mosel – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      2'369 Ergebnisse   308 Domänen   Seite 3
  46 Treffer www.visitmoselle.lu  
An der Mosel entlang
Along the river Moselle
Au bord de l'eau
  www.donizetti.it  
Zum Gutland gehört auch das Moseltal mit dem namensgebenden Fluss Mosel, der eine natürliche Grenze zu Deutschland bildet. Das Moseltal ist dank der höheren Temperaturen und des Schiefergesteins wegen seiner Weinberge und Winzerdörfer bekannt.
The Gutland region also includes the Moselle Valley, with its eponymous river the Moselle, which forms a natural boundary with Germany. Thanks to its slate rock formations and higher temperatures, the Moselle Valley is noted for its vineyards and wine villages. When south-westerly weather conditions prevail in summer, thunderstorms frequently occur in the Moselle Valley. Thanks to accurate weather forecasting, however, disagreeable surprises are now a thing of the past.
La région du Gutland abrite aussi la vallée de la Moselle, qui tire son nom de la rivière qui la traverse et qui constitue la frontière naturelle du Grand-duché avec l’Allemagne. Grâce à des températures clémentes et ses sols schisteux, la vallée de la Moselle est connue pour ses vignobles et ses villages de vignerons. En été, par vents de Sud-ouest, la vallée de la Moselle est souvent en proie à des orages. Mais grâce à un système alerte météo précis, les mauvaises surprises sont désormais évitées.
Zum Guttland gehéiert och d’Museldall mat deem Floss den em säin Numm ginn huet, der Musel, déi eng natierlech Grenz zu Däitschland bilt. D’Museldall ass dank de méi héichen Temperaturen a wéinst senge Wäibierger a Wënzerdierfer bekannt. Am Summer zéie bei Südwest-Wiederlagen oft Donnerwiederen iwwert d’Museldall. Dank de präzise Wiederwarnunge gehéiere béis Iwwerraschungen allerdéngs der Vergaangenheet un.
  3 Treffer www2.ceatec.com  
Die Verkehrsverbund Rhein-Mosel GmbH (VRM GmbH) vertritt im Bereich des VRM-Verbundraumes sämtliche Aufgabenträger. Um den VRM-Verbundtarif weiter zu stärken, beraten wir die VRM GmbH in allen verkehrsrechtlichen Angelegenheiten, insbesondere zum PBefG und zur VO 1370/2007.
Verkehrsverbund Rhein-Mosel GmbH (VRM GmbH) represents all administrative authorities in the area of the federation territory. In order to continue strengthening the VRM federation tariff, we advise VRM GmbH in all matters regarding transport law, in particular in regard to the Passenger Transport Act and European Community Regulation 1370/2007.
  playred.xyz  
Eine eigene Kaianlage auf dem Betriebsgelände an der Mosel ermöglicht Sablière Hein den Umschlag von Schütt- und Stückgütern vom Binnenschiff auf die Straße. Schlussendlich wird die Angebotspalette durch den Betrieb von Bauschuttdeponien im In- und Ausland sowie einem eigenen Straßenkehrdienst abgerundet.
Un quai propre à la firme sur notre terrain près de la Moselle permet le transbordement de produits en vrac et en pièces du bateau fluvial sur la route. Finalement, la gamme de produits est complété par l’entretien de plusieurs dépôts de gravois pour décharge de décombres dans le pays et à l’étranger ainsi qu’un service de balayage.
  www.asianvillage.ee  
Sie befindet sich südlich von Koblenz, wo Rhein und Mosel sich verschmelzen, und sitzt hoch auf einem Berg über dem Tal. Sie wurde niemals erobert noch zerstört, noch leidete an geschmacklosen Restaurationen im 19. Jahrhundert.
Situé au Sud de Coblence, où la Moselle se jette dans le Rhin, le château est perché au sommet d'un pic dominant la vallée. Il ne fut jamais conquit, ni détruit, ni ne souffrit des restaurations douteuses du 19ième siècle.
  2 Treffer www.donostiafutura.com  
Lutzerath liegt inmitten der malerischen Vulkaneifel, zwischen den Maaren und der Mosel. Wir haben hier einige Eindrücke für Sie zusammengestellt.
Lutzerath se situe au milieu du massif de l'Eifel, entre les Maare (lacs) et la Moselle. Nous avons recueilli pour vous quelques impressions
  3 Treffer www.baw.de  
Baugrube für die zweite Schleuse Fankel (Mosel)
Excavation pit for the second lock Fankel (Mosel)
  128 Treffer www.novusair.com  
Mosel, Sauer, Our
Moselle, Sûre, Our
  128 Treffer srbiau.ac.ir  
Mosel, Sauer, Our
Moselle, Sûre, Our
  6 Treffer pitralon.com  
DEUTSCHLAND, VON MOSEL NACH RHEIN
GERMANY, FROM MOSEL TO RHINE
  www.tocumenroyalsaloon.com  
An der Mosel (D)
At the Moselle (D)
  352 Treffer www.visitluxembourg.com  
Die Mosel
The Moselle
La Moselle
  3 Treffer strumpflunerhof.com  
Tourismusverband - Region Mosel | www.visitmoselle.lu
Regional Tourist Office - Luxembourg Moselle Region | www.visitmoselle.lu
Office Régional du Touisme - Région Moselle | www.visitmoselle.lu
  3 Treffer www.corila.it  
Mosel. Deutschland.
Mosel. Germany.
Moselle. Allemagne.
Mosella. Germania.
Mosel. Niemcy.
  2 Treffer wintersonnenwende.com  
Wärmeversorgung von 172 Wohnungen, 42 Einfamilienhäusern, Büros und Geschäften auf dem Gelände “Esplanade de la Moselle” in Wasserbillig direkt an den Ufern der Mosel.
Heating for 172 apartments, 42 single-family homes, offices and shops on the site 'Esplanade de la Moselle' in Wasserbillig, located on the banks of the Moselle.
Fourniture de chaleur pour 172 appartements, 42 maisons unifamiliales, des bureaux et commerces sur le site “Esplanade de la Moselle” à Wasserbillig, situé sur les rives de la Moselle.
  16 Treffer press.visitluxembourg.com  
Radfahren, Mosel
Vélo, Moselle
Fietsen, Moezel
  2 Treffer www.entente-moselle.lu  
Die Mosel macht mobil !
The Moselle is on the ride!
De Moezel is in beweging !
  3 Treffer www.stroblhof.com  
Rhein-Mosel, Deutschland
Kobern-Gondorf, Germany
Kobern-Gondorf, Allemagne
Kobern-Gondorf, Alemania
  chalmerskonferens.se  
Bild: 4/4 - Weinbaulandschaft an der Mosel
Image: 4/4 - Vignobles dans le Haut Adige
Immagine: 4/4 - panoramica
  clscanada.com  
Mosel – Remich
Moselle – Remich
Moselle – Remich
  30 Treffer www.partnerkaart.ee  
Die sogenannten Lagenweine entstammen den besten Weinbergen der Luxemburger Mosel. Die hochwertigen Einzellagen sind genau abgegrenzt. Hier wird die Qualität eines Weins nach dem Terroir, der Herkunft bestimmt.
What are known as terroir wines stem from the best vineyards in Luxembourg’s Moselle Valley. The individual locations are delimited with precision. Here, the quality of a wine is determined by the terroir, the origin. The vineyard, low yields, selective manual harvest, as well as cultivation in harmony with nature are just some criteria for the outstanding quality of these wines.
Les soi-disant vins de terroir sont issus des meilleurs vignobles de la Moselle Luxembourgeoise. Les lieux-dits de renom sont strictement délimités. Ici, la qualité d’un vin est déterminée par le terroir, donc par son origine. Le vignoble, des rendements faibles, une sélection manuelle ainsi qu’une gestion proche de la nature ne sont que quelques-uns des critères qui déterminent l’excellente qualité de ces vins.
  5 Treffer www.armailly.com  
Von Koblenz zu Rhein und Mosel
캠핑 내 아버지의 선물 캠핑의 참맛을 담은 공감 에세이
  4 Treffer mybody.dz  
Mosel Str. 30, Frankfurt am Main
Mosel Str. 30, Fráncfort del Meno
  10 Treffer www.cafestes.com  
Fluss/See: Mosel
Ríos/Lagos: Mosela
Rivier/meer: Moezel
  143 Treffer www.kyotorotary.com  
Mosel
Moselle
Moselle
  5 Treffer www.cfl.lu  
Schnüren Sie Ihre Wanderschuhe! Die 15. Volkssport-Olympiade Koblenz findet dieses Jahr an Rhein und Mosel statt. Mehr
TGV Luxembourg - Paris brings you swiftly to the heart of the City of Light. Buy your RATP ticket booklet with your TGV ticket before departure at Luxembourg station. More
A vos souliers de marche! La 15e Olympiade des Sports Populaires se déroule cette année à Coblence au bord du Rhin et de la Moselle. En savoir plus
  www.rolf-janssen.de  
Der Drei-Flüsse-Radweg folgt dem Lauf der Mosel zwischen Schengen und Wasserbillig, dem der Sauer zwischen Wasserbillig und Reisdorf und schließlich dem der Our zwischen Reisdorf und Vianden. Ein einzigartiges und abwechslungsreiches Stück Luxemburg!
Cette piste cyclable suit les cours d’eau de la Moselle entre Schengen et Wasserbillig, de la Sûre entre Wasserbillig et Reisdorf, et de l’Our entre Reisdorf et Vianden. Cette randonnée vous amène à travers un paysage diversifié et unique.
  2 Treffer www.science.lu  
Kaum ein junger Hobbyforscher wird in der Lage sein, sein Projekt im Alleingang umzusetzen. Wer z. B. über Schokolade oder ein anderes Nahrungsmittel forschen will, der braucht ein Labor, und beim Thema „Die Römer an der Mosel“ kann archäologisches Werkzeug sehr hilfreich sein.
Rares sont les jeunes chercheurs amateurs qui sont en mesure de réaliser leur projet en solitaire. Quiconque souhaite par exemple faire des recherches sur le chocolat ou un autre produit alimentaire a besoin d’un laboratoire, et, pour un thème comme « Les Romains sur la Moselle », l’outillage archéologique peut s’avérer très utile. « Où trouver cela ? » Telle est la question à laquelle l‘A.J.S.L. a, dans la plupart des cas, la réponse appropriée.
  2 Treffer first-hotel-breiseth.h-rez.com  
Während der Faszination Modellbau Friedrichshafen 2017 präsentieren die Mitglieder der Z Freunde International gleich mehrere sehenswerte Modulanlagen. Und wie es der Name schon sagt, wirklich International, zum Beispiel eine Zuckerrohrbahn in Cuba und National die Doppelstockbrücke in Bullay an der Mosel und die Nebenbahn Heimbach/Nahe – Baumholder
During Faszination Modellbau Friedrichshafen 2017 club members of Z-Freunde International present several attractive model railway layouts. For example the double-decked Bullay bridge over the Mosel river, the Heimbach/Nahe – Baumholder branch line, and in keeping with the club name International: a Cuban sugar cane railway.
  7 Treffer www.stefanel.com  
Drei Tage Rallyesport erwarten die Teilnehmer nächste Woche, mit Etappen, die ausgeprägte Eigenschaften haben und durch einzigartige Landschaften führen: kurvige Straßen in den Weinbergen entlang der Mosel; schnelle Etappe im nördlichen Bereich des Saarlands; technische Tests im militärischen Bereich von Baumholder mit seinen riesigen, Autos zerstörenden „Hinkelstein“-Felsen am Straßenrand.
Three days of rallying await competitors next week, with stages having distinct characteristics and taking in some unique landscapes: twisty roads in the vineyards alongside the Mosel river; fast stages in the Northern Saarland region; technical tests in the Baumholder military area with its massive, car-destroying ‘hinkelstein’ rocks on the side of the road.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow