kofi – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      708 Ergebnisse   281 Domänen   Seite 7
  www.nato.int  
For a no-man’s land is the worst possible thing. Various parties always fight for a no-man’s land. The no-man’s land tempts all to take it over; to conquer it. It becomes a bone of contention. And contention can easily evolve into a conflict.
Ce cycle d'élargissement de l'Alliance - et, je l'espère, les suivants - n'était pas destiné à constituer une menace pour quiconque, mais bien à ne laisser aucune latitude à la confrontation, à prendre le contrôle de la situation et à étendre la zone de sécurité. Un no man's land est la pire chose possible. Plusieurs parties combattent toujours pour s'en emparer. La conquête du no man's land est une tentation pour tous. Cela devient une pomme de discorde. Et la discorde peut facilement se muer en conflit.
Jene Erweiterung des Bündnisses – und hoffentlich auch die folgenden – wurde nicht vorgenommen, um irgendjemanden zu bedrohen, sondern war vielmehr darauf ausgerichtet, der Konfrontation jeden Nährboden zu entziehen, die Lage in den Griff zu bekommen und das Gebiet der Sicherheit auszudehnen. Ein Niemandsland ist nämlich das Schlimmste, was man sich vorstellen kann. Um ein Niemandsland wird immer gekämpft. Ein Niemandsland bedeutet für alle die Versuchung, es einzunehmen, es zu erobern. So wird es zu einem Streitobjekt, und ein Streit kann sich leicht zu einem Konflikt entwickeln.
Esta ronda de ampliación de la Alianza –y espero que también las siguientes que se produzcan– no se llevó a cabo contra nadie, sino con la idea de impedir que quede el menor margen para la confrontación, para controlar la situación y ampliar el área de seguridad. Porque una tierra de nadie es la peor de las opciones: los diferentes bandos acabarán peleándose por su dominio, pues a fin de cuentas siempre existirá la tentación de apoderarse de ella. Así que se convertirá en la espina dorsal de la contención, y la contención puede desembocar fácilmente en un conflicto.
Quella fase di ampliamento dell'Alleanza - e, mi auguro, quelle successive - non venne attuata perché costituisse una minaccia per qualcuno; fu piuttosto concepita per non lasciare alcuno spazio al confronto, per assumere il controllo della situazione e per espandere l'area di sicurezza. Perché essere una terra di nessuno è la peggiore cosa possibile. Si lotta sempre per impossessarsi di una terra di nessuno. La terra di nessuno è una tentazione per tutti. Diviene un osso conteso. E la contesa può facilmente trasformarsi in conflitto.
ولم تتم جولة توسيع الحلف تلك ـ وهو ما أتمناه للجولات اللاحقة ـ بهدف تهديد أحد، وإنما قُصد منها عدم إفساح المجال لحدوث أي مجابهة، وللسيطرة على الوضع وتوسيع رقعة الأمن. وأسوأ ما في الأمر هو أن تكون هناك أرض محايدة لا تخضع لأحد، لأنها تجذب كل طرف للسيطرة عليها، فتصبح مثار خلاف بين مختلِف الأطراف. وقد يتطور الخلاف بسهولة ليصبح نزاعاً قوياً بينها.
Ο γύρος εκείνος της διεύρυνσης της Συμμαχίας – και ελπίζω και οι επακολουθήσαντες – δεν πραγματοποιήθηκε για να δημιουργήσει μια απειλή σε κάποιον, αλλά κυρίως ήθελε να μην αφήσει έδαφος για σύγκρουση, να αναλάβει τον έλεγχο της κατάστασης και να επεκτείνει τον χώρο της ασφάλειας. Για ένα ουδέτερο έδαφος είναι το χειρότερο δυνατό πράγμα. Πάντοτε τα διάφορα μέρη μάχονται για ένα ουδέτερο έδαφος. Το ουδέτερο έδαφος βάζει σε πειρασμό όλους για να το ελέγξουν· να το κατακτήσουν. Γίνεται ένα μήλο της έριδος. Και η διαμάχη μπορεί να εξελιχθεί εύκολα σε σύγκρουση.
Die uitbreidingsronde van het Bondgenootschap - en ook de volgende, hoop ik - vond niet plaats om iemand te bedreigen, maar om geen ruimte te laten voor confrontatie, om de situatie in de hand te nemen en het gebied waar veiligheid heerst, uit te breiden. Want een niemandsland is het ergste wat er is. Er zijn altijd partijen die om een niemandsland vechten. Een niemandsland is verleidelijk om over te nemen; om te veroveren. Het wordt een twistappel. En twist kan gemakkelijk leiden tot conflict.
Въпросната вълна на разширяване – а надявам се, и последвалите я – нямаше за цел да поставя под заплаха когото и да било, а да не оставя поле за конфронтация, да контролира ситуацията и да разшири зоната на сигурност. Една ничия земя е най-лошият възможен вариант. За нея винаги се бият. Една ничия земя изкушава всички да я завладеят, да я покорят. Превръща се в ябълка на раздора. А раздорът лесно води до конфликт.
Tato etapa rozšíření Aliance – a já doufám, že i ty další – nebyla provedena za tím účelem, aby představovala určitou hrozbu; znamenala opuštění prostoru konfrontace, převzetí kontroly situace a expanze oblasti bezpečnosti. Pro zemi nikoho je to ta nejhorší věc. Různé strany vždy bojují o zemi nikoho. Země nikoho láká každého k zabrání, k dobytí. Stává se jablkem sváru. A svár se může snadno vyhrotit v konflikt.
Alliansi laienemine – ja ma loodan, et ka järgmised laienemised – ei olnud kantud soovist kedagi heidutada, vaid pigem taheti ahendada vastuoludeks potentsiaalseid piirkondi, kontrollida olukorda ja laiendada julgeolekuruumi. Sest peremeheta maa on halvim, mis olla saab, kuna selle pärast on alati palju võitlejaid. Peremeheta maa ahvatleb teisi enda üle kontrolli saavutama, end vallutama. See muutub tüliõunaks. Tüli aga võib kiiresti paisuda konfliktiks.
Den runden med Alliansens utvidelse – og, håper jeg, de følgende – ble ikke gjennomført for å utgjøre en trussel mot noen, den skulle tvert i mot ikke la det være rom for konfrontasjon, ta kontroll over situasjonen og utvide sikkerhetsområdet. For et ingenmannsland er det verst mulige. Forskjellige parter sloss alltid om et ingenmannsland. Et ingenmannsland frister alle å sikre seg det; å beseire det. Det blir et stridens eple. Og strid kan lett føre til en konflikt.
Acel val de lărgire a Alianţei – şi sper, cele ce vor urma – nu s-a realizat pentru a constitui o ameninţare la adresa cuiva, ci pentru a nu lăsa loc pentru confruntare, pentru a prelua controlul situaţiei şi pentru a extinde zona de securitate. Pentru că un teritoriu al nimănui este cel mai rău lucru posibil. Diferitele părţi se luptă întotdeauna pentru un teritoriu al nimănui. Un astfel de teritoriu reprezintă o tentaţie pentru toţi ca să îl obţină, să îl cucerească. Acesta devine un factor de rivalitate. Iar rivalitatea poate evolua uşor într-un conflict.
Ta krog širitve zavezništva, in upam, da tudi kasnejši, ni bil izpeljan zato, da bi komur koli grozil, temveč je bil mišljen kot poteza, ki ne bo več pustila prostora za konfrontacijo, kot prevzem nadzora nad situacijo in kot širitev območja varnosti. Kajti biti nikogaršnje območje je najslabše. Zanj se vedno bojujejo različne strani; nikogaršnje območje mika vsakega, da bi ga zavzel, da bi ga osvojil. Postane jabolko spora. In spor se kaj zlahka spremeni v konflikt.
İttifak’ın o zamanki genişleme ve umarım onu takip eden genişleme turları birisine tehdit oluşturmak için değil, çatışmaya yer vermemek, durumu kontrol altına almak ve güvenlik alanını genişletmek amacıyla yapılmıştı, zira iki taraf arasında kalmış gri bölgeler olabilecek en kötü şeydir. Bu bölgeler herkes için cazip hale gelir ve buraya sahip olmak bir anda her şeyden önemli olur. Bu da çatışmalar için neden oluşturur.
Šī alianses paplašināšanās kārta – un es ceru, ka arī nākamās – netika veikta, lai kādu apdraudētu, bet drīzāk, lai nebūtu iespējama konfrontācija, lai pārņemtu situāciju savā kontrolē un paplašinātu drošības zonu. Jo nevienam nepiederoša zeme ir pati sliktākā lieta. Dažādas puses parasti cīnās par šādu nevienam nepiederošu zemi. Nevienam nepiederoša zeme aicina visus to ieņemt vai iekarot, un tā kļūst par strīda ābolu. Un strīds ļoti viegli var pāraugt par konfliktu.
Той раунд розширення Альянсу, як, сподіваюсь, і наступні, відбувся не для створення загрози, а для того, щоб не залишилось місця для конфронтації, щоб забезпечити контроль над ситуацією і розширити зону безпеки. Оскільки “нічия земля” – це найгірше, що може бути. “Нічия земля” в усіх викликає спокусу захопити її. Вона перетворюється на яблуко розбрату, а розбрат може швидко перерости у конфлікт.
  2 Hits www.cers.org.hk  
We used the dentary bone of the mandible of a lynx to remove the lacings of worn snowshoes. The canine tooth acted as a hook and the piece of jawbone as a handle.
Nous défaisions le tressage des raquettes usées à l’aide d’un os dentaire provenant de la mandibule d’un lynx. La canine servait de crochet, et l’os, de manche.
  www.dolceplacard.com  
18. June 2015 – Cooperation Research Areas A3/BOne of the prominent interdisciplinary projects carried out in EAM has been to make and simulate field-effect transistors based on self-assembled monolayers (SAMs) of organic molecules (SAMFETs).
Cooperation Research Areas A3/BOne of the prominent interdisciplinary projects carried out in EAM has been to make and simulate field-effect transistors based on self-assembled monolayers (SAMs) of organic molecules (SAMFETs). This project has involved eight different EAM groups, four experimental... mehr »
  library.thinkquest.org  
A month later they stored the upper part of a skull. The bone of the skull was thick and had such a curve that its brains could only be half as big as modern human brains. In the front of the skull, above the missing orbits, there were clear eyebrow bags.
In 1890 verplaatste de Nederlandse anatoom zijn aandacht naar de oevers van de Solo bij het dorp Trinil. In een bocht van deze rivier waren door erosie lagen zandsteen en vulkanische as blootgelegd. Het leek een geschikte plaats om fossielen aan te treffen. In september 1891 vonden opgravers een mensachtige fossiele tand. De maand erna wisten zij een fragment van een schedeldak te bergen, het bovenste deel van een hersenpan. Het bot was nogal dik en bezat een zodanige kromming, dat de hersenen slechts half zo groot konden zijn geweest als die van de moderne mens. Aan de voorkant van het schedeldak, boven de ontbrekende oogkassen, zaten duidelijke wenkbrauwwallen. Aanvankelijk dacht Dubois dat de fossielen toebehoorden aan een groot, uitgestorven type chimpansee. Het team bleef in de rivieroever doorgraven. Het jaar daarop werd een dijbeen ontdekt. Het kwam uit dezelfde zandsteenlagen, ongeveer vijftien meter stroomopwaarts van de plaats waar de tand en het schedeldak waren gevonden. In tegenstelling tot de mensaapachtige schedel leek het dijbeen opmerkelijk veel op dat van de moderne mens. Het was duidelijk dat het afkomstig was van een wezen dat rechtop liep. De eerste reactie van Dubois was deze vondsten aan één individu toe te schrijven, een rechtop lopend exemplaar van een uitgestorven soort chimpansee. Hij noemde hem voorlopig Anthropopithecus erectus (rechtop lopende mensachtige mensaap). Ondanks verdere opgravingen vond het team niet meer dan één andere tand. In 1894, toen Dubois zijn beschrijvingen en interpretaties van de Trinil-vondsten publiceerde, was hij echter van mening veranderd. De rechtop lopende mensachtige mensaap werd gewijzigd in Pithecanthropus erectus (rechtop lopende mensaapachtige mens). Dubois had de nadruk op het andere aspect gelegd. Recent onderzoek heeft aangetoond, dat het dijbeen hoogstwaarschijnlijk betrekkelijk jong is en dat de fossielen niet afkomstig zijn van één individu. De schedel is wel afkomstig van een mensachtige, die de mensaapstatus duidelijk achter zich had gelaten.
  www.povezanostvalpah.org  
The bone of contention is the 240-page charter. In a law of 2006, the French government granted more governance to protected areas. In other words, the 29 municipalities constituting the Vanoise National Park, France's oldest, were to draw up a charter together with representatives of local authorities, politicians, environmental groups and park employees.
Les 240 pages de la nouvelle charte sont l'objet de la discorde. Par une loi de 2006, le gouvernement français avait décidé de renforcer la gouvernance des parcs nationaux. Les 29 communes du Parc de la Vanoise, le plus ancien Parc National français, étaient donc appelées à rédiger une nouvelle charte, en concertation avec les représentants des administrations, les élus, les associations de protection de l'environnement et le personnel du parc. En mars dernier, le conseil d'administration du parc, composé en majorité de représentants des communes, a décidé de valider le document. Au printemps prochain, chaque commune devra se prononcer sur son adhésion à la charte. La plupart d'entre elles ont déjà annoncé qu'elles ne signeraient pas le texte.
Stein des Anstosses ist die 240 Seiten lange Charta. Mit einem Gesetz von 2006 hatte die französische Regierung den Schutzgebieten mehr Governance verordnet. Anders gesagt, die 29 Gemeinden, die Frankreichs ältesten Nationalpark Vanoise ausmachen, sollten gemeinsam mit Vertretern von Behörden, Politikern, Umweltschutzgruppen und Parkmitarbeitern eine Charta ausarbeiten. Im März hat der Verwaltungsrat des Parks - mehrheitlich sitzen dort Gemeindevertreter - das Papier verabschiedet. Im kommenden Frühling soll dann jede Gemeinde über den Beitritt zur Charta abstimmen. Bereits jetzt hat der Grossteil von ihnen angekündigt, nicht unterschreiben zu wollen.
A sollevare la questione è stata la Carta, un documento di 240 pagine che fissa obiettivi di protezione e propone orientamenti e misure. Con una legge del 2006 il Governo francese ha deciso di rafforzare la governance delle aree protette. A tal fine ha stabilito che i 29 comuni del primo parco nazionale francese, in collaborazione con funzionari pubblici, politici, associazioni ambientaliste e rappresentanti del parco, elaborassero una Carta. Nel marzo scorso il Consiglio d'amministrazione del parco nazionale - composto in maggioranza da rappresentanti dei comuni - ha approvato il documento. Nella primavera prossima ciascun comune dovrà decidere se aderire alla Carta. Ma già ora la maggior parte di essi ha annunciato di non volerla sottoscrivere.
  www.soroptimist.org  
Many years after that day, when the lake was emptied for the first time, some men went to look for the corpse of poor Teodora. Dug in the mud, but could not find even a bone of a woman and none of the magic items that belonged.
Tanti anni dopo quel giorno, quando fu svuotato il lago per la prima volta, alcuni uomini andarono a cercare il cadavere della povera Teodora. Scavarono nel fango, ma non riuscirono a trovare nemmeno un osso della donna e nessuno dei magici oggetti che le appartenevano. Qualcuno fra loro pensò che di fatto, la donna fosse, in qualche modo, riuscita a fuggire. Il fatto rimane un mistero; eppure c'à chi ha sentito, nelle notti del tredici di ogni mese, le campane suonare a disperso. Si dice che sia il fantasma di Teodora, costretto dal diavolo, a suonare fino all'alba per scontare i suoi peccati e, in particolare, per quello di non averle suonate la notte che il suo povero marito morì nel bosco.
  www.italyinus.org  
From the Goat to the Cemetery, from Peppers to Exorcisms, from the Porcelain Toilet to Brigands, to the boundless spaces of the Lucanian mountains, Levi's eye sweeps over the entire region, its arid valleys, lazy rivers, legendary highwaymen and haunted caves, all the while never moving from the terrace of his house, from which he could see the Timbone della Madonna degli Angeli “like the bone of a dead man, the head of a giant femur”.
Dalla Capra, al Cimitero, dai Peperoni agli Esorcismi, dal Gabinetto di porcellana ai Briganti, agli Spazi infiniti dei monti di Lucania, Levi sorvola l’intera regione, sulle sue valli aride, sui suoi fiumi lenti, sulle leggende dei briganti e sui fantasmi delle grotte, pur rimanendo ancorato alla terrazza della sua casa dalla quale osservava il Timbone della Madonna degli Angeli “come un osso di morto, la testa di un femore gigantesco”.
  www.sculpture-network.org  
In the ensuing years our "Programs and Services" have been established as the back-bone of sculpture network's activities.
In den folgenden Jahren wurden unsere „Programme und Dienstleistungen" zum Rückgrat der Aktivitäten von sculpture network.
  10 Treffer hc-sc.gc.ca  
Fisenne, I.M. and Welford, G.A. Natural U concentration in soft tissues and bone of New York City residents. Health Phys., 50(6): 739-746 (1986).
Fisenne, I.M. et Welford, G.A. Natural U concentration in soft tissues and bone of New York City residents. Health Phys., 50(6) : 739-746 (1986).
  3 Treffer www.sesquiere.com  
Management’s overtime demand, which was the main bone of contention between union members and plant management, was ultimately withdrawn. The employer has also agreed to improve labour relations, which have been acrimonious for several years.
La nouvelle convention collective, d’une durée de 5 ans, répond aux attentes des parties. De fait, les salariés bénéficieront d’augmentations salariales de 6,5 % pour la durée du contrat.
  10 Treffer www.hc-sc.gc.ca  
Fisenne, I.M. and Welford, G.A. Natural U concentration in soft tissues and bone of New York City residents. Health Phys., 50(6): 739-746 (1986).
Fisenne, I.M. et Welford, G.A. Natural U concentration in soft tissues and bone of New York City residents. Health Phys., 50(6) : 739-746 (1986).
  2 Treffer www.mithuntraining.com  
“Munib Ovcina was sent to Podgorica for treatment. He had an inflammation of the bone of the right shin. After that he went somewhere abroad,” said the witness.
“Munib Ovčina je transportovan u Podgoricu zbog bolesti. U pitanju je bila upala kosti desne potkoljenice. Nakon toga je otišao negdje vani”, naveo je svjedok.
  2 Treffer www.industriabrasserie.com  
In 1750, the machine was a bone of contention between the Court and the City when the latter attempted to obtain a connection to power two fountains near the Place the Louvain. Eventually fifteen years later, this was abandoned in view of financial demands of the Administration of the Court.16
En 1750, la machine fut une pomme de discorde entre la Cour et la Ville lorsque celle-ci, tenta d’obtenir un raccordement pour alimenter deux fontaines aux alentours de place de Louvain, pour finalement renoncer, quinze ans plus tard, au vu des exigences financières de l’Administration de la Cour16.
  www.turismoextremadura.com  
Claims to the city were a bone of contention between Spain and Portugal on several occasions in the past.
El estilo manuelino portugués alcanza su plenitud en Extremadura con este templo del siglo XVI.
  www.touken.or.jp  
JUNE 1993: PLATINUM IN THE MOUNTAIN - The rest of Austria discovers Goisern with a bang. The double platinum disc is awarded in the Bad Ischl salt mine. Goisern in NEWS on new folk music: "My first record was just the bone of contention."
JUNI 1993: PLATIN IM BERG - Der Rest Österreichs entdeckt Goisern explosionsartig. Im Bad Ischler Salzbergwerk wird Doppelplatin verliehen. Goisern in NEWS zur Neuen Volksmusik: "Meine erste Platte war nur der Stein des Anstoßes."
  3 Treffer www.moncontainer.com  
Bone of xenogeneic origin - bone taken from another species, usually of animal origin. This material is cleaned, processed and sterilised according to stringent regulations to ensure their safety
Knochen Xenogenen Ursprungs - Knochen, der einer anderen Spezies, z. B. tierischen Ursprungs, entnommen, gereinigt, aufgearbeitet und steriliert wird
  eipr.org  
Initially, transplantations were limited to the heart, liver and kidney. However, as medicine and surgery have advanced, more opportunities have emerged for the transplant of other vital organs, such as the pancreas, lungs and various types of tissue transplants. These tissue transplants include corneas, cardiac valves, and skin and bone, of which an estimated 3-5 million take place every year around the world.13
اقتصرت عمليات نقل الأعضاء في بداية الأمر على القلب والكبد والكلي، إلا إنه مع تقدم الطب والجراحة أتيحت الفرصة لاحقاً لنقل مزيد من الأعضاء الحيوية الأخرى كالبنكرياس والرئة، هذا بالإضافة لزراعة العديد من الأنسجة الحيوية الأخرى كقرنية العين وصمامات القلب والجلد والعظام والتي تقدر بنحو 3 إلى 5 ملايين عملية سنويا على مستوى العالم.13
  www.dfo-mpo.gc.ca  
As a national business, you have to respect local culture and local history, but they also have to take care of the environment. On the other hand, we have to accept that economic growth is a key factor for developing the rural district. We see in Norway that those areas and those villages which does not have economic growth, and fish farming is such a key factor, that the young people leave. We destroy the traditional culture, the traditional back-bone, of the way of living.
Puisqu'il s'agit d'une industrie nationale, il faut respecter les cultures et l'histoire locales, mais les entreprises doivent respecter l'environnement. Par ailleurs, nous devons admettre que la croissance économique est un facteur clé du développement des régions rurales. Nous voyons en Norvège les jeunes quitter les villages et les régions où il n'y a pas de croissance économique - et l'aquaculture en est un facteur clé. Nous détruisons la culture traditionnelle, la base traditionnelle du mode de vie.
  www.arcticiceland.is  
A Scapula Divination (mitunsaawakan) is a traditional Cree ritual where a shaman holds the scapula/shoulder bone of an animal over a fire, then reads the cracks and char marks to determine the location of the animal in question.
Að lokinni sýningu myndarinnar verður framkvæmdur forn helgisiður kallaður mitunsaawakan (e. scapula divination). Í þeim helgisið heldur seiðmaður ættbálks herðablaði dýrs yfir eldi og les síðan í sprungur og kolarákir í þeim tilgangi að finna út hvar tiltekin dýrategundin heldur sig. Þessi forni helgisiður var framkvæmdur í þeim tilgangi að vísa veiðimönnum á bráð sína og virkaði brennda herðablaðið sem kort. Að þessu sinni mun fyrirlesarinn vera í hlutverki seiðmannsins og í stað þess að nota eldspýtur til uppkveikju mun hann nota svokallað Tinder Polypore (Fomes fomentarius), sveppategund sem vex á birkitrjám í nágrenni Akureyrar.
  www.alpenallianz.org  
The bone of contention is the 240-page charter. In a law of 2006, the French government granted more governance to protected areas. In other words, the 29 municipalities constituting the Vanoise National Park, France's oldest, were to draw up a charter together with representatives of local authorities, politicians, environmental groups and park employees.
Les 240 pages de la nouvelle charte sont l'objet de la discorde. Par une loi de 2006, le gouvernement français avait décidé de renforcer la gouvernance des parcs nationaux. Les 29 communes du Parc de la Vanoise, le plus ancien Parc National français, étaient donc appelées à rédiger une nouvelle charte, en concertation avec les représentants des administrations, les élus, les associations de protection de l'environnement et le personnel du parc. En mars dernier, le conseil d'administration du parc, composé en majorité de représentants des communes, a décidé de valider le document. Au printemps prochain, chaque commune devra se prononcer sur son adhésion à la charte. La plupart d'entre elles ont déjà annoncé qu'elles ne signeraient pas le texte.
  www.wild-ocean.de  
recipe, you can add the bone of a prosciutto or a piece of pork rind at the beginning of the process, in the soup. Finally, my
Quello che mi raccomanda mia nonna è di aggiungere sempre un pomodorino o, più facilmente in inverno, un cucchiaio di concentrato di pomodoro, perché altrimenti la zuppa per lei non è abbastanza colorata.
  dfo-mpo.gc.ca  
As a national business, you have to respect local culture and local history, but they also have to take care of the environment. On the other hand, we have to accept that economic growth is a key factor for developing the rural district. We see in Norway that those areas and those villages which does not have economic growth, and fish farming is such a key factor, that the young people leave. We destroy the traditional culture, the traditional back-bone, of the way of living.
Puisqu'il s'agit d'une industrie nationale, il faut respecter les cultures et l'histoire locales, mais les entreprises doivent respecter l'environnement. Par ailleurs, nous devons admettre que la croissance économique est un facteur clé du développement des régions rurales. Nous voyons en Norvège les jeunes quitter les villages et les régions où il n'y a pas de croissance économique - et l'aquaculture en est un facteur clé. Nous détruisons la culture traditionnelle, la base traditionnelle du mode de vie.
  arcticiceland.is  
A Scapula Divination (mitunsaawakan) is a traditional Cree ritual where a shaman holds the scapula/shoulder bone of an animal over a fire, then reads the cracks and char marks to determine the location of the animal in question.
Að lokinni sýningu myndarinnar verður framkvæmdur forn helgisiður kallaður mitunsaawakan (e. scapula divination). Í þeim helgisið heldur seiðmaður ættbálks herðablaði dýrs yfir eldi og les síðan í sprungur og kolarákir í þeim tilgangi að finna út hvar tiltekin dýrategundin heldur sig. Þessi forni helgisiður var framkvæmdur í þeim tilgangi að vísa veiðimönnum á bráð sína og virkaði brennda herðablaðið sem kort. Að þessu sinni mun fyrirlesarinn vera í hlutverki seiðmannsins og í stað þess að nota eldspýtur til uppkveikju mun hann nota svokallað Tinder Polypore (Fomes fomentarius), sveppategund sem vex á birkitrjám í nágrenni Akureyrar.
  2 Treffer www.rozaslaw.com  
In 1966, the Old Crow River in the Yukon Territory, Canada, yielded pieces of animal bone eroding out of a deep gorge. Among fragments of mammoth and bison bone was a sharpened tool (a ‘hide scraper') hand-crafted from the bone of a caribou - a North American reindeer.
Datiert mit der Radiokarbonmethode ergab sich für dieses Werkzeug ein Alter von 25.000 bis 32.000 Jahren. Das kann nur bedeuten, daß Menschen in diesem Gebiet 20.000 Jahre vor der Zeit gelebt haben müssen, von der viele Archäologen glauben, daß Menschen das erste Mal nach Nordamerika kamen.
  www.3dwise.eu  
- Clean and remove the bone of three handfuls of cherries.
- Lavar y quitar el hueso de tres puñados de cerezas.
-Pulire e togliere l’osso di tre manciate di ciliegie.
  www.lendingkart.com  
Rimini Caput Viarum is a central theme of this multimedia-exhibition path: the maximum representation of this concept crystallises in the concept of the crossing, at the centre of the city, of the Cardo and the Decumanus, in correspondence with modern-day Piazza Tre Martiri, heart of the city past and present, and centre of Rimini's public and economic life. In Roman times both consular roads constituted the back bone of the territory's organisation, and today they are the symbolic cornerstone of the Visitor Centre's internal set-up.
Tema centrale del percorso espositivo-multimediale è Rimini Caput Viarum: la rappresentazione massima di questo concetto è concretizzata nell’incrocio, al centro della città, del cardo e del decumano massimi, in corrispondenza dell’attuale Piazza Tre Martiri, cuore della città passata e presente e centro della vita pubblica ed economica di Rimini. Così come in epoca romana le due vie consolari rappresentavano la spina dorsale dell’organizzazione del territorio, oggi sono la pietra angolare simbolica dell’allestimento interno del Visitor Center: una rappresentazione iconografica di un incrocio di due linee perpendicolari simbolo di incontro e integrazione, di collegamento con culture e commerci, che sono alla radice della componente multietnica della Provincia e che oggi si riflette nell’ospitalità del territorio. L’incrocio tra il cardo e il decumano è rappresentato simbolicamente a pavimento, con due fasce di pavimentazione colorate che attraversano la navata e generano aree concettuali, armonici volumi, sezioni espositive multiuso e multi-tematiche che danno forma al Visitor Center della Rimini Romana.
  13 Treffer parl.gc.ca  
Minister, that seems to be a bone of contention between you and international trade experts, because what the international trade experts are suggesting is that to conclude agricultural and industrial tariffs, there would potentially be a trade-off session with other sectors, i.e., fisheries.
Monsieur le ministre, on dirait que c'est là une pomme de discorde entre vous et les experts en commerce international, car ceux-ci disent que, pour s'entendre sur les droits relatifs aux produits agricoles et industriels, il devrait y avoir une séance de compromis avec d'autres secteurs, comme celui de la pêche. Vous aurez déjà entendu l'expression, monsieur le ministre: agriculture contre poisson. Pour en arriver là, il faudrait obtenir des résultats de six à huit mois avant la fin de 2008. Ce qui nous obligerait à conclure un accord cadre de principe en avril 2008.
  3 Treffer www.vrab-tacra.gc.ca  
The inner ear is the sensory end organ within the hardest bone of the body known as the petrous portion of the temporal bone. Covered by an otic capsule, its membranous portion (or labyrinth) contains a delicate system of fluid-filled canals lined with sensory neuroepithelium necessary for hearing and balance.
L'oreille interne est l'organe sensoriel situé à l'intérieur de l'os le plus dur du corps : le rocher de l'os temporal. Sa partie membraneuse (ou labyrinthe), logée dans une capsule otique, contient un réseau délicat de canaux remplis de liquide tapissés du neuro-épithélium sensoriel pour l'audition et l'équilibre. Les sacs périlymphatiques et endolymphatiques de l'oreille interne, qui sont distincts mais étroitement liés, et leurs composants ioniques sont régulés par la strie vasculaire (SV) de la cochlée et par les cellules sombres vestibulaires.
  www.cadth.ca  
The cochlear implant operates electronically. A receiver/stimulator is embedded in the bone of the skull, and an electrode array is inserted into the cochlea.3 A speech processor is worn behind the ear and a microphone is worn on the head next to or above the ear.
Un implant cochléaire est un dispositif destiné à « améliorer l’audition chez les enfants et les adultes qui présentent une perte auditive sévère ou profonde. »1 Un implant cochléaire produit une « sensation d’audition »2, mais ne garantit pas que la personne entendra aussi bien qu’une personne dont l’audition est normale. L’implant cochléaire est un dispositif électronique composé d’un récepteur/stimulateur qu’on implante dans l’os du crâne et d’un faisceau d’électrodes qu’on insère dans la cochlée3. Un processeur vocal est placé derrière l’oreille et un microphone est porté sur la tête, à côté ou au-dessus de l’oreille.
  www.birdsinbulgaria.org  
From the Goat to the Cemetery, from Peppers to Exorcisms, from the Porcelain Toilet to Brigands, to the boundless spaces of the Lucanian mountains, Levi's eye sweeps over the entire region, its arid valleys, lazy rivers, legendary highwaymen and haunted caves, all the while never moving from the terrace of his house, from which he could see the Timbone della Madonna degli Angeli “like the bone of a dead man, the head of a giant femur”.
Dalla Capra, al Cimitero, dai Peperoni agli Esorcismi, dal Gabinetto di porcellana ai Briganti, agli Spazi infiniti dei monti di Lucania, Levi sorvola l’intera regione, sulle sue valli aride, sui suoi fiumi lenti, sulle leggende dei briganti e sui fantasmi delle grotte, pur rimanendo ancorato alla terrazza della sua casa dalla quale osservava il Timbone della Madonna degli Angeli “come un osso di morto, la testa di un femore gigantesco”.
  www.alliancealpes.org  
The bone of contention is the 240-page charter. In a law of 2006, the French government granted more governance to protected areas. In other words, the 29 municipalities constituting the Vanoise National Park, France's oldest, were to draw up a charter together with representatives of local authorities, politicians, environmental groups and park employees.
Les 240 pages de la nouvelle charte sont l'objet de la discorde. Par une loi de 2006, le gouvernement français avait décidé de renforcer la gouvernance des parcs nationaux. Les 29 communes du Parc de la Vanoise, le plus ancien Parc National français, étaient donc appelées à rédiger une nouvelle charte, en concertation avec les représentants des administrations, les élus, les associations de protection de l'environnement et le personnel du parc. En mars dernier, le conseil d'administration du parc, composé en majorité de représentants des communes, a décidé de valider le document. Au printemps prochain, chaque commune devra se prononcer sur son adhésion à la charte. La plupart d'entre elles ont déjà annoncé qu'elles ne signeraient pas le texte.
  turismoextremadura.com  
Claims to the city were a bone of contention between Spain and Portugal on several occasions in the past.
Durante mucho tiempo España y Portugal se batieron en varias ocasiones por hacer suya esta ciudad.
  language.tiu.ac.jp  
/ a bone of contention
stone / [grain] kernel / kernel / pip
  dev.nature.ca  
Liz Ross was part of the 2007 expedition as a field assistant, following completion of her undergraduate degree from Carleton University in Earth Sciences and Biology. It was she who found the first bone of the new species Puijila darwini.
Liz Ross a participé à l'expédition de 2007 à titre d'assistante de terrain, après avoir obtenu son diplôme de premier cycle en sciences de la terre et biologie à l'Université Carleton. C'est elle qui a trouvé le premier os de la nouvelle espèce Puijila darwini. Elle entend communiquer aux enfants sa soif d'apprendre et son goût de l'aventure une fois ses études en pédagogie terminées.
  6 Treffer www.nature.ca  
Liz Ross was part of the 2007 expedition as a field assistant, following completion of her undergraduate degree from Carleton University in Earth Sciences and Biology. It was she who found the first bone of the new species Puijila darwini.
Liz Ross a participé à l'expédition de 2007 à titre d'assistante de terrain, après avoir obtenu son diplôme de premier cycle en sciences de la terre et biologie à l'Université Carleton. C'est elle qui a trouvé le premier os de la nouvelle espèce Puijila darwini. Elle entend communiquer aux enfants sa soif d'apprendre et son goût de l'aventure une fois ses études en pédagogie terminées.
  2 Treffer www.clinicaviarnetto.ch  
"Popular histories published portraits of him like the portraits of Charles I or George IV. A detailed drawing was reproduced carefully shaded to show the very hairs of his head were all numbered. No uninformed person, looking at its carefully lined face, would imagine for a moment that this was the portrait of a thigh bone, of a few teeth and a fragment of a cranium."
"Populäre Geschichten verbreiteten von ihm Porträts, wie man ein Portrait von Charles I. oder von George IV. dargestellt hätte. Es wurde eine detaillierte Zeichnung erstellt, wobei sorgsam auf alle Schattierungen geachtet wurde, um zu zeigen, daß jedes einzelne Haar auf seinem Kopf gezählt war. Niemand, der nicht davon wußte, würde sich beim Anblick des sorgfältig gezeichneten Gesichtes nur einen Augenblick vorstellen können, daß dieses Porträt aufgrund eines Oberschenkelknochens, ein paar Zähnen und eines Schädelbruchstücks erstellt wurde."
  www.alleanzalpi.org  
The bone of contention is the 240-page charter. In a law of 2006, the French government granted more governance to protected areas. In other words, the 29 municipalities constituting the Vanoise National Park, France's oldest, were to draw up a charter together with representatives of local authorities, politicians, environmental groups and park employees.
Les 240 pages de la nouvelle charte sont l'objet de la discorde. Par une loi de 2006, le gouvernement français avait décidé de renforcer la gouvernance des parcs nationaux. Les 29 communes du Parc de la Vanoise, le plus ancien Parc National français, étaient donc appelées à rédiger une nouvelle charte, en concertation avec les représentants des administrations, les élus, les associations de protection de l'environnement et le personnel du parc. En mars dernier, le conseil d'administration du parc, composé en majorité de représentants des communes, a décidé de valider le document. Au printemps prochain, chaque commune devra se prononcer sur son adhésion à la charte. La plupart d'entre elles ont déjà annoncé qu'elles ne signeraient pas le texte.
  www.industriall-union.org  
Another perennial bone of contention is the use of the Employing Workers Indicator in the World Bank’s Doing Business report to justify and encourage further labour market deregulation. In response to pressure from the union movement, the World Bank has withdrawn the indicator, though there is evidence that it still influences Bank policy.
Un autre sujet perpétuel de discorde est l'indicateur sur l'emploi de la main-d'œuvre du rapport ‘Doing Business’ de la Banque mondiale, pour justifier et encourager une déréglementation encore plus forte du marché du travail. En réponse à une pression du mouvement syndical, la Banque mondiale a retiré son indicateur, bien que l’on ait la preuve qu'il exerce encore une influence sur la politique de la Banque.
  www.sincoherenaesthetics.com  
It would have a beneficial effect on the skeleton and teeth, that’s why she was called in the nineteenth century "stone bone"of the first chakra.
Aragonit habe eine positive Wirkung auf unsere Knöchen und Zähnen, daher wurde er im 19. Jh "Konchenstein" genannt und gehörte dem ersten Chakra.
Va a tener una acción benéfica sobre la osatura, los dientes, y es por ello que fué llamada en el siglo XIX "la piedra de los huesos", del primer chakra.
avrebbe un effetto benefico sulle ossa, i denti, ecco perche’ era chiamata, nel XIX secolo "pietra delle ossa ", del primo chakra.
Ela teria uma ação benéfica sobre a ossatura, os dentes, é porque ela foi chamada no XIX° século "a pedra os ossos" do primeiro chakra.
  3 Treffer arabic.euronews.com  
The European Union’s arms embargo against Beijing is still a major bone of contention for Chinese… 20/09/12 19:33 CET
La chef de l’opposition birmane a été reçue hier par le président Barack Obama dans le bureau ovale… 20/09/12 05:15 CET
In der nordsyrischen Provinz Raqqa wurden während eines Luftangriffs auf eine Tankstelle zwischen… 20/09/12 17:43 CET
Ante las cámaras, los científicos muestran una rata alimentada con maíz transgénico Monsanto y con… 20/09/12 14:54 CET
Tumori multipli e mortalità accresciuta nei topi alimentati con Ogm e pesticidi. Uno studio shock… 20/09/12 14:54 CET
Segundo o Observatório Sírio dos Direitos humanos, pelo menos 110 civis foram mortos ou feridos na… 20/09/12 17:43 CET
دعا رئيس الوزراء الصيني وين جياباو الى رفع الحظر الاوروبي على الاسلحة والتخلي عن كل اشكال الحماية… 20/09/12 13:23 CET
آنگ سان سوچی، رهبر مخالفان دولت میانمار، چهارشنبه در واشینگتن، پایتخت آمریکا با باراک اوباما، رئیس… 20/09/12 05:15 CET
Güney Afrika’daki Lonmin platinyum madeni işçilerinin dört haftadır süren grevlerinin ardından… 20/09/12 00:54 CET
Перед Ґлданською в‘язницею у Тбілісі – юрба людей. В основному це жінки: налякані кадрами катувань… 20/09/12 18:25 CET
  www.lecompa.fr  
Charros, Mexico’s cowboys, demonstrate their prowess with horses before huge audiences. Their charreada, a mix of different equestrian sports, is similar to the U.S. rodeo – and a bone of contention among animal rights activists.
Dass die Charros, mexikanische Cowboys, meisterhaft mit Pferden umgehen können, demonstrieren sie vor ganz großem Publikum. Ihre Charreada, eine Kombination verschiedener Pferdesportarten, ist dem US-Rodeo verwandt – und bei Tierschützern durchaus umstritten.
  2 Treffer www.pep-muenchen.de  
We are Christ’s body: bone of his bone, flesh of his flesh. Do you think he’s going to mutilate his own body before all the hosts of devils and wicked people gathered before God’s throne? No, never. He’s going to love and care for us who comprise his body.
Wir sind Christi Leib: Gebein von seinem Gebein, Fleisch von seinem Fleisch. Meinen Sie, er würde vor den Teufelsscharen und all den gottlosen Menschen, die vor Gottes Thron versammelt sein werden, seinen eigenen Leib verstümmeln? Nein, niemals. Er wird uns, die wir seinen Leib bilden, lieben und hüten. Er wird an jenem Tag nicht plötzlich irgendein Glied abhacken. Außerdem ist Jesus der Eckstein der ganzen Gemeinde. Meinen Sie, er wird sich selbst aus diesem Bau entfernen und das ganze Gebäude einstürzen lassen, in das er Sie so strategisch eingefügt hat?
Ons is Christus se liggaam: been van sy bene en vlees van sy vlees. Dink jy Hy gaan sy eie liggaam vermink voor die leërskares van duiwels en goddelose mense wat voor God se troon vergader is? Nee, nooit. Hy gaan ons, wat sy liggaam is, liefhê en vir ons sorg. Hy gaan nie op daardie dag skielik ‘n ledemaat afsny nie. Buitendien, Jesus is die Hoeksteen van die hele kerk. Dink jy Hy gaan Homself verwyder van daardie gebou en die hele plek afbreek nadat Hy jou so strategies daarin geplaas het?
  4 Treffer www.eurotopics.net  
The daily Eleftherotypia explains the cultural dimensions of raki consumption: "On Saturday ... the daily Cumhuriyet published a whole-page advertisement for the Turkish ouzo Yen Raki. No other paper in Turkey has ever published an ad like that. ... For years raki - and alcohol in general - has been a bone of contention between strictly religious Muslims and secular Turks. The state authorities near to the pro-Islamic governing Justice and Development Party (AKP) try to reduce consumption by making things 'difficult' for restaurants that serve alcohol. In Turkey you can even separate people along ideological lines according to the alcohol they consume. Those who drink wine are generally considered Europeans, and those who drink raki are seen as citizens of Anatolia."
Der Anis-Schnaps Raki ist das alkoholische Nationalgetränk der Türken. Diese Woche wird die Raki-Woche in der Türkei gefeiert. Die Tageszeitung Eleftherotypia erklärt die Dimensionen des Raki-Trinkens: "Am Samstag ... ist die [Tageszeitung] Cumhuriyet mit einer ganzseitigen Werbung des türkischen Ouzos Yeni Raki herausgekommen. Keine andere Zeitung in der Türkei hat jemals solche Werbungen geschaltet. ... Seit Jahren ist Raki und generell Alkohol ein Streitpunkt zwischen streng gläubigen Muslimen und Laizisten. Die städtische Behörde, die der pro-islamischen Regierungspartei für Gerechtigkeit und Entwicklung (AKP) nahe steht, versucht den Konsum zu reduzieren, indem sie den Gaststätten, die Alkohol anbieten, ein paar 'Schwierigkeiten' bereitetet. In der Türkei kann man die Menschen sogar auf der Grundlage der Getränksorte, die sie konsumieren, ideologisch unterscheiden. Diejenigen, die Wein trinken, werden eher als Europäer betrachtet, und diejenigen, die Raki trinken, eher als Bürger Anatoliens."
Anyżówka raki jest narodową wódką Turków. W tym tygodniu w Turcji obchodzone są dni raki. Dziennik Eletherotypia wyjaśnia rozmiary konsumpcji raki: "W sobotę ... dziennik Cumhuriyet opublikował całostronicową reklamę tureckiego uzo 'Yeni Rakı'. Żadna inna gazeta w Turcji nie zrobiła nigdy czegoś takiego. ... Od lat rakı i alkohol są punktem spornym między wierzącymi muzułmanami i niewierzącymi. Władze miast, które związane są z proislamską rządzącą Partią Sprawiedliwości i Rozwoju (AKP), usiłują zmniejszyć konsumpcję poprzez 'robienie trudności' restauracjom, które oferują alkohol. W Turcji można nawet poznać poglądy człowieka po tym, co pije. Ci, którzy piją wino, są postrzegani raczej jako Europejczycy, a ci, którzy piją raki, jako obywatele Anatolii."
  www.screenpresso.com  
Oral surgery deals in the extraction of teeth and roots, as well as the diagnosis and surgical treatment of pathologies, trauma, and defects which relate to functional and esthetic aspects of soft tissue and bone of the mouth, gums and maxillary bones.
La chirurgia orale si occupa di estrazione di denti e radici, nonché della diagnosi e dei trattamenti chirurgici delle patologie, dei traumi e dei difetti che riguardano gli aspetti funzionali ed estetici dei tessuti molli e duri della bocca, delle gengive e delle ossa mascellari.
  www.sujb.cz  
It became clear that the cave was a settlement for the world\'s most ancient inhabitants (called them Azıkhantrop). In 1968, as a result of long cave excavations by M. Huseynov the lower jaw bone of Neanderthal man discovered from cave.
La délégation dirigée par l’archéologue azerbaïdjanais Memmedeli Hüseynov avait trouvé la caverne d’Azıh en 1960. C’était une caverne où les gens les plus vieux du monde vivaient. Cette caverne est nommée comme Azıhantrop. On a trouvé l’os de la mâchoire inférieure de l’homme de Néanderthal pendant les fouilles dans la caverne d’Azıh réalisées par M.Hüseynov en 1968. A la suite des recherches réalisées sur les exploitations, on a relevé que l’os de la mâchoire inférieure trouvé a une histoire de 350 - 400 ans.
Eine Gruppe hat unter der Führung des aserbaidschanischen Archäologen Memmedeli Hüseynov die Azıh-Höhle entdeckt. Sie haben diese Höhle Azıhantrop benannt. 1968 wurde in der Azıh-Höhle durch M.Hüseynov ein Unterkiefer ähnlich die der Neandertaler gefunden. Es wurde berechnet, dass die Knochen ca. 350-400 tausend Jahre alt sind.
  www.sif.admin.ch  
Now to the third point, the Swiss tax system. This is a bone of contention for the EU. A compromise between Switzerland and the EU was sought in talks about cantonal company taxation systems but it failed because of resistance from individual EU member states.
Troisièmement, le système fiscal suisse. Il représente une pierre d'achoppement pour l'UE. Un compromis trouvé entre la Suisse et l'UE dans le cadre d'un dialogue concernant l'imposition cantonale des entreprises a été échoué suite à l'opposition de certains Etats de l'UE. L'UE souhaite à présent ouvrir un autre dialogue avec la Suisse concernant le code de conduite en matière d'imposition des entreprises. Bon nombre de pratiques fiscales ont déjà été modifiées dans l'UE pour satisfaire à ce code.
Zum dritten Punkt, dem Schweizer Steuersystem. Dies stellt für die EU ein Stein des Anstosses dar. Ein Kompromiss zwischen der Schweiz und der EU, der in einem Dialog betreffend die kantonalen Unternehmensbesteuerungen erzielt worden war, scheiterte am Widerstand einzelner EU-Staaten. Nun möchte die EU mit der Schweiz einen anderen Dialog aufnehmen, nämlich über den Verhaltenskodex bei der Unternehmensbesteuerung. Aufgrund dieses so genannten „Code of Conduct“ mussten in der EU bereits zahlreiche Steuerpraktiken geändert werden.
  www.museummaritime-bg.com  
A bone of contention between member states is the problem of the languages in which the proposed uniform patent would be granted, as well as the question of whether the patent description would undergo official translation after the patent is granted.
Kością niezgody pomiędzy państwami członkowskimi jest problem języków, w jakich ma być udzielany projektowany patent jednolity, oraz kwestia, czy po jego udzieleniu opisy patentowe mają podlegać oficjalnym tłumaczeniom. Patenty europejskie udzielane są w jednym z języków urzędowych EPO, czyli angielskim, francuskim lub niemieckim. W niektórych krajach, np. w Polsce, wymagane jest przetłumaczenie opisu patentowego na język urzędowy danego kraju, a w państwach, które przystąpiły do tzw. Protokołu Londyńskiego, odchodzi się od tego wymogu. Z uwagi, że w UE są 23 języki urzędowe, jest już w zasadzie przesądzone, że jednolity patent byłby udzielany w językach urzędowych EPO lub ewentualnie jedynie w języku angielskim. Nie wiadomo jednak, czy po udzieleniu patentu będą jeszcze wymagane tłumaczenia opisów patentowych na języki narodowe.
  www.motogp.com  
Dr Ting performed the insertion of three permanent screws into the metacarpal bone of the middle finger. The screws will assist the metacarpal bone in knitting back together (the metacarpal bones extend from the wrist to the knuckles of each finger).
Après l´opération, il a expliqué : ´Après ma chute au Sachsenring, je suis allé voir un chirurgien recommandé par Red Bull à Innsbruck, en Autriche. Je suis passé aux rayons-X mercredi, et il m´a dit que j´aurais besoin d´être opéré pour récupérer complètement. Je voulais être opéré aux USA, et je suis donc allé voir Dr Ting. Deux jours après l´opération, j´avais une attelle en fibre de verre pour soutenir l´os. Je dois le maintenir en place pendant une dizaine de jours afin qu´il se consolide´.
  2 Treffer www.swissworld.org  
One particular bone of contention was the desire of the city cantons to upgrade the status of the associated cities of Solothurn and Fribourg to full membership of the Confederation.
Un compromis sera finalement trouvé sous la forme du Convenant de Stans, conclu en 1481 suite à la médiation de l'ermite Nicolas de Flüe, connu dans le grand public sous le nom de 'Bruder Klaus' (Frère Klaus).
Gegen den Wunsch der Stadtkantone, die zugewandten Städte Solothurn und Freiburg als Vollmitglieder in die Eidgenossenschaft aufzunehmen, opponierten die Landkantone vehement.
Lo que más escándalo causó fue el deseo de las ciudades-cantón de ampliar el estatuto de las ciudades asociadas Soleura y Friburgo, convirtiéndolas en miembros con pleno status cantonal.
Un particolare oggetto del contendere era il desiderio dei cantoni di città di promuovere la condizione delle città alleate di Soletta e Friburgo a membri della Confederazione con pieni poteri.
都市従属邦フリブールとソロトゥルンを盟約者団の正式メンバーに繰り入れようとする都市邦の意見に農村邦は難色を示した。都市同盟に対峙するために農村邦同士が同盟を結び、盟約者団は分裂の危機に立たされた。
  16 Treffer www.cancer.ca  
The surgeon opens a bone of the spine (vertebrae), which covers the spinal cord, to remove a spinal cord tumour.
Le chirurgien ouvre un os de la colonne vertébrale (vertèbre), qui recouvre la moelle épinière, pour y enlever une tumeur.
  perigordhome.com  
This is likely to prove a major bone of contention with foreign powers, particularly the EU whose regulation for protecting the data of its citizens comes into force on May 25, 2018.
Gegenüber ausländischen Mächten dürfte sich dies als ein großer Streitpunkt erweisen, insbesondere gegenüber der EU, deren Verordnung zum Schutz der Daten ihrer Bürger am 25. Mai 2018 in Kraft tritt.
  www.fontus.si  
Moreover, they are frequently a bone of contention: the quantity of packages is increasing, they are consuming resources, and if they are not properly collected and in best case recycled, they will end up polluting the natural environment and the planet’s oceans.
Verpackungen sind Allround-Talente: Sie schützen das Produkt, machen es für den Verbraucher häufig erst nutzbar und gleichzeitig sind sie ein wichtiger Werbeträger. Zudem sind sie oft Stein des Anstoßes: Die Menge an Verpackungen nimmt zu, sie verbrauchen Ressourcen und wenn sie nicht gescheit eingesammelt und im besten Falle recycelt werden, dann verschmutzen sie Umwelt und Ozeane. Das Bild auf der gegenüberliegenden Seite in diesem Heft illustriert dies auf eine ebenso künstlerische wie eindrückliche Art.
  hetq.am  
News NKR President Sahakyan: "The main bone of contention is territorial"
Լուրեր Բազմազավակ ընտանիքների թիվը վերջին երկու տարում ավելացել է 43 տոկոսով
  3 Treffer www.euinside.eu  
While EBSR has more analytical functions, the European Supervisory Authorities (ESAs) were the real bone of contention. This mega authority comprises of three separate units for different types of financial institutions: a European Banking Authority (EBA), a European Insurance and Occupational Pensions Authority (EIOPA) and a European Securities and Markets Authority (ESMA)
И ако Бордът има повече анализаторски функции, то Европейските надзорни органи бяха истинската ябълка на раздора. Мега органът включва три отделни звена за различните видове финансови институции: Европейски банков орган, Европейски орган за паразите и ценните книжа и Европейски орган за застраховането и задължителното пенсионно осигуряване.
  www.campusiberus.es  
The issue of compliance with formal requirements in relation to the right of deduction for VAT purposes has long been a bone of contention between the tax authorities and taxpayers. The tax authorities have...
Durante los últimos años, la posición mayoritaria de nuestros Juzgados y Tribunales en relación con la entrega de la denominada cesta de Navidad ha sido la de interpretar esta cuestión de una manera flexible...
  web-japan.org  
This Zen temple was founded in 1397 by the Muromachi Shogun, Ashikaga Yoshimitsu. Formal name, Rokuon-ji. The pavilion enshrines a piece of bone of the Buddha. The 2nd and 3rd stories are covered with gold leaf.
Ce temple zen fut fondé en 1397 par le shogun Ashikaga Yoshimitsu, de la famille des Ashikaga (période de Muromachi). Appellation officielle : Rokuon-ji (« Temple du Jardin des Biches »). Le pavillon conserve pieusement un fragment d’os du Bouddha. Les 2e et 3e étages sont dorés à la feuille. Reconstruit en 1955. Incontestablement le site le plus célèbre au nord-ouest de Kyoto.
Este templo de Zen fue fundado en 1397 por el Shogun de Muromachi, Ashikaga Yoshimitsu. Su nombre formal es Rokuon-ji. El pabellón aloja un hueso de Buda. Los pisos segundo y tercero están recubiertos con panes de oro. Fue reconstruido en 1955. Se trata del lugar más famoso del noroeste de Kioto.
1397년 무로마찌(室町)시대의 장군 아시카가 요시미쓰(足利義滿)가 지은 선사(禪寺)이다.  정식명칭은 로쿠온지(鹿苑寺)라고 하지만, 석가의 뼈를 모신 건물에 이중,  삼중으로 금박을 붙인 것 때문에 「킨카쿠(金閣)」라 불린다. 현재의 건물은 1955년에 재건.  교토 북서부의 유일한 명소.
Этот буддийский храм направления Дзэн был построен в 1397 году сёгуном Муромати, Асикага Ёсимицу. Официально он называется Рокуон-дзи. В павильоне хранятся мощи Будды. 2-й и 3-й этажи покрыты позолотой. Храм был реконструирован в 1955 году. Это самое популярное место на северо-западе Киото.
  www.presseurop.eu  
The newly-appointed European Commission has just started getting down to business and is already re-opening the debate over genetically modified organisms, which remains a bone of enduring contention between member states, pressure groups and Brussels.
Schon gleich nach ihrer Einsetzung wirft die neue EU-Kommission die Debatte über die Einführung von gentechnisch veränderten Organismen (GVO) wieder auf. Ein Thema, über das sich die Mitgliedsstaaten, die Lobbys und Brüssel schon lange streiten.
Subito dopo il suo insediamento, la nuova Commissione europea ha rilanciato il dibattito sull'introduzione degli organismi geneticamente modificati. Un argomento sul quale gli stati, le lobby e Bruxelles si scontrano da tempo.
Acabada de entrar em funções, a nova Comissão Europeia relança o debate sobre a introdução dos organismos geneticamente modificados (OGM). Um assunto sobre o qual os Estados, os grupos de pressão e Bruxelas divergem há muito.
Nowa Komisja Europejska wznawia debatę w sprawie dopuszczenia do obrotu organizmów zmodyfikowanych genetycznie. To temat, wokół którego od dawna ścierają się ze sobą państwa członkowskie, lobbyści i Bruksela.
De îndată ce a fost instalată, noua Comisie Europeană relansează dezbaterea asupra introducerii organismelor modificate genetic. Un subiect pe care Statele, lobbyi-urile şi Bruxelles se înfruntă de mult timp.
  2 Treffer www.tudelft.nl  
"On a X-ray, it’s hard to detect small lesions in the cartilage and bone of the ankle," says student mechanical engineering Wouter Roobeek (23). "You need to use an expensive MRI or CT scan." There must be another way, he thought.
“Kleine beschadigingen in het kraakbeen en bot van de enkel zijn op een röntgenfoto moeilijk te zien”, weet werktuigbouwstudent Wouter Roobeek (23). “Daarvoor is een dure MRI- of CT-scan nodig.” Dat moet anders kunnen, dacht hij. Dus onderzocht hij voor het bachelor-eindproject samen met Elise Buiter (23), Thijs Bosma (23) en Goof van de Weg (22) hoe je die gaatjes in de enkel dan wél goedkoop kunt opsporen. Met een echo, bijvoorbeeld.
  2 Treffer www.radiologyinfo.org  
A head injury occurs as a result of trauma to the scalp, skull or brain. Head injuries are classified as closed, in which there is no cut or laceration to the skin, or penetrating, in which the skin and/or bone of the skull is broken.
Una lesión de la cabeza ocurre como resultado de un trauma en el cuero cabelludo, el cráneo o el cerebro. Las lesiones de la cabeza se clasifican en cerradas, en las que no hay corte o laceración de la piel, o penetrantes, en las que la piel y/o hueso del cráneo se rompen. Las lesiones traumáticas de cerebro van desde leves (llamadas lesiones traumáticas leves de cerebro) a graves.
  www.leukerbad.ch  
The water definitely travels along subterranean routes for more than 40 years, as was detected by means of tritium measurements. To what extent the crystalline rock of the Aar massif also comes into contact with the subterranean route is still a bone of contention.
Ihr langer Fliessweg beginnt östlich von Leukerbad im Gebiet zwischen dem Majing- und Torrenthorns. Hier beim Wysssee und Schwarzsee auf ca. 2300 bis 3000 m.ü.M. infiltriert das Niederschlagswasser und dringt durch steil stehende Kluftsysteme bis ca. 500 m unter den Meeresspiegel ins Gebirge ein. Das Wasser sättigt sich in der Umgebung des triadischen Gipses an Calcium und Sulfat und steigt als Thermalwasser dann infolge der Erwärmung nach oben um aus den zahlreichen Quellen in Leukerbad wieder ans Tageslicht zu treten. Das Wasser ist mit Sicherheit länger als 40 Jahre auf seinen unterirdische Fliesswege unterwegs, wie mit Hilfe von Tritium-Messungen festgestellt wurde. Inwieweit die kristallinen Gesteine des Aarmassives ebenfalls mit dem unterirdischen Fliessweg in Berührung kommen, wird noch kontrovers diskutiert.
Il lungo percorso dell'acqua comincia ad est di Leukerbad nella zona tra i monti Majinghorn e Torrenthorn. Qui, presso i laghi Wysssee e Schwarzsee, ad una quota di ca. 2300 m.- 3000 m. s.l.m, l'acqua piovana si infiltra e penetra nelle rocce fino a ca. 500 m. sotto il livello del mare, attraverso un sistema di fenditure. L'acqua, a contatto con il gesso triadico, si satura di calcio e solfato. In seguito a riscaldamento sale verso l'alto come acqua termale, per arrivare di nuovo in superficie e scaturire dalle innumerevoli sorgenti di Leukerbad. L'acqua scorre sicuramente da più di 40 anni lungo il suo percorso sotterraneo, come è stato stabilito con l'aiuto delle misurazioni di tritio. Non è ancora chiaro fino a che punto le rocce cristalline del massiccio dell'Aar vengano a contatto con il percorso sotterraneo. Le ipotesi rimangono ancora tutte da accertare.
  www.president.am  
The Nagorno-Karabakh is a long standing bone of contention between Armenia and Azerbaijan. What makes now possible a solution in this frozen conflict?
Нагорный Карабах вот уже много лет остается яблоком раздора между Арменией и Азербайджаном. Что может стать решением этого застарелого конфликта?
Լեռնային Ղարաբաղն արդեն երկար տարիներ կռվախնձոր է Հայաստանի եւ Ադրբեջանի միջեւ: Ի՞նչը կարող է հանդիսանալ այս սառեցված հակամարտության լուծումը:
  www.cantalamessa.org  
How could it have happened that such a comforting and clear message became the bone of contention at the heart of western Christianity, splitting the Church and Europe into two different religious continents?
A juste titre, certains historiens luthériens font remonter le vrai début de la Réforme à ce moment, c’est-à-dire à quelques années avant 1517. L’occasion qui transforma cette expérience intérieure en un véritable déferlement religieux fut l’incident des indulgences, lorsque Luther fit accrocher les fameuses 95 thèses aux portes de l’église du château de Wittenberg le 31 octobre 1517. Cette succession historique des faits est importante. Celle-ci nous dit que la thèse de la justification par la foi et non par les œuvres, ne fut pas le résultat d’une polémique avec l’Eglise de l’époque, mais sa cause. Une véritable illumination venue d’en haut, une « expérience, Erlebnis » comme il l’appela lui-même.
Con razón, algunos historiadores luteranos remontan a este momento, es decir, a algunos años antes del 1517, el verdadero comienzo de la Reforma. La ocasión que transformó esta experiencia interior en una verdadera avalancha religiosa fue el incidente de las indulgencias que hizo que Lutero decidiera colocar las famosas 95 tesis, en la iglesia del castillo de Wittenberg, el 31 de octubre del 1517. Es importante señalar esta sucesión histórica de los hechos. Ella nos dice que la tesis de la justificación por fe y no por las obras, no fue el resultado de la polémica con la Iglesia del tiempo, sino su causa. Fue una verdadera iluminación desde lo alto, una «experiencia» (Erlebnis), como es definida por él mismo.
Come è potuto succedere che questo messaggio così consolante e luminoso sia divenuto il pomo della discordia in seno alla cristianità occidentale, spaccando la Chiesa e l’Europa in due diversi continenti religiosi? Anche oggi, presso il credente medio, in certi paesi del Nord Europa, tale dottrina costituisce lo spartiacque tra cattolicesimo e protestantesimo. Io stesso mi sono sentito rivolgere da fedeli laici luterani la domanda: “Lei crede nella giustificazione per fede?”, come la condizione per potere ascoltare quello che dicevo. Questa dottrina è definita dagli iniziatori stessi della Riforma “l’articolo con cui la Chiesa sta o cade” (articulus stantis et cadentis Ecclesiae).
  www.mediadesk.uzh.ch  
Great ape virtopsy: virtual preparation of skin, muscles, and bone of a young chimpanzee. (Picture: UZH)
Primaten-Virtopsie: Virtuelle Präparation der Haut- und Muskelschichten eines jungen Schimpansen (Bild: UZH)
  www.lakecomoboattour.it  
A memorable event in their struggle occurred in 1077 A.D. when Pope Gregory VII kept the Emperor, Henry IV, waiting for three days barefoot in the snow before granting him absolution from excommunication. The issue of lay investiture of clergy was a bone of contention in those days.
Auf der Höhe des mittleren Alters, stellte europäische Gesellschaft eine dualistic Energie Struktur aus. Fromme und weltliche Behörden, mit parallelen Organisationen, teilten Verantwortlichkeit für die Regelung der Gemeinschaft. Römische pontiffs konkurrierten mit den heiligen römischen Kaisern, gewählt Führer der europäischen Prinzen, um die Oberste Energie zu werden. Ein denkwürdiger Fall in ihrem Kampf trat in 1077 A.D. auf, als Papst Gregory VII den Kaiser, den Henry IV hielt und barfuß drei Tage im Schnee wartete, bevor er ihm Absolution vom excommunication bewilligte. Die Ausgabe der gelegten Ausstattung von Klerus war ein Knochen der Absicht an jenen Tagen. Kircheenergie erreichte seine Spitze während des Papacy des Unschuldigs III. Dieser dringende Papst entwickelte die Theorie der "zwei Lichter", der Sonne und des Mondes, die über den Tages- und Nachthimmeln als die römische Kirche und weltliche Prinzen angeordneten Überdie seelen und die Körper beziehungsweise anordneten. "der Mond," er argumentierte, "leitet ihr Licht von der Sonne ab und ist zur Sonne... in der gleichen Weise minderwertig, daß königliche Energie seine Würde von der päpstlichen Berechtigung ableitet.”
All'altezza di Medio Evo, la società europea ha esibito una struttura dualistic di alimentazione. Le autorità religiose e secolari, con le organizzazioni parallele, hanno ripartito la responsabilità del governare la Comunità. I pontiffs romani hanno competuto agli imperatori romani santi, scelti capi dei principi europei, per transformarsi in nell'alimentazione suprema. Un evento memorable nella loro lotta si è presentato in 1077 A.D. quando il papa Gregory VII ha mantenuto l'imperatore, il henry IV, aspettante a piedi nudi tre giorni nella neve prima dell'assegnazione lui del absolution dal excommunication. L'emissione del investiture posto di clergy era un osso del conflitto in quei giorni. L'alimentazione della chiesa ha raggiunto il relativo apex durante il papacy del innocent III. Questo papa imperious ha sviluppato la teoria "delle due luci", del sole e della luna, che hanno regolato sopra i cieli di notte e di giorno come la chiesa romana e le anime ed i corpi eccessivi regolati principi secolari rispettivamente. "la luna," ha discusso, "deriva la sua luce dal sole ed è inferiore al sole... nello stesso senso che l'alimentazione reale deriva la relativa dignità da autorità pontifical.”
Na altura das idades médias, a sociedade européia exibiu uma estrutura dualistic do poder. As autoridades religiosas e secular, com organizações paralelas, compartilharam da responsabilidade para governar a comunidade. Os pontiffs roman competiram com os emperors roman holy, eleitos líderes dos príncipes europeus, para transformar-se o poder supremo. Um evento memorable em seu esforço ocorreu em 1077 A.D. quando o papa Gregory VII manteve o emperor, Henry IV, esperando três dias barefoot na neve antes de lhe conceder o absolution do excommunication. A introdução do investiture colocado do clergy era um osso da disputa naqueles dias. O poder da igreja alcançou seu apex durante o papado do innocent III. Este papa imperious desenvolveu a teoria das "duas luzes", do sol e da lua, que governaram sobre os céus do dia e da noite como a igreja roman e príncipes secular as almas e os corpos excedentes governados respectivamente. "a lua," discutiu, "deriva sua luz do sol e é inferior ao sol... na mesma maneira que o poder real deriva sua dignidade da autoridade pontifical.”
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Arrow