colunas – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      1'456 Ergebnisse   311 Domänen   Seite 7
  www.ayesa.es  
Substituição de colunas na Catedral (Sevilha)
Replacement of pillars in Seville's Cathedral.
Substitution des colonnes de la Cathédrale (Séville)
Sustitución de columnas en la Catedral (Sevilla) [ES]
Wymiana kolumn w katedrze (Sewilla)
  maqueta.ayesa.com  
Substituição de colunas na Catedral (Sevilha)
Replacement of pillars in Seville's Cathedral.
Substitution des colonnes de la Cathédrale (Séville)
Sustitución de columnas en la Catedral (Sevilla) [ES]
Wymiana kolumn w katedrze (Sewilla)
  11 Hits www.oliocapitale.it  
Colunas de Elevação LC1600
Columnas de elevación Thomson LC1600
LC1600 리프팅 컬럼
Kolumny podnoszące LC1600
LC1600 Kaldırma Kolonları
  www.companisto.com  
Múltiplos modos de exibição de colunas
Mehrspaltiger Anzeigemodus
Modos de presentación en varias columnas
Modalità di visualizzazione multi colonna
Meerdere kolommendisplay mode
Multi column display modes
Multi column display modes
Visningsmodi med ulike kolonneantall
Multi column display modes
Çoklu sütunlu görüntüleme modları
Chế độ trình bày nhiều cột
Режими відображення кільканадцяти стовпців
  wordplanet.org  
  secondlife.com  
6 As tapeçarias eram de pano branco, verde e azul celeste, pendentes de cordões de linho fino e púrpura, e argolas de prata, e colunas de mármore; os leitos eram de ouro e de prata, sobre um pavimento de pórfiro, e de mármore, e de alabastro, e de pedras preciosas.
6 Where were white, green, and blue, hangings, fastened with cords of fine linen and purple to silver rings and pillars of marble: the beds were of gold and silver, upon a pavement of red, and blue, and white, and black, marble.
6 Des tentures blanches, vertes et bleues, étaient attachées par des cordons de byssus et de pourpre à des anneaux d'argent et à des colonnes de marbre. Des lits d'or et d'argent reposaient sur un pavé de porphyre, de marbre, de nacre et de pierres noires.
6 Da hingen weiße, rote und blaue Tücher, mit leinenen und scharlachroten Schnüren eingefaßt, in silbernen Ringen an Marmorsäulen. Da waren Polster, golden und silbern, auf grünem, weißem, gelbem und schwarzem Marmor.
6 El pabellón era de blanco, verde, y cárdeno, tendido sobre cuerdas de lino y púrpura en sortijas de plata y columnas de mármol: los reclinatorios de oro y de plata, sobre losado de pórfido y de mármol, y de alabastro y de jacinto.
6 Arazzi di cotone finissimo, bianchi e violacei, stavan sospesi con cordoni di bisso e di scarlatto a degli anelli d’argento e a delle colonne di marmo. V’eran dei divani d’oro e d’argento sopra un pavimento di porfido, di marmo bianco, di madreperla e di pietre nere.
6 بِأَنْسِجَةٍ بَيْضَاءَ وَخَضْرَاءَ وَأَسْمَانْجُونِيَّةٍ مُعَلَّقَةٍ بِحِبَالٍ مِنْ بَزٍّ وَأُرْجُوانٍ فِي حَلَقَاتٍ مِنْ فِضَّةٍ وَأَعْمِدَةٍ مِنْ رُخَامٍ وَأَسِرَّةٍ مِنْ ذَهَبٍ وَفِضَّةٍ عَلَى مُجَزَّعٍ مِنْ بَهْتٍ وَمَرْمَرٍ وَدُرٍّ وَرُخَامٍ أَسْوَدَ.
6 Er waren witte, groene en hemelsblauwe behangselen, gevat aan fijn linnen en purperen banden, in zilveren ringen, en aan marmeren pilaren; de bedsteden waren van goud en zilver, op een vloer van porfier steen, en van marmer, en albast, en kostelijke stenen.
  www.bejaparquehotel.sw-hotelguide.com  
Isso exibirá uma lista de preços de diversos tipos de terreno. As colunas podem ser reordenadas. Ou visite a Loja de terrenos na Web para participar de leilões de terrenos, encontrar terrenos à venda ou para pedir para a Linden Lab criar uma nova ilha privada que atenda às suas necessidades específicas.
There are a few ways to find land in Second Life. If you're logged in using the Second Life software, you can go into the Search menu, and click on the Land tab. This will give you a sortable price list of different areas of land. Or, you can visit the web-based Land Store to bid on land auctions, find land for sale, or have Linden Lab create a new private island that meets your specific needs.
Il y a plusieurs façons de trouver du terrain dans Second Life. Si vous utilisez l'application de Second Life et que vous êtes connecté, allez dans le menu Rechercher et cliquez sur l'onglet Terrains. Une liste de terrains que vous pouvez classer selon divers critères s'affiche. Visitez aussi notre Boutique en ligne. Vous pouvez y acheter des terrains à prix fixe ou aux enchères, ou bien demander à Linden Lab de vous créer une région privée sur mesure.
Es gibt verschiedene Arten und Weisen in Second Life nach Land zu suchen. Falls Sie sich in Second Life befinden, können Sie im Viewer auf die Schaltfläche „Suchen“ und dann auf die Registerkarte „Landverkauf“ klicken. Sie erhalten dann eine sortierbare Preisliste mit unterschiedlichen Typen von Land. Sie können aber auch unseren Land-Store im Internet besuchen. Hier können Sie bei Auktionen Gebote für Land abgeben oder nach Land suchen, das zum Verkauf steht, oder sich von Linden Lab eine private Insel erstellen lassen, die Ihren speziellen Bedürfnissen entspricht.
Hay varias formas de buscar terrenos en Second Life. Si inicias sesión con el software de Second Life, puedes activar el menú Buscar y seleccionar la pestaña Venta de terrenos. Aparecerá una lista de precios que podrás ordenar según los tipos de áreas. También puedes visitar la Tienda de terrenos de Internet para pujar en subastas de terreno, buscar terrenos en venta o solicitar a Linden Lab que cree una isla privada para ti dependiendo de tus necesidades concretas.
  7 Hits druketykiet.eu  
Estas salas são multi-funcionais e estão totalmente equipadas com o mais recente equipamento audiovisual, incluindo colunas com surround sound e um projector, podendo ser personalizadas para acomodar entre 15 e 180 pessoas.
L’Hôtel BejaParque dispose de trois salles de réunion modernes pour les voyageurs professionnels. Totalement équipées du dernier équipement audio-visuel, comprenant un projecteur et des haut-parleurs avec son surround, les salles multifonctions peuvent être personnalisées pour recevoir de 15 à 180 personnes. Idéales pour les séminaires, les conférences et les présentations, les salles de réunion disposent de l’air conditionné et sont très lumineuses.
Das BejaParque Hotel bietet drei moderne Tagungsräume für Geschäftsreisende. Die Multifunktionsräume, die über ein komplettes, modernes audiovisuelles Equipment, einschließlich Surround-Lautsprecher und Beamer, verfügen, bieten Platz für 15 bis 180 Personen. Diese Tagungsräume, die ideal für Seminare, Tagungen und Präsentationen geeignet sind, verfügen über eine Klimaanlage und viel Tageslicht.
El Hotel BejaParque ofrece tres modernas salas de reuniones para ejecutivos. Totalmente equipadas con la última tecnología audiovisual, incluidos altavoces con sonido envolvente y un proyector, las salas multifuncionales pueden personalizarse para alojar de 15 a 180 personas. Ideales para seminarios, conferencias y presentaciones, las salas de reuniones cuentan con aire acondicionado y son muy luminosas.
Il BejaParque vanta tre moderne sale meeting per ospiti d’affari. Interamente attrezzate con attrezzature audio visive all’avanguardia, queste sale multifunzionali includono altoparlanti surround e proiettore e possono accomodare da 15 a 180 persone. Ideali per seminari, conferenze e presentazioni le sale meeting sono provviste di aria condizionata ed inondate dalla luce naturale.
Het BejaParque Hotel biedt drie moderne vergaderzalen voor zakelijke reizigers. De multifunctionele zalen, uitgerust met de nieuwste audiovisuele apparatuur, waaronder geluidspeakers en een projector, kunnen worden aangepast aan een capaciteit van 15 tot 180 personen. De vergaderzalen, ideaal voor seminars, conferenties en presentaties, hebben airconditioning en natuurlijke lichtinval.
Scrisse Algernon Charles Swinburne: ” [Os restos de Selinunte] estão espalhados em montes belos; as colunas de muitos ainda estão de pé à distância se assemelham a uma grande cidade com pináculos muitos…”.
Superlatives, metaphors, passionate tones that characterize the impressions of the great travelers of Selinunte may be contained in a book of the hyperbola. Scrisse Algernon Charles Swinburne: ” [The ruins of Selinunte] are scattered in different gorgeous heaps; the number of columns still standing from a distance look like a big city with many spiers…”.
I superlativi, le metafore, i toni appassionati che caratterizzano le impressioni dei grandi viaggiatori su Selinunte potrebbero essere contenute in un libro dell’iperbole. Scrisse Algernon Charles Swinburne: ” [I resti di Selinunte] sono sparsi in diversi splendidi cumuli; le numerose colonne ancora in piedi da lontano somigliano ad una grande città dalle molte guglie…”.
I superlativi, le metafore, i toni appassionati che caratterizzano le impressioni dei grandi viaggiatori su Selinunte potrebbero essere contenute in un libro dell’iperbole. Scrisse Algernon Charles Swinburne: ” [I resti di Selinunte] sono sparsi in diversi splendidi cumuli; le numerose colonne ancora in piedi da lontano somigliano ad una grande città dalle molte guglie…”.
Superlatius, Li Metafore, tons apassionats que caracteritzen les impressions dels grans viatgers de Selinunte pot estar continguda en un llibre de la hipèrbole. Scrisse Algernon Charles Swinburne: ” [Les restes de Selinunte] es troben dispersos en munts bells; les moltes columnes encara en peus des de la distància s'assemblen a una gran ciutat amb moltes torres…”.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow