatto, ero in grado di allungare una mano e regolare il livello del flash tenendo la fotocamera.
  2 Hits campinglaurentval.com  
Y, por coincidencia, cuando fui al Biomuseo a entregar el video, Samantha Senn, me mostró otro que había tomado también en febrero y guardaba en su cámara, más cerca del Biomuseo. Aquí lo compartimos: (link)
Coincidentally, when I went to our Biomuseo for submitting the video, Samantha Senn showed me one she had also recorded in February, at a location even closer to the Biomuseo. We include this one as well: (link)
  3 Hits www.fragmenta.cat  
A menudo me ponía también manos a la obra y dibujaba con la espontaneidad que tienen los niños y que, a medida que te haces mayor, vas perdiendo. Fueron pasando los años y poco a poco fui dejando de jugar, de imaginar y de dibujar.
A minha mãe pintava quadros e fazia esculturas, e eu sentava-me ao seu lado e ficava a observá-la. Às vezes, também metia as mãos à obra e desenhava com aquela espontaneidade que têm as crianças e que, à medida que crescem, vão perdendo. Os anos passaram e aos poucos fui deixando de brincar, de imaginar e de desenhar.
La mare pintava quadres i feia escultures, i jo seia al seu costat i em quedava mirant com ho feia. Sovint posava també fil a l'agulla i dibuixava amb l'espontaneïtat que tenen els nens i que, a mesura que et fas gran, vas perdent. Van anar passant els anys i a poc a poc vaig anar deixant de jugar, d'imaginar i de dibuixar.
  2 Hits www.asap-semi.co.jp  
"Fui bendecida y llamada al ministerio a tiempo completo entre los estudiantes cuando aún estaba estudiando en la Universidad de Malaya. ¡Me gusta ver los corazones hambrientos, ojos que resplandecen ante momentos sorprendentes y ver la obra de Dios trabajando entre los estudiantes!"
I was blessed and called into full-time ministry among students while I was a student at the University of Malaya. I love to see hungry hearts, eyes that sparkle at serendipitous moments and seeing God at work in the midst of students!’
J’ai été bénie et appelée au ministère à plein temps parmi les étudiants lorsque j’étais étudiante à l’Université de Malaya. J’aime voir ces cœurs assoiffés et ces yeux qui brillent aux moments inespérés. J’aime voir Dieu à l’œuvre parmi les étudiants ! »
  www.bauer-kompressoren.de  
Fui incorporada desde el principio al entorno laboral de la empresa y, además, se me permite tomar contacto con los procesos de UNICCOMP GmbH.
I was integrated into the business environment from the start and I also get a fascinating insight into the business processes of UNICCOMP GmbH.
Ich wurde von Anfang an in das Unternehmensumfeld integriert und erhalte außerdem spannende Einblicke in die Geschäftsprozesse der UNICCOMP GmbH.
Sin dall’inizio sono stato integrato nell’ambiente aziendale e ho modo di comprendere gli interessanti processi commerciali della UNICCOMP GmbH.
Я с самого начала влилась в производственную среду, и, кроме того, мне предоставилась интересная возможность посмотреть на бизнес-процессы компании UNICCOMP GmbH изнутри.
  9 Hits www.madridcoolblog.com  
Si te encanta el interiorismo y la decoración tienes que pasarte por la nueva tienda de R Diseño en Chamberí, un oasis de diseño nórdico en Madrid del que será imposible que te vayas con las manos vac´´as (yo fui incapaz
You know mothers say that everyone should eat a good breakfast. I don’t know if mothers of Miga Bakery’s boys tell them the same thing, but the truth is that to this bakery at Nuevos Ministerios, breakfast is a very serious thing You can prepare at home a tasty breakfast which become brunch, but let’s […]
  6 Hits www.gentoo.org  
He realizado el "truco de barajar las tarjetas" y fui capaz de lograr que todos los dispositivos en mi sistema usen una única IRQ. Bueno, casi. Como puede verse, dos de mis dispositivos IDE siguen compartiendo una IRQ:
I performed the "PCI card-shuffling trick" and was able to get all the devices in my system to use a unique IRQ. Well, almost. As you can see, two of my IDE devices still shared an IRQ:
Io ho ottimizzato il "trucco di permutazione delle schede PCI" e sono stato abile nel permettere a tutti i miei dispositivi di usare un unico IRQ. O quasi. Come potete osservare, due dei miei hard-disk ancora condividono un IRQ:
  7 Hits auroraprize.com  
“Cuando tenía 18 años, fui a ver a mi padre a la oficina para decirle que iba a adoptar nuestro apellido original. El hecho de que mi apellido fuera Verneuil me abría todas las puertas. La vida fue fácil hasta que sentí la necesidad de saber quiénes eran mis verdaderos amigos”, dice Patrick.
Vielleicht fragt sich der eine oder andere, warum der Sohn von Henri Verneuil nicht den Nachnamen seines Vaters, sondern den seines Großvaters väterlicherseits trägt. „Im Alter von achtzehn Jahren ging ich zu meinem Vater ins Büro, um ihm mitzuteilen, dass ich unseren ursprünglichen Familiennamen annehmen werde. Der Name Verneuil öffnete mir alle Türen. Das Leben war zu einfach und ich wollte herausfinden, wer wirklich meine Freunde sind“, sagt Patrick Malakian.
  14 Hits www.bernard-massard.lu  
"Con la lesión que tuve en la mano fui a remolque todo el año y cuesta meterse"
"Hopefully given the situation that we're in I can make my league debut and end the season well induvidually.
"Hopefully given the situation that we're in I can make my league debut and end the season well induvidually.
"Hopefully given the situation that we're in I can make my league debut and end the season well induvidually.
"Hopefully given the situation that we're in I can make my league debut and end the season well induvidually.
  14 Hits beijing20.unwomen.org  
Por ejemplo, yo fui a Kenya. Aprendí mucho sobre los problemas del medio ambiente y la energía, y de lo maravillosas que son las mujeres cuando trabajan juntas.
I went to Kenya, for example. I learned a lot about the problems of environment and energy, and also how amazing women are when they work together.
Je me suis, par exemple, rendue au Kenya. J’ai appris énormément sur les problèmes environnementaux et énergétiques auxquels le pays est confronté. J’ai également été stupéfaite de voir tout ce que les femmes peuvent accomplir lorsqu’elles unissent leurs efforts.
  videoconverter.iskysoft.com  
Hé probado la versión gratuita en un primer momento y me fui a la versión de pago más adelante, que ofrece muchas más características .
Un des logiciels les plus performant sur le marché, il peut faire tout ce qui concerne la conversion de video , vous n’aurez jamais a chercher ailleurs .
Einfache Bedienung, großer Funktionsumfang, gute Performance in der Bearbeitung von Videos und endlich auch für meinen MAC.
Prodotto davvero ottimo a questo prezzo, molto semplice da usare. Lo consiglio a tutti quelli che vogliono un buon programma di video converting e che non vogliono spendere tanto.
  www.eternal-con.de  
Ejemplos de uso: -Diay, como estás? – Diay, todo bien. – Diay, me fui de paseo, por eso ando feliz.
Examples of use: -Diay, How are you? – Diay, I’m doing fine. – Diay, I was travelling, that’s why I am happy.
  www.belsit.net  
Fui a los bosques | Mujer de rojo
The glasses of my friend Jesus | Menina
  321ignition.free.fr  
Cuando pequeño, fui a la escuela
Quand j'étais petit, j'allais à l'école,
  www.ici-grenoble.com  
“¡El entrenamiento/coaching realmente está funcionando! Fue una sorpresa cuando fui abordo y vi que las fuerzas laborales tenían claras sus metas y objetivos.”
“O coaching realmente está funcionando ! Eu fiquei surpreso e motivado quando estive à bordo e percebi que mesmo os Homens de Área sabiam quais eram os seus objetivos.”
  4 Hits akfagroup.com  
Fui de los primerísimos en advertir que la obsesión de Sánchez-Camacho por salir compulsivamente en la foto le puede ser muy contraproducente. Después ya lo ha dicho casi todo el mundo, porque la
Vaig ser dels primeríssims en advertir que l’obsessió de Sánchez-Camacho per sortir compulsivament a la foto li pot ser molt contraproduent. Després ja ho ha dit ben bé tothom, perquè la
  clic.ub.edu  
Desde 2013 soy investigadora en Google. Anteriormente, fui investigadora posdoctoral en el Departamento de Lingüística de la Universidad de Stanford y miembro del grupo de investigación Stanford NLP. Allí trabajé con el Dr. Dan Jurafsky.
Since 2013 I am a Research Scientist at Google. Prior to that, I was a a Postdoctoral Fellow at Stanford University's Linguistics Department, and a member of the Stanford NLP Group. I worked with Prof. Dan Jurafsky.
Des del 2013 sóc investigadora a Google. Anteriorment, vaig ser investigadora postdoctoral al Departament de Lingüística de la Universitat de Stanford i membre del grup de recerca Stanford NLP. Allà vaig treballar amb el Dr. Dan Jurafsky.
  www.xraq.cat  
El diagnóstico de EM muy repentino e inesperado para mí. Fui hospitalizada con urgencia en octubre de 2013 con un posible derrame cerebral. Desde la hospitalización, me ha quedado debilitado el lado izquierdo y una serie de síntomas “invisibles”.
MS was a very sudden and out of the blue diagnosis for me. I was urgently hospitalised October 2013 with suspected stroke. Since hospitalisation, I have been left with left-sided weakness and a number of ‘invisible’ symptoms. However, I work very hard in order to increase and maintain strength and functionality.
A EM foi um diagnóstico que chegou de repente, sem avisar. Fui hospitalizada com urgência em outubro de 2013 com suspeita de acidente vascular cerebral. Desde a hospitalização, fiquei com fraqueza do lado esquerdo e uma série de sintomas “invisíveis”. Porém, batalhei para aumentar e manter a força e a funcionalidade.
لقد كانت إصابتي بالتصلب المتعدد مفاجأة كبيرة لي وكان تشخيصًا غير متوقع. لقد دخلت المستشفى على وجه السرعة في عام 2013 على إثر اشتباه الإصابة بسكتة دماغية. ومنذ دخولي المستشفى، فإني أعاني من ضعف بالجانب الأيسر، بالإضافة إلى عدد من الأعراض “غير المرئية”. وعلى الرغم من ذلك، فإني أعمل بكد من أجل تحسين قوتي وكفاءتي والحفاظ عليها.
  55 Hits www.pep-muenchen.de  
“Ya yo he dejado este mundo con todas sus ambiciones y lisonjas. No necesito que los hombres me alaben. Usted ve, yo fui llevado al paraíso. Escuché palabras que no se pueden hablar, palabras que no pueden ser dichas por hombres. Así que usted puede tener toda la competencia del mundo con todas sus luchas. Yo he determinado conocer nada solo a Cristo y su crucifixión.”
"I've already quit this world, with all its ambitions and flattery. I don't need the praises of men. You see, I was caught up in paradise. I heard unspeakable words, words not lawful for men to utter. So, you can have all the competition of this world, with all its strivings. I've determined to know nothing among you but Christ and him crucified.
„Ich habe diese Welt mit all ihrem Ehrgeiz und ihrer Schmeichelei schon verlassen. Ich brauche das Lob der Menschen nicht. Seht ihr, ich wurde in das Paradies entrückt. Ich hörte unaussprechliche Worte, Worte, die auszusprechen den Menschen nicht zusteht. Also, ihr könnt den ganzen Wettbewerb dieser Welt haben, mit all ihrem Trachten. Ich habe beschlossen, unter euch nichts zu wissen als Christus, und ihn als den Gekreuzigten.
"Ho già lasciato questo mondo, con tutte le sue ambizioni e le sue aspirazioni. Non ho bisogno della lode della gente. Vedi, sono stato in paradiso. Ho udito parole ineffabili, che nessun uomo può pronunciare. Perciò, tieniti pure la competizione di questo mondo, con tutte le sue ansie. Io mi sono determinato a non conoscere altro se non Cristo e lui crocifisso".
“Ek het reeds hierdie wêreld met al sy ambisies en vleiery prysgegee. Ek het nie die lofsange van mense nodig nie. Jy sien, ek was opgeneem na die paradys. Ek het onuitspreekbare woorde gehoor, woorde nie toelaatbaar vir mens om te uiter nie. So, julle kan al die kompetisie van hierdie wêreld kry, met al sy strewes. Ek het besluite om niks onder julle te weet behalwe Christus nie, en hom as gekruisigde.
"Jeg har allerede meldt meg ut av denne verden, med alle dens ambisjoner og all dens smiger. Jeg trenger ikke menneskers tilbedelse. Du skjønner, jeg ble rykket inn i paradis. Jeg hørte usigelige ord, ord det ikke er tillatt for mennesker å ytre. Så du kan få all denne verdens kunkurransejag, med all dens strev. Jeg har bestemt meg for å ikke vite av noe annet blant dere enn Kristus og ham korsfestet.
  www.matis-fashion.com  
Muestro diferentes caras: la violencia sexual, el sufrimiento de las mujeres en la guerra... Entre otros, cuento tres episodios. El primero, del que fui testigo en una calle de Vitoria. Había una mujer llorando.
Bai, aurpegi asko oso argi agertzen dira: sexu indarkeria, gerran emakumeek nola sufritzen duten... Liburuko hiru kasu kontatuko ditut. Lehena, Gasteizko kale batean ikusi nuena: Emakume bat zegoen negarrez. Senarrak etxeko giltzak eta zapatak kendu zizkion. Beraz, ortozik zebilen. Itzuliko zara!, esaten zion gizonak. Oso gogorra izan zen eta azaldu nahi izan nuen. Hegazkinean emakume indiar bat jasandako akoso egoera bat agertzen da ere. Gerrako kanta bat kontatzen dut baita, nola emakume batek italiar soldadu baten umea izan zuen eta jendeak burla egiten zion. Arrantzale emakumeen modua azaltzen da.
  7 Treffer www.lletra.net  
Recuerdo la alta caligrafía llenando espacios en blanco de las primeras libretas de rayas, las ilustraciones de unos exiguos libros de texto, los inaugurales libros de poemas leídos en un balcón pequeño pero lleno de luz y las vías del tren que me hacían soñar. La natura en nuestro entorno ya se excedía bastante. Fui la grande de cuatro hermanas. Perdimos a una a las puertas de la adolescencia.
(Oils on Paper). I see poetry as knowledge and, likewise, the physical journey and reader that go with it. Greek and Italian lands have taught me the deep colours of things, in living form and in their poets: Ritsos, Fortini, Tasso, Ungaretti. I have written
Recordo l’alta cal·ligrafia omplint els espais en blanc de les primeres llibretes de ratlles, les il·lustracions d’uns llibres de text exigus, els inaugurals llibres de poemes llegits en un balcó petit, però ple de llum i les vies del tren que em feien somiar. La natura al nostre voltant ja s’excedia prou. Vaig ser la gran de quatre germanes. En vam perdre una a les portes de l’adolèscència.
  www.teatregoya.cat  
El lunes pasado fui a ver el cuadro que Sergi se había comprado el sábado anterior, un cuadro que hacía meses que perseguía.
Dilluns passat vaig anar a veure el quadre que el Sergi s’havia comprat el dissabte anterior, un quadre que feia mesos que perseguia.
  2 Treffer www.upc.edu  
"Fui a la Olimpiada en parte, porque se hacía en una hora libre, y, además, las profesoras nos comentaron que habría una pequeña recompensa en la nota de la asignatura"
"Vaig anar a l'Olimpíada en part, perquè es feia en una hora lliur , i, a més, les professores ens van comentar que hi hauria una petita recompensa a la nota de l'assignatura"
  4 Treffer mecotec.lecturio.com  
¡Yo no fui![Libro] Quino (1993)
¡Yo no fui![Liburuak] Quino (1993)
  6 Treffer widgets.access-company.com  
Y después, me fui a la playa, esperando que los experimentos funcionarán...
Then I went to the beach and waited to see if the experiment was working...
  6 Treffer www.mof.gov.qa  
En realidad, mi madre me dijo: “Mira, te gusta cocinar, ¿por qué no le das una oportunidad?” Así que fui a un instituto de cocina y luego, aquí estamos.
It was actually my mother who said, “Look, you like cooking, why don’t you give it a shot?” So I went to a cooking institute and then, here we are.
  3 Treffer www.equaltimes.org  
“Me fui de Sri Lanka cuando tenía 24 años para ayudar a mis padres. Al llegar al Líbano, me encontré trabajando sin parar de las 5 de la mañana a las [...]Artículo completo
“I left Sri Lanka when I was 24, to support my parents. On reaching Lebanon, I found myself working non-stop from 5am until two in the morning. It [...]Read the full article
« À 24 ans, j’ai quitté le Sri Lanka pour aider mes parents. Arrivée au Liban, je me suis retrouvée à travailler de cinq heures à deux heures du matin [...]Lire l'article complet
  4 Treffer www.pylaiahotel.gr  
Con entusiasmo he leído ambos libros y fui movido profundamente , estoy agradecido con nuestro Dios. AG Suiza
I read the books with enthusiasm and am deeply moved and thankful that we have such a great God. A. G. –Swiss
Mit Begeisterung habe ich die beiden Bücher gelesen und war tief bewegt und dankbar wie gross unser Gott ist. A. G. Schweizerin
  7 Treffer www.hihostels.com  
Muy buen albergue, desayuno excelente con el mejor café que tomé de los cuatro a los que fui de Belgica e incluso con donuts para el desayuno...es un albergue muy pensado para gente joven!!!
Un peu trop loin a pied du centre. Car il est note sur le site 10 minutes du centre alors qu'il faut prendre les transports, ceci n'est pas indique lors de la reservation.
  27 Treffer modoboa.org  
acredito que não fui tão mal assim....
歌うスタイル: Erasmo Carlos
  2 Treffer www.ourcabana.org  
Desde que fui voluntaria que durante el verano de 2009, he tenido muchas oportunidades de estar más involucrada en el guidismo en mi país. En enero de 2010 participé del 15to Encuentro Centroamericano como parte de la delegación mexicana.
Since being a volunteer here in Summer 2009, I have been given a lot more opportunities to be more involved in Guiding in my country. In January 2010 I was able to attend the 15th Central American Gathering as part of the Mexican Delegation.
  www.xxxyounggay.com  
Creo que la primera vez fue en el Guggenheim. Yo era más joven y fui invitada de casualidad a la inauguración de la exposición
Nik uste dut lehenbiziko aldia Guggenheimen izen zela. Gazteagoa nintzen, eta
  4 Treffer www.garda.com  
Comencé enseñando Hebreo en mi primer año de Universidad, cuando una amiga me comentó que la Escuela para Estudios Hebreos requería profesores de Hebreo. Esta actividad me fascinó, ya que siempre fui fanática de la lengua Hebrea, y desde entonces me he dedicado a esta maravillosa profesión.
J'ai commencé à enseigner l'hébreu durant ma première année à l'université, lorsqu'un ami m'a informée que l'école d'études hébraïques de l'université recherchait des professeurs d'hébreu. J'étais enchantée, étant donné que j'ai toujours beaucoup aimé la langue hébraïque, et depuis ce jour je travaille dans cet excellent métier.
  2 Treffer www.salvador-dali.org  
Realiza artículos para medios tan conocidos como Vogue y Herald American. Pronuncia la conferencia “Por qué fui sacrílego, por qué soy místico” en el Ateneo barcelonés. En septiembre fallece su padre.
He wrote the articles renowned media such as Vogue and Herald American. He gave a talk on “Why I was Sacrilegious, why I am Mystical” at Barcelona’s Ateneu Barcelonès.
Il écrit différents articles pour des publications françaises comme: Arts, Le Courrier des lettres o Connaissance des Arts.
  www.larocavillage.com  
Llevo toda mi carrera profesional nutriéndome y sustentando talento emergente, y asesorando distintas Fashion Week en todo el país (EEUU) que se centran en el talento emergente, y soy una gran defensora del talento emergente. Así que cuando fui invitada por La Roca Village a participar, pensé que sería una oportunidad fantástica de promover la misión de descubrir y ayudar al talento emergente.
La première chose nécessaire est de disposer de talent et de créativité, et de créer quelque chose à partir d’un point de vue et non pas que l’on peut voir n’importe où ailleurs. Ce qu’il faut pour réussir dans ce milieu, c’est voir loin, être passionné, et il vous faut aussi un partenaire, un financement, et vous devez savoir comment gérer une entreprise ou bien avoir un partenaire qui saura la gérer pour vous.
Porto tota la meva carrera professional nodrint-me i sustentant talent emergent, i assessorant diferents Fashion Week a tot el país (EUA) que se centren en el talent emergent, i sóc una gran defensora del talent emergent. Així que quan vaig ser convidada per La Roca Village a participar, vaig pensar que seria una oportunitat fantàstica de promoure la missió de descobrir i ajudar al talent emergent.
  relatorio2015.odebrecht.com  
Bhanuka Lasanthie, mujer marinera de Sri Lanka: "Yo fui acosada y agredida físicamente a bordo de la embarcación en la que trabajo. Soy la primera mujer marinera de Sri Lanka; ahora, después de este incidente, las otras dos mujeres que entraron a trabajar después de mí, tuvieron que abandonar su puesto. Ninguna compañía me acepta para trabajar, yo quiero recuperar mi puesto de trabajo, quiero convertirme en capitana, estoy aquí para que me escuchen; quiero recuperar la vida que tenía antes".
Julia Bercerra, Centro de Capitanes de Ultramar y Officiales de la Marina Mercante, Argentine : « En ce qui concerne le harcèlement sexuel, nous disposons d'une réglementation interne permettant de prendre des sanctions contre les collègues le cas échéant. Tout particulièrement lorsqu'un capitaine est responsable d'un acte de violence à l’égard d'une femme, il n'est pas possible qu'il échappe à une mesure disciplinaire, il y a un système en place. »
  douglasmbiandou.com  
Hasta ahora me tengo dedicado, sobre todo, a la producción de documentales, pero según avanzábamos en el proyecto, fui consciente de que quería dirigir el documental, por la proximidad con la historia, por lo involucrado que estaba, y porque cada vez que hablaba con alguno de los antiguos trabajadores de Saltos del Sil compartíamos el mismo punto de vista sobre la aventura que fue la construcción de estas presas y centrales.
Ata agora téñome dedicado, sobretodo, á produción de documentais, pero segundo avanzabamos no proxecto, fun consciente de que quería dirixir o documental, pola proximidade coa historia, polo involucrado que estaba, e porque cada vez que falaba con algún dos antigos traballadores de Saltos del Sil compartiamos o mesmo punto de vista sobre a aventura que foi a construción destas presas e centrais.
  6 Treffer www.oxfamintermon.org  
Jagdish Dabria, uno de los tres artesanos que trabajan para él, nos explica, lacónicamente, su experiencia como emigrante: "Me fui a Mumbai pero no encontré trabajo. Vivía en la miseria, durmiendo en la calle; sin dignidad".
Jagdish Dabria, un dels tres artesans que treballen per a ell, ens explica, lacònicament, la seva experiència com a emigrant: "Em vaig anar a Mumbai però no vaig trobar feina. Vivia en la misèria, dormint en el carrer; sense dignitat". En l'antiga Bombai, com en altres grans urbs índies, la immigració s'instal·la en els barris marginals de la perifèria, més coneguts com 'slums', plens de barraques de llauna i cartrons, que contrasten amb els enormes i luxosos gratacels de les grans avingudes.
  5 Treffer www.omct.org  
Al principio ingresé como voluntario en la seccional de la ciudad de Barranquilla de donde fui desplazado el 1ro de junio de 2006, por graves amenazas y luego de un atentado contra mi vida y un intento de desaparición, me vi obligado a radicarme en la ciudad de Bogotá, ciudad donde continúe mi labor como defensor de DDHH, sigo vinculado al CSPP y desde hace casi dos años fui elegido Presidente de su junta directiva nacional.
J'ai commencé comme volontaire dans la section de la ville de Barranquilla, d'où j'ai été déplacé le 1er juin 2006. En effet, suite à de graves menaces, suivies peu après d'une tentative d'attentat contre ma personne et d'une tentative d'enlèvement, j'ai été contraint de m'installer dans la ville de Bogota, où je poursuis mon travail de défenseur des droits de l'homme. Je suis toujours lié au CSPP et il y a presque deux ans, j'ai été élu président de son Comité exécutif national.
  www.micmacgespeg.ca  
De julio del año 2010 a julio de 2013 he sido Presidente de la de la Mancomunitat de la Vall del Tenes y desde agosto de 2013 el vicepresidente. A finales de abril del 2014, fui nombrado consejero delegado del Área de Personal y Hacienda del Consell Comarcal del Vallès Oriental.
Des del 2011, sóc conseller del Consell Comarcal del Vallès Oriental. De juliol de l'any 2010 a juliol del 2013 he estat President de la de la Mancomunitat de la Vall del Tenes i des d'agost del 2013 el vicepresident. A finals d'abril del 2014, vaig estar nomenat conseller delegat de l'Àrea de Personal i Hisenda del Consell Comarcal del Vallès Oriental.
  14 Treffer www.caritas.org  
Fui a ver la desvatación de Haití, tras el violento terremoto del pasado 12 de enero, y era como una lúcida pesadilla de escombros, de vidas perdidas, de decena de miles de personas apiñadas en campamentos improvisados.
Witnessing the devastation of Haiti from the 12 January earthquake as I have done is to be lost in a waking nightmare of the debris from lost lives, of maimed children, and of tens of thousands of people huddled in makeshift camps.
Assister, comme je l’ai fait, à la dévastation d’Haïti à la suite du séisme du 12 janvier est un cauchemar éveillé où se mêlent des débris de vies perdues, des enfants mutilés et des dizaines de milliers de personnes entassées dans des camps de fortune.
  www.cyberitalian.com  
En 1996, como Directora del Programa de Idioma Italiano de UNSRC Circolo Culturale Italiano, Naciones Unidas, Nueva York, fui fuertemente interesada por el desafío de enseñar en un ambiente multicultural (en las Naciones Unidas hay 192 naciones diferentes).
Back in 1996, as Director of the Italian Language Program for the United Nations UNSRC Circolo Culturale Italiano in New York, I was strongly influenced by the challenge of teaching in a multicultural environment (192 different countries constitute the United Nations).
  3 Treffer friedhelm-loh-group.com  
De vuelta en Francia, fui contratado como periodista deportivo para Eurosport. Mi dominio de cuatro idiomas (francés, inglés, español y alemán) me permitió entrevistar a deportistas de élite de todo el mundo.
Po powrocie do Francji znalazłem pracę jako dziennikarz sportowy w Eurosport. Dzięki znajomości czterech języków (francuskiego, angielskiego, hiszpańskiego i niemieckiego) mogę przeprowadzać wywiady ze sportowcami wysokiej klasy z całego świata. Dziś prowadzę własną firmę produkcyjną realizującą reklamy, klipy, filmy dokumentalne…
  overcomingpornography.org  
Me fui a casa con la determinación de no permitir que Satanás ganara. Ya había luchado contra él en la existencia premortal, y ahora lucharía contra él con todo lo que tenía aquí en la tierra. Leí todos los discursos de las conferencias generales acerca del perdón, la Expiación, la familia, la esperanza y cómo superar los desafíos.
I went home determined not to let Satan win. I had fought him once before in the pre-mortal existence, now I would fight him with everything I had here on Earth. I read every general conference talk about forgiveness, the atonement, family, hope, and overcoming challenges. I looked up every scripture on the topic of forgiveness. I did not know if I could ever forgive all the hurt and disappointment, but I prayed sincerely to be able to forgive my husband.
Je suis rentrée chez moi déterminée à ne pas laisser Satan gagner. Je l’avais déjà combattu dans la vie prémortelle, maintenant je devais le combattre avec tout ce que j’avais ici-bas. J’ai lu chaque discours de conférence générale sur le pardon, l’Expiation, la famille, l’espoir et la victoire sur les difficultés. J’ai recherché tous les passages d’Écriture traitant du pardon. Je ne savais pas si je pourrais jamais pardonner toutes les blessures et la déception, mais j’ai prié sincèrement pour être capable de pardonner à mon mari.
Ich ging nach Hause und war fest entschlossen, dem Satan den Sieg zu verweigern. Ich hatte bereits einmal im Vorherdasein gegen ihn gekämpft. Nun wollte ich hier auf der Erde nochmals mit aller Kraft gegen ihn kämpfen. Ich las jede Generalkonferenzansprache zu den Themen Vergebung, Sühnopfer, Familie, Hoffnung und wie man Schwierigkeiten überwindet. Ich schlug sämtliche Schriftstellen zum Thema Vergebung nach. Zwar wusste ich nicht, ob ich jemals all den Schmerz und die Enttäuschung würde überwinden können, doch betete ich aufrichtig darum, meinem Mann vergeben zu können.
Fui para casa decidida a impedir a vitória de Satanás. Já o havia combatido antes, na existência pré-mortal, e agora o combateria com todos os recursos que encontrasse na Terra. Li todos os discursos de conferência geral a respeito de perdão, da Expiação, sobre família, esperança e como superar desafios. Busquei cada escritura que falasse sobre o perdão. Não sabia se algum dia seria capaz de curar as feridas e esquecer a decepção, mas orei sinceramente para ser capaz de perdoar meu marido.
Я пошла домой полная решимости не дать сатане победить. Однажды я уже сражалась с ним в предземном существовании, теперь я буду сражаться с ним, используя то, что у меня есть здесь на Земле. Я прочитала все выступления на Генеральных конференциях о прощении, Искуплении, семье, надежде и преодолении трудностей. Я просмотрела все стихи в Священных Писаниях на тему прощения. Я не знала, смогу ли когда-то простить всю боль и разочарования, но я искренне молилась о том, чтобы простить мужа.
  2 Treffer www.olymposyachting.com  
Allí me enseñaron un montón de cosas de este mundo. Así empecé como infografista: la persona que explica unas cosas con un dibujo. Después fui derivando hacia la visualización de datos, el campo en el que ahora estoy metido más a fondo.
Aproximadament el 1997. Vaig estudiar periodisme a Santiago de Compostel·la i una professora de la universitat, que sabia que jo podia fer esbossos, em va comentar la possibilitat de fer pràctiques en el departament d’infografies de La Voz de Galicia. Allà em van ensenyar un munt de coses d’aquest món. Així vaig començar com a infografista: la persona que explica unes coses amb un dibuix. Després vaig anar derivant cap a la visualització de dades, el camp en què ara estic ficat més a fons.
  www.avc-agbu.org  
"Una vez fui a una librería en Moscú y encontré los libros de Avetik Isahakian y Hovhannes Tumanyan traducidos al ruso. He comprado y leído, pero no los disfrutó. Parecían vacíos, aunque sabía muy bien que son grandes escritores, especialmente Tumanyan ", dice Arsen.
"Once I went into a bookstore in Moscow and ran into Avetik Isahakian’s and Hovhannes Tumanyan’s books translated into Russian. I’ve bought and read them, but I didn’t enjoy them. They seemed void, although I knew very well that they are great writers, especially Tumanyan," says Arsen. "It was then that I decided to learn Armenian to read and enjoy Tumanyan’s poems in my mother tongue."
"Un jour je me suis précipité dans une librairie à Moscou pour acheter les livres de Avetik Isahakian et Hovhannes Toumanian traduits en russe. Je les ai achetés mais je ne les ai pas aimés. Ils me semblaient vides même si je savais très bien que ce sont de grands écrivains, en particulier Toumanian", dit Arsen. "C'est alors que j'ai décidé d'apprendre l'arménien pour lire et apprécier les poèmes de Toumanian dans ma langue maternelle".
"Однажды я пошёл в книжный магазин и заметил там книги Аветика Исаакяна и Ованеса Туманяна в переводах на русский. Я купил их и прочитал, они показались мне не очень привлекательными, хотя я прекрасно знал, что они великие писатели, особенно Туманян", говорит Арсен. "И тогда я решил изучить армянский язык, прочитать поэмы Туманяна на его родном языке, и получить то удовольствие, которое может доставить лишь подлинник".
"Bir gün Moskova’da bir kitapçıya girdim ve Avedik Isahakian’ın and Hovhannes Tumanian’ın Rusça çevirilmiş kitaplarını gördüm. Aldım ve okudum, ama beğenmedim. Bana eksik geldiler. Ancak onların, özellikle Tumanian’ın büyük bir yazar olduğunu biliyordum: söylüyor Arsen. "İşte o zaman Ermenice öğrenmeye ve Tumanian’ın şiirlerini ana dilimde okumaya karar verdim".
  6 Treffer ayelethashachar.org  
Lo que me pasó cuando fui a la escuela
What Happened to Me When I Went to School
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow