garu – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      2'946 Results   689 Domains   Page 7
  www.brucleshop.com  
Forst-Consulting
Forestry Consulting
Forestry Consulting
Consultor Forestal
  www.patrizia.ag  
Willkommen | Fürstlich Feiern | Sehenswert | Konzerte | Immobilien | Forst und Jagd
Welcome | Parties & Banquets | Special Sites to See | Concerts | Real Estate | Forestry & Hunting
  7 Hits www.alpenallianz.org  
> Zukunft von Forst- und Alpwirtschaft der Ortsgemeinde
> Future of the Local Municipality's Forestry and Alpine Economies
  2 Hits samuelsebastian.com  
Verfahrbares Dach Kranzberger Forst, TU München, Deutschland, 2013
Movable roof Kranzberger Forst, Technical University of Munich, Germany, 2013
  51 Hits sreview.soc.cas.cz  
Bier Senf Forst Kronen
Senape con birra Forst Kronen
  3 Hits www.crete-oil.gr  
Deere & Company ist einer der weltweit führenden Hersteller von Land-, Forst- und Baumaschinen und setzt unsere ubivent-Plattform regelmäßig ein, um virtuelle Karriere-Tage zu veranstalten. Ingolf Prüfer, Personaldirektor Europa, unterstreicht den Erfolg dieser Zusammenarbeit: "Virtuelle Karrieremessen sind ein wichtiges Werkzeug, um John Deere als attraktiven Arbeitgeber zu präsentieren. Mit ubivent konnten wir dieses Ziel auf allerhöchstem Niveau verwirklichen."
Deere & Company is the world’s leading manufacturer of farm equipment and regularly hosts virtual career days on ubivent's platform for virtual events. Ingolf Prüfer, Director of HR Europe, confirms this successful collaboration: "Virtual career fairs are an important tool to present John Deere as employer of choice. With ubivent we could reach this goal on highest standard."
  www.szh.ch  
Wesentliche Änderungen brachte die Revision von 1962, welche den bisher allein vorherrschenden Aspekt der Nützlichkeit bzw. Schädlichkeit des Wildes für die Forst- und Landwirtschaft hintan zu setzen begann.
La Confédération a le pouvoir depuis 1874 de prendre des dispositions légales dans ce domaine. La révision de 1962 apporta des changements essentiels en mettant de côté l'aspect jusque là prédominant de l'utilité ou du caractère nuisible de la faune sauvage pour l'économie forestière et agricole.
  flinn.law  
Unter dem Motto "Qualität aus einer Hand" ist dadurch eines der führenden Handels- und Dienstleistungsunternehmen für Land-, Forst- und Kommunaltechnik in der Schweiz entstanden. Sämtliche Informationen zur neuen Firma und deren Angebot finden Sie hier:
Sous la devise «La qualité d'un seul tenant», une des entreprises leader dans le domaine de la technique agricole, forestière et communale en Suisse a été créée. Vous trouverez toutes les informations sur la nouvelle société et ses gammes de produits ici:
  2 Hits www.restigouche.net  
Benutzen Sie vorwiegend homologierte und beschilderte MTB-Routen. Fahren Sie nicht auf häufig benutzten Wanderwegen und entlang von Suonen. Nutzen Sie im Wald nur Forst­strassen und befahrbare Wege. Verlassen Sie auf keinen Fall den Weg.
Privilégiez les parcours VTT homologués et balisés. Ne circulez pas sur les chemins pédestres fréquentés ni le long des bisses. En forêt, seulement sur les routes forestières et les chemins carrossables. Ne quittez en aucun cas les chemins existants.
  www.deutsche-kultur-international.de  
natur@toepfer-fvs.de;: ist das Sonderprogramm zur Förderung des Naturschutzes (Alfred-Toepfer-Preis für Agrar-, Forst- und Naturschutz) und des Naturparkgedankens (Naturparkprojekte in Bulgarien und Rumänien).
nature@toepfer-fvs: supports the idea of conservation and nature sanctuaries in Romania and Bulgaria by providing qualifications and project work for local experts.
  10 Hits www.wissenschaftweltoffen.de  
Ausländische Wissenschaftler in Deutschland 2005 der Fächergruppe Agrar-, Forst- und Ernährungswissenschaften sowie Veterinärmedizin: die 10 quantitativ wichtigsten Herkunftsländer
Foreign academics and researchers in Germany in 2005 of the subject group Agricultural, Forestry and Nutritional Sciences as well as Veterinary Medicine: the 10 most important countries of origin, by quantity
  www.simonebianchi.com  
Umwelt, Forst und Topographie
Forestry, Environmental services and Topography
  www.muzeul-etnografic.ro  
Forst, Städtische Natur
Forest, Urban nature
  waterscope.eu  
Forst Bier
Beer Forst
Birra Forst
  2 Hits www.service-umwelt.ch  
Berner Fachhochschule - Hochschule für Agrar-, Forst- und Lebensmittelwissenschaften HAFL
Haute école spécialisée bernoise - Haute école des sciences agronomiques, forestières et alimentaires HAFL
  ssl-oferta.sgh.waw.pl  
Seit 1994 ist er als Forst- und Landwirt in der Südsteiermark tätig. Gemeinsam mit seiner Frau bewirtschaftet er 40 Hektar eigene Fläche und 10 Hektar Pachtfläche. Sein Schwerpunkt ist die Imkerei.
Since 1994 he has worked as a forestry and farmer in southern Styria. Together with his wife, he manages 40 hectares of private land and 10 hectares of leased land. His focus is on beekeeping.
  www.copernicus.bz.it  
Abteilung 22 - Land-, Forst- und Hauswirtschaftliche Berufsbildung
Ripartizione 22 - Formazione professionale agricola, forestale e di economia domestica
  2 Hits www.sagw.ch  
Hochschule für Agrar-, Forst- und Lebensmittelwissenschaften
Schweizerische Hochschule für Landwirtschaft
  www.el-instaenergo.cz  
Pflege der Beziehungen zu anderen Gruppierungen aus dem Bereich Bauwesen, Schutz und Nutzung geogener Ressourcen, Naturgefahren, Forst, etc.
Entretenir des relations avec d’autres associations professionnelles actives dans les domaines du génie civil, de l’environnement, des ressources géologiques, des dangers naturels, des forêts etc.,
  www.cirfood.com  
Während und nach seinem Studium sammelte Herr Haft mehrjährige praktische Erfahrungen in der Forst- und Holzwirtschaft.
During and after his studies, he gained practical experience in forestry and timber industry for several years.
  xxxsexhd.pro  
a) Tierische Schädlinge, Krankheiten und Unkräuter in der Landwirtschaft, im Forst und in Lagern;
a) animal pests, diseases and weeds in agriculture, forestry and stores;
  2 Hits www.euskaljantziak.com  
Hochschule für Agrar-, Forst- und Lebensmittelwissenschaften HAFL
La Haute école des sciences agronomiques, forestières et alimentaires HAFL
  airport.by  
Neu­bau Werk­hof und Ver­wal­tung Forst­haus Bern
Nou­veau dépôt et bâti­ment ad­mi­nis­tra­tif de la mai­son fo­res­tiè­re de Berne
  7 Hits www.krzyzowa.org.pl  
Aus der deutsch-polnischen Grenzregion nach Kreisau – Schüleraustausch Lubsko-Forst
Z polsko-niemieckiego regionu przygranicznego do Krzyżowej - wymiana szkolna Lubsko-Forst
  ripleyinversionistas.cl  
Die in den 1970er Jahren gefällte Entscheidung, sich ausschließlich auf die Entwicklung und Herstellung von Rotor-Entrindungsmaschinen zu konzentrieren, erforderte den kontinuierlichen Ausbau des weltweiten Valon Kone Vertriebsnetzes. Heute finden sich Valon Kone Vertriebsmitarbeiter überall da auf der Welt, wo eine Forst- oder Holzindustrie existiert.
The decision made in the 1970s to focus entirely on manufacturing rotor debarkers has required the persistent development of a global sales network from Valon Kone. Today, Valon Kone’s sales organization is present in all countries where the forest industry exists.
  2 Hits www.austria-architects.com  
Weninger Forst & Garten
DIY Store Weninger
  www.np-aldefeanen.nl  
Hochschule für Agrar-, Forst- und Lebensmittelwissenschaften (HAFL)
Haute école des sciences agronomiques, forestières et alimentaires (HAFL)
  thehorsetherapist.ie  
Forst, Städtische Natur
Forest, Urban nature
  2 Hits www.postennorge.no  
Hochschule für Agrar-, Forst- und Lebensmittelwissenschaften
Haute école des sciences agronomiques, forestières et alimentaires
  www.changfengcn.com  
Mit Goldmedaillen in Kroatien kehrte auch Fakultät für Bauingenieurwesen Zagreb (RUCONBAR), Fakultät für Verkehrswissenschaften in Zagreb und Werkstatt Eisenbahnfahrzeugen Čakovec (selbstfahrenden Wagen für den Transport von Massenschüttgütern) und dem Unternehmen Tehnix und der Fakultät für Bildende Künste Zagreb (MBO-T-Maschine für den Bioreaktor Prüfung). Die Fakultät für Forst Zagreb hat die Silbermedaille für Geräte zum Testen den Teilen Möbel und Domagoj Bračić und Firma PIP für eco cremigen Honig zu bewegen.
With gold medals in the Croatia returned also Faculty of Civil Engineering Zagreb (RUCONBAR), Faculty of Traffic Sciences in Zagreb and Workshop railway vehicles Čakovec (self-propelled wagon for transportation of bulk cargo), and the company Tehnix and Faculty of Graphic Arts Zagreb (MBO-T machine for the bioreactor testing ). The Faculty of Forestry Zagreb won the silver medal for Device for testing of furniture moving partsas well as Domagoj Bračić and company PIP for eco creamy honey.
  www.bglaudiovisual.com  
Autobahn A65 Ausfahrt AS11 auf die B271 in Richtung Deidesheim/Bad Dürkheim, bis Deidesheim ca. 5 Minuten, im Kreisel erste Ausfahrt Richtung Forst ca. 0,5 km, dann in die "Deutsche Weinstraße" links abbiegen, ca. 1 km folgen.
Take autobahn A65 exit AS11 onto the B271 towards Deidesheim / Bad Dürkheim. In the roundabout first exit towards Forst about 0.5 km, then turn left into the "Deutsche Weinstraße", follow for about 1 km. Before the church of St. Ulrich (traffic light) turn into the Kirchgasse and follow the road until the parking signage of the Ketschauer Hof. Our parking lots are located on Ketschauerhofstraße and Heumarkt.
  www.konftel.com  
Insgesamt werden Räumlichkeiten mit einer Gesamtfläche von 3,3 Millionen m², 8000 Gebäude, 7700 militärische Anlagen, 11 Flugplätze und 380.000 ha Boden (einschließlich 100.000 ha Forst), Brücken, Häfen und anderes mehr verwaltet.
La Swedish Fortifications Agency est un des plus grands propriétaires fonciers du pays. Elle est chargée par les pouvoirs publics de garantir que les Forces armées suédoises disposent d’installations, de terrains et de locaux corrects pour leurs activités. La Police, les autorités aéronautiques (LFV), les garde-côtes suédois et plusieurs sociétés privées comptent également parmi sa clientèle. Présente dans 52 lieux en Suède, la Swedish Fortifications Agency compte près de 620 collaborateurs. Son siège est établi à Eskilstuna. Le portefeuille de propriétés comprend tous les types de locaux, installations et terrains dont les services de défense et la société civile ont besoin tant en temps de paix qu’en temps de guerre. Cela concerne au total près de 3,3 millions de mètres carrés de locaux, 8.000 bâtiments, 7.700 fortifications, 11 terrains d’aviation et 380.000 hectares de terres, y compris 100.000 hectares de forêts, ainsi que des ponts et des ports, etc. Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.fortv.se
La Agencia Sueca de Fortificaciones es uno de los mayors propietarios de bienes raíces de Suecia. La Agencia es responsable ante el Gobierno de garantizar el buen funcionamiento de las instalaciones, los terrenos y los centros de servicio de las Fuerzas Armadas Suecas para sus actividades. Otros clientes son la Policía, las autoridades aeroportuarias (LFV), la Guardia Costera Sueca y diversas organizaciones privadas. La Agencia Sueca de Fortificaciones tiene sucursales en 52 localidades de todo el país y cuenta con aproximadamente 620 empleados. Sus oficinas centrales están en Eskilstuna. La cartera de inmuebles incluye todo tipo de instalaciones, centros de servicio y terrenos que los servicios de defense y la sociedad civil necesitan tanto en tiempos de paz como de guerra. En total, se trata de unos 3,3 millones de metros cuadrados de instalaciones, 8000 edificios, 7700 fortificaciones, 11 aeródromos y 380 000 hectáreas de terreno, incluidas 100 000 hectáreas de bosques, así como puentes y puertos, etc. Más información en www.fortv.se
  www.unilift.pl  
Knotengeflechte, Forst- und Wildschutz
Knotted mesh - forest and game protection
  2 Hits www.generationsforpeace.org  
Unser Dank gilt den Sponsoren, allen voran Monster Energy, GoPro, Raiffeisen, Forst, Fakieshop, Ahtena sowie der Seiser Alm und den Helfern von Panettone Bros.
Il nostro sentito ringraziamento va agli sponsor, primi fra tutti Monster Energy, GoPro, Raiffeisen, Forst, Fakieshop, Ahtena oltre che ad Alpe di Siusi e agli aiutanti di Panettone Bros.
  www.saikungproperty.com  
Brauerei FORST
Birreria Forst Merano
  www.acs.it  
Brauerei Forst AG, Algund (BZ)
Bergmann Touristik Srl, San Candido (BZ)
  www.celotajs.lv  
Die Ebenen Semgallens sind bei den Störchen als Nistplatz sehr beliebt. In dieser Region befinden sich die schönsten Schlösser und Landgüter. In dem malerischen Forst von Tērvetes gedeihen die höchsten Kiefern Lettlands, einige davon sind sogar 250 Jahre alt.
Zemgale - Latvia’s breadbasket with its most fertile soil, where farming has always been honoured. The flatlands of Zemgale are the storks’ favourite place. The most beautiful castles and manor houses of Latvia are in this region. The scenic forest park in Tērvete contains the tallest pine trees in Latvia, some of them are 250 years old.
Земгале – хлебные закрома и самая плодородная земля Латвии, где всегда почиталось земледелие. Земгальские равнины – излюбленное место обитания аистов. В этом регионе находятся красивейшие замки и поместье Латвии. В живописном лесном парке “Тервете” растут самые высокие латвийские сосны, некоторым из них уже более 250 лет.
Zemgale - Latvijas maizes klēts ar auglīgāko zemi, kur vienmēr cieņā turēta zemkopība. Zemgales līdzenumi ir stārķu iemīļota vieta. Šajā novadā atrodas skaistākās Latvijas pilis un muižas. Gleznainajā Tērvetes meža parkā aug garākās Latvijas priedes, dažas no tām ir 250 gadus vecas.
  www.liturgicalcenter.org  
Deutsche Forst Service GmbH (DFS)
Centre for Development of Enterprises (CDE)
  22 Hits www.velona.gr  
Berner Fachhochschule: Hochschule für Agrar-, Forst- und Lebensmittelwissenschaften HAFL
Haute école spécialisée bernoise: Haute école des sciences agronomiques, forestières et alimentaires HAFL
  2 Hits connectedroads.pirelli.com  
Das renommierte, internationale Forst-Beratungsunternehmen Indufor hat unser Kontrollsystem (Due Diligence System) in einem unabhängigen und freiwilligen Audit überprüft. Die finnischen Expertinnen und Experten zeigen sich nach einem Vor-Ort-Besuch überzeugt von den umfangreichen und strengen Prüfmechanismen, die bei Holzindustrie Schweighofer im Einsatz sind.
The renowned international forest consultancy firm Indufor examined our due diligence system in an independent and voluntary audit. Following a site visit, the Finnish experts were satisfied with the extensive and strict control mechanisms employed at Holzindustrie Schweighofer.
  www.neds.ch  
Hochschule für Agrar-, Forst- und Lebensmittelwissenschaften (HAFL)
Haute école des sciences agronomiques, forestières et alimentaires (HAFL)
  15 Hits www.hafl.bfh.ch  
Ab Herbst 2014 bietet die Hochschule für Agrar-, Forst- und Lebensmittel-wissenschaften HAFL den Lehrgang in Zusammenarbeit mit dem Schweizerischen Nationalgestüt SNG in Avenches an, das den Kurs bisher allein durchgeführt hatte.
Dès l’automne 2014, la formation sera donnée par la Haute école des sciences agronomiques, forestières et alimentaires HAFL, en collaboration avec le Haras national suisse (HNS) d’Avenches. Ce dernier en était jusqu’à présent seul responsable.
  4 Hits ptpp-urban.com  
Forst & Landwirtschaft
Skog og Jordbruk
  6 Hits dialoguefrancorusse.com  
Die Referenten waren Beat Annen, Amt für Forst und Jagd, Kanton Uri, Mario Gellrich, Mitautor des NFP 48 WaSAlp, ETH Zürich, Thomas Ziegler, Landwirtschaftlicher Beratungsdienst Uri, Niklaus Vögli, Abteilung Raumentwicklung, Kanton Aargau und Marcel Murri, Abteilung Wald, Kanton Aargau.
Les régions montagneuses du canton d’Uri sont fortement concernées par l’extension des forêts, tandis que la vallée reste sous grande pression. A l’occasion de la table ronde sur le terrain, des experts ont discuté, au travers de cinq présentations, du problème de l’extension des forêts et ils ont essayé de trouver des solutions à ce phénomène. Les présentations étaient données par Beat Annen, Amt für Forst und Wild du canton d‘Uri, Mario Gellrich, co-auteur de NFP 48 WaSAlp, ETH Zürich, Thomas Ziegler, Landwirtschaftlicher Beratungsdienst du canton d’Uri, Niklaus Vögli, Abteilung Raumentwicklung du canton d’Argovie et Marcel Murri, Abteilung Wald du Canton d’Argovie.
  www.cloudworkers.company  
Virtuelles Bild mit verschiedenen Forst- und Geländearten
Virtual environment with different types of forest and terrain
  www.nar-anon.org  
Es war das erste Mal, dass eine internationale Studierendengruppe eines DAAD-geförderten Postgraduiertenstudiengangs für ihr vierwöchiges Projekt nach Vietnam kam. In den Gesprächen wurde deutlich, dass es Schnittstellen mit den Managementplänen der GIZ im Forst- und Holzbereich vor Ort gibt, die es sich in der Zukunft zu vertiefen lohnt.
This trip was special as it marked the first time that a group students from a DAAD-funded postgraduate course had come to Vietnam to conduct their four-week research project. As discussions revealed, the project dovetailed on several points with the GIZ management plans for forestry and timber in the area, providing ample opportunity to explore them in greater depth. Since the students plan to survey the local population as part of their forestry project, they were grateful for the tips they received from the Vietnamese forestry experts about best interview practices.
  www.sonador.info  
Ligna Hannover – Weltmesse für die Forst- und Holzwirtschaft
Ligna Hannover – Salon Mondial de l’Exploitation Forestière et des Industries du Bois
  13 Hits www.colba.net  
Forst
Forestale
  siena.guidatoscana.it  
Hochschule für Agrar-, Forst- und Lebensmittelwissenschaften Link öffnet in einem neuen Fenster.
Haute école des sciences agronomiques, forestières et alimentaires Le lien s'ouvre dans une nouvelle fenêtre
  www.constructionforecasts.ca  
Unterschätzter Effekt - Auch Forst- und Weidewirtschaft ist schlecht für das Klima
Silver linings: the climate scientist who records cloud behaviour
  4 Hits www.kia.ch  
Aus der deutsch-polnischen Grenzregion nach Kreisau – Schüleraustausch Lubsko-Forst
Z polsko-niemieckiego regionu przygranicznego do Krzyżowej - wymiana szkolna Lubsko-Forst
  biologieiasi.ro  
Fürstliches Forst- und Hegerhaus aus dem 18. Jahrhundert
Knížecí lodge from the 18th century
Knížecí lesovna a hájovna z 18. století
  www2.coop.ch  
Garten/Forst
Giardino
  www.kmu.admin.ch  
Die längsten Arbeitstage hatten die Forst- und Landwirte (44,3 Stunden). Betrachtet man nur die Beschäftigten, die zu 100% in diesen Sektoren arbeiten, so kommt man sogar auf 45,5 Stunden.
Les travailleurs qui ont effectué les journées les plus longues sont les forestiers et les paysans (44,3 heures). En ne tenant compte que des personnes occupées à 100% dans ces secteurs, on atteint même la valeur de 45,5 heures.
I lavoratori che hanno effettuato le giornate più lunghe sono i forestali ed i contadini (44,3 ore). Tenendo conto soltanto delle persone occupate al 100% in questi settori, si raggiunge addirittura il valore di 45,5 ore.
  2 Hits tvereza.info  
Forst/ Agrar/ Landwirtschaft
Forestry/ agriculture
Agricultura/ Ganadería/ Silvicultura
Economia forestale / agraria
  www.hihostels.com  
Die Schönheit dieser Region kann man auch auf Reitausflügen und Kutschenfahrten durch den Colditzer Forst entdecken. Zu Fuß oder mit dem Rad können Sie das Kohlbachtal, das Tal der Schmetterlinge, erkunden oder einen Wanderausflug in das schöne Auental mit Grillplatz, Naturlehrpfad und Rasthütte unternehmen.
And if you just want to discover the beauty of this area of Germany, then there are horse and carriage trips through the Colditz forest. On foot or by bike you can explore the Kohlbachtal, the valley of the butterflies or take a hiking trip in the beautiful Auental with barbecue area, nature trails and picnic hut.
Et si vous souhaitez découvrir la beauté de l’Allemagne, pourquoi ne pas faire une excursion en calèche dans la forêt de Colditz? À pied comme à vélo, vous pourrez explorer la Kohlbachtal, la vallée des papillons ou partir en randonnée à Auental et profiter d’un barbecue, d'un pique-nique, des sentiers dans la nature et des cabanes.
Si simplemente quieres descubrir la belleza de esta región de Alemania, hay excursiones a caballo o en carro por el bosque de Colditz. También podrás explorar a pie o en bicicleta el Kohlbachtal, el valle de las mariposas o hacer una excursión a pie por el hermoso Auental, con zona para barbacoa, senderos naturales y caseta para hacer picnic.
  e-go-mobile.com  
Für die Forst- und Landwirtschaftsschulen werden die wesentlichen Informationen aufbereitet.
Les informations essentielles sont préparées à l’attention des écoles de la forêt et de l’agriculture.
  4 Hits agrmertola.drealentejo.pt  
Aus der deutsch-polnischen Grenzregion nach Kreisau – Schüleraustausch Lubsko-Forst
Z polsko-niemieckiego regionu przygranicznego do Krzyżowej - wymiana szkolna Lubsko-Forst
  www.amadeushotels.at  
Land-/Forst-/Fischwirtschaft: 1,6
agriculture/forestry/fishing indusrty: 1.6
  cavefleurie.com  
Dazu zählen Strassen, Forst- und Alpwege, Lawinenverbauungen, Kläranlagen, Wuhrbauten usw. Besonders erwähnt sei der Ausbau der Averserstrasse auf ihre volle Länge von 24,6 km bis hinauf nach Juf, dem höchstgelegenen ganzjährig bewohnten Dorf Europas.
Durante le trattative per il rilascio delle concessioni, durate molti anni, i 18 comuni presenti nel bacino imbrifero di KHR hanno costituito una comunità per la salvaguardia degli interessi in comune. Dopo la firma del contratto nel 1956, la comunità è stata quindi trasformata nella Corporazione dei comuni del Reno posteriore. Durante la costruzione delle centrali, KHR ha realizzato grandi opere infrastrutturali in gran parte ancora utilizzate dalla popolazione. Tra queste iniziative figurano strade, sentieri forestali e alpini, ripari antivalanghe, impianti di depurazione, argini, ecc. Merita una menzione particolare l'ampliamento della strada di Avers per tutta la sua lunghezza di 24,6 km fino a Juf, il più alto comune abitato tutto l’anno in Europa. È degna di nota anche la costruzione della strada nazionale da Crestawald a Rüti che ha sostituito la strada cantonale sommersa dopo la realizzazione del bacino artificiale di Sufers.
  4 Hits cellercanroca.com  
Aus der deutsch-polnischen Grenzregion nach Kreisau – Schüleraustausch Lubsko-Forst
Z polsko-niemieckiego regionu przygranicznego do Krzyżowej - wymiana szkolna Lubsko-Forst
  4 Hits www.pref.shimane.lg.jp  
Aus der deutsch-polnischen Grenzregion nach Kreisau – Schüleraustausch Lubsko-Forst
Z polsko-niemieckiego regionu przygranicznego do Krzyżowej - wymiana szkolna Lubsko-Forst
  4 Hits www.neolith.com  
Aus der deutsch-polnischen Grenzregion nach Kreisau – Schüleraustausch Lubsko-Forst
Z polsko-niemieckiego regionu przygranicznego do Krzyżowej - wymiana szkolna Lubsko-Forst
  4 Hits blog.ciat.cgiar.org  
Aus der deutsch-polnischen Grenzregion nach Kreisau – Schüleraustausch Lubsko-Forst
Z polsko-niemieckiego regionu przygranicznego do Krzyżowej - wymiana szkolna Lubsko-Forst
  www.mobilitaaltoadige.info  
MARLING-MERAN-ALGUND-FORST
MARLENGO-MERANO-LAGUNDO-FORESTA
  5 Hits www.suedtirolmobil.info  
MARLING-MERAN-ALGUND-FORST
MARLENGO-MERANO-LAGUNDO-FORESTA
  spark.library.yorku.ca  
Ein deutschsprachiges Angebot für Bachelor-Absolventen aus den Bereichen Agrar, Forst, Nachwachsende Rohstoffe, Erneuerbare Energien. mehr
A German-language offer for Bachelor’s graduates from the areas of agricultural science, forestry, biobased products, and renewable energy. more
  4 Hits himate.org  
Aus der deutsch-polnischen Grenzregion nach Kreisau – Schüleraustausch Lubsko-Forst
Z polsko-niemieckiego regionu przygranicznego do Krzyżowej - wymiana szkolna Lubsko-Forst
  4 Hits rightcopyright.eu  
Aus der deutsch-polnischen Grenzregion nach Kreisau – Schüleraustausch Lubsko-Forst
Z polsko-niemieckiego regionu przygranicznego do Krzyżowej - wymiana szkolna Lubsko-Forst
  4 Hits www.verifysoft.com  
Aus der deutsch-polnischen Grenzregion nach Kreisau – Schüleraustausch Lubsko-Forst
Z polsko-niemieckiego regionu przygranicznego do Krzyżowej - wymiana szkolna Lubsko-Forst
  www.eu2007.de  
Gesunde Wälder sind für Mensch und Umwelt lebenswichtig. Zugleich ist die Forst- und Holz­wirtschaft eine wichtige Stütze für die wirtschaftliche Entwicklung im ländlichen Raum. Deshalb hat die zügige Umsetzung des EU-Aktionsplans zur Forstwirtschaft für die Ratspräsidentschaft einen hohen Stellenwert.
Healthy, intact forests are of vital importance to people and the environment. The forestries and timber industry is an important pillar of economic growth in rural regions. For these reasons, the EU Presidency places great importance on the timely implementation of the EU Forest Action Plan.
Des forêts saines sont essentielles pour l’homme et pour l’environnement. Parallèlement, le secteur forestier et du bois est un pilier majeur pour le développement économique dans les espaces ruraux. C’est pourquoi la présidence du Conseil estime que la mise en œuvre rapide du Plan d’action de l’Union européenne en faveur des forêts est une priorité.
  2 Hits leloi.ca  
South Pole benutzt persönliche Daten ihrer Kunden nur zum Erstellen und/oder den Handel mit CO2 Zertifikaten (Verified Emission Reductions (VERs)) unter dem Verified Carbon Standard (VCUs) oder dem Gold Standard (GS VERs) insofern diesbezüglich im Vertrag nicht explizit andere Abmachung getroffen werden, wie z.B. in Forst Projekten.
South Pole is using its client’s considerations – as long as the extent of individual options are not explicitly stated otherwise, as in forestry projects - only for the generation and / or acquisition of Verified Emission Reductions (VERs) under the Verified Carbon Standard or the Gold Standard (VCUs or GS VERs). The verification of VCUs and GS VERs is carried out by independent UN accredited auditors, such as TUV, SGS and DNV. The generated and / or acquired emission rights will be retired by South Pole through an independent registry (such as Markit or APX) and thus will be withdrawn permanently and irrevocably in the market for emission rights, unless the customer has given notice of its transfer account at a valid registry and made use of the option to transfer instead of retire the emission reductions.
  2 Hits elydan.eu  
South Pole benutzt persönliche Daten ihrer Kunden nur zum Erstellen und/oder den Handel mit CO2 Zertifikaten (Verified Emission Reductions (VERs)) unter dem Verified Carbon Standard (VCUs) oder dem Gold Standard (GS VERs) insofern diesbezüglich im Vertrag nicht explizit andere Abmachung getroffen werden, wie z.B. in Forst Projekten.
South Pole is using its client’s considerations – as long as the extent of individual options are not explicitly stated otherwise, as in forestry projects - only for the generation and / or acquisition of Verified Emission Reductions (VERs) under the Verified Carbon Standard or the Gold Standard (VCUs or GS VERs). The verification of VCUs and GS VERs is carried out by independent UN accredited auditors, such as TUV, SGS and DNV. The generated and / or acquired emission rights will be retired by South Pole through an independent registry (such as Markit or APX) and thus will be withdrawn permanently and irrevocably in the market for emission rights, unless the customer has given notice of its transfer account at a valid registry and made use of the option to transfer instead of retire the emission reductions.
  4 Hits www.isik.ee  
Aus der deutsch-polnischen Grenzregion nach Kreisau – Schüleraustausch Lubsko-Forst
Z polsko-niemieckiego regionu przygranicznego do Krzyżowej - wymiana szkolna Lubsko-Forst
  11 Hits www.circolabile.it  
An den Diskussionen nahmen aktiv Albinas Tebėra – Direktor des Kaunas´Kollegiums für Ingenieurwesen im Forst- und Umweltschutzbereich, Rimantas Braziulis – Vorsitzender der Bewegung der Grünen Litauens sowie Vidmantas Jusas – Eigentümer von privaten Wäldern teil und sagten ihre Meinung zu verschiedenen Fragen.
The speakers of the Conference were Jonas Šimėnas, Chairman of the Seimas Committee on Environment Protection of the Republic of Lithuania, academician Leonardas Kairiūkštis, Mindaugas Kasmauskis, CEO of UAB Likmerė, Assoc. Prof., Dr. Jonas Jasaitis, the director of Village Development Research Centre of Šiauliai University. Albinas Tebėra, the principal of Kaunas Forest and Environmental Engineering College, Rimantas Braziulis, Chairman of Lithuanian Greenpeace Movement, and Vidmantas Jusas, the landowner of private forests were also actively participating in the discussions and expressing their opinion on different issues.
Konferencijoje pasisakė LR Seimo Aplinkos apsaugos komiteto pirmininkas Jonas Šimėnas, akademikas Leonardas Kairiūkštis, UAB „Likmerė“ generalinis direktorius Mindaugas Kasmauskis, Šiaulių universiteto Kaimo plėtros tyrimų centro direktorius doc. dr. Jonas Jasaitis. Taip pat aktyviai diskusijose dalyvavo bei savo nuomonę įvairiais klausimais reiškė Kauno miškų ir aplinkos inžinerijos kolegijos direktorius Albinas Tebėra, Lietuvos žaliųjų judėjimo pirmininkas Rimantas Braziulis, privačių miškų savininkas Vidmantas Jusas.
Na konferencji głosy zabrali Przewodniczący Komitetu Ochrony Środowiska RL Jonas Šimėnas, akademik Leonardas Kairiūkštis, generalny dyrektor UAB „Likmerė“ Mindaugas Kasmauskis, dyrektor Centrum Badań Rozwoju Obszarów Wiejskich Uniwersytetu Szawelskiego doc. dr Jonas Jasaitis. Poza nimi w dyskusjach wzięli udział oraz wyrazili własne opinie na różne tematy dyrektor Kolegium Inżynierii Leśnej i Środowiskowej w Kownie Albinas Tebėra, przewodniczący Litewskiego Ruchu Zielonych Rimantas Braziulis, właściciel lasów prywatnych Vidmantas Jusas.
На конференции выступил председатель парламентского Комитета по охране окружающей среды Литовской Республики Йонас Шименас, академик Леонардас Каирюкштис, генеральный директор ЗАО «Likmerė» Мидаугас Касмаускис, директор Центра исследований сельского развития Шяуляйского университета доц. др. Йонас Ясайтис. В дискуссиях так же приняли участие и своё мнение по разным вопросам активно высказали директор Каунасской коллегии лесоводства и инженерии окружающей среды Албинас Тебера, председатель Движения зелёных Литвы Римантас Бразюлис, владелец частного леса Видмантас Юсас.
  14 Hits tidorefood.com  
- Forst & Jagd
Home and garden
- Forêt et chasse
  www.farrow-ball.com  
Schließlich führt der Weg in ein engeres Tal, zum Ziegelstadel der Forst. Der Weg überquert einen Bach und gleich nach der Brücke zweigt links der Weg Nr. 9 f nach Altenburg hinab. Wir genießen die herrliche Aussicht von der “Altenburger Aussichtsterrasse” hinter der Kirche.
Finally the path leads into a narrow valley to the Ziegelstadel of the forest. It crosses a brook and immediately after the bridge the path no. 9 f to Castelvecchio branches off to the left. Behind the church of the village, a wonderful panorama terrace is located which offers a stunning view on Lake Caldaro.
In leggera discesa, il sentiero entra in una valle stretta, raggiungendo la stazione forestale “Ziegelstadel”. Il sentiero passa un torrente e all’incrocio subito dopo il ponte imbocchiamo la strada a sinistra che porta a Castelvecchio (sentiero nr. 9f). Dietro la chiesetta del paese, ci aspetta un bellissimo terrazzo panoramico, con una vista splendida sul Lago di Caldaro.
  westin-chosun-seoul.seoul-hotels-kr.com  
“Motivierte und gut ausgebildete Mitarbeiter, sowie die Sicherung und Ausbildung der zukünftigen jungen Generation, ist unser Fundament in den forst- und landwirtschaftlichen Betrieben. Mit unserem modernen Maschinenpark erhalten wir gute Einsatzsicherheit in allen Arbeitsmaßnahmen und hohe Schlagkraft, was eine termingerechte Bewirtschaftung erreicht.”
“Highly motivated and well-trained employees, as well as the education of the future young generation, is our foundation in forestry and agricultural enterprises. With our state-of-the-art machine park, we are able to ensure good operational safety in all work processes and high impact strength, which ensures cost-effective and sustainable management.”
“Motivovaný a dobre vyškolený personál, rovnako ako príprava a vzdelanie budúcich mladých generácií je základným princípom v našich lesníckych a poľnohospodárskych prevádzkach. S našou modernou technikou sme získali schopnosť zabezpečiť všetky pracovné úlohy rýchlo a spoľahlivo, presne podľa vytýčeného plánu.”
  www.autorenlexikon.lu  
Unter schwierigen Bedingungen brachte er sein Statut als Kirchenmann in Einklang mit seiner Rolle als Kolonisator, er sorgte sich um den materiellen Wohlstand der einheimischen Bevölkerung, den er mit Hilfe von forst- und landwirtschaftlichen Neuerungen verbesserte.
F. D. rejoignit le monastère des Pères Blancs à Marienthal en 1890. En 1892, il intégra le Lycée Saint-Eugène à Alger, où il fit la connaissance du fondateur de la Société des Pères Blancs, le cardinal Lavigerie. Il termina ses études secondaires à Malines et à Lille et étudia la philosophie à Binson (F) et la théologie à Alger et à Carthage, où il fut ordonné prêtre en 1903. Il devint par la suite missionnaire au Rwanda, alors colonie allemande. Sous des conditions difficiles, il réussit à concilier son statut d'homme d'Église et son rôle de colonisateur, se préoccupant du bien-être de la population indigène et introduisant des innovations dans les domaines de la sylviculture et de l'agriculture. En 1913, il fut nommé missionnaire et administrateur des affaires de l'Église au Burundi. De 1923 à 1927, il fut prêtre au sein de différentes missions. En tant que missionnaire, il s'appliquait à protéger les couches les plus faibles des populations, par exemple au Rwanda, où il défendait les Hutus contre l'ethnie tutsie dominante. Après avoir brièvement travaillé à Heston (UK), F. D. suivit une formation de cinéaste aux studios d'Épinay (F). À la fin de la Seconde Guerre mondiale, il retourna à Marienthal où le monastère, qui avait été confisqué par les nazis, fut placé sous l'administration du gouvernement luxembourgeois au titre d'indemnité de guerre. F D. réussit à démontrer les droits de propriété de son ordre religieux. Il fut nommé responsable et aumônier du nouveau séminaire formant les futurs missionnaires en Afrique. Par ailleurs, il surveilla les dédommagements par l'État luxembourgeois pour les pertes subies pendant la guerre. En 1949, F. D. assura la participation de son monastère à l'exposition coloniale à Luxembourg.
  2 Hits www.midiariodecocina.com  
Im Sattel Südtirols Süden entdecken, dahintraben oder schwungvoll galoppieren. In Jenesien ist das Reiten noch erlaubt. Am Salten, auf unzähligen Forst- und Waldwegen können Sie Ausritte mit Gleichgesinnten genießen. Die Reiterhöfe laden Sie ein!
Discovering the South of South Tyrol in the saddle, gently trotting along or cantering with gusto. Horse riding is still very important in San Genesio. On Salto you can enjoy hacks with like-minded horse lovers on the countless of forest trails and woodland paths. The riding stables invite you!
Scoprite l'area vacanze Bolzano Vigneti e Dolomiti in groppa a un cavallo, al trotto o al galoppo. A San Genesio, andare a cavallo è permesso. Sull'altopiano del Salto potete fare splendide escursioni a cavallo su sentieri forestali e boschivi assieme ad altri appassionati di equitazione. I maneggi vi aspettano: trascorrete una vacanza all'insegna dell'equitazione in Alto Adige!
  4 Hits www.tastevin-bourgogne.com  
Aus der deutsch-polnischen Grenzregion nach Kreisau – Schüleraustausch Lubsko-Forst
Z polsko-niemieckiego regionu przygranicznego do Krzyżowej - wymiana szkolna Lubsko-Forst
  3 Hits www.cit-wfg.de  
Wald- und Betriebsbesuche zu verschiedenen Themen, die viel Wissen rund um Forst- und Holzwissenschft vermitteln. Anmeldung erforderlich.
Déjà existante, elle servit de nouvelle église lorsque la population fut transférée dans ce bourg vers 1678. Elle était entourée d'un cimetière...
  2 Hits omamorispa.com  
AZUBIS 2017 - Firma LUKAS Anlagenbau GmbH Die Firma LUKAS Anlagenbau GmbH, Am Forst 1, 92648 Vohenstrauß, ist ein traditionelles Familienunternehmen,...weiterlesen
Once again, LUKAS Anlagenbau particpated in the Wire Russia in Moscow from June 5 -8, as the sub-exhibitor at the booth of our representative for Russia,...[more]
  4 Hits udit.iaa.csic.es  
Aus der deutsch-polnischen Grenzregion nach Kreisau – Schüleraustausch Lubsko-Forst
Z polsko-niemieckiego regionu przygranicznego do Krzyżowej - wymiana szkolna Lubsko-Forst
  www.fundmap.cn  
03000000-1 - Landwirtschaftliche Erzeugnisse des Pflanzenbaus und der Tierhaltung sowie Fischerei-, Forst- und zugehörige Erzeugnisse 09000000-3 - Mineralölerzeugnisse, Brennstoff, Elektrizität und andere Energiequellen 14000000-1 - Bergbau, Basismetalle und zugehörige Erzeugnisse 15000000-8 - Nahrungsmittel, Getränke, Tabak und zugehörige Erzeugnisse 16000000-5 - Landwirtschaftsmaschinen 18000000-9 - Kleidung, Fußbekleidung, Gepäckartikel und Zubehör 19000000-6 - Leder- und Textilerzeugnisse, Plastik- und Gummistoffe 22000000-0 - Drucksachen und zugehörige Erzeugnisse 24000000-4 - Chemische Erzeugnisse 30000000-9 - Maschinen, Material und Zubehör für Büro und Computer, außer Möbeln und Softwarepaketen 31000000-6 - Elektrische Maschinen, Geräte, Ausstattung und Verbrauchsartikel; Beleuchtung 32000000-3 - Rundfunk- und Fernsehgeräte, Kommunikations- und Fernmeldeanlagen und Zubehör 33000000-0 - Medizinische Ausrüstungen, Arzneimittel und Körperpflegeprodukte 34000000-7 - Transportmittel und Erzeugnisse für Verkehrszwecke 35000000-4 - Ausrüstung für Sicherheitszwecke, Brandbekämpfung, Polizei und Verteidigung 37000000-8 - Musikinstrumente, Sportgeräte, Spiele, Spielwaren, Handwerks- und Kunstbedarf sowie Zubehör 38000000-5 - Laborgeräte, optische Geräte und Präzisionsgeräte (außer Gläser) 39000000-2 - Möbel (einschließlich Büromöbel), Zubehör, Haushaltsgeräte (ausgenommen Beleuchtung) und Reinigungsmittel 41000000-9 - Rohwasser und aufbereitetes Wasser 42000000-6 - Industrielle Maschinen 43000000-3 - Maschinen und Geräte für Bergbau und Steinbrecharbeiten, Baumaschinen 44000000-0 - Baukonstruktionen und Baustoffe; Bauhilfsprodukte (elektrische Apparate ausgenommen) 45000000-7 - Bauarbeiten 48000000-8 - Softwarepaket und Informationssysteme 50000000-5 - Reparatur- und Wartungsdienste 51000000-9 - Installation (außer Software) 55000000-0 - Dienstleistungen des Hotel- und Gaststättengewerbes und des Einzelhandels 60000000-8 - Transport- und Beförderungsdienstleistungen (außer Abfalltransport) 63000000-9 - Hilfs- und Nebentätigkeiten im Bereich Verkehr; Reisebürodienste 64000000-6 - Post- und Fernmeldedienste 65000000-3 - Versorgungsunternehmen 66000000-0 - Finanz- und Versicherungsdienstleistungen 70000000-1 - Immobiliendienste 71000000-8 - Dienstleistungen von Architektur-, Konstruktions- und Ingenieurbüros und Prüfstellen 72000000-5 - IT-Dienste: Beratung, Software-Entwicklung, Internet und Hilfestellung 73000000-2 - Forschungs- und Entwicklungsdienste und z
03000000-1 - Produits agricoles, de l'élevage, de la pêche, de la sylviculture et produits connexes 09000000-3 - Produits pétroliers, combustibles, électricité et autres sources d'énergie 14000000-1 - Produits d'exploitation des mines, métaux de base et produits connexes 15000000-8 - Produits alimentaires, boissons, tabac et produits connexes 16000000-5 - Machines agricoles 18000000-9 - Vêtements, articles chaussants, bagages et accessoires 19000000-6 - Produits en cuir et textiles, matériaux en plastique et en caoutchouc 22000000-0 - Imprimés et produits connexes 24000000-4 - Produits chimiques 30000000-9 - Machines, matériel et fourniture informatique et de bureau, excepté les meubles et logiciels 31000000-6 - Machines, appareils, équipements et consommables électriques; éclairage 32000000-3 - Équipements et appareils de radio, de télévision, de communication, de télécommunication et équipements connexes 33000000-0 - Matériels médicaux, pharmaceutiques et produits de soins personnnels 34000000-7 - Équipement de transport et produits auxiliaires pour le transport 35000000-4 - Équipement de sécurité, de lutte contre l'incendie, de police et de défense 37000000-8 - Instruments de musique, articles de sport, jeux, jouets, articles pour artisanat, articles pour travaux artistiques et accessoires 38000000-5 - Équipements de laboratoire, d'optique et de précision (excepté les lunettes) 39000000-2 - Meubles (y compris les meubles de bureau), aménagements, appareils électroménagers (à l'exclusion de l'éclairage) et produits de nettoyage 41000000-9 - Eau collectée et purifiée 42000000-6 - Machines industrielles 43000000-3 - Équipement minier, équipement pour l'exploitation de carrières, matériel de construction 44000000-0 - Matériaux et structures de construction; produits auxiliaires pour la construction (à l'exception des appareils électriques) 45000000-7 - Travaux de construction 48000000-8 - Logiciels et systèmes d'information 50000000-5 - Services de réparation et d'entretien 51000000-9 - Services d'installation (à l'exception des logiciels) 55000000-0 - Services d'hôtellerie, de restauration et de commerce au détail 60000000-8 - Services de transport (à l'exclusion du transport des déchets) 63000000-9 - Services d'appui et services auxiliaires dans le domaine des transports, services des agences de voyages 64000000-6 - Services des postes et télécommunications 65000000-3 - Services publics 66000000-0 - Services financiers et d'assurance 70000000-1 - Service
03000000-1 - Produkty rolnictwa, hodowli, rybołówstwa, leśnictwa i podobne 09000000-3 - Produkty naftowe, paliwo, energia elektryczna i inne źródła energii 14000000-1 - Górnictwo, metale podstawowe i produkty pokrewne 15000000-8 - Żywność, napoje, tytoń i produkty pokrewne 16000000-5 - Maszyny rolnicze 18000000-9 - Odzież, obuwie, artykuły bagażowe i dodatki 19000000-6 - Skóra i tkaniny włókiennicze, tworzywa sztuczne i guma 22000000-0 - Druki i produkty podobne 24000000-4 - Produkty chemiczne 30000000-9 - Maszyny biurowe i liczące, sprzęt i materiały, z wyjątkiem mebli i pakietów oprogramowania 31000000-6 - Maszyny, aparatura, urządzenia i wyroby elektryczne; oświetlenie 32000000-3 - Sprzęt radiowy, telewizyjny, komunikacyjny, telekomunikacyjny i podobny 33000000-0 - Urządzenia medyczne, farmaceutyki i produkty do pielęgnacji ciała 34000000-7 - Sprzęt transportowy i produkty pomocnicze dla transportu 35000000-4 - Sprzęt bezpieczeństwa, gaśniczy, policyjny i obronny 37000000-8 - Instrumenty muzyczne, artykuły sportowe, gry, zabawki, wyroby rzemieślnicze, materiały i akcesoria artystyczne 38000000-5 - Sprzęt laboratoryjny, optyczny i precyzyjny (z wyjątkiem szklanego) 39000000-2 - Meble (włącznie z biurowymi), wyposażenie, urządzenia domowe (z wyłączeniem oświetlenia) i środki czyszczące 41000000-9 - Woda zlewnicza i oczyszczona 42000000-6 - Maszyny przemysłowe 43000000-3 - Maszyny górnicze, do pracy w kamieniołomach, sprzęt budowlany 44000000-0 - Konstrukcje i materiały budowlane; wyroby pomocnicze dla budownictwa (z wyjątkiem aparatury elektrycznej) 45000000-7 - Roboty budowlane 48000000-8 - Pakiety oprogramowania i systemy informatyczne 50000000-5 - Usługi naprawcze i konserwacyjne 51000000-9 - Usługi instalowania (z wyjątkiem oprogramowania komputerowego) 55000000-0 - Usługi hotelarskie, restauracyjne i handlu detalicznego 60000000-8 - Usługi transportowe (z wyłączeniem transportu odpadów) 63000000-9 - Usługi dodatkowe i pomocnicze w zakresie transportu, usługi biur podróży 64000000-6 - Usługi pocztowe i telekomunikacyjne 65000000-3 - Obiekty użyteczności publicznej 66000000-0 - Usługi finansowe i ubezpieczeniowe 70000000-1 - Usługi w zakresie nieruchomości 71000000-8 - Usługi architektoniczne, budowlane, inżynieryjne i kontrolne 72000000-5 - Usługi informatyczne: konsultacyjne, opracowywania oprogramowania, internetowe i wsparcia 73000000-2 - Usługi badawcze i eksperymentalno-rozwojowe oraz pokrewne usługi doradcze 75000000-6 - Usługi administracji pu
03000000-1 - Produse agricole, de fermă, de pescuit, de silvicultură şi produse conexe 09000000-3 - Produse petroliere, combustibil, electricitate şi alte surse de energie 14000000-1 - Produse de minerit, metale de bază şi produse conexe 15000000-8 - Alimente, băuturi, tutun şi produse conexe 16000000-5 - Utilaje agricole 18000000-9 - Îmbrăcăminte, încălţăminte, articole de voiaj şi accesorii 19000000-6 - Produse din piele, materiale textile, din plastic şi din cauciuc 22000000-0 - Imprimate şi produse conexe 24000000-4 - Produse chimice 30000000-9 - Echipament informatic şi accesorii de birou, cu excepţia mobilierului şi a pachetelor software 31000000-6 - Maşini, aparate, echipamente şi consumabile electrice; iluminat 32000000-3 - Echipament de radio, televiziune, comunicaţii, telecomunicaţii şi articole conexe 33000000-0 - Echipamente medicale, produse farmaceutice şi produse de îngrijire personală 34000000-7 - Echipament de transport şi produse auxiliare pentru transport 35000000-4 - Echipament de securitate, de luptă împotriva incendiilor, de poliţie şi de apărare 37000000-8 - Instrumente muzicale, articole sportive, jocuri, jucării, obiecte de artizanat, obiecte de artă şi accesorii 38000000-5 - Echipamente de laborator, optice şi de precizie (cu excepţia ochelarilor) 39000000-2 - Mobilă (inclusiv mobilă de birou), accesorii de mobilier, aparate de uz casnic (exclusiv dispozitive de iluminat) şi produse de curăţat 41000000-9 - Apă captată şi epurată 42000000-6 - Echipamente industriale 43000000-3 - Utilaje pentru minerit, cariere de piatră şi construcţii 44000000-0 - Structuri şi materiale de construcţii; produse auxiliare pentru construcţii (cu excepţia aparatelor electrice) 45000000-7 - Lucrări de construcţii 48000000-8 - Pachete software şi sisteme informatice 50000000-5 - Servicii de reparare şi întreţinere 51000000-9 - Servicii de instalare (cu excepţia programelor software) 55000000-0 - Servicii hoteliere, de restaurant şi de vânzare cu amănuntul 60000000-8 - Servicii de transport (cu excepţia transportului de deşeuri) 63000000-9 - Servicii de transport anexe şi conexe; servicii de agenţii de turism 64000000-6 - Servicii poştale şi de telecomunicaţii 65000000-3 - Utilităţi publice 66000000-0 - Servicii financiare şi de asigurare 70000000-1 - Servicii imobiliare 71000000-8 - Servicii de arhitectură, de construcţii, de inginerie şi de inspecţie 72000000-5 - Servicii IT: consultanţă, dezvoltare de software, internet şi asistenţă 73000000-2 - Servi
  www.inf.tu-dresden.de  
Dazu kommen Lehrangebote für andere Fakultäten wie: Wirtschaftswissenschaften (insbesondere Wirtschaftsinformatik), Erziehungswissenschaften (alle Lehramtsstudiengänge) und die Rechnernetzgrundlagenausbildung der Fakultät Forst-, Geo- und Hydrowissenschaften.
The chair for Computer Networks offers lectures at the undergraduate and graduate level to all students of the Computer Science department. In addition, it offers lectures for students of other faculties, such as lectures for students of Business Computer Science, and for students of Educational Science. Additionally, the chair offers a basic introduction into Computer Networks for students of the faculty of Forest, Geo and Hydro Sciences.
  2 Hits www.messe.de  
LIGNA 2013: Gipfeltreffen der Forst- und Holzwirtschaft
LIGNA 2013: International summit for the forestry and wood industries
  www.thyssenkrupp.com  
Zum Programm Business Area gehören auch Produkte für kettengetriebene Maschinen und Fahrzeuge jeder Art, zum Beispiel Bergbaumaschinen, forst- und landwirtschaftliche Maschinen, Bagger, Planierraupen und Raupentraktoren.
The Business Area's range includes also crawler and crawler components for mining, forestry and agricultural machines, excavators, bulldozers, and track-mounted tractors.
  www.emmeti.it  
im Forst Partenia von Friedrich II. von Aragonien entstandene Trappeto hat sich heute in ein Territorium verwandelt, das reich ist an Zitruspflanzungen und Weinbergen, die auf ein wunderbares Meer blicken.
Sorto nel 1300 nella selva Partenia di Federico II di Aragona, Trappeto ora si è trasformato in un territorio ricco di agrumeti e vigneti affacciati sullo splendido mare.
  2 Hits www.wu.ac.at  
Zwei WU-Pro­jekte erhielten die Auszeich­nung „Bildung für nach­hal­tige Entwick­lung BEST OF AUSTRIA“ des Bundes­mi­nis­te­riums für Land- und Forst­wirt­schaft, Umwelt und Wasser­wirt­schaft (BMLFUW) in...
Er­asmus+, the European Union’s mobil­ity pro­gram for gen­eral and voca­tional edu­ca­tion, cel­eb­rates its 30th birth­day in 2017. Aus­trian uni­versit­ies, in­clud­ing WU, have been par­ti­cip­at­ing in the pro­gram...
  www.icaiam.com  
Seminar „Seminar für Mitarbeiter des US-Kongresses: Die Reform von internationalen finanziellen Institutionen“ mit Ellen Forst, Institute for International Economics; Klaus Deutsch, Deutsche Bank Research und Werner Schuele, European Commission to the U.S.
Seminar “Congressional Staffers Seminar: The Reform of the International Financial Institutions” with  Ellen Forst, Institute for International Economics; Klaus Deutsch, Deutsche Bank Research and Werner Schuele, European Commission to the U.S
  www.kas.de  
Umweltpolitik und Klimaveränderung in Albanien standen im Zentrum der Ausführungen des Vortrages von Herrn Pëllumb Abeshi, dem Direktor für Forst- und Wasserwirtschaft aus dem Umweltministerium. In einer Übersicht stellte er Programme und Projekte des Umweltministeriums dar.
Politikat mjedisore dhe ndryshimet klimaterike në Shqipëri, ishin në qendër të prezantimit të bërë edhe nga z. Pëllumb Abeshi, Drejtor i Pyjeve dhe Administrimit të Ujërave në Ministrinë e Mjedisit. Ai prezantoi programe dhe projekte të Ministrisë së Mjedisit për të prodhuar emisione biokarboni ( në ngastrat pyjore e të mbjellat e tjera) si një mënyrë premtuese për balancimin e klimës në Shqipëri. Banka Botërore, UNDP-ja dhe Ministria e Mjedisit, janë duke punuar ngushtësisht tashmë për arritjen e këtyre qëllimeve.
  www.uzairways.com  
Das Defereggental hat zwar keinen durchgehenden Fahrradweg, aber mehrere längere Radweg-Abschnitte. Dabei handelt es sich v.a. um Forst- und Nebenstraßen, teils mit Schotterbelag und teils asphaltiert, die am Waldrand und an der Schwarzach liegen.
Although the Defereggental valley has no continuous cycle path but several longer cycle path sections. Most of all these are forest and byroads, partly with gravel surface and partly asphalted, located at the edge of the wood and along the Schwarzach River. Among them are the cycle routes from Erlbach to St. Jakob and from the little church “Schmittenkirchlein” near Plon to Hopfgarten. Further parts of the route can be cycled along the village and country roads.
  2 Hits www.professoren.tum.de  
Göttlein A, Baier R, Mellert KH: Neue Ernährungskennwerte für die forstlichen Hauptbaumarten in Mitteleuropa – Eine statistische Herleitung aus van den Burg`s Literaturzusammenstellung. Allg. Forst- und Jagdzeitung.
Nordmann B, Göttlein A, Binder F: „Einfluss unterschiedlicher Waldbestockung auf die Abflussbildung – ein Beispiel aus einem Wassereinzugsgebiet im Frankenwald“. Hydrologie u. Wasserbewirtschaftung. 2009; 53: 80-95.
  www.solesuisse.ch  
In der Holz-, Forst– und Abfallwirtschaft fallen beträchtliche Rückstände an verwertbaren Holzrohstoffen (z.B. Altholz, Rinde, Restholz) an. Mit deren Verbrennung oder Vergasung kann die im Holz vorhandene Energie hochwertig genutzt werden.
Les secteurs du bois, de l’exploitation forestière et du retraitement des déchets produisent une quantité considérable de déchets contenant du bois réutilisable (vieux bois, écorces, bois résiduel, etc.). La combustion et la gazéification de ces matières permet une valorisation importante de l’énergie contenue dans le bois et permet d’approvisionner des réseaux de chauffage et l’industrie. Il est également possible de produire de l’électricité grâce à des centrales à cogénération ou des turbines.
  www.bikkembergs.com  
Die Hochschule für Agrar-, Forst- und Lebensmittelwissenschaften (HAFL) hat dafür eine Vorstudie erarbeitet. Diese zeigt mögliche Potenziale und Wertschöpfungslücken der Landwirtschaft bzw. regionaler Produkte in der Region St. Gotthard auf.
La HAFL (Hochschule für Agrar-, Forst- und Lebensmittelwissenschaften – Istituto superiore di scienze agrarie, forestali e alimentari) ha condotto uno studio in proposito. Questo studio dimostra il possibile potenziale e i gap nella creazione di valore dell'agricoltura e/o dei prodotti regionali nella regione del San Gottardo.
  5 Hits www.admin.ch  
Botschaft des Bundesrates an die h. Bundesversammlung betreffend Erweiterung der Forstschule des eidgenössischen Polytechnikums in eine Forst- und landwirtschaftliche Schule. (Vom 26. November 1869.)
MESSAGE du Conseil fédéral à la haute Assemblée fédérale concernant la transformation de l'Ecole forestière, à l'Ecole polytechnique suisse, en une Ecole agricole et forestière. (Du 26 Novembre 1869.)
  www.goinginternational.eu  
Es werden Forschungsschwerpunkte des IIED vorgestellt. Dazu zählen folgende Themenbereiche: biologische Vielfalt, natürliche Ressourcen, Management, nachhaltige Forst- und Landwirtschaft, Handel, Wirtschaft und Stadtentwicklung.
The site provides information about the members and activities in Switzerland, as well as abroad. A “Health Training” database and information about scholarships and employment opportunities are available.
  ep.umicore.com  
Das Jagdschloss Ohrada ist ein barockes Schloss 2 km von Hluboká nad Vltavou entfernt, in dem das Forst-, Jagd- und Fischereimuseum, eins der ältesten tschechischen Museen beheimatet ist.
Ohrada Hunting Chateau is a Baroque chateau 2 km from Hluboká nad Vltavou, which is home to the Museum of Forest Management, Game Management and Fishing, one of the oldest museums in the Czech Republic.
  portcars-travel.gr  
Update: Sehen Sie hier unser Messe-Video von der LIGNA 2015 (YouTube). ColorGATE wird auf der Weltleitmesse für Forst- und Holzwirtschaft LIGNA 2015 als Lösungspartner auf dem Wemhöner-Stand, Halle 26, Stand B53, vom 11.-15. Mai ... mehr
Update: Watch here our video coverage from LIGNA 2015 (YouTube). ColorGATE will be showing its concepts for digital industrial décor reproduction printing for the areas of RIP Software, Color Management, printer control at ... more
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow