sore – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      4'564 Results   1'068 Domains   Page 9
  www.irion-edm.com  
Everyone knows the unpleasant feeling when a toe constantly bumps up against the shoe. After a while you have a painful sore spot. The chances of this problem occurring while doing sports is quite high because continuous movement can cause the foot to slide forward in the shoe.
Tout le monde connaît la sensation désagréable quand un orteil se cogne sans cesse contre la chaussure. Après un moment, vous avez une plaie douloureuse. Les chances de ce problème se produit en faisant du sport est assez élevé parce que le mouvement continue peut entraîner le pied de glisser vers l'avant dans la chaussure. Afin d'atténuer le pied de cette pression, la protection ToeTip est faite de Robur? que coussins et protège les orteils ainsi les pointes particulièrement sensibles des orteils.
Jeder kennt das unangenehme Gefühl, wenn ein Zeh stößt bis ständig gegen den Schuh. Nach einer Weile haben Sie eine schmerzhafte wunde Stelle. Die Chancen, dass dieses Problem beim Sport auftreten ist recht hoch, weil eine kontinuierliche Bewegung kann dazu führen, dass der Fuß nach vorne in den Schuh gleiten. Um den Fuß von diesem Druck die ToeTip Protector ist aus Robur gemacht Puffer? dass polstert und schützt die Zehen sowie die besonders empfindlich Spitzen der Zehen.
Todo el mundo sabe la sensación desagradable cuando un dedo del pie constantemente choca contra el zapato. Después de un tiempo usted tiene una llaga dolorosa. Las posibilidades de que se produzca este problema, mientras que la práctica de deportes es bastante alto porque el movimiento continuo puede causar que el pie se deslice hacia adelante en el zapato. Para amortiguar el pie de esta presión el ToeTip protector está hecho de Robur? que amortigua y protege los dedos de los pies, así las puntas especialmente sensibles de los dedos de los pies.
Tutti conoscono la sensazione sgradevole quando un dito del piede urta costantemente contro la scarpa. Dopo un po 'si ha un punto dolente dolorosa. Le probabilità di questo problema si verifica mentre si fa sport è abbastanza alto perché continuo movimento può causare il piede di scivolare in avanti nella scarpa. Per tamponare il piede da questa pressione il ToeTip Protector è fatta di Robur? che cuscini e protegge le dita dei piedi e le punte particolarmente sensibili delle dita dei piedi.
Todo mundo sabe que a sensação desagradável quando um dedo do pé constantemente esbarra contra o sapato. Depois de um tempo você tem uma ferida dolorosa. As chances de esse problema ocorre enquanto a prática de esportes é muito alto porque o movimento contínuo pode causar a pé para deslizar para a frente no sapato. Para atenuar a pé a partir desta pressão a ToeTip Protector é feito de Robur? que amortece e protege os dedos do pé, bem as pontas especialmente sensíveis dos dedos dos pés.
Iedereen kent de onaangename gevoel als een teen voortdurend botst tegen de schoen. Na een tijdje heb je een pijnlijke zere plek. De kans dat dit probleem optreedt tijdens het sporten is vrij hoog, omdat continue beweging kan de voet naar voren te schuiven in de schoen. Aan de voet van deze druk de ToeTip Protector is gemaakt van Robur buffer? die kussens en beschermt de tenen en de bijzonder gevoelige toppen van de tenen.
Tothom sap la sensació desagradable quan un dit del peu constantment xoca contra la sabata. Després d'un temps vostè té una nafra dolorosa. Les possibilitats que es produeixi aquest problema, mentre que la pràctica d'esports és bastant alt perquè el moviment continu pot causar que el peu llisqui cap endavant a la sabata. Per esmorteir el peu d'aquesta pressió el ToeTip protector està fet de Robur? que esmorteeix i protegeix els dits dels peus, així les puntes especialment sensibles dels dits dels peus.
Alle kender den ubehagelige følelse, når en tå konstant støder op mod skoen. Efter et stykke tid du har en smertefuld ømt punkt. Chancerne for dette problem, der opstår, mens du gør sport er ganske høj, fordi kontinuerlig bevægelse kan forårsage foden til at glide fremad i skoen. Til buffer foden fra dette tryk ToeTip Protector er lavet af Robur ™ at puder og beskytter tæerne samt de særligt følsomme spidsen af ​​tæerne.
Kaikki tietävät, epämiellyttävä tunne, kun varvas jatkuvasti kuoppia vastaan ​​kenkä. Hetken on tuskallista arkaan paikkaan. Mahdollisuudet tähän ongelmaan sattuivat tekee urheilu on melko korkea, koska jatkuva liike voi aiheuttaa jalka liukumaan eteenpäin kengässä. Puskuri jalka tältä paine ToeTip Protector on valmistettu Robur ™ että tyynyt ja suojaa varpaat sekä erityisen herkkä vinkkejä varpaat.
Alle vet den ubehagelige følelsen når en tå stadig støt opp mot skoen. Etter en stund har du en smertefull verkebyll. Sjansene for at dette problemet oppstår mens du gjør sport er ganske høy fordi kontinuerlig bevegelse kan føre til at foten til å gli fremover i skoen. Å bufre foten fra dette trykket ToeTip Protector er laget av Robur ™ som puter og beskytter tærne samt de spesielt følsomme tuppen av tærne.
Każdy wie, nieprzyjemne uczucie, gdy palec ciągle wpada się na bucie. Po chwili masz bolesny ból miejscu. Szanse tego problemu występującego podczas uprawiania sportu jest dość wysoka, ponieważ ciągły ruch może spowodować, aby przesunąć do przodu stopy w bucie. W celu złagodzenia stopy od tego ciśnienia ToeTip Protector jest wykonany z Robur ™, że poduszki i chroni palce oraz na szczególnie wrażliwe czubki palców.
Alla vet den obehagliga känslan när en tå stöter ständigt upp mot skon. Efter ett tag har du en smärtsam ömma punkten. Chanserna att detta problem inträffar samtidigt gör sport är ganska hög eftersom kontinuerlig rörelse kan göra att foten glider framåt i skon. Att buffra foten från detta tryck ToeTip Protector är tillverkad av Robur? att kuddar och skyddar tårna och de särskilt känsliga spetsarna på tårna.
  www.portikus.de  
We puppeteers have been enjoying our work for many years. When the curtain falls, however... we have golfer elbows, carpal tunnel, sore neck... every show brings new pains!
Nuestro trabajo de titiritero nos hace disfrutar desde hace muchos años, pero cuando se baja el telón.... codo de golfista, túnel carpiano, cervicales agarrotadas... un mal para cada espectáculo!
La nostra feina de titellaire ens fa disfrutar des de fa molts anys, però quan s’abaixa el teló.... colze de golfista, túnel carpià, cervicals garratibades,... un mal per a cada espectacle!
  www.flacc.info  
Only now is the blossom in full bloom! Saddle-sore tourists step off their bikes and admire the splendour. The apple farmer has other concerns. There was a few hours of frost earlier this week, from five till seven in the morning.
Nu pas is de bloesem in volle bloei! Toeristen met zadelpijn stappen af en bewonderen de pracht. De appelboer heeft andere zorgen. Het heeft begin deze week een paar uur gevroren. Van vijf tot zeven uur in de ochtend. Daarom wordt de bloesem nagekeken op vorstschade. Verkleurde meeldraden duiden op schade. Schade leidt tot een slechte oogst of veel misvormde appels. De Jonagold staat wat lager en heeft meer schade dan de Belgica, die boven op de heuvel staat. Toch is Koen Martens niet ontevreden. Verderop had een boer zes uur nachtvorst en dat is funest voor een goede fruitoogst. Dan kondigt het volgende gevaar zich aan: een rupsje. 'Dat wordt een fruitmot!' weet hij. Omdat het er nog relatief weinig zijn, wordt feromoonverwarring toegepast. Door expres te veel geurstof van een vrouwelijke mot te verspreiden, zijn de mannetjes straks de weg kwijt.
  www.blizniak.com  
You can find there different swimming pools from pool for swimming ( 27ºC) to pool for sitting and bathing in the water that has temperature almost 40ºC. Some of the pools have massage holes with water geyseurs that perfectly massage your sore body.
In Vrbov befindet sich ein Komplex von Thermalbassins, die von 26.6. bis 1.9. geöffnet sind. Die Bassins haben folgende Öffnungszeiten: 9.00 – 17.00 und abends: 18.00 – 22.00. Sieben Bassins mit besonders heiligem Wasser für Bewegungsapparat, Rheumatismus, Nieren, Herz-, Kreislauf- und Asthmaerkrankungen, wie auch auf Zustand nach einem Herzinfarkt. Das heiligste Wasser in Mitteleuropa – geeignet zum Trinken. Unterschiedliche Bassinstiefe, wie auch die Wassertemperaturen in den Bassins garantieren, daß jeder auf seine Kosten kommt. Sie finden dort verschiedene Bassins, vom Schwimmerbassin – 27 °C bis zum Sitzbassin mit der Wassertemperatur um 40 °C. Manche Bassins besitzen die Massagenlöcher mit Wassergeiser, die Ihren verschmerzten Körper vollkommen massieren. In der Umgebung von Bassins befindet sich eine Wasserrutschbahn und mehrere Kiosks mit Erfrischung, wie auch ein Restaurant.
  www.korpinen.com  
“Factory original components are designed properly and finished to the quality standards of the brand. Any aftermarket, non-original parts will stick out like a sore thumb,” says Paul Boutros, head of North American operations for the watch division of Phillips in Association with Bacs & Russo.
Rudy Albers, président de Wempe Jewelers à New York, compare la possession d’une belle montre à celle d’une Ferrari : « On ne la conduirait pas pendant dix ans sans la faire réviser. Et pour les révisions, on ne la confierait pas à un concessionnaire Chevrolet. » Agir de la sorte engendrerait une dévaluation immédiate de la montre. Selon Paul Boutros, conseiller stratégique et responsable Amériques pour Phillips en association avec Bacs & Russo : « Les composants d’origine sont conçus avec le plus grand soin et les finitions correspondent aux normes de qualité de la marque. Toute autre pièce de rechange ferait tache. Les composants non conformes – en particulier les cadrans, aiguilles, lunettes, couronnes et poussoirs de chronographe – affectent la valeur et l’attrait. Dans les mouvements, il est également très important d’utiliser des pièces d’origine pour les éléments clés comme les ponts, l’échappement, les embrayages et les leviers. »
  www.suninway.com  
The flower are used as an expectorant for bronchitis and are sometimes used for coloring foods. A decoction of the roots is used for treating fever, coughs, sore eyes and venereal disease. The bark from the stem of white flower variety is used for treating birth complications.
Daun dan tunas bunga muda secara tradisinya digunakan sebagai alat tuam untuk merawat bisul dan bengkak. Bunga raya merah dicampur dengan biji betik digunakan untuk mengawal haid dan juga digunakan untuk pengguguran. Di Malaysia, air rebusan akar digunakan untuk merawat demam dan penyakit kelamin. Manakala bunganya digunakan untuk rawatan penyakit bronkitis dan kadang-kadang digunakan sebagai bahan pewarna makanan. Rebusan akarnya juga digunakan untuk rawatan batuk, demam, sakit mata dan penyakit kelamin. Kulit kayu dari pokok bunga raya dari varieti bunga putih digunakan untuk merawat komplikasi kelahiran bayi. Daun dan bunga digunakan untuk merawat penyakit kulit dan untuk melegakan demam. Manakala rendaman daun atau tuaman daun digunakan untuk merawat sakit kepala dan bisul. Akar juga digunakan untuk merawat karbunkel (Jangkitan pada kulit dan tisu subkutaneus oleh Satyphyllocossus aureus yang akan menyebabkan radang ulser,bisul atau tumor).
  36 Hits www.ruralquality.net  
Replace your LG G6’s broken display with this spare part. This new display assembly will be a real sight for sore eyes if the glass is cracked, the touchscreen stops responding to touch, or the screen stays black or flickers.
Jeder lässt mal das Smartphone fallen. Falls dein LG G6 auf den Bildschirm gelandet ist, sieht dein Display wohl nicht mehr so toll aus. Schlimmer noch: Ein kaputter Touchscreen lässt sich nur schwer bedienen, wenn überhaupt. Ersetze das zerbrochene Display deines LG G6 durch dieses Ersatzteil. Wenn das Glas zersprungen ist, der Touchscreen nicht mehr auf Berührungen reagiert, oder der Bildschirm schwarz bleibt oder flackert, schafft dieses neue Display-Assembly schnell Abhilfe. Auch bei Sonneneinstrahlung sorgt das leuchtstarke Display für eine gleichmäßige Ausleuchtung. Dein neues Display verfügt über stabile Steckverbindungen, um das Verbinden der Display-Kabel zu vereinfachen. Wie immer haben wir das Ersatzteil getestet, um sicherzustellen, dass es unserem hohen Qualitäts- und Funktionalitätsstandard gerecht wird.
  3 Hits www.hotel-waanders.nl  
Masses of give-away pens, brochures and sore feet – that’s what I think of first when I recall the evening of a day spent at a trade fair. And all the innumerable conversations with all the disparate visitors to a fair.
Jede Menge gratis Kugelschreiber, Prospekte und wund gelaufene Füße – das fällt mir als erstes ein, wenn ich an den Abend eines Messetages denke. Und die zahlreichen Gespräche mit verschiedensten Besuchern der Messe. Wobei es aber doch irgendwie meistens um das gleiche ging. Und wenn ich so überlege, ist außer einigen Namen und Gesichtern und außerdem einem Stapel Visitenkarten leider relativ wenig hängen geblieben.
  www.lovelife.ch  
Sore throat, reddening and irritation of mouth and throat
› maux de gorge, rougeur et irritation dans la cavité buc co-pharyngée ;
› Halsschmerzen, Rötung und Reizung im Mund- und Rachenraum
› mal di gola, arrossamento e irritazione nella bocca o nella cavità faringea
  www.vinci-concessions.com  
We’ve all been there: your throat hurts, your nose is stuffy, and your muscles are sore. A sure-fire way to relieve your cold or flu symptoms is with a good hot bath. The secret ingredient: eucalyptus bath salts, whose scent will help clear your airways.
Vous avez les muscles endoloris ou le nez bouché? Soulagez vos symptômes du rhume ou de la grippe avec un bon bain chaud. Le secret : des sels de bain à l’eucalyptus qui aideront à vous soulager et à dégager vos voies respiratoires. Alternative : versez une quinzaine de gouttes d’huile essentielle d’eucalyptus globulus directement dans l’eau. Réconfort garanti!
  www.bfs.de  
The sore point of the federal government’s waste management policy and thus a weak point in the use of nuclear energy was that in the nuclear power plant licences granted prior to 1980, the importance of an energy supply independent of oil deliveries was pointed out in the justification, but that the proof of precautionary measures to dispose of radioactive waste was no licensing requirement for the operation of nuclear power plants.
1972 erfolgte ein erneuter Anlauf. Im Auftrag des Bundesministeriums für Forschung und Technologie beginnt eine deutschlandweite Suche nach einem Standort für ein Nukleares Entsorgungszentrum (NEZ) mit Wiederaufarbeitung und Endlagerung an einem Standort. Größe und Teufenlage der Salzstöcke sind die wesentlichen Auswahlkriterien für die Endlagerung. Drei Salzstöcke in Niedersachsen - Wahn, Weesen-Lutterloh und Lichtenhorst - werden vorgeschlagen. Vorgesehen war die vergleichende Erkundung aller drei Standorte - ein, so meine ich, richtiger wissenschaftlicher Ansatz bei der Komplexität der zu lösenden Probleme. Am Standort Börger mit dem Salzstock Wahn wurde zuerst mit umfangreichen Untersuchungen begonnen. Eine Landwirtin, die sich über den Hintergrund der Bohrungen getäuscht fühlte, tritt mit ihrem Protest ein Lawine los. Die Proteste an den Standorten für das NEZ werden zu Kristallisationspunkten der Anti-AKW-Bewegung. Wunder Punkt in der Entsorgungspolitik des Bundes und damit Schwachpunkt in der Nutzung der Kernenergie war, dass bei der Genehmigung von Kernkraftwerken vor 1980 zwar auf die Bedeutung einer von Öllieferungen unabhängigen Energieversorgung in der Rechtfertigung hingewiesen wird, dass aber die Entsorgungsvorsorge nicht Genehmigungsvoraussetzung für den Betrieb von Kernkraftwerken war. Auf Grund der Bürgerproteste an den vom Bund ausgewählten Standorten kommen am 10. August 1976 der Bundesforschungsminister Hans Matthöfer (SPD) und der niedersächsische Finanz- und Wirtschaftsminister Walter Leisler Kiep (CDU) überein, die Erkundungsarbeiten einzustellen, allerdings vor dem Hintergrund der 1975 gegebenen Zusage von Ministerpräsident Alfred Kubel (SPD), dass ein Nukleares Entsorgungszentrum in Niedersachsen realisiert wird.
  www.om.net  
It's a great satisfaction and a great example. His ankle was sore, he'll be in pain for the rest of his life, but he didn't mention it as he's from the old school. He had some chances as well, but he lacked a little luck in front of goal, if he'd had a little more he could have salvaged a point.
L'entraîneur marseillais s'est réjoui du retour en forme de Julien Rodriguez. "Je n’avais pas l’impression qu’il manquait de rythme ou de fraîcheur. C’était le meilleur Julien Rodriguez. C’est une grande satisfaction, un grand exemple. Il a mal à sa cheville, il aura mal toute sa vie mais il ne le dit pas car il est de la vieille école. Il a eu des occasions mais il a manqué de chance devant le but adverse sinon il aurait pu sauver un point.
  yokohama.art.museum  
We’ve all been there: your throat hurts, your nose is stuffy, and your muscles are sore. A sure-fire way to relieve your cold or flu symptoms is with a good hot bath. The secret ingredient: eucalyptus bath salts, whose scent will help clear your airways.
Vous avez les muscles endoloris ou le nez bouché? Soulagez vos symptômes du rhume ou de la grippe avec un bon bain chaud. Le secret : des sels de bain à l’eucalyptus qui aideront à vous soulager et à dégager vos voies respiratoires. Alternative : versez une quinzaine de gouttes d’huile essentielle d’eucalyptus globulus directement dans l’eau. Réconfort garanti!
  www.pursyntech.pl  
In the three-day competitions, in which she endured not only a sore back and shoulder, but debilitating 40 degree (Celsius) temperatures on the first day, a hazy, low-light day the next and a thunderstorm on the third day, she shattered 189 of 200 clay pigeons with her favourite shotgun, an Italian Perazzi MX 8.
Pendant les trois jours de compétition dans lesquels elle a dû endurer un mal à l’épaule et au dos en plus d’une chaleur de 40 degrés Celsius le premier jour, une journée brumeuse et peu lumineuse le jour suivant et un orage pour la journée finale, elle a tirée 189 des 200 pigeons d’argile avec son fusil préféré, un Perazzi italien MX 8.
  2 Hits web.audejas.lt  
The amendment is a positive move in every sense and has removed one of the sore points of joint parenting for tax purposes. When parents choose joint parenting for tax purposes, one must however not forget that maintenance cannot be deducted by the parent of whom the children are not dependants.
La modification de la loi est quoi qu’il en soit positive car elle a permis d’abolir l’un des points névralgiques de la coparentalité fiscale. Mais on ne peut oublier, lorsqu’on opte pour la coparentalité fiscale, que ce régime exclut la possibilité de déduire les rentes alimentaires des revenus du parent qui n’a pas les enfants à charge.
  21 Hits www.nlm.nih.gov  
Other uses include treatment of sore throat, upper respiratory tract infections (URTI), and cough.
Otros usos incluyen el tratamiento de los dolores de garganta, las infecciones del tracto respiratorio superior (ITRS) y la tos.
  customs.gov.az  
Lychees are good for your immune system because of their high content in vitamin C (40% more than oranges). This prevents common colds, sore throats and diverse inflammations.
Aide à perdre du poids : les litchis ont très peu de calories et de graisses saturées, sont riches en fibres et contribuent à une meilleure circulation sanguine.
  5 Hits www.hepcinfo.ca  
Where on my body do I enjoy being touched and what areas should be avoided because they're just too sore?
L'hépatite C a-t-il modifié mon attitude ou mes émotions vis-à-vis de la sexualité?
  6 Hits www.hamad.qa  
Anyone with a fever or who has a cold, sore throat or any other infectious illness must not visit.
إذا كنت قد عانيت مؤخرًا من الزكام أو التهاب في الحلق أو أي نوع آخر من الأمراض المعدية، فلا يجب زيارة المريض إلا بعد تلاشي جميع أعراض المرض لمدة لا تقلّ عن 48 ساعة.
  268 Hits www.cancer.ca  
any sore that doesn’t heal
Toute plaie qui ne guérit pas
  castellsimmerscom.com  
Besides your personal medical and first aid kit it is very important for you to bring good boots or walking shoes that should be well worn to avoid painful blisters. Moreover, you should bring comfortable trousers as jeans will rub and cause painful sore points.
Neben Deiner persönlichen Reiseapotheke ist zudem sehr wichtig gute und vor allem eingelaufene Wanderschuhe mitzunehmen, um schmerzhafte Blasen zu vermeiden. Darüber hinaus solltest Du auch gemütliche Hosen mitbringen, da in Jeans schnell die Haut aufgescheuert wird und wunde Stellen entstehen. Dein Gepäck sollte des Weiteren Shirts, T-Shirts, Ersatzhosen und auch Shorts, Socken und bequeme Unterwäsche in ausreichendem Umfang umfassen. Auch Ersatzschuhe/Sandalen sind empfehlenswert und Du solltest ferner Thermoshirts, Leggings sowie Pullover oder ein Fleece mitnehmen für die kälteren Zeiten. Bedenke zudem, dass das Wetter wechselhaft sein kann: denke daher an Regenjacke, eine warme Mütze, Handschuhe aber auch einen Sonnenschutz wie einen Hut oder ein Beanie. Zudem solltest Du Handtücher und Hygieneartikel wie auch eine Zwei-Liter-Flasche zum Wiederauffüllen einpacken. Darüber hinaus kannst Du auch nützliche Utensilien mitnehmen wie eine Kopflampe, ein Taschenmesser, kleine Solar Panels, Ersatzschnürsenkel, eine Sonnenbrille, eine Wäscheleine und Plastiktüten für Dinge, die trocken bleiben sollen. Auch ein Buch für die freie Zeit ist empfehlenswert. Vergiss zudem Deine Kamera nicht, denn Du wirst in faszinierenden Landschaften unterwegs sein und einzigartige Fotos machen können.
  5 Hits www.cbsc.ca  
As the complete list of employees was available on the Agency’s website, Mr. Maurais merely read the names in order to show the administrative bulkiness of the health system at a time of glaring need where health services are concerned, of overflowing emergency rooms and of a sore lack of family doctors.
Notre animateur voulait avec humour, dénoncer ces faits. En aucun temps, il n’a attaqué d’une manière personnelle ou s’est acharné contre qui que ce soit et nous sommes sincèrement désolés si cette situation a choqué certains membres de votre Agence.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow