rt – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      20'160 Résultats   808 Domaines   Page 10
  5 Résultats presse.chateauversailles.fr  
  5 Résultats www.bachfestleipzig.de  
Šo sešu mēnešu laikā attiecīgās valsts ministri vada Padomes sanāksmes dažādās politikas jomās, palīdz noteikt šo sanāksmju darba kārtību un veicina dialogu ar citām ES iestādēm.
During these 6 months, ministers from that country's government chair and help determine the agenda of Council meetings in each policy area, and facilitate dialogue with the other EU institutions.
Durant ces six mois, les ministres de ce pays président les réunions du Conseil, participent à l'élaboration de l'ordre du jour des réunions dans chaque domaine politique et facilitent le dialogue avec les autres institutions européennes.
Während dieser sechs Monate leiten Minister dieses Landes die Ratstagungen zu verschiedenen Politikfeldern, wirken bei der Festlegung der jeweiligen Tagesordnung mit und fördern den Dialog mit den anderen Institutionen der EU.
Durante este tiempo los ministros de ese país presiden las reuniones del Consejo en cada ámbito político, ayudan a determinar el orden del día y facilitan el diálogo con las demás instituciones de la UE.
Durante questi sei mesi, i ministri del governo di tale paese presiedono le riunioni del Consiglio nei rispettivi settori di competenza, contribuendo a fissarne l’ordine del giorno, e facilitano il dialogo con le altre istituzioni dell’UE.
Durante os seis meses de presidência, os ministros do governo do país em questão ajudam a definir a ordem de trabalhos do Conselho e presidem às suas reuniões nos vários domínios, facilitando igualmente o diálogo com as outras instituições europeias.
Κατά τη διάρκεια των 6 αυτών μηνών, την προεδρία ασκούν οι υπουργοί της χώρας αυτής, οι οποίοι βοηθούν στην κατάρτιση της ημερήσιας διάταξης των συνεδριάσεων του Συμβουλίου για κάθε τομέα πολιτικής, και παράλληλα διευκολύνουν τον διάλογο με τα άλλα θεσμικά όργανα της ΕΕ.
Gedurende deze 6 maanden zitten de ministers van de regering van dat land de vergaderingen voor. Zij helpen de agenda van Raadszittingen op alle beleidsterreinen op te stellen en de dialoog met de andere EU-instellingen vlot te laten verlopen.
Tijekom tih šest mjeseci ministri vlade te države predsjedaju sastancima Vijeća i sudjeluju u utvrđivanju dnevnog reda za pojedino područje politike te potiču dijalog s ostalim institucijama EU-a.
Během těchto 6 měsíců ministři dané země předsedají a pomáhají sestavovat pořad jednání Rady v jednotlivých oblastech politiky a usnadňují dialog s ostatními institucemi EU.
I løbet af det halve år er det pågældende lands ministre formænd for Rådets møder og med til at bestemme dagsordenen på det enkelte politikområde. De fremmer også dialogen med de øvrige EU-institutioner.
Kuue kuu jooksul juhivad asjaomase riigi valitsuse ministrid nõukogu istungeid ning aitavad määrata nende päevakorra kõigis poliitikavaldkondades ning edendada dialoogi teiste ELi institutsioonidega.
Puolivuotiskauden aikana kukin maan hallituksen ministereistä toimii oman politiikan alansa kokousten puheenjohtajana ja voi vaikuttaa asialistalle otettaviin kysymyksiin. Ministerit edistävät myös EU:n muiden toimielinten kanssa käytävää vuoropuhelua.
E hat hónap alatt a soros elnökséget ellátó ország miniszterei elnökölik a Tanács üléseit, segítenek kialakítani a találkozók napirendjét az egyes szakpolitikai területeken, és egyeztetnek a többi uniós intézménnyel.
W trakcie tych sześciu miesięcy ministrowie z tego kraju przewodniczą obradom dotyczącym poszczególnych obszarów polityki oraz pomagają w ustalaniu ich porządku, a także dbają o to, aby dialog z innymi instytucjami UE przebiegał sprawnie.
Šo sešu mēnešu laikā attiecīgās valsts ministri vada Padomes sanāksmes dažādās politikas jomās, palīdz noteikt šo sanāksmju darba kārtību un veicina dialogu ar citām ES iestādēm.
During these 6 months, ministers from that country's government chair and help determine the agenda of Council meetings in each policy area, and facilitate dialogue with the other EU institutions.
Durant ces six mois, les ministres de ce pays président les réunions du Conseil, participent à l'élaboration de l'ordre du jour des réunions dans chaque domaine politique et facilitent le dialogue avec les autres institutions européennes.
Während dieser sechs Monate leiten Minister dieses Landes die Ratstagungen zu verschiedenen Politikfeldern, wirken bei der Festlegung der jeweiligen Tagesordnung mit und fördern den Dialog mit den anderen Institutionen der EU.
Durante este tiempo los ministros de ese país presiden las reuniones del Consejo en cada ámbito político, ayudan a determinar el orden del día y facilitan el diálogo con las demás instituciones de la UE.
Durante questi sei mesi, i ministri del governo di tale paese presiedono le riunioni del Consiglio nei rispettivi settori di competenza, contribuendo a fissarne l’ordine del giorno, e facilitano il dialogo con le altre istituzioni dell’UE.
Durante os seis meses de presidência, os ministros do governo do país em questão ajudam a definir a ordem de trabalhos do Conselho e presidem às suas reuniões nos vários domínios, facilitando igualmente o diálogo com as outras instituições europeias.
Κατά τη διάρκεια των 6 αυτών μηνών, την προεδρία ασκούν οι υπουργοί της χώρας αυτής, οι οποίοι βοηθούν στην κατάρτιση της ημερήσιας διάταξης των συνεδριάσεων του Συμβουλίου για κάθε τομέα πολιτικής, και παράλληλα διευκολύνουν τον διάλογο με τα άλλα θεσμικά όργανα της ΕΕ.
Gedurende deze 6 maanden zitten de ministers van de regering van dat land de vergaderingen voor. Zij helpen de agenda van Raadszittingen op alle beleidsterreinen op te stellen en de dialoog met de andere EU-instellingen vlot te laten verlopen.
Tijekom tih šest mjeseci ministri vlade te države predsjedaju sastancima Vijeća i sudjeluju u utvrđivanju dnevnog reda za pojedino područje politike te potiču dijalog s ostalim institucijama EU-a.
Během těchto 6 měsíců ministři dané země předsedají a pomáhají sestavovat pořad jednání Rady v jednotlivých oblastech politiky a usnadňují dialog s ostatními institucemi EU.
I løbet af det halve år er det pågældende lands ministre formænd for Rådets møder og med til at bestemme dagsordenen på det enkelte politikområde. De fremmer også dialogen med de øvrige EU-institutioner.
Kuue kuu jooksul juhivad asjaomase riigi valitsuse ministrid nõukogu istungeid ning aitavad määrata nende päevakorra kõigis poliitikavaldkondades ning edendada dialoogi teiste ELi institutsioonidega.
Puolivuotiskauden aikana kukin maan hallituksen ministereistä toimii oman politiikan alansa kokousten puheenjohtajana ja voi vaikuttaa asialistalle otettaviin kysymyksiin. Ministerit edistävät myös EU:n muiden toimielinten kanssa käytävää vuoropuhelua.
E hat hónap alatt a soros elnökséget ellátó ország miniszterei elnökölik a Tanács üléseit, segítenek kialakítani a találkozók napirendjét az egyes szakpolitikai területeken, és egyeztetnek a többi uniós intézménnyel.
W trakcie tych sześciu miesięcy ministrowie z tego kraju przewodniczą obradom dotyczącym poszczególnych obszarów polityki oraz pomagają w ustalaniu ich porządku, a także dbają o to, aby dialog z innymi instytucjami UE przebiegał sprawnie.
Pe parcursul acestor 6 luni, miniștrii din guvernul țării respective prezidează reuniunile Consiliului și contribuie la stabilirea agendei acestora în toate domeniile de politică. De asemenea, ei au rolul de a facilita dialogul cu celelalte instituții ale UE.
Počas týchto 6 mesiacov ministri tejto vlády predsedajú zasadnutiam Rady a určujú ich program v každej oblasti politiky a podporujú dialóg s ostatnými inštitúciami EÚ.
V šestih mesecih predsedovanja posamezne države njeni ministri vodijo seje Sveta v zvezi s posameznim področjem, sodelujejo pri določitvi dnevnega reda sej in skrbijo za dialog z drugimi institucijami EU.
Under det halvåret är landets ministrar ordförande för rådsmötena, hjälper till att bestämma dagordningen för de olika politikområdena och underlättar dialogen med övriga EU-institutioner.
Matul dawn is-6 xhur, il-ministri mill-gvern ta’ dak il-pajjiż jippresiedu u jgħinu jiddeterminaw l-aġenda tal-laqgħat tal-Kunsill f’kull qasam ta’ politika, u jiffaċilitaw id-djalogu ma’ istituzzjonijiet oħra tal-UE.
Le linn na tréimhse 6 mhí sin, bíonn airí ó rialtas thír na huachtaránachta i bhfeighil ar chruinnithe na Comhairle sna réimsí beartais éagsúla, glacann siad páirt i leagan amach chláir na gcruinnithe sin agus éascaíonn siad an caidreamh le hinstitiúidí eile an Aontais Eorpaigh.
  5 Résultats cars.wizzair.com  
Mēs dažkārt lūdzam savus klientus piedalīties tirgus izpētē. Jebkura personiskā informācija, ko Jūs mums sniegsiet, tiks izmantota šajā izpētē tikai ar Jūsu piekrišanu.
Poderemos utilizar informações pessoais para detectar e prevenir fraudes e outras actividades ilegais ou indesejadas.
نطلب أحياناً من عملائنا المشاركة في أحد أبحاث السوق. سيتم استخدام أي بيانات شخصية إضافية تزودنا بها في إطار البحث بموافقتك فقط.
Понякога молим клиентите си да вземат участие в пазарно проучване. Всякакви допълнителни лични подробности, които ни давате като част от това проучване, ще бъдат използвани само с Вашето съгласие.
Ponekad zamolimo svoje korisnike da sudjeluju u istraživanju tržišta. Svi dodatni osobni podaci koje nam date u okviru takvog istraživanja koristit će se isključivo uz vaš pristanak.
Naše zákazníky občas žádáme o účast na průzkumu trhu. Jakékoliv další informace, které nám poskytnete v rámci průzkumu trhu, budou použity pouze s Vaším svolením.
Vi bruger evt. dine personlige oplysninger til at undersøge og forebygge bedrageri og andre ulovlige eller uønskede aktiviteter.
Saatamme käyttää henkilötietoja havaitsemaan ja estämään huijauksia ja muita lainvastaisia ja ei toivottuja aktiviteetteja.
Személyes adatait család vagy egyéb illegális vagy nem kívánatos cselekmények feltárására és megelőzésére is felhasználhatjuk.
Við biðjum viðskiptavini okkar stundum um að taka þátt í markaðsrannsóknum. Allar aðrar persónuupplýsingar sem þú gefur okkur sem hluta af þesskonar rannsókn verða aðeins notaðar með þínu samþykki.
Kadang-kadang, kami meminta para pelanggan kami untuk berpartisipasi dalam penelitian pasar. Perincian pribadi tambahan apa pun yang Anda berikan kepada kami sebagai bagian dari penelitian ini hanya akan digunakan dengan persetujuan Anda.
종종 고객님들께 시장 조사에 참여해주실 것을 부탁드릴 수도 있습니다. 조사 참여 시 제공해주시는 부가 개인정보는 고객님의 동의가 있을 때에만 활용합니다.
Kartais mes prašome savo klientų dalyvauti rinkos tyrimuose. Visa papildoma jūsų asmeninė informacija, kurią suteiksite tokių tyrimų metu, bus naudojama tik gavus jūsų sutikimą.
VI kan bruke personopplysninger for å oppdage og forhindre svindel og annen ulovlig eller uønsket aktivitet.
Niekiedy prosimy naszych klientów o wzięcie udziału w badaniach rynku. Wszelkie dane osobowe, które otrzymamy od Ciebie w trakcie badań zostaną wykorzystane jedynie za Twoją zgodą.
Uneori le solicităm clienților noștri să ia parte la o cercetare de piață. Orice detalii personale suplimentare pe care ni le oferi ca parte a acestei cercetări vor fi utilizate numai cu acordul tău.
Niekedy žiadame našich zákazníkov zapojiť sa do prieskumu trhu. Všetky ďalšie osobné údaje, ktoré nám poskytnete ako súčasť tohto prieskumu, použijeme len s vašim súhlasom.
Včasih svoje stranke prosimo, da sodelujejo v tržnih raziskavah. Vsi dodatni osebni podatki, da nam jih posredujete in so del te raziskave, bodo uporabljeni samo z vašim privoljenjem.
บางครั้งเราอาจขอให้ลูกค้าของเราเข้าร่วมการวิจัยด้านการตลาด ข้อมูลส่วนบุคคลเพิ่มเติมใดๆ ที่คุณแจ้งต่อเราในระหว่่างการวิจัยจะนำไปใช้ตามความยินยอมของคุณเท่านั้น
Zaman zaman müşterilerimizden pazar araştırmalarına katılmalarını rica ederiz. Bu araştırmanın bir parçası olarak sağladığınız tüm ilave bilgiler sadece rızanızla kullanılacaktır.
Đôi khi chúng tôi chúng tôi yêu cầu khách hàng tham gia vào nghiên cứu thị trường. Mọi thông tin cá nhân bổ sung bạn cung cấp cho chúng tôi như một phần của nghiên cứu này sẽ chỉ được sử dụng khi bạn chấp thuận.
לעיתים אנו מבקשים מהלקוחות שלנו לקחת חלק במחקר שוק. כל מידע אישי נוסף שאתם מספקים לנו כחלק מהמחקר הזה ישמש אותנו רק אם הסכמתם לכך.
  5 Résultats www.emmaushelsinki.fi  
Šo sešu mēnešu laikā attiecīgās valsts ministri vada Padomes sanāksmes dažādās politikas jomās, palīdz noteikt šo sanāksmju darba kārtību un veicina dialogu ar citām ES iestādēm.
During these 6 months, ministers from that country's government chair and help determine the agenda of Council meetings in each policy area, and facilitate dialogue with the other EU institutions.
Durant ces six mois, les ministres de ce pays président les réunions du Conseil, participent à l'élaboration de l'ordre du jour des réunions dans chaque domaine politique et facilitent le dialogue avec les autres institutions européennes.
Während dieser sechs Monate leiten Minister dieses Landes die Ratstagungen zu verschiedenen Politikfeldern, wirken bei der Festlegung der jeweiligen Tagesordnung mit und fördern den Dialog mit den anderen Institutionen der EU.
Durante este tiempo los ministros de ese país presiden las reuniones del Consejo en cada ámbito político, ayudan a determinar el orden del día y facilitan el diálogo con las demás instituciones de la UE.
Durante questi sei mesi, i ministri del governo di tale paese presiedono le riunioni del Consiglio nei rispettivi settori di competenza, contribuendo a fissarne l’ordine del giorno, e facilitano il dialogo con le altre istituzioni dell’UE.
Durante os seis meses de presidência, os ministros do governo do país em questão ajudam a definir a ordem de trabalhos do Conselho e presidem às suas reuniões nos vários domínios, facilitando igualmente o diálogo com as outras instituições europeias.
Κατά τη διάρκεια των 6 αυτών μηνών, την προεδρία ασκούν οι υπουργοί της χώρας αυτής, οι οποίοι βοηθούν στην κατάρτιση της ημερήσιας διάταξης των συνεδριάσεων του Συμβουλίου για κάθε τομέα πολιτικής, και παράλληλα διευκολύνουν τον διάλογο με τα άλλα θεσμικά όργανα της ΕΕ.
Gedurende deze 6 maanden zitten de ministers van de regering van dat land de vergaderingen voor. Zij helpen de agenda van Raadszittingen op alle beleidsterreinen op te stellen en de dialoog met de andere EU-instellingen vlot te laten verlopen.
Tijekom tih šest mjeseci ministri vlade te države predsjedaju sastancima Vijeća i sudjeluju u utvrđivanju dnevnog reda za pojedino područje politike te potiču dijalog s ostalim institucijama EU-a.
Během těchto 6 měsíců ministři dané země předsedají a pomáhají sestavovat pořad jednání Rady v jednotlivých oblastech politiky a usnadňují dialog s ostatními institucemi EU.
I løbet af det halve år er det pågældende lands ministre formænd for Rådets møder og med til at bestemme dagsordenen på det enkelte politikområde. De fremmer også dialogen med de øvrige EU-institutioner.
Kuue kuu jooksul juhivad asjaomase riigi valitsuse ministrid nõukogu istungeid ning aitavad määrata nende päevakorra kõigis poliitikavaldkondades ning edendada dialoogi teiste ELi institutsioonidega.
Puolivuotiskauden aikana kukin maan hallituksen ministereistä toimii oman politiikan alansa kokousten puheenjohtajana ja voi vaikuttaa asialistalle otettaviin kysymyksiin. Ministerit edistävät myös EU:n muiden toimielinten kanssa käytävää vuoropuhelua.
E hat hónap alatt a soros elnökséget ellátó ország miniszterei elnökölik a Tanács üléseit, segítenek kialakítani a találkozók napirendjét az egyes szakpolitikai területeken, és egyeztetnek a többi uniós intézménnyel.
W trakcie tych sześciu miesięcy ministrowie z tego kraju przewodniczą obradom dotyczącym poszczególnych obszarów polityki oraz pomagają w ustalaniu ich porządku, a także dbają o to, aby dialog z innymi instytucjami UE przebiegał sprawnie.
Pe parcursul acestor 6 luni, miniștrii din guvernul țării respective prezidează reuniunile Consiliului și contribuie la stabilirea agendei acestora în toate domeniile de politică. De asemenea, ei au rolul de a facilita dialogul cu celelalte instituții ale UE.
Počas týchto 6 mesiacov ministri tejto vlády predsedajú zasadnutiam Rady a určujú ich program v každej oblasti politiky a podporujú dialóg s ostatnými inštitúciami EÚ.
V šestih mesecih predsedovanja posamezne države njeni ministri vodijo seje Sveta v zvezi s posameznim področjem, sodelujejo pri določitvi dnevnega reda sej in skrbijo za dialog z drugimi institucijami EU.
Under det halvåret är landets ministrar ordförande för rådsmötena, hjälper till att bestämma dagordningen för de olika politikområdena och underlättar dialogen med övriga EU-institutioner.
Matul dawn is-6 xhur, il-ministri mill-gvern ta’ dak il-pajjiż jippresiedu u jgħinu jiddeterminaw l-aġenda tal-laqgħat tal-Kunsill f’kull qasam ta’ politika, u jiffaċilitaw id-djalogu ma’ istituzzjonijiet oħra tal-UE.
Le linn na tréimhse 6 mhí sin, bíonn airí ó rialtas thír na huachtaránachta i bhfeighil ar chruinnithe na Comhairle sna réimsí beartais éagsúla, glacann siad páirt i leagan amach chláir na gcruinnithe sin agus éascaíonn siad an caidreamh le hinstitiúidí eile an Aontais Eorpaigh.
  25 Résultats www.xperimania.net  
  9 Résultats www.isitfair.eu  
Pārsteidzošā kārtā neviens neatklāja jebkādu tehnisku pielietojumu šķidrajiem kristāliem līdz 1968. gadam, kad pirmo reizi tika radīts eksperimentāls LCD. Kopš tā laika tehnoloģija ir būtiski attīstījusies, un tā joprojām tiek.
Surpreendentemente, ninguém encontrou utilidade técnica para os cristais líquidos até 1968, quando foi realizada a primeira experiência LCD. A partir de então, a tecnologia tem-se desenvolvido e assim vai continuar no futuro.
Περιέργως, κανείς δεν χρησιμοποίησε τεχνικά τους υγρούς κρυστάλλους μέχρι το 1968 που εμφανίστηκε το πρώτο πειραματικό LCD. Από τότε, η τεχνολογία έχει προοδεύσει σημαντικά και θα συνεχίσει να το κάνει.
Verrassend genoeg ontdekte niemand enig technisch gebruik voor vloeibare kristallen tot 1968, toen het eerste experimentele lcd-scherm werd gemaakt. Sindsdien is de technologie significant verbeterd, en dat zal ook zo doorgaan.
За голямо учудване, никой не открил никакво техническо приложение на течните кристали до 1968 година, когато е извършен първият експеримент с LCD. Оттогава технологията значително се е подобрила и продължава да се развива.
Poměrně překvapivý je fakt, že až do roku 1968, kdy byla experimentálně vyrobena první LCD, nikdo nenašel pro tekuté krystaly žádné technické využití. Od té doby se technologie výroby velmi zdokonalila a tento trend bude i v budoucnu pokračovat.
Overraskende nok fandt ingen på nogen teknisk brug af flydende krystal før 1968, hvor det først LCD blev lavet. Siden da er teknologien forbedret meget og forbedres fortsat.
Üllatuslikult ei leitud vedelkristallidele ühtegi tehnoloogilist funktsiooni enne 1968. aastat, kui valmistati esimene eksperimentaalne LCD. Alates sellest hetkest on tehnoloogia kõvasti edasi arenenud ning areneb veelgi.
Yllättävää kyllä, kukaan ei löytänyt nestekiteille teknistä käyttöä ennen vuotta 1968, jolloin valmistettiin ensimmäinen kokeellinen nestekidenäyttö. Sen jälkeen teknologia on kehittynyt kovasti, ja tulee yhä kehittymään.
Meglepő módon egészen 1968-ig – amikor megjelent az első kísérleti LCD - senki nem hasznosította technikai célokra a folyékony kristályt. Azóta jelentősen fejlődött a technológia, és a folyamat nem áll meg.
Keista, bet niekas neatrado praktinio skystųjų kristalų pritaikymo iki pat 1968 metų, kai buvo atliktas pirmasis SKE bandymas. Nuo tada ši technologija sparčiai patobulėjo ir toliau tobulėja.
Deşi sună incredibil, nimeni nu le-a găsit nici o întrebuinţare tehnică cristalelor lichide până în 1968, anul în care a fost realizat primul ecran LCD experimental. De atunci, tehnologia a evoluat în mod semnificativ şi va continua s-o facă şi în viitor.
Je prekvapivé, že až do roku 1968 nikto nenašiel technické využitie tekutých kryštálov. V tomto roku bol vyrobený prvý skúšobný LCD. Odvtedy sa technológia významne zlepšila a bude sa neustále zlepšovať aj naďalej.
  4 Résultats grisaia-pt.com  
Saskaņā ar direktīvu dažu veidu komercprakse visā Eiropas Savienības teritorijā ir aizliegta JEBKURĀ GADĪJUMĀ. Citiem vārdiem sakot, šādi komercprakses veidi visos gadījumos uzskatāmi par negodīgiem. Saskaņā ar direktīvas noteikumiem šāda komercprakse nav jāizvērtē katrā gadījumā atsevišķi.
Certain commercial practices across Europe are ALWAYS prohibited under the Directive. In other words, the commercial practices are considered unfair in all circumstances. No case-by-case assessment against other provisions of the Directive is required.
Certaines pratiques commerciales ayant cours en Europe sont TOUJOURS interdites par la directive. Ces pratiques commerciales sont donc considérées déloyales quelles que soient les circonstances. Elles ne nécessitent aucune évaluation au cas par cas par rapport aux autres dispositions de la directive.
Bestimmte Geschäftspraktiken in Europa sind gemäß der Richtlinie IMMER verboten. Mit anderen Worten: Die Geschäftspraktiken gelten unter allen Umständen als unlauter. Eine fallspezifische Bewertung im Hinblick auf andere Bestimmungen der Richtlinie ist nicht erforderlich.
Algunas prácticas comerciales en Europa están SIEMPRE prohibidas de conformidad con lo dispuesto en la Directiva. En otras palabras, esas prácticas comerciales se consideran desleales en cualquier circunstancia, sin necesidad de examinar cada caso concreto según los supuestos contemplados en la Directiva.
Alcune pratiche commerciali in Europa sono SEMPRE proibite dalla Direttiva. In altre parole, le pratiche commerciali sono considerate sleali in ogni circostanza. Non è necessaria una valutazione ad hoc sulla scorta delle disposizioni della Direttiva.
Certas práticas comerciais são SEMPRE proibidas por força da directiva. Por outras palavras, as práticas comerciais são consideradas desleais em quaisquer circunstâncias. Não é necessária a avaliação caso a caso face a outras disposições da directiva.
Ορισμένες εμπορικές πρακτικές σε όλη την Ευρώπη απαγορεύονται ΠΑΝΤΟΤΕ από την οδηγία, δηλαδή κρίνονται αθέμιτες υπό οποιεσδήποτε περιστάσεις. Για αυτές τις πρακτικές, παρά κάποιες διατάξεις της οδηγίας, δεν απαιτείται κατά περίπτωση αξιολόγηση.
Bepaalde handelspraktijken zullen in heel Europa door de richtlijn ALTIJD verboden worden. Anders gezegd: de handelspraktijken zijn onder alle omstandigheden. oneerlijk. Een individuele toetsing aan andere bepalingen van de richtlijn is niet vereist.
Na základě Směrnice jsou některé obchodní praktiky v celé Evropě VŽDY zakázané. Jinými slovy, tyto obchodní praktiky jsou za nekalé považovány za všech okolností. Není zapotřebí žádného posouzení jednotlivých případů podle ostatních ustanovení Směrnice.
  montenegro360.travel  
Padariet par ieradumu veļas mazgāšanas laikā pēc kapsulu izņemšanas no iepakojuma uzreiz aizvērt to. Pretējā gadījumā bērnam var izdoties paķert kapsulu no atvērtā iepakojuma pavisam īsā laikā. Bērniem patīk atdarināt pieaugušos.
When you’ve taken a capsule out of the pack to do the laundry, make a habit of it to re-close the pack right away. A child might otherwise manage to grab a capsule out of the open pack within a split second. Children love to imitate adults. So if you’ve just taken a capsule out of the pack, you can imagine what a child would like to do too!
Après avoir extrait une capsule du paquet ou du sachet, veillez à toujours le refermer immédiatement. Il suffit d’une fraction de seconde pour qu’un enfant parvienne à retirer une capsule d’un emballage ouvert. Les enfants imitent naturellement les adultes. On peut facilement se dire qu’un enfant voyant son père ou sa mère prendre une capsule ait envie d’en faire autant.
Wenn Sie zum Wäschewaschen eine Kapsel aus der Packung nehmen, gewöhnen Sie sich an, die Packung sofort wieder zu verschließen. Andernfalls kann es passieren, dass sich ein Kind in Sekundenschnelle eine Kapsel schnappt. Kinder lieben es, Erwachsene nachzuahmen. Sie können sich also leicht vorstellen, was ein Kind gerne machen würde, wenn Sie gerade eine Kapsel aus der Packung genommen haben.
Cuando saques una cápsula del envase para poner una lavadora, acostúmbrate a cerrarlo inmediatamente. Si no lo haces, es posible que el niño logre sacar una cápsula del envase abierto en menos de un segundo. A los niños les gusta imitar a los adultos. Así que, si acabas de sacar una cápsula del envase, ¡imagínate lo que querrá hacer el niño!
Quando estrai una monodose dalla confezione per fare il bucato, prendi l'abitudine di richiuderla subito, altrimenti un bambino potrebbe riuscire a prenderne una dalla confezione aperta in una frazione di secondo. Ai bambini piace imitare gli adulti, quindi immagina cosa vorrebbe fare un bambino vedendoti estrarre una monodose dalla confezione...
Quando tirar uma cápsula da embalagem para lavar a roupa, crie o hábito de fechar rapidamente a embalagem. Caso contrário, uma criança pode tirar uma cápsula da embalagem aberta em segundos. As crianças adoram imitar os adultos. Assim, quando tira uma cápsula da embalagem, pode imaginar o que uma criança também gostaria de fazer!
Maak er een gewoonte van om de verpakking onmiddellijk weer te sluiten wanneer u er een capsule heeft uitgepakt. Anders kan een kind in een fractie van een seconde een capsule uit de open verpakking grissen. Kinderen bootsen volwassenen graag na. Dus als u net een capsule uit de doos hebt gehaald, kunt u zich wel voorstellen wat uw kind wil doen!
Създайте си навик да затваряте опаковката веднага, след като извадите капсула, за да я сложите в пералнята. В противен случай детето ви може да успее да грабне капсула от отворената опаковка за части от секундата. Децата обожават да имитират възрастните. Така че, ако току-що сте извадили капсула от опаковката, можете да се досетите, че и детето ще иска да направи същото!
Neka vam uđe u naviku da odmah ponovno zatvorite pakiranje čim iz njega izvadite kapsulu da biste oprali rublje. Dijete bi inače moglo uspjeti dohvatiti kapsulu iz otvorenog pakiranja u djeliću sekunde. Djeca vole oponašati odrasle. Dakle, ako ste upravo izvadili kapsulu iz pakiranja, možete zamisliti što bi dijete željelo učiniti!
  28 Résultats www.futurenergia.org  
Labākais monitoringa programmatūra mac keylogger iezīme darbojas ar visām lielākajām Mac OS X Apple iekārtām, lai saglabātu jūsu bērniem, partneri un IT darbinieki un informāciju par interneta darbību slepeni.
Simple et facile à utiliser Keylogger à distance pour Mac activités traces d'un utilisateur sur le système informatique en mode de surveillance complet. Meilleur logiciel de surveillance en vedette pour mac keylogger fonctionne avec les principaux Mac OS X machines Apple pour enregistrer vos enfants, Partner et employés informatique et Internet détails des activités secrètement.
Einfach und leicht zu Remote Keylogger für Mac verwenden, verfolgt die Aktivitäten eines Benutzers auf dem Computersystem auf eine vollständige Überwachung. Top-Monitoring-Software für Mac Keylogger-Funktion arbeitet mit allen gängigen Mac OS X Apple-Maschinen, um Ihre Kinder, Partner und IT-Mitarbeiter und die Einzelheiten der Internet-Aktivitäten heimlich speichern.
Simple y fácil de usar Keylogger remoto para Mac seguimiento de las actividades de un usuario en el sistema informático en una vigilancia completa. El mejor software de monitoreo para mac función keylogger trabaja con todos los principales OS X máquinas de Apple Mac para salvar a sus hijos, pareja y empleados de TI y los detalles de las actividades de Internet en secreto.
Semplice e facile da usare Keylogger remoto per Mac tiene traccia delle attività di un utente sul sistema di computer su un sistema di sorveglianza completo. Miglior software di monitoraggio per Mac funzione di keylogger funziona con tutti i principali OS macchine Mac X Apple per salvare il bambino, socio e IT dipendenti e dettagli delle attività internet di nascosto.
Simples e fácil de usar Remote Keylogger para Mac rastreia atividades de um usuário no sistema de computador em modo de vigilância completa. Melhor software de monitoramento selecionadas para mac keylogger trabalha com grandes máquinas Apple Mac OS X para registrar seus filhos, funcionários e parceiros de TI e atividade de Internet detalhes secretamente.
بسيطة وسهلة الاستخدام كلوغر البعيد لماك يتابع أنشطة المستخدم على نظام الكمبيوتر على المراقبة الكاملة. أفضل برنامج لرصد كلوغر ماك ميزة يعمل مع كل نظام التشغيل Mac OS X أجهزة أبل الكبرى لحفظ أطفالك، شريك وموظف وتفاصيل عن أنشطة الإنترنت سرا.
Απλό και εύκολο στη χρήση Remote Keylogger για Mac παρακολουθεί τις δραστηριότητες του χρήστη στο σύστημα του υπολογιστή σε μια πλήρη εποπτεία. Καλύτερο λογισμικό παρακολούθησης για το χαρακτηριστικό mac keylogger λειτουργεί με όλες τις μεγάλες μηχανές Mac OS X της Apple για να σώσει τα παιδιά σας, ο συνεργάτης και IT εργαζομένων και λεπτομέρειες των δραστηριοτήτων στο Διαδίκτυο κρυφά.
Eenvoudig en makkelijk te Remote Keylogger voor Mac volgt de activiteiten van een gebruiker op de computer systeem op een volledige surveillance. Beste monitoring software voor mac keylogger functie werkt met alle belangrijke Mac OS X Apple machines aan uw kinderen, partner en IT-medewerkers en de details van de internetactiviteiten geheim bewaren.
Eenvoudig en maklik Remote Keylogger te gebruik vir Mac voorbeeld van 'n gebruiker se aktiwiteite op die rekenaar stelsel op 'n volledige toesig. Beste monitering-sagteware vir Mac keylogger funksie werk met al die groot Mac OS X Apple masjiene jou kinders, vennoot en IT werknemers en besonderhede van Internet aktiwiteite om in die geheim te red.
  5 Résultats www.rivalmare.hr  
Nafta ir vērtīgs resurss, bez kura modernā dzīve, kā jūs ziniet, nebūtu iespējama. Kur visvairāk tiek izmantota nafta? Enerģija! Nafta ir viens no lielākajiem globālajiem enerģijas avotiem, un tā tiek izmantota gan kā degviela, gan arī, lai ražotu elektrību.
El petróleo es un recurso valioso sin el cual la vida moderna, tal y como la conocemos, no sería posible. ¿Para qué se utiliza el petróleo? ¡Para la energía! El petróleo es una de las fuentes de energía más utilizadas del planeta, empleada como carburante y para generar electricidad. Casi el 40% de la energía que se consume en la UE proviene del petróleo.
O petróleo é um recurso valioso, sem o qual a vida moderna, tal como a conhecemos, não seria possível. Em que é que o petróleo é fundamentalmente utilizado? Energia! O petróleo é uma das maiores fontes de energia mundial, e é utilizado quer como combustível quer para gerar electricidade. Actualmente quase 40% do abastecimento de energia da União Europeia provém do petróleo.
Το πετρέλαιο είναι μια χρήσιμη πηγή ενέργειας χωρίς το οποίο η σύγχρονη ζωή δε θα ήταν δυνατή, όπως τη γνωρίζουμε. Για ποιο λόγο χρησιμοποιείται κυρίως το πετρέλαιο; Ενέργεια! Το πετρέλαιο είναι ένας από τους μεγαλύτερους ενεργειακούς πόρους στον κόσμο και χρησιμοποιείται και για καύσιμο και για παραγωγή ενέργειας. Τη σύγχρονη εποχή σχεδόν το 40% των ενεργειακών εφοδίων της Ε.Ε. προέρχεται από το πετρέλαιο.
Olie ie een waardevolle grondstof, zonder welke het moderne leven zoals wij het kennen, niet mogelijk zou zijn. Waarvoor wordt olie het meest gebruikt? Voor energie! Olie is een van de belangrijkste energiebronnen in de wereld en wordt zowel als brandstof gebruikt als voor de opwekking van elektriciteit. Op dit moment komt bijna 40 procent van de energievoorziening van de EU uit olie.
Olie er en værdifuld ressource, foruden hvilken moderne livsførelse, som vi kender den, ikke ville være mulig. Hvad bliver olie oftest brugt til? Energi! Olie er en af de største energikilder i verden, og det bliver brigt til både brændstof og til at generere elektricitet. I øjeblikket kommer 40% af EUs energiforsyning fra olie.
Nafta on väärtuslik maavara, milleta kaasaegne elukorraldus, nagu meie seda teame, võimalik poleks. Mille tootmiseks naftat enim kasutatakse? Energia! Nafta on ülemaailmselt üks peamistest energiaallikatest ning seda kasutatakse nii kütusena kui ka elektri tootmiseks. Praegu toodetakse 40% Euroopa Liidu energiast just naftast.
Öljy on arvokas luonnonvara, jota ilman elämää sellaisena kuin me sen tunnemme ei voisi olla olemassa. Mihin öljyä eniten käytetään? Energiaan! Öljy on yksi tärkeimmistä globaaleista energialähteistä, ja sitä käytetään sekä polttoaineena että sähköntuotantoon. Tällä hetkellä melkein 40% EU:n energiavarannoista tulee öljystä.
Az olaj egy olyan értékes nyersanyagunk, mely nélkül a mi modern életünk lehetetlen lenne. Mire használjuk leginkább az olajat? Energiát nyerünk belőle. Az olaj az egyik legalapvetőbb energiaforrásunk, melyből egyrészt üzemanyagot, másrészt elektromos áramot nyerünk. Jelenleg az EU energiaellátásának majdnem 40 %-a az olajból származik.
Nafta yra vertingas energijos šaltinis, be kurio neįmanoma įsivaizduoti šiuolaikinio pasaulio. Kur dažniausiai nafta naudojama? Energijai gauti! Nafta yra vienas iš svarbiausių energijos šaltinių ir yra naudojama kurui ir elektros energijos gavyboje. Dabartiniu metu 40% ES energijos gaunama iš naftos.
Ropa naftowa stanowi ważny surowiec, bez którego, jak wiemy, życie współczesnego człowieka nie byłoby możliwe. Do czego najczęściej stosowana jest ropa naftowa? Jest źródłem energii! Ropa naftowa na całym świecie należy do podstawowych surowców energetycznych, jest używana zarówno do produkcji paliw jak i energii elektrycznej. Obecnie nieomal 40% energii wytwarzanej w krajach UE pochodzi ze spalania produktów naftowych.
Šo sešu mēnešu laikā attiecīgās valsts ministri vada Padomes sanāksmes dažādās politikas jomās, palīdz noteikt šo sanāksmju darba kārtību un veicina dialogu ar citām ES iestādēm.
During these 6 months, ministers from that country's government chair and help determine the agenda of Council meetings in each policy area, and facilitate dialogue with the other EU institutions.
Durant ces six mois, les ministres de ce pays président les réunions du Conseil, participent à l'élaboration de l'ordre du jour des réunions dans chaque domaine politique et facilitent le dialogue avec les autres institutions européennes.
Während dieser sechs Monate leiten Minister dieses Landes die Ratstagungen zu verschiedenen Politikfeldern, wirken bei der Festlegung der jeweiligen Tagesordnung mit und fördern den Dialog mit den anderen Institutionen der EU.
Durante este tiempo los ministros de ese país presiden las reuniones del Consejo en cada ámbito político, ayudan a determinar el orden del día y facilitan el diálogo con las demás instituciones de la UE.
Durante questi sei mesi, i ministri del governo di tale paese presiedono le riunioni del Consiglio nei rispettivi settori di competenza, contribuendo a fissarne l’ordine del giorno, e facilitano il dialogo con le altre istituzioni dell’UE.
Durante os seis meses de presidência, os ministros do governo do país em questão ajudam a definir a ordem de trabalhos do Conselho e presidem às suas reuniões nos vários domínios, facilitando igualmente o diálogo com as outras instituições europeias.
Κατά τη διάρκεια των 6 αυτών μηνών, την προεδρία ασκούν οι υπουργοί της χώρας αυτής, οι οποίοι βοηθούν στην κατάρτιση της ημερήσιας διάταξης των συνεδριάσεων του Συμβουλίου για κάθε τομέα πολιτικής, και παράλληλα διευκολύνουν τον διάλογο με τα άλλα θεσμικά όργανα της ΕΕ.
Gedurende deze 6 maanden zitten de ministers van de regering van dat land de vergaderingen voor. Zij helpen de agenda van Raadszittingen op alle beleidsterreinen op te stellen en de dialoog met de andere EU-instellingen vlot te laten verlopen.
Tijekom tih šest mjeseci ministri vlade te države predsjedaju sastancima Vijeća i sudjeluju u utvrđivanju dnevnog reda za pojedino područje politike te potiču dijalog s ostalim institucijama EU-a.
Během těchto 6 měsíců ministři dané země předsedají a pomáhají sestavovat pořad jednání Rady v jednotlivých oblastech politiky a usnadňují dialog s ostatními institucemi EU.
I løbet af det halve år er det pågældende lands ministre formænd for Rådets møder og med til at bestemme dagsordenen på det enkelte politikområde. De fremmer også dialogen med de øvrige EU-institutioner.
Kuue kuu jooksul juhivad asjaomase riigi valitsuse ministrid nõukogu istungeid ning aitavad määrata nende päevakorra kõigis poliitikavaldkondades ning edendada dialoogi teiste ELi institutsioonidega.
Puolivuotiskauden aikana kukin maan hallituksen ministereistä toimii oman politiikan alansa kokousten puheenjohtajana ja voi vaikuttaa asialistalle otettaviin kysymyksiin. Ministerit edistävät myös EU:n muiden toimielinten kanssa käytävää vuoropuhelua.
E hat hónap alatt a soros elnökséget ellátó ország miniszterei elnökölik a Tanács üléseit, segítenek kialakítani a találkozók napirendjét az egyes szakpolitikai területeken, és egyeztetnek a többi uniós intézménnyel.
W trakcie tych sześciu miesięcy ministrowie z tego kraju przewodniczą obradom dotyczącym poszczególnych obszarów polityki oraz pomagają w ustalaniu ich porządku, a także dbają o to, aby dialog z innymi instytucjami UE przebiegał sprawnie.
Pe parcursul acestor 6 luni, miniștrii din guvernul țării respective prezidează reuniunile Consiliului și contribuie la stabilirea agendei acestora în toate domeniile de politică. De asemenea, ei au rolul de a facilita dialogul cu celelalte instituții ale UE.
Počas týchto 6 mesiacov ministri tejto vlády predsedajú zasadnutiam Rady a určujú ich program v každej oblasti politiky a podporujú dialóg s ostatnými inštitúciami EÚ.
V šestih mesecih predsedovanja posamezne države njeni ministri vodijo seje Sveta v zvezi s posameznim področjem, sodelujejo pri določitvi dnevnega reda sej in skrbijo za dialog z drugimi institucijami EU.
Under det halvåret är landets ministrar ordförande för rådsmötena, hjälper till att bestämma dagordningen för de olika politikområdena och underlättar dialogen med övriga EU-institutioner.
Matul dawn is-6 xhur, il-ministri mill-gvern ta’ dak il-pajjiż jippresiedu u jgħinu jiddeterminaw l-aġenda tal-laqgħat tal-Kunsill f’kull qasam ta’ politika, u jiffaċilitaw id-djalogu ma’ istituzzjonijiet oħra tal-UE.
Le linn na tréimhse 6 mhí sin, bíonn airí ó rialtas thír na huachtaránachta i bhfeighil ar chruinnithe na Comhairle sna réimsí beartais éagsúla, glacann siad páirt i leagan amach chláir na gcruinnithe sin agus éascaíonn siad an caidreamh le hinstitiúidí eile an Aontais Eorpaigh.
  5 Résultats www.google.co.jp  
  14 Résultats publications.europa.eu  
Poga +1 palīdz risināties sarunām. Noklikšķiniet uz pogas +1, lai publiski izteiktu atzinīgu vērtējumu par konkrētu saturu. Ja vēlaties nekavējoties kopīgot informāciju, pievienojiet komentāru un nosūtiet to attiecīgajiem lokiem pakalpojumā Google+.
Les +1 sont un moyen simple de recommander des contenus qui valent le détour sur le Web. Si, en plus, vous souhaitez les partager sur Google +, il suffit d’ajouter un commentaire et de l’envoyer aux cercles de votre choix.
Mit +1 sorgen Sie immer für Gesprächsstoff. Klicken Sie auf die +1-Schaltfläche, um öffentlich mitzuteilen, dass Sie etwas gut finden. Möchten Sie anderen Ihre Meinung direkt mitteilen? Dann fügen Sie einfach einen Kommentar hinzu und teilen ihn mit Ihren Kreisen in Google+, für die er interessant sein könnte.
Con +1 nunca faltan temas de conversación. Haz clic en el botón +1 para contar públicamente que te gusta algo. Y si además quieres compartirlo en ese momento, añade un comentario y envíalo a los círculos de Google+ que prefieras.
Tutti parlano della funzione +1. Fai clic sul pulsante +1 per segnalare pubblicamente qualcosa che ti piace. Se poi lo desideri, puoi condividere la tua opinione aggiungendo un commento e inviandolo alla cerchia più appropriata su Google+.
يساعد زر 1+ في بدء المحادثات. انقر على زر 1+ لوسم ختم موافقتك العلنية على شيء ما. وبعد ذلك، إذا كنت ترغب في مشاركته فورًا، فما عليك سوى إضافة تعليق وإرساله إلى الدوائر المناسبة على Google+‎.
Με την επιλογή +1 διευκολύνονται οι συζητήσεις. Κάντε κλικ στο κουμπί +1 για να δηλώσετε δημόσια την έγκρισή σας σε ένα στοιχείο. Στη συνέχεια, αν θέλετε να κάνετε κοινή χρήση άμεσα, προσθέστε ένα σχόλιο και αποστείλετέ το στους σωστούς κύκλους στο Google+.
+1 brengt gesprekken op gang. Klik op de +1-knop om iets in het openbaar uw goedkeuring te geven. Als u het daarna direct wilt delen, voegt u een opmerking toe en verstuurt u deze naar de gewenste kringen in Google+.
1+ به مکالمه ها ادامه می دهد. برای اینکه مهر تأیید عمومی خود را بر چیزی اعمال کنید، دکمه 1+ را کلیک کنید. سپس اگر می خواهید آنرا فوراً به اشتراک بگذارید، یک نظر اضافه کنید و آن را به حلقه های مربوطه در +Google ارسال کنید.
+1 дава начало на разговори. Кликнете върху бутона +1, за да направите одобрението си за нещо обществено достояние. След това, ако искате да го споделите веднага, добавете коментар и го изпратете до подходящите кръгове в Google+..
+1 fa que s'animin les converses. Feu clic al botó +1 per dir públicament que us agrada alguna cosa. Després, si ho compartiu de manera immediata, afegiu-hi un comentari i envieu-ho als cercles adequats a Google+.
Oznake +1 pokreću razgovor. Kliknite gumb +1 da biste javno označili da nešto odobravate. Zatim, ako to odmah želite dijeliti s drugima, dodajte komentar i pošaljite u željene krugove na usluzi Google+..
Tlačítko +1 rozproudí konverzaci. Kliknutím na tlačítko +1 dáte veřejně na vědomí své uznání určitému obsahu. A chcete-li obsah hned sdílet, přidejte komentář a odešlete ho do vybraných kruhů přátel ve službě Google+.
  4 Résultats www.sustainable-cleaning.com  
ES publikācijas, kuras ir izdevis Publikāciju birojs vai kuras ir izdotas ar šā biroja atbalstu, alfabēta kārtībā tiek sakārtotas katalogā un iekļautas arhīvā, lai tās izplatītu, izmantojot EU Bookshop pakalpojumus.
EU publications produced by or via the Publications Office are catalogued, indexed and archived with a view to their distribution via the EU Bookshop service. EU Bookshop provides a single access point to the publications of the European Union institutions, agencies and other bodies. It gives immediate access to the content of the publications through a comprehensive bibliographic notice, while recent publications in PDF format may be downloaded free of charge.
Les publications de l’UE produites par ou via l’Office des publications sont cataloguées, indexées et archivées en vue de leur diffusion par l’intermédiaire du service. EU Bookshop a pour but d’offrir un point d’accès unique aux publications des institutions, agences et autres organes communautaires. Il offre un accès immédiat au contenu des publications par le biais d’une fiche bibliographique détaillée et permet de télécharger gratuitement les publications récentes au format .pdf.
Alle vom Amt oder unter Mitwirkung des Amtes produzierten Veröffentlichungen der EU werden im Hinblick auf ihre Verbreitung über den Dienst EU Bookshop katalogisiert, inventarisiert und archiviert. Mit dem Projekt EU Bookshop sollen Bürger und Unternehmen über eine einzige Anlaufstelle Zugang zu den Veröffentlichungen der europäischen Institutionen, Agenturen und sonstigen Einrichtungen erhalten. Durch umfassende bibliographische Angaben erschließt sich sofort der Inhalt der Veröffentlichungen und neueste Veröffentlichungen können sogar kostenlos im PDF-Format heruntergeladen werden.
Las publicaciones de la Oficina, ya sean directas o indirectas, están catalogadas, indexadas y archivadas para permitir su distribución a través del servicio EU Bookshop. La función de este servicio es proporcionar un único punto de acceso a todas las publicaciones de las instituciones, agencias y otros organismos europeos. El acceso al contenido de las publicaciones es inmediato. Se presenta una reseña bibliográfica completa y las publicaciones recientes en formato PDF pueden descargarse de forma gratuita.
Le pubblicazioni dell’UE prodotte da o per il tramite dell’Ufficio delle pubblicazioni sono inserite in cataloghi, indici e archivi ai fini della loro distribuzione tramite il servizio EU Bookshop. EU Bookshop fornisce uno sportello unico per accedere alle pubblicazioni delle istituzioni, agenzie e di altri organi europei. Esso fornisce un accesso immediato al contenuto delle pubblicazioni grazie a un’esauriente scheda bibliografica mentre le pubblicazioni più recenti in formato PDF possono essere scaricate gratuitamente.
As publicações da UE produzidas pelo Serviço das Publicações ou sob a sua alçada são catalogadas, indexadas e arquivadas com vista à sua difusão através do serviço EU Bookshop . Este serviço tem por objectivo oferecer um ponto de acesso único para as publicações das instituições, agências e outros órgãos da UE. Oferece acesso imediato ao conteúdo das publicações através de uma ficha bibliográfica detalhada, e as publicações recentes em formato PDF podem ser descarregadas gratuitamente.
Οι εκδόσεις της Ευρωπαϊκής Ένωσης, που παράγονται από την υπηρεσία εκδόσεων ή μέσω αυτής, καταλογογραφούνται, ευρετηριάζονται και αρχειοθετούνται με σκοπό να διανεμηθούν μέσω της υπηρεσίας EU Bookshop. Το «βιβλιοπωλείο της ΕΕ» έχει ως σκοπό να προσφέρει ένα ενιαίο σημείο πρόσβασης στις εκδόσεις των ευρωπαϊκών οργάνων, οργανισμών και υπηρεσιών. Παρέχει άμεση πρόσβαση στο περιεχόμενο των εκδόσεων μέσω ενός περιεκτικού βιβλιογραφικού σημειώματος, οι δε πρόσφατες εκδόσεις σε μορφότυπο PDF μπορούν να μεταφορτωθούν δωρεάν.
  39 Résultats www.google.ci  
Rūpniecība visā Eiropā ir sākusi īstenot jaunu Ilgtspējīgas tīrīšanas hartu, lai veicinātu ilgtspējību to uzņēmumu vidū, kas ražo mazgāšanas līdzekļus un citus sadzīves un profesionālos tīrīšanas produktus,.
Le secteur a mis sur pied un nouveau programme à l'échelle européenne, la Charte pour le Nettoyage Durable, visant à promouvoir la durabilité parmi les entreprises qui produisent des détergents et autres produits de nettoyage ménagers et professionnels. Cette mesure concourra à la protection de la santé et de la sécurité des utilisateurs tout en protégeant l'environnement pour les générations à venir.
Die Wasch- und Reinigungsmittelindustrie hat eine europaweite Initiative gestartet, die "Charter Nachhaltiges Waschen und Reinigen". Mit der Teilnahme an der Charter bekennen sich Unternehmen zu immer nachhaltigerem Handeln. Nachhaltiges Handeln beruht auf der Balance von ökologischen, ökonomischen und sozialen Aspekten wie z. B. Verbrauchersicherheit, Umweltschonung und Innovation.
Con el Charter para la Sostenibilidad, la industria del sector ha iniciado un plan a escala europea para promover la sostenibilidad entre los fabricantes de detergentes y otros productos de limpieza del ámbito profesional y doméstico. De esta forma, pretende contribuir al cuidado de la salud pública y a la protección del medio ambiente para las próximas generaciones.
Il settore ha lanciato un nuovo sistema a livello europeo, il Charter per la Pulizia Sostenibile, che promuove la sostenibilità presso le aziende che producono detersivi ed altri prodotti per la pulizia, sia domestica che industriale. Un sistema che contribuirà a tutelare la salute e la sicurezza delle persone e a proteggere l'ambiente per le generazioni future.
A indústria deu início a uma nova iniciativa em toda a Europa,: Carta para a Limpeza Sustentável. Esta iniciativa destina-se a promover os princípios da sustentabilidade nas empresas que fabricam detergentes e outros produtos de limpeza para uso doméstico e profissional, contribuindo para salvaguardar a saúde e a segurança das pessoas e proteger o ambiente para as gerações futuras.
Η βιομηχανία εγκαινίασε ένα νέο πανευρωπαϊκό πρόγραμμα, τον Χάρτη Βιώσιμου Καθαρισμού, για την προαγωγή της βιωσιμότητας από τις εταιρείες παραγωγής απορρυπαντικών και άλλων προϊόντων οικιακού και επαγγελματικού καθαρισμού. Με τον τρόπο αυτό διασφαλίζεται η υγεία και η ασφάλεια των ανθρώπων και η προστασία του περιβάλλοντος για τις μέλλουσες γενεές.
De industrie is voor heel Europa begonnen met een nieuw initiatief, het Charter voor Duurzaam Schoonmaken, om duurzaamheid te bevorderen bij bedrijven die was- en reinigingsmiddelen en andere onderhoudsproducten voor huishoudelijk en professioneel gebruik produceren. Dit zal helpen om de gezondheid en de veiligheid van de burgers te bewaren en het milieu voor de komende generaties te beschermen.
Prumysl zahájil nový celoevropský program, Chartu udržitelného úklidu, s cílem podporit udržitelnost mezi spolecnostmi, které vyrábejí cisticí prípravky a jiné úklidové prostredky pro domácnosti a profesionální úklid. To napomuže ochrane zdraví a bezpecnosti lidí a zachování životního prostredí pro budoucí generace.
  mirrors-stores.find-near-me.info  
Inkognito režīma darbības laikā atvērtās lapas un lejupielādētie faili netiek reģistrēti Chrome pārlūkošanas vai lejupielādes vēsturē. Uzziniet, kā piekļūt inkognito režīmam.
Con la modalità di navigazione in incognito di Google Chrome, le pagine che apri e i file che scarichi non vengono memorizzati nella cronologia di navigazione o dei download di Chrome. Scopri come accedere alla modalità di navigazione in incognito.
من خلال وضع التصفح المتخفي في Google Chrome، لا يتم تسجيل الصفحات التي تفتحها والملفات التي تنزلها في سجل تصفح أو تنزيلات المتصفح Chrome. تعرف على كيفية الدخول إلى وضع التصفح المتخفي.
Στη λειτουργία ανώνυμης περιήγησης στο Google Chrome, οι σελίδες που ανοίγετε και τα αρχεία που λαμβάνετε δεν καταγράφονται στο ιστορικό περιήγησης ή στο ιστορικό λήψεων του Chrome. Μάθετε με ποιον τρόπο μπορείτε να μεταβείτε στη λειτουργία ανώνυμης περιήγησης.
Google Chrome のシークレット モードでは、開いたウェブ ページやダウンロードしたファイルは、閲覧履歴やダウンロード履歴には記録されません。シークレット モードの設定方法はこちら。
در حالت ناشناس در Google Chrome، صفحاتی را که باز می‌کنید و فایل‌هایی را که دانلود می‌کنید در سابقه مرور Chrome یا دانلود ثبت نمی‌شوند. چگونگی دسترسی به حالت ناشناس را بیاموزید.
В режим „инкогнито“ в Google Chrome страниците, които отваряте, и файловете, които изтегляте, не се записват в историята на сърфиране или изтегляне на браузъра. Научете как да осъществите достъп до режим „инкогнито“.
Google Chromen incognito-tilassa avaamasi sivut ja lataamasi tiedostot eivät tallennu Chromen selaus- tai lataushistoriaan. Tietoja incognito-tilan käytöstä.
Þegar huliðsstilling Google Chrome er virk verða síður sem þú opnar og skrár sem þú sækir ekki skráðar í vefskoðunar- eða niðurhalsferil Chrome. Lærðu að nota huliðsstillinguna.
Pada mode penyamaran di Google Chrome, laman yang Anda buka dan file yang Anda unduh tidak tercatat di riwayat unduhan atau penjelajahan Chrome. Temukan cara mengakses mode penyamaran.
Chrome의 시크릿 모드에서는 열어본 페이지와 다운로드한 파일이 Chrome의 인터넷 사용기록이나 다운로드 기록에 남지 않습니다. 시크릿 모드 액세스 방법에 대해 자세히 알아보기
I inkognitomodus i Google Chrome registreres ikke sidene du åpner og filene du laster ned i surfe- eller nedlastingsloggen for Chrome. Finn ut hvordan du kan bruke inkognitomodusen.
Странице које отварате и датотеке које преузимате у режиму без архивирања у Google Chrome-у се не бележе у Chrome-овој историји прегледања или преузимања. Сазнајте како да приступите режиму без архивирања.
Ko uporabljate Google Chrome v načinu brez beleženja zgodovine, se obiskane strani in prenesene datoteke ne shranjujejo v Chromovo zgodovino brskanja ali prenosov. Preberite več o dostopu do načina brez beleženja zgodovine.
När du använder inkognitoläget i Google Chrome sparas inte sidor du besöker och filer du hämtar i Chromes webb- och hämtningshistorik. Ta reda på hur du öppnar inkognitoläget.
Ở chế độ ẩn danh trong Google Chrome, các trang bạn mở và các tệp bạn tải xuống không được ghi lại trong lịch sử duyệt web hoặc tải xuống của Chrome. Tìm hiểu cách truy cập chế độ ẩn danh.
במצב גלישה בסתר ב-Google Chrome, דפים שאתה פותח וקבצים שאתה מוריד אינם מתועדים בהיסטוריית הגלישה או ההורדות של Chrome. גלה כיצד לגשת למצב גלישה בסתר.
Google Chrome এর ছদ্মবেশী মোডে, আপনি যে পৃষ্ঠাগুলি খোলেন এবং যে ফাইলগুলি ডাউনলোড করেন সেগুলি Chrome এর ব্রাউজিং বা ডাউনলোড ইতিহাসে রেকর্ড হয়না৷ ছদ্মবেশী মোড কিভাবে অ্যাক্সেস করবেন তা জানুন৷
  16 Résultats eeas.europa.eu  
Mēs arī izmantojam šo informāciju, lai izmeklētu un noteiktu krāpšanu. Mēs varam izmantot jūsu personas datus riska izvērtēšanas un drošības vajadzībām, tostarp lietotāju autentificēšanai. Šo vajadzību dēļ mēs varam dalīties personas datos ar trešajām pusēm, piemēram, tiesībaizsardzības iestādēm saskaņā ar piemēroto likumdošanu un ārējiem padomdevējiem.
G. Security, fraud detection and prevention: We use the information, which may include personal data, in order to prevent fraud and other illegal or infringing activities. We also use this information to investigate and detect fraud. We can use personal data for risk assessment and security purposes, including the authentication of users. For these purposes, personal data may be shared with third parties, such as law enforcement authorities as permitted by applicable law and external advisors.
G. Sécurité, détection et prévention des fraudes : nous utilisons ces informations, qui peuvent inclure des données personnelles, dans le cadre de la prévention des fraudes ou d'autres activités illégales ou indésirables. Nous utilisons également ces informations pour détecter les fraudes. Nous pouvons utiliser des informations personnelles dans une optique d'évaluation des risques et pour des raisons de sécurité, y compris pour identifier des utilisateurs. À cette fin, il est possible que des données personnelles soient transmises à des tiers tels que des autorités judiciaires, tel que la loi le permet, et des conseillers externes.
G. Sicherheit, Betrugsaufdeckung und -vorbeugung: Wir verwenden Informationen, die auch personenbezogene Daten miteinschließen können, um Betrug und andere illegale oder andere rechtsverletzende Tätigkeiten zu verhindern. Wir verwenden diese Informationen, um Betrugsfälle zu untersuchen und festzustellen. Wir können personenbezogene Daten zur Gefährdungsbeurteilung und zu Sicherheitszwecken verwenden, inklusive der Authentifizierung der Nutzer. Für diese Zwecke können personenbezogene Daten mit Drittpartien, wie, soweit gesetzlich erlaubt, mit Strafverfolgungsbehörden geteilt werden und mit externen Beratern.
G. Seguridad, detección de fraude y prevención: utilizamos la información, que puede incluir datos personales, para prevenir el fraude y otras actividades ilegales o ilícitas. También utilizamos esta información para investigar y detectar el fraude. Puede que usemos datos personales para evaluar riesgos y para fines de seguridad, como la autenticación de usuarios. Con estos fines, puede que compartamos los datos personales con terceros, como por ejemplo autoridades encargadas del cumplimiento de la ley, según lo permitido por la legislación aplicable y asesores externos.
G. Segurança, deteção de fraudes e prevenção: Usamos as informações, que podem incluir dados pessoais, para evitar fraudes e outras atividades ilegais ou ilícitas. Também usamos essas informações para investigar e detetar fraudes. Podemos usar dados pessoais para fins de avaliação e segurança de risco, incluindo a autenticação de utilizadores. Para esses fins, os dados pessoais podem ser partilhados com terceiros, como as autoridades responsáveis pela aplicação da lei, conforme permitido pela lei em vigor e por consultores externos.
Ζ. Ασφάλεια, εντοπισμός και πρόληψη απάτης: χρησιμοποιούμε τις πληροφορίες, οι οποίες μπορεί να περιλαμβάνουν προσωπικά δεδομένα, για την πρόληψη απάτης και άλλων παράνομων δραστηριοτήτων. Χρησιμοποιούμε επίσης αυτές τις πληροφορίες για τη διερεύνηση και τον εντοπισμό περιπτώσεων απάτης. Μπορούμε επίσης να χρησιμοποιήσουμε τα προσωπικά δεδομένα για την αξιολόγηση κινδύνων και για σκοπούς ασφάλειας, περιλαμβανομένης της επαλήθευσης ταυτότητας χρηστών. Για τους σκοπούς αυτούς, τα προσωπικά δεδομένα μπορεί να κοινοποιηθούν σε τρίτα μέρη, όπως στις αρχές εφαρμογής του νόμου, όπως επιτρέπεται από την ισχύουσα νομοθεσία, και σε εξωτερικούς συμβούλους.
G. Veiligheid, opsporing en preventie van fraude: we gebruiken de gegevens die persoonsgegevens kunnen bevatten om fraude en andere illegale of onrechtmatige activiteiten te voorkomen. We gebruiken deze gegevens ook om fraude te onderzoeken en op te sporen. We kunnen persoonsgegevens ook gebruiken voor het inschatten van risico's en voor veiligheidsdoeleinden, waaronder het authenticeren van gebruikers. Voor dergelijke doeleinden kunnen persoonsgegevens gedeeld worden met derden, zoals wetshandhavingsinstanties en externe adviseurs.
Ж. Сигурност, откриване и предотвратяване на измами: Ние използваме информацията, която може да включва лични данни, за да предотвратяваме измами и други незаконни дейности. Освен това използваме тази информация за разследване и откриване на измами. Може да използваме лични данни за оценка на риска и за целите на сигурността, включително удостоверяването на потребители. За тези цели, личните данни може да бъдат споделяни с трети страни, като например правоприлагащите власти, доколкото това е разрешено от приложимото законодателство и външни съветници.
  27 Résultats www.amt.it  
Īstenodama starptautiskas programmas (kā Boloņas procesu), ES arī stimulē skolotāju mobilitāti, gādā par kvalifikāciju savstarpēju atzīšanu un dalās labākajā praksē tādās jomās kā salīdzinošā vērtēšana un mūžizglītība.
Through international programmes such as the Bologna Process the EU is also able to increase the mobility of teachers, promote the mutual recognition of qualifications, and share expertise in areas such as benchmarking and lifelong learning.
Grâce à des programmes internationaux tels que le processus de Bologne, l'UE est également en mesure d'accroître la mobilité des enseignants, de promouvoir la reconnaissance mutuelle des qualifications et de favoriser le partage d'expériences dans des domaines tels que l'étalonnage des performances (benchmarking) et l'apprentissage tout au long de la vie.
Mit internationalen Programmen wie dem Bologna-Prozess kann die EU die Mobilität von Lehrern verbessern, die gegenseitige Anerkennung von Abschlüssen fördern und Fachwissen in Bereichen wie Benchmarking und lebenslanges Lernen verbreiten.
Mediante programas internacionales, como el proceso de Bolonia, la UE también es capaz de incrementar la movilidad de los profesores, fomentar el reconocimiento mutuo de cualificaciones y compartir conocimientos en los ámbitos de la evaluación comparativa y el aprendizaje permanente.
Attraverso programmi internazionali come il Processo di Bologna, l'UE è inoltre in grado di accrescere la mobilità degli insegnanti, di promuovere il riconoscimento reciproco dei titoli di studio e di condividere esperienze in campi come il benchmarking e l'apprendimento lungo tutto l'arco della vita.
Através de programas internacionais como o Processo de Bolonha, a UE contribui também para aumentar a mobilidade dos docentes e promover o reconhecimento mútuo dos diplomas e a partilha de competências em áreas como a avaliação comparativa (benchmarking) e a aprendizagem ao longo da vida.
Μέσω διεθνών προγραμμάτων, όπως η διαδικασία της Μπολόνιας, η ΕΕ μπορεί επίσης να διευκολύνει την κινητικότητα των καθηγητών, την αμοιβαία αναγνώριση των προσόντων, και την ανταλλαγή εμπειρογνωσίας σε τομείς όπως η διά βίου μάθηση.
Internationale programma's zoals het Bolognaproces maken docenten mobieler, bevorderen de wederzijdse erkenning van beroepskwalificaties en zorgen voor uitwisseling van expertise op gebieden zoals benchmarking in het onderwijs en permanente educatie.
Чрез международни програми като Процеса от Болоня ЕС успява също така да повиши мобилността на учителите, да стимулира взаимното признаване на квалификации и да споделя опит в области като бенчмаркинг и учене през целия живот.
Díky mezinárodním programům, jako je např. boloňský proces, Unie také zvyšuje mobilitu učitelů, prosazuje vzájemné uznávání kvalifikací a podporuje sdílení poznatků týkajících se referenčního srovnávání a celoživotního učení.
Med internationale programmer som Bolognaprocessen kan EU også øge undervisernes mobilitet, fremme gensidig anerkendelse af kvalifikationer og udveksle ekspertise inden for områder som benchmarking og livslang læring.
  2 Résultats www.browser-update.org  
Visbiežāk sastopams rakstīšanas virziens ir no kreisās uz labo pusi un no augšas uz leju, ja teksts ir sarindots. Dažreiz teksts var būt uzrakstīts vertikāli (galvenokārt sakarā ar vietas aprobežojumu, piemēram, uz ceļa zīmēm vai baneriem), tadā gadījumā virziens iet no augšas uz leju un no kreisās uz labo pusi.
The common direction used in writing is left-to-right, then top-to-bottom, where the text is arranged in lines. Sometimes the text can be written vertically (mostly due to space constraints, as on street signs or banners) and then the direction goes top-to-bottom, then left-to-right.
Le sens d’écriture le plus courant est de gauche à droite, puis de haut en bas quand le texte comporte plusieurs lignes. Parfois, le texte peut être écrit de haut en bas (généralement à cause de contraintes d’espace, par exemple sur les panneaux ou les banderoles), et dans ce cas le sens est de haut en bas puis de gauche à droite.
Die übliche Schreibrichtung ist von links nach rechts, dann von oben nach unten, mit einem in Zeilen angeordneten text. Manchmal kann der Text senkrecht geschrieben werden (meist aus Platzgründen, wie etwa auf Straßenschildern oder Bannern), und in solchen Fällen verläuft die Schreibrictung von oben nach unten, von links nach rechts.
La dirección más habitual utilizada en la escritura es de izquierda a derecha y de arriba a abajo, de manera que el texto está dispuesto en líneas. Algunas veces el texto está escrito verticalmente ( en la mayoría de los casos debido a restricciones de espacio, como en las señales callejeras o en las vallas publicitarias) y entonces la dirección es de arriba a abajo y después de izquierda a derecha.
La direzione più comunemente usata per scrivere è quella da sinistra verso destra e dall'alto verso il basso di modo che il testo sia disposto in righe. Alcune volte il testo è scritto verticalmente (la maggior parte delle volte per mancanza di spazio, come nei segnali stradali o cartelloni pubblicitari) e poi dall'alto verso il basso e da sinistra verso destra.
De gewone schrijfrichting is van links naar rechts en van boven naar beneden, waarbij de tekst wordt aangebracht in lijnen. Soms kan de tekst verticaal worden geschreven (meestal als gevolg van de beperkte ruimte, zoals op straatborden of spandoeken) en dan is de richting van boven naar beneden en dan van links naar rechts.
Общата посока в писменостите е отляво надясно, след това отгоре надолу, където текстът е подреден в редове. Понякога текстът може да бъдат написан вертикално (най-вече поради липса на място, например на улични знаци или банери) и след това посоката върви отгоре надолу, после отляво надясно.
Najčešći je smjer pisanja s lijeve strane na desnu, kad se tekst uređuje u linijama. Ponekad se tekst piše vertikalno (često zbog pomanjkanja prostora, npr. na uličnim tablama) i tada je smjer odozgo prema dolje a zatim se te okomite linije redaju s lijeva na desno.
Den mest almindelige skriveretning (og alt-dominerende i Vesten) er fra venstre til højre, og så oppefra nedad, med teksten opdelt i linjer. Men sommetider bliver tekst skrevet vertikalt (mestendels af pladshensyn, som på gadeskilte eller bannere), hvor rækkefølgen så bliver oppefra-nedad, og herefter venstre til højre.
  111 Résultats ar2005.emcdda.europa.eu  
Komforts un ērtības
Comfort & better experience
Confort & meilleure expérience
Komfort & Leistung
  www.google.lt  
Sociālā reintegrācija ir mazāk izstrādāta atbildes reakcija uz problemātisko narkotiku lietošanu nekā ārstēšana, un līdz ar to uzraudzības un atskaites dati šajā jomā ir nepilnīgi. Dažas valstis ziņo par savu centienu sociālās reintegrācijas jomā kvalitatīvo novērtējumu, taču neviena no tām neinformē par pietiekamu segumu.
Social reintegration is a less well-established response to problem drug use than is treatment and, consequently, monitoring and reporting in this field are more patchy. Some countries report qualitative assessments of their efforts in the field of social reintegration; however, none reports good coverage. The countries reporting (Estonia, Ireland, Malta, the Netherlands, Romania, Sweden and Norway) all identify deficiencies in their social reintegration services and/or programmes. One exception to the rule is Greece, where there is both a relatively wide fan of social reintegration programmes and reliable data on the number of clients they reach.
La réinsertion sociale est une réponse à l'usage problématique de drogue moins bien établie que le traitement et, par conséquent, le suivi et les rapports dans ce domaine sont plus fragmentaires. Certains pays indiquent que des évaluations qualitatives de leurs efforts en matière de réinsertion sociale ont lieu; cependant, aucun ne mentionne une bonne couverture. Les pays qui fournissent des informations (Estonie, Irlande, Malte, Pays-Bas, Roumanie, Suède et Norvège) épinglent tous des lacunes dans leurs services et/ou programmes de réinsertion sociale. La Grèce constitue une exception à la règle; en effet, ce pays possède un éventail relativement large de programmes de réinsertion sociale et dispose également de données fiables sur le nombre de patients couverts.
Die soziale Reintegration ist im Vergleich zur Behandlung eine weniger stark verbreitete Maßnahme zur Bekämpfung des problematischen Drogenkonsums, und daher sind die Beobachtungen und die Berichterstattung in diesem Bereich lückenhafter. Aus einigen Ländern gibt es Berichte über die qualitative Bewertung ihrer Bemühungen im Bereich der sozialen Reintegration, jedoch wird in keinem Land ein zufriedenstellender Erfassungsgrad verzeichnet. Die Länder, die Informationen bereitstellen (Estland, Irland, Malta, die Niederlande, Rumänien, Schweden und Norwegen), melden sämtlich Defizite bei den sozialen Reintegrationsdiensten und/oder -programmen. Eine Ausnahme bildet hier Griechenland, wo es ein relativ breit gefächertes Angebot sozialer Reintegrationsprogramme gibt und verlässliche Daten über die Zahl der von diesen erreichten Patienten vorliegen.
La reintegración social es una respuesta al problema de las drogas que no está tan extendida como el tratamiento y, por consiguiente, el control y la información en este campo son más desiguales. Algunos países realizan evaluaciones cualitativas de sus esfuerzos en el ámbito de la reintegración social, aunque ninguno presenta una buena cobertura. Todos los países que han facilitado información (Estonia, Irlanda, Malta, Países Bajos, Rumanía, Suecia y Noruega) señalan deficiencias en sus servicios o programas de reintegración social. La excepción a esta regla es Grecia, donde existe un abanico relativamente amplio de programas de reintegración social y datos fiables del número de pacientes al que llegan.
Il reinserimento sociale è una risposta meno consolidata al consumo problematico di stupefacenti di quanto non sia la terapia e, di conseguenza, il monitoraggio e la stesura di relazioni in questo ambito sono più lacunosi. Alcuni paesi conducono valutazioni qualitative dei propri interventi nel campo del reinserimento sociale; nessuno , tuttavia, fornisce informazioni di ampia portata. I paesi in cui vengono redatte relazioni (Estonia, Irlanda, Malta, Paesi Bassi, Romania, Svezia e Norvegia) individuano carenze nei servizi e/o nei programmi di reinserimento sociale. Costituisce un’eccezione alla regola la Grecia, dove esistono sia un ventaglio relativamente ampio di programmi di reinserimento sociale sia dati affidabili sul numero di pazienti interessati da tali programmi.
A reintegração social é uma resposta menos enraizada ao consumo problemático de droga do que o tratamento e, por conseguinte, o acompanhamento e a comunicação de dados neste campo são também menos coerentes. Alguns países mencionam a realização de avaliações qualitativas dos seus esforços no domínio da reintegração social; no entanto, nenhum deles apresenta uma boa cobertura. Todos os países que comunicam informações (Estónia, Irlanda, Malta, Países Baixos, Roménia, Suécia e Noruega) identificam deficiências nos seus serviços e/ou programas de reintegração social. A Grécia constitui uma excepção à regra, possuindo um leque relativamente vasto de programas de reintegração social e dados fiáveis sobre o número de utentes que eles abrangem.
  5 Résultats www.sarkoidose.ch  
Inkognito režīma darbības laikā atvērtās lapas un lejupielādētie faili netiek reģistrēti Chrome pārlūkošanas vai lejupielādes vēsturē. Uzziniet, kā piekļūt inkognito režīmam.
Con la modalità di navigazione in incognito di Google Chrome, le pagine che apri e i file che scarichi non vengono memorizzati nella cronologia di navigazione o dei download di Chrome. Scopri come accedere alla modalità di navigazione in incognito.
من خلال وضع التصفح المتخفي في Google Chrome، لا يتم تسجيل الصفحات التي تفتحها والملفات التي تنزلها في سجل تصفح أو تنزيلات المتصفح Chrome. تعرف على كيفية الدخول إلى وضع التصفح المتخفي.
Στη λειτουργία ανώνυμης περιήγησης στο Google Chrome, οι σελίδες που ανοίγετε και τα αρχεία που λαμβάνετε δεν καταγράφονται στο ιστορικό περιήγησης ή στο ιστορικό λήψεων του Chrome. Μάθετε με ποιον τρόπο μπορείτε να μεταβείτε στη λειτουργία ανώνυμης περιήγησης.
In incognito-modus in Google Chrome word bladsye wat jy oopmaak en lêers wat jy aflaai nie aangeteken in Chrome se blaai- of aflaaigeskiedenis nie. Vind uit hoe om toegang te kry tot incognito-modus.
Google Chromen incognito-tilassa avaamasi sivut ja lataamasi tiedostot eivät tallennu Chromen selaus- tai lataushistoriaan. Tietoja incognito-tilan käytöstä.
Pada mode penyamaran di Google Chrome, laman yang Anda buka dan file yang Anda unduh tidak tercatat di riwayat unduhan atau penjelajahan Chrome. Temukan cara mengakses mode penyamaran.
I inkognitomodus i Google Chrome registreres ikke sidene du åpner og filene du laster ned i surfe- eller nedlastingsloggen for Chrome. Finn ut hvordan du kan bruke inkognitomodusen.
Странице које отварате и датотеке које преузимате у режиму без архивирања у Google Chrome-у се не бележе у Chrome-овој историји прегледања или преузимања. Сазнајте како да приступите режиму без архивирања.
Google Chrome'daki gizli modda, açtığınız sayfalar ve indirdiğiniz dosyalar Chrome'un göz atma veya indirme geçmişine kaydedilmez. Gizli moda nasıl erişeceğinizi öğrenin.
Ở chế độ ẩn danh trong Google Chrome, các trang bạn mở và các tệp bạn tải xuống không được ghi lại trong lịch sử duyệt web hoặc tải xuống của Chrome. Tìm hiểu cách truy cập chế độ ẩn danh.
במצב גלישה בסתר ב-Google Chrome, דפים שאתה פותח וקבצים שאתה מוריד אינם מתועדים בהיסטוריית הגלישה או ההורדות של Chrome. גלה כיצד לגשת למצב גלישה בסתר.
Google Chrome এর ছদ্মবেশী মোডে, আপনি যে পৃষ্ঠাগুলি খোলেন এবং যে ফাইলগুলি ডাউনলোড করেন সেগুলি Chrome এর ব্রাউজিং বা ডাউনলোড ইতিহাসে রেকর্ড হয়না৷ ছদ্মবেশী মোড কিভাবে অ্যাক্সেস করবেন তা জানুন৷
Google Chrome இல் உள்ள மறைநிலை பயன்முறையில், நீங்கள் திறக்கும் பக்கங்களும் பதிவிறக்கும் கோப்புகளும் Chrome இன் உலாவல் அல்லது பதிவிறக்க வரலாற்றில் பதிவு செய்யப்படுவதில்லை. மறைநிலை பயன்முறையை எப்படி அணுகுவது என்பதைக் கண்டறிக.
Katika modi chini kwa chini, kurasa unazofungua na faili unazopakua hazirekodiwi katika historia ya kuvinjari au kupakua ya Chrome. Fahamu jinsi ya kufikia modi chini kwa chini.
Dalam mod inkognito di Google Chrome, halaman yang anda buka dan fail yang anda muat turun tidak direkodkan dalam sejarah penyemakan imbas atau muat turun Chrome. Ketahui cara mengakses mod inkognito.
No modo de incógnito en Google Chrome, as páxinas que abres e os ficheiros que descargas non quedan rexistrados no teu historial de descarga e navegación de Chrome. Máis información sobre como acceder ao modo de incógnito.
Google Chrome માં છુપા મોડમાં, તમે ખોલો એ પૃષ્ઠો અને તમે ડાઉનલોડ કરો એ ફાઇલો Chrome ના બ્રાઉઝિંગ અથવા ડાઉનલોડ ઇતિહાસમાં નોંધાતા નથી. જાણો કે છૂપા મોડમાં કેવી રીતે ઍક્સેસ કરવું .
Google Chrome मधील गुप्त मोड मध्‍ये, आपण उघडणारी पृष्‍ठे आणि डाउनलोड करणार्‍या फायली Chrome च्‍या ब्राउझिंग किंवा डाउनलोड इतिहासामध्‍ये रेकॉर्ड होत नाहीत. गुप्‍त मोडमध्‍ये कसा प्रवेश करावा ते शोधा.
Google Chrome میں پوشیدگی طرز میں، آپ جو صفحات کھولتے اور جو فائلیں ڈاؤن لوڈ کرتے ہیں وہ Chrome کی براؤزنگ یا ڈاؤن لوڈ کی سرگزشت میں ریکارڈ نہیں ہوتی ہیں۔ پوشیدگی طرز تک رسائی حاصل کرنے کا طریقہ معلوم کریں۔
Šo sešu mēnešu laikā attiecīgās valsts ministri vada Padomes sanāksmes dažādās politikas jomās, palīdz noteikt šo sanāksmju darba kārtību un veicina dialogu ar citām ES iestādēm.
During these 6 months, ministers from that country's government chair and help determine the agenda of Council meetings in each policy area, and facilitate dialogue with the other EU institutions.
Durant ces six mois, les ministres de ce pays président les réunions du Conseil, participent à l'élaboration de l'ordre du jour des réunions dans chaque domaine politique et facilitent le dialogue avec les autres institutions européennes.
Während dieser sechs Monate leiten Minister dieses Landes die Ratstagungen zu verschiedenen Politikfeldern, wirken bei der Festlegung der jeweiligen Tagesordnung mit und fördern den Dialog mit den anderen Institutionen der EU.
Durante este tiempo los ministros de ese país presiden las reuniones del Consejo en cada ámbito político, ayudan a determinar el orden del día y facilitan el diálogo con las demás instituciones de la UE.
Durante questi sei mesi, i ministri del governo di tale paese presiedono le riunioni del Consiglio nei rispettivi settori di competenza, contribuendo a fissarne l’ordine del giorno, e facilitano il dialogo con le altre istituzioni dell’UE.
Durante os seis meses de presidência, os ministros do governo do país em questão ajudam a definir a ordem de trabalhos do Conselho e presidem às suas reuniões nos vários domínios, facilitando igualmente o diálogo com as outras instituições europeias.
Κατά τη διάρκεια των 6 αυτών μηνών, την προεδρία ασκούν οι υπουργοί της χώρας αυτής, οι οποίοι βοηθούν στην κατάρτιση της ημερήσιας διάταξης των συνεδριάσεων του Συμβουλίου για κάθε τομέα πολιτικής, και παράλληλα διευκολύνουν τον διάλογο με τα άλλα θεσμικά όργανα της ΕΕ.
Gedurende deze 6 maanden zitten de ministers van de regering van dat land de vergaderingen voor. Zij helpen de agenda van Raadszittingen op alle beleidsterreinen op te stellen en de dialoog met de andere EU-instellingen vlot te laten verlopen.
Tijekom tih šest mjeseci ministri vlade te države predsjedaju sastancima Vijeća i sudjeluju u utvrđivanju dnevnog reda za pojedino područje politike te potiču dijalog s ostalim institucijama EU-a.
Během těchto 6 měsíců ministři dané země předsedají a pomáhají sestavovat pořad jednání Rady v jednotlivých oblastech politiky a usnadňují dialog s ostatními institucemi EU.
I løbet af det halve år er det pågældende lands ministre formænd for Rådets møder og med til at bestemme dagsordenen på det enkelte politikområde. De fremmer også dialogen med de øvrige EU-institutioner.
Kuue kuu jooksul juhivad asjaomase riigi valitsuse ministrid nõukogu istungeid ning aitavad määrata nende päevakorra kõigis poliitikavaldkondades ning edendada dialoogi teiste ELi institutsioonidega.
Puolivuotiskauden aikana kukin maan hallituksen ministereistä toimii oman politiikan alansa kokousten puheenjohtajana ja voi vaikuttaa asialistalle otettaviin kysymyksiin. Ministerit edistävät myös EU:n muiden toimielinten kanssa käytävää vuoropuhelua.
E hat hónap alatt a soros elnökséget ellátó ország miniszterei elnökölik a Tanács üléseit, segítenek kialakítani a találkozók napirendjét az egyes szakpolitikai területeken, és egyeztetnek a többi uniós intézménnyel.
W trakcie tych sześciu miesięcy ministrowie z tego kraju przewodniczą obradom dotyczącym poszczególnych obszarów polityki oraz pomagają w ustalaniu ich porządku, a także dbają o to, aby dialog z innymi instytucjami UE przebiegał sprawnie.
Pe parcursul acestor 6 luni, miniștrii din guvernul țării respective prezidează reuniunile Consiliului și contribuie la stabilirea agendei acestora în toate domeniile de politică. De asemenea, ei au rolul de a facilita dialogul cu celelalte instituții ale UE.
Počas týchto 6 mesiacov ministri tejto vlády predsedajú zasadnutiam Rady a určujú ich program v každej oblasti politiky a podporujú dialóg s ostatnými inštitúciami EÚ.
V šestih mesecih predsedovanja posamezne države njeni ministri vodijo seje Sveta v zvezi s posameznim področjem, sodelujejo pri določitvi dnevnega reda sej in skrbijo za dialog z drugimi institucijami EU.
Under det halvåret är landets ministrar ordförande för rådsmötena, hjälper till att bestämma dagordningen för de olika politikområdena och underlättar dialogen med övriga EU-institutioner.
Matul dawn is-6 xhur, il-ministri mill-gvern ta’ dak il-pajjiż jippresiedu u jgħinu jiddeterminaw l-aġenda tal-laqgħat tal-Kunsill f’kull qasam ta’ politika, u jiffaċilitaw id-djalogu ma’ istituzzjonijiet oħra tal-UE.
Le linn na tréimhse 6 mhí sin, bíonn airí ó rialtas thír na huachtaránachta i bhfeighil ar chruinnithe na Comhairle sna réimsí beartais éagsúla, glacann siad páirt i leagan amach chláir na gcruinnithe sin agus éascaíonn siad an caidreamh le hinstitiúidí eile an Aontais Eorpaigh.
  27 Résultats www.google.it  
  4 Résultats www.ombudsman.europa.eu  
Inkognito režīma darbības laikā atvērtās lapas un lejupielādētie faili netiek reģistrēti Chrome pārlūkošanas vai lejupielādes vēsturē. Uzziniet, kā piekļūt inkognito režīmam.
من خلال وضع التصفح المتخفي في Google Chrome، لا يتم تسجيل الصفحات التي تفتحها والملفات التي تنزلها في سجل تصفح أو تنزيلات المتصفح Chrome. تعرف على كيفية الدخول إلى وضع التصفح المتخفي.
Στη λειτουργία ανώνυμης περιήγησης στο Google Chrome, οι σελίδες που ανοίγετε και τα αρχεία που λαμβάνετε δεν καταγράφονται στο ιστορικό περιήγησης ή στο ιστορικό λήψεων του Chrome. Μάθετε με ποιον τρόπο μπορείτε να μεταβείτε στη λειτουργία ανώνυμης περιήγησης.
Google Chrome のシークレット モードでは、開いたウェブ ページやダウンロードしたファイルは、閲覧履歴やダウンロード履歴には記録されません。シークレット モードの設定方法はこちら。
در حالت ناشناس در Google Chrome، صفحاتی را که باز می‌کنید و فایل‌هایی را که دانلود می‌کنید در سابقه مرور Chrome یا دانلود ثبت نمی‌شوند. چگونگی دسترسی به حالت ناشناس را بیاموزید.
В режим „инкогнито“ в Google Chrome страниците, които отваряте, и файловете, които изтегляте, не се записват в историята на сърфиране или изтегляне на браузъра. Научете как да осъществите достъп до режим „инкогнито“.
Google Chromen incognito-tilassa avaamasi sivut ja lataamasi tiedostot eivät tallennu Chromen selaus- tai lataushistoriaan. Tietoja incognito-tilan käytöstä.
Þegar huliðsstilling Google Chrome er virk verða síður sem þú opnar og skrár sem þú sækir ekki skráðar í vefskoðunar- eða niðurhalsferil Chrome. Lærðu að nota huliðsstillinguna.
Pada mode penyamaran di Google Chrome, laman yang Anda buka dan file yang Anda unduh tidak tercatat di riwayat unduhan atau penjelajahan Chrome. Temukan cara mengakses mode penyamaran.
Chrome의 시크릿 모드에서는 열어본 페이지와 다운로드한 파일이 Chrome의 인터넷 사용기록이나 다운로드 기록에 남지 않습니다. 시크릿 모드 액세스 방법에 대해 자세히 알아보기
I inkognitomodus i Google Chrome registreres ikke sidene du åpner og filene du laster ned i surfe- eller nedlastingsloggen for Chrome. Finn ut hvordan du kan bruke inkognitomodusen.
Ko uporabljate Google Chrome v načinu brez beleženja zgodovine, se obiskane strani in prenesene datoteke ne shranjujejo v Chromovo zgodovino brskanja ali prenosov. Preberite več o dostopu do načina brez beleženja zgodovine.
När du använder inkognitoläget i Google Chrome sparas inte sidor du besöker och filer du hämtar i Chromes webb- och hämtningshistorik. Ta reda på hur du öppnar inkognitoläget.
Ở chế độ ẩn danh trong Google Chrome, các trang bạn mở và các tệp bạn tải xuống không được ghi lại trong lịch sử duyệt web hoặc tải xuống của Chrome. Tìm hiểu cách truy cập chế độ ẩn danh.
במצב גלישה בסתר ב-Google Chrome, דפים שאתה פותח וקבצים שאתה מוריד אינם מתועדים בהיסטוריית הגלישה או ההורדות של Chrome. גלה כיצד לגשת למצב גלישה בסתר.
Google Chrome এর ছদ্মবেশী মোডে, আপনি যে পৃষ্ঠাগুলি খোলেন এবং যে ফাইলগুলি ডাউনলোড করেন সেগুলি Chrome এর ব্রাউজিং বা ডাউনলোড ইতিহাসে রেকর্ড হয়না৷ ছদ্মবেশী মোড কিভাবে অ্যাক্সেস করবেন তা জানুন৷
Google Chrome இல் உள்ள மறைநிலை பயன்முறையில், நீங்கள் திறக்கும் பக்கங்களும் பதிவிறக்கும் கோப்புகளும் Chrome இன் உலாவல் அல்லது பதிவிறக்க வரலாற்றில் பதிவு செய்யப்படுவதில்லை. மறைநிலை பயன்முறையை எப்படி அணுகுவது என்பதைக் கண்டறிக.
በGoogle Chrome ያለው ማንነት በማያሳውቅ ሁኔታ ክፍት እንዲሆኑ እና ያወረዱዋቸው ፋይሎች በChrome ማሰሻ ወይም የወራጆች ታሪክ ላይ እንዳልተቀዱ ምልክት ያደርግልዎታል። ማንነት በማያሳውቅ ሁኔታ ላይ እንዴት መድረስ እንደሚችሉ ይወቁ።
No modo de incógnito en Google Chrome, as páxinas que abres e os ficheiros que descargas non quedan rexistrados no teu historial de descarga e navegación de Chrome. Máis información sobre como acceder ao modo de incógnito.
Google Chrome ನಲ್ಲಿರುವ ಅಜ್ಞಾತ ಮೋಡ್‌ನಲ್ಲಿ, ನೀವು ತೆರೆಯುವ ಮತ್ತು ನೀವು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡುವ ಫೈಲ್‌ಗಳನ್ನು Chrome ಬ್ರೌಸಿಂಗ್ ಅಥವಾ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಇತಿಹಾಸದಲ್ಲಿ ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಅಜ್ಞಾತ ಮೋಡ್ ಅನ್ನು ಹೇಗೆ ಪ್ರವೇಶಿಸುವುದು ಎಂಬುದನ್ನು ಕಂಡುಹಿಡಿಯಿರಿ.
  121 Résultats www.google.lv  
Eiropas ombuds pieprasa iestādēm ziņot par pasākumiem, ko tās plāno veikt, lai reaģētu uz ombuda lēmumos izteiktajiem aizradījumiem un turpmākām piezīmēm. Eiropas ombuds novērtē un sagatavo ziņojumu par attiecīgo iestāžu veiktajiem pasākumiem attiecībā uz viņa izteiktajiem aizrādījumiem un turpmākām piezīmēm.
The European Ombudsman requests institutions to report on the follow-up they intend to give to the critical remarks and further remarks made in his decisions. The European Ombudsman evaluates and drafts a report on the follow-up by institutions of his remarks, which is published every year and is available on this website.
Le Médiateur européen demande aux institutions de l'informer du suivi qu'elles ont l'intention de donner aux commentaires critiques et remarques complémentaires qu'il leur a adressés dans ses décisions. Le Médiateur européen examine le suivi donné par les institutions et rédige un rapport, qui est publié chaque année et est disponible sur son site Internet.
Der Europäische Bürgerbeauftragte fordert die Institutionen dazu auf, über Maßnahmen zu berichten, welche sie in Umsetzung der in seinen Entscheidungen ergangenen kritischen Anmerkungen und weiteren Anmerkungen planen. Der Europäische Bürgerbeauftragte bewertet diese Maßnahmen und verfasst anschliessend einen Bericht, welcher jedes Jahr veröffentlicht wird. Dieser Bericht ist auf der folgen den Website abrufbar.
El Defensor del Pueblo Europeo solicita a las instituciones que le informen sobre los posibles pasos que van a seguir respecto a los comentarios críticos y comentarios adicionales contenidos en sus decisiones. El Defensor del Pueblo Europeo procede a la evaluación y elaboración de un informe sobre el seguimiento de las instituciones dado a sus observaciones. Dicho informe aparece publicado cada año y se puede consultar en la página de Internet del Defensor del Pueblo Europeo.
Il Mediaotre europeo richiede alle istituzioni di riferire in merito al seguito che intendono dare alla osservazioni critiche ed ulteriori osservazioni formulate nelle decisioni. Il Mediatore europeo valuta il seguito dato dalle istituzioni alle sue osservazioni e redige una relazione che viene pubblicata ogni anno ed è disponibile sul sito web.
O Provedor de Justiça Europeu solicita às instituições que o informem sobre o seguimento que estas pretendem dar às observações criticas e complementares incluídas nas decisões. O Provedor analisa as respostas e prepara um relatório sobre o seguimento dado pelas instituições às suas observações, publicado todos os anos e disponibilizado neste sítio Web .
De Europese Ombudsman vraagt instellingen om te rapporteren over het gevolg welke ze van plan zijn te geven aan kritische en verdere opmerkingen in zijn besluiten. De Europese Ombudsman evalueert het gevolg welke de instellingen geven aan zijn opmerkingen en stelt hierover een verslag op, dat elk jaar gepubliceerd wordt en beschikbaar is op zijn website.
Evropský veřejný ochránce práv vyžaduje od orgánů zprávy o následných opatřeních, která zamýšlejí přijmout v návaznosti na kritické poznámky a další poznámky učiněné v jeho rozhodnutích. Evropský veřejný ochránce práv vyhodnocuje a vypracovává zprávu o následných opatřeních orgánů navazujících na jeho poznámky, která je zveřejňována každý rok a je dostupná na jeho webové stránce.
Den Europæiske Ombudsmand anmoder institutionerne om at informere ham om deres opfølgning på kritiske og yderligere bemærkninger som han har fremsat i sine afgørelser. Den Europæiske Ombudsmand evaluerer institutionernes opfølgning på hans bemærkninger og forfatter en beretning herom. Beretningen offentliggøres årligt, og er available on this website.
  5 Résultats www.croatia-in-the-eu.eu  
Daudzi interneta lietotāji konstatē, ka laika gaitā viņu datori kļūst pārpilni ar nevēlamu programmatūru — gan reklāmprogrammatūru, gan spiegprogrammatūru, gan vienkārši nevajadzīgu saturu. Tā notiek, jo dažas no instalētajām lietojumprogrammām tika piegādātas komplektā ar nevēlamām lietojumprogrammām, savukārt šīs nevēlamās lietojumprogrammas radīja vēl vairāk nevajadzīga satura.
De nombreux internautes constatent que, au fil du temps, leur ordinateur est envahi de logiciels indésirables (publicitaires, espions, etc.). Ceux-ci s’introduisent en fait sur l’ordinateur lors de l’installation de certaines applications, puis provoquent l’apparition d’autres programmes indésirables. Dans le cas de l’installation de plusieurs applications, il est important que les utilisateurs aient une vision claire et précise de la situation, afin de pouvoir en permanence savoir d’où provient une application et pourquoi elle se trouve là où elle est.
Con el tiempo, muchos usuarios de Internet se dan cuenta de que sus ordenadores se han cargado de software no deseado, tanto de software de publicidad como de software espía o de software basura. Esto se debe a que han instalado algunas aplicaciones que contenían software basura y a que este ha generado más software basura que se ha ido acumulando. Se debe informar con la mayor claridad a los usuarios cuando vayan a instalar varias aplicaciones al mismo tiempo. De este modo, cuando se pregunten por alguna aplicación meses más tarde, la mayoría sabrá su procedencia y los motivos por los que se instaló.
  965 Résultats e-justice.europa.eu  
Slovēnijas un Horvātijas zinātnieki savus pētījumus ir dokumentējuši rakstu sērijā, kas publicēta dažos vadošajos medicīnas žurnālos un tiek ļoti atzinīgi vērtēta.
The Slovenian and Croatian scientists have been documenting their research through a series of well-received articles in some of the leading medical journals.
Les chercheurs slovènes et croates ont documenté leurs travaux dans une série d’articles publiés dans plusieurs revues médicales renommées.
  27 Résultats www.google.nl  
Tiesības saukt pie atbildības ir valstij. Prokuratūras iestādēm, kuras vada Kriminālizmeklēšanas departamenta darbu, kā arī tiesām ir jānoskaidro fakti un visi apstākļi, kas ir būtiski, izvērtējot šos faktus.
Under Austrian law you commit an offence only when you violate a specific legal provision in force at the time the act was committed. The right of prosecution is a right of the state. The prosecuting authorities, directing the criminal investigation department, as well as the courts must determine the facts and clear up all circumstances that are of importance when assessing the facts.
En droit autrichien, vous commettez une infraction uniquement lorsque vous violez une disposition juridique spécifique en vigueur au moment de la commission de l'acte. Le droit de poursuite est une prérogative de l'État. Les services du procureur, qui dirigent le service chargé de l’enquête pénale, ainsi que les tribunaux doivent établir les faits et éclaircir toutes les circonstances importantes pour l’appréciation des faits.
Nach österreichischem Recht kann man eine Straftat nur begehen, wenn man gegen eine ausdrückliche Gesetzesnorm verstößt, die bereits zum Zeitpunkt der Handlung in Kraft war. Das Strafverfolgungsrecht ist ein Recht des Staates. Die Staatsanwaltschaft und unter deren Leitung die Kriminalpolizei sowie die Gerichte haben den Sachverhalt zu ermitteln und alle Umstände aufzuklären, die für die Beurteilung des Sachverhalts von Bedeutung sind.
De conformidad con la legislación austriaca, únicamente se comete un delito cuando se infringe un precepto legal concreto que esté vigente en el momento de realizar el hecho. Su enjuiciamiento es un derecho reservado al Estado. El ministerio fiscal, del que dependen los servicios de investigación penal, y los órganos jurisdiccionales son los responsables de determinar los hechos y de aclarar todas las circunstancias que sean importantes para su valoración.
Ai sensi del diritto austriaco, si commette un reato solo quando si violano determinate disposizioni giuridiche in vigore nel momento il cui è stato commesso l’atto. Il diritto di azione giudiziaria è un diritto dello Stato. Le autorità giudiziarie, che dirigono la polizia giudiziaria, e i tribunali devono determinare i fatti e chiarire tutte le circostanze importanti per la valutazione dei fatti.
Nos termos do direito austríaco, só comete um crime quem violar uma disposição legal em vigor no momento da ocorrência do facto. A acção penal é uma prerrogativa do Estado. As autoridades competentes, que dirigem o departamento de investigação criminal, bem como os tribunais, têm de apurar os factos e esclarecer todas as circunstâncias relevantes para a sua apreciação.
Σύμφωνα με το αυστριακό δίκαιο, διάπραξη εγκλήματος υπάρχει μόνο όταν παραβιάζεται συγκεκριμένη νομική διάταξη που ισχύει κατά τον χρόνο τέλεσης της πράξης. Το δικαίωμα άσκησης ποινικής δίωξης ανήκει στο κράτος. Οι εισαγγελικές αρχές, οι οποίες διευθύνουν την υπηρεσία δίωξης εγκλήματος, καθώς και τα δικαστήρια πρέπει να εξακριβώνουν τα πραγματικά περιστατικά και να αποσαφηνίζουν όλες τις περιστάσεις που είναι κρίσιμες για την αξιολόγηση των πραγματικών περιστατικών.
Volgens het Oostenrijkse recht is er alleen sprake van een misdrijf wanneer u inbreuk hebt gemaakt op een specifieke wettelijke bepaling die van kracht was op het moment dat u het misdrijf pleegde. Het recht op vervolging is een recht dat is voorbehouden aan de staat. De vervolgingsautoriteiten, die leiding geven aan het openbaar ministerie, en de rechtbanken moeten de feiten vaststellen en opheldering zien te krijgen over alle omstandigheden die van belang zijn voor het beoordelen van de feiten.
  3 Résultats bilesuparadize.lv  
Inkognito režīma darbības laikā atvērtās lapas un lejupielādētie faili netiek reģistrēti Chrome pārlūkošanas vai lejupielādes vēsturē. Uzziniet, kā piekļūt inkognito režīmam.
Con la modalità di navigazione in incognito di Google Chrome, le pagine che apri e i file che scarichi non vengono memorizzati nella cronologia di navigazione o dei download di Chrome. Scopri come accedere alla modalità di navigazione in incognito.
من خلال وضع التصفح المتخفي في Google Chrome، لا يتم تسجيل الصفحات التي تفتحها والملفات التي تنزلها في سجل تصفح أو تنزيلات المتصفح Chrome. تعرف على كيفية الدخول إلى وضع التصفح المتخفي.
Στη λειτουργία ανώνυμης περιήγησης στο Google Chrome, οι σελίδες που ανοίγετε και τα αρχεία που λαμβάνετε δεν καταγράφονται στο ιστορικό περιήγησης ή στο ιστορικό λήψεων του Chrome. Μάθετε με ποιον τρόπο μπορείτε να μεταβείτε στη λειτουργία ανώνυμης περιήγησης.
In de incognitomodus in Google Chrome worden pagina's die u opent en bestanden die u downloadt, niet vastgelegd in de browse- of downloadgeschiedenis van Chrome. Informatie over het activeren van de incognitomodus.
Google Chrome のシークレット モードでは、開いたウェブ ページやダウンロードしたファイルは、閲覧履歴やダウンロード履歴には記録されません。シークレット モードの設定方法はこちら。
در حالت ناشناس در Google Chrome، صفحاتی را که باز می‌کنید و فایل‌هایی را که دانلود می‌کنید در سابقه مرور Chrome یا دانلود ثبت نمی‌شوند. چگونگی دسترسی به حالت ناشناس را بیاموزید.
В режим „инкогнито“ в Google Chrome страниците, които отваряте, и файловете, които изтегляте, не се записват в историята на сърфиране или изтегляне на браузъра. Научете как да осъществите достъп до режим „инкогнито“.
Google Chromen incognito-tilassa avaamasi sivut ja lataamasi tiedostot eivät tallennu Chromen selaus- tai lataushistoriaan. Tietoja incognito-tilan käytöstä.
Þegar huliðsstilling Google Chrome er virk verða síður sem þú opnar og skrár sem þú sækir ekki skráðar í vefskoðunar- eða niðurhalsferil Chrome. Lærðu að nota huliðsstillinguna.
Pada mode penyamaran di Google Chrome, laman yang Anda buka dan file yang Anda unduh tidak tercatat di riwayat unduhan atau penjelajahan Chrome. Temukan cara mengakses mode penyamaran.
Chrome의 시크릿 모드에서는 열어본 페이지와 다운로드한 파일이 Chrome의 인터넷 사용기록이나 다운로드 기록에 남지 않습니다. 시크릿 모드 액세스 방법에 대해 자세히 알아보기
I inkognitomodus i Google Chrome registreres ikke sidene du åpner og filene du laster ned i surfe- eller nedlastingsloggen for Chrome. Finn ut hvordan du kan bruke inkognitomodusen.
Странице које отварате и датотеке које преузимате у режиму без архивирања у Google Chrome-у се не бележе у Chrome-овој историји прегледања или преузимања. Сазнајте како да приступите режиму без архивирања.
Ko uporabljate Google Chrome v načinu brez beleženja zgodovine, se obiskane strani in prenesene datoteke ne shranjujejo v Chromovo zgodovino brskanja ali prenosov. Preberite več o dostopu do načina brez beleženja zgodovine.
När du använder inkognitoläget i Google Chrome sparas inte sidor du besöker och filer du hämtar i Chromes webb- och hämtningshistorik. Ta reda på hur du öppnar inkognitoläget.
Ở chế độ ẩn danh trong Google Chrome, các trang bạn mở và các tệp bạn tải xuống không được ghi lại trong lịch sử duyệt web hoặc tải xuống của Chrome. Tìm hiểu cách truy cập chế độ ẩn danh.
במצב גלישה בסתר ב-Google Chrome, דפים שאתה פותח וקבצים שאתה מוריד אינם מתועדים בהיסטוריית הגלישה או ההורדות של Chrome. גלה כיצד לגשת למצב גלישה בסתר.
Google Chrome এর ছদ্মবেশী মোডে, আপনি যে পৃষ্ঠাগুলি খোলেন এবং যে ফাইলগুলি ডাউনলোড করেন সেগুলি Chrome এর ব্রাউজিং বা ডাউনলোড ইতিহাসে রেকর্ড হয়না৷ ছদ্মবেশী মোড কিভাবে অ্যাক্সেস করবেন তা জানুন৷
BIĻEŠU PARADĪZE Pasākuma atcelšanas gadījumā atmaksā tikai biļetes nominālo vērtību.
In case of cancellation, BIĻEŠU PARADĪZE refunds only the nominal value of the ticket.
BIĻEŠU PARADĪZE в случае отмены мероприятия возвращает только номинальную стоимость билетов.
  23 Résultats www.vog.at  
No 7. decembra KID*. P. Brieža ielā 2 ir apskatāmas mākslinieces Evijas Ķirsones gleznas. Savukārt KID* Tērbatas ielā 41/43 redzama mākslinieces Patricijas Brektes gleznu izstāde "El Mundo Submarine".
Evija Ķirsone's artworks will be exhibited at KID* P. Brieža Street 2 from December 7th. But at KID* Tērbatas Street 41/43 you will have a chance to enjoy artworks by Patricija Brekte.
Evija Ķirsone картины будут выставлены в KID* улица P. Brieža 2 от 7. декабря. Но в KID* улица Tērbatas 41/43 будут выставлены картины художнице Patrcija Brekte.
  4 Résultats clipclip.com  
Portālā obligātā kārtā tiek dota atsauce uz autoriem un informācijas avotiem, ja tiek izmantots citu radīts materiāls. Ja šāda atsauce kādā atsevišķā gadījumā nav dota, tas nozīmē, ka autors nav bijis zināms.
We provide references to authors and sources of information, if we use material created by third parties. If such a reference would not be provided in a particular case, that would mean that the original author has not been known to us. If you happen to possess such an information, we would appreciate you sharing it with us.
Данный сайт в объязательном порядке приводит ссылки на авторов и на источники информации в случаях, когда используется материал созданный другими. Отсутствие ссылки в отдельном случае означало бы отсутствие информации об авторе или оригинальном источнике. В таком случае, мы были бы признательны, если бы Вы поделились с нами информацией, если она у Вас имеется.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10