doses – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      21'828 Ergebnisse   1'080 Domänen   Seite 10
  4 Résultats ar2006.emcdda.europa.eu  
  3 Résultats www.akelevaletleri.com  
Contrairement au délit antérieur de possession de drogue pour usage personnel (défini comme la possession d'une seule dose), l'article 171 instaure deux délits de possession de drogue pour usage personnel, en fonction du nombre de doses détenues (voir plus loin pour les détails).
In Slovakia, the new criminal code redefines the offences of possession of drugs for personal use and for trafficking. In contrast to the previous offence of possession for own use (defined as no more than one dose), Section 171 creates two offences of possession for own use, depending on the number of doses (see below for details). Two new penalties can also be imposed for these offences: monitored home imprisonment or community service. Possession of more than 10 doses must be charged under Section 172, which, depending on the aggravating circumstances, provides for prison sentences ranging from 4 years to life. In addition, the age of criminal liability has also been lowered from 15 to 14 years.
In der Slowakei werden im neuen Strafgesetzbuch die Straftatbestände im Zusammenhang mit dem Besitz von Drogen für den persönlichen Gebrauch und für den Drogenhandel neu definiert. Im Gegensatz zu dem bis dahin geltenden Straftatbestand des Besitzes für den persönlichen Gebrauch (definiert als nicht mehr als eine Dosis) wurden mit § 171 zwei neue Straftatbestände für den Besitz für den persönlichen Gebrauch eingeführt, die von der Zahl der Dosen abhängig sind (Einzelheiten hierzu sind unten stehenden Ausführungen zu entnehmen). Für diese beiden Straftatbestände wurden ferner zwei neue Sanktionen eingeführt: überwachter Hausarrest und gemeinnützige Arbeit. Der Besitz von mehr als zehn Dosen fällt unter § 172, der in Abhängigkeit von den erschwerenden Umständen Gefängnisstrafen zwischen vier Jahren und lebenslänglich vorsieht. Darüber hinaus wurde das Alter der Strafmündigkeit von 15 auf 14 Jahre gesenkt.
En Eslovaquia, el nuevo Código Penal redefine los delitos de posesión de drogas para consumo personal y para tráfico. En contraste con el delito anterior de posesión para consumo propio (definido como no superior a una dosis), el artículo 171 establece dos tipos de delito de posesión para consumo propio en función del número de dosis (véanse detalles más adelante). Asimismo, se pueden imponer dos nuevas sanciones por estos delitos: arresto domiciliario vigilado o servicios a la comunidad. La posesión de más de 10 dosis deberá ser castigada de conformidad con el artículo 172, que prevé, en función de las circunstancias agravantes, penas de prisión desde que van desde los cuatro años hasta la cadena perpetua. Del mismo modo, se ha rebajado la edad de responsabilidad penal de 15 a 14 años.
In Slovacchia il nuovo codice penale ridefinisce i reati di detenzione illecita di stupefacenti per uso personale e per spaccio. A differenza del precedente reato di detenzione illecita per uso personale (inteso come detenzione di una modica quantità, non superiore a una dose), l’articolo 171 del nuovo codice penale opera un discrimine tra due tipi di reato di detenzione per uso personale, a seconda della quantità detenuta (cfr. i dettagli poco più sotto). Due nuove pene possono inoltre essere irrogate per questi reati: arresti domiciliari o servizio in comunità. La detenzione di più di 10 dosi deve essere punita ai sensi del disposto dell’articolo 172, che, a seconda delle circostanze aggravanti, prevede una pena detentiva da 4 anni all’ergastolo. Inoltre, l’età della responsabilità penale è stata abbassata da 15 a 14 anni.
Na Eslováquia, o novo código penal redefine as infracções de posse de droga para consumo próprio e para tráfico. Ao contrário da anterior infracção de posse para consumo próprio (que antes era limitada a uma única dose), a Secção 171 cria duas infracções de posse para consumo próprio, dependendo do número de doses (ver pormenores mais adiante). Também podem ser aplicadas duas novas sanções a estas infracções: a prisão domiciliária sob vigilância ou a prestação de trabalho a favor da comunidade. Uma posse superior a 10 doses deve ser sancionada nos termos da Secção 172, que, dependendo da existência de circunstâncias agravantes, prevê penas de prisão que podem ir desde 4 anos à prisão perpétua. Além disso, a idade da responsabilidade penal baixou dos 15 para os 14 anos.
Στη Σλοβακία, στον νέο ποινικό κώδικα προσδιορίζονται εκ νέου τα αδικήματα της κατοχής ναρκωτικών για προσωπική χρήση και για διακίνηση. Σε αντίθεση με το αδίκημα της κατοχής για προσωπική χρήση (έως μίας δόσης) που ίσχυε παλαιότερα, το άρθρο 171 προβλέπει δύο αδικήματα κατοχής για προσωπική χρήση, ανάλογα με τον αριθμό των δόσεων (βλέπε κατωτέρω για περισσότερες λεπτομέρειες). Για τα αδικήματα αυτά μπορούν να επιβάλλονται επίσης δύο νέες ποινές: επιτηρούμενη κατ’ οίκον φυλάκιση ή παροχή υπηρεσίας σε επίπεδο τοπικών κοινωνιών. Η κατοχή περισσοτέρων από 10 δόσεων πρέπει να διώκεται βάσει του άρθρου 172 το οποίο, ανάλογα με τις επιβαρυντικές περιστάσεις, προβλέπει ποινές φυλάκισης που κυμαίνονται από 4 έτη έως ισόβια κάθειρξη. Επιπλέον, η ηλικία καταλογισμού ποινικής ευθύνης μειώθηκε από τα 15 στα 14 έτη.
In Slowakije is in het nieuwe wetboek van strafrecht een herschikking van de strafbare feiten in verband met het bezit van drugs voor eigen gebruik en voor verhandeling doorgevoerd. Was het bezit van drugs voor eigen gebruik (gedefinieerd als ten hoogste één dosis) voorheen één strafbaar feit, nu zijn in artikel 171 twee strafbare feiten terzake vastgelegd, met als onderscheidende factor het aantal doses (zie hierna voor details). Ook zijn twee nieuwe straffen voor deze strafbare feiten vastgesteld: huisarrest onder toezicht of een taakstraf. Bezit van meer dan tien doses wordt bestraft uit hoofde van artikel 172, dat, afhankelijk van eventuele verzwarende omstandigheden, voorziet in gevangenisstraffen van vier jaar tot levenslang. Daarnaast is de leeftijd voor strafrechtelijke aansprakelijkheid verlaagd van vijftien naar veertien jaar.
Les statines sont les médicaments de premier choix dans la plupart des cas. Malgré l’élévation des doses de statines, les objectifs de taux de cholestérol visés ne peuvent pas toujours être atteints. En outre des doses plus élevées de statines sont associées à des risques plus élevés de myopathie, pouvant aller jusqu’à la rhabdomyolyse.
Epidemiologische und klinische Studien zeigen, dass die Senkung des Low-Density Lipoprotein Cholesterols, respektive die Anhebung des High-Density Lipoprotein Cholesterols um 1% je zu einer entsprechenden Abnahme des Risikos für einen Herzinfarkt führt. Sowohl in der Primär- wie in der Sekundärprophylaxe atherosklerotischer Komplikationen wird deshalb eine aggressive Optimierung des Lipidprofils empfohlen. Statine sind in den meisten Fällen die Medikamente der ersten Wahl. Die angestrebten Ziele bezüglich Lipide sind jedoch trotz Steigerung der Dosis der Statine nicht immer erreichbar. Zudem sind höhere Dosen von Statinen mit höheren Risiken einer Myopathie, die bis zur Rhabdomyolyse gehen kann, assoziiert. Hohe Dosen können auch zu subjektiv störenden unspezifischen Symptomen führen, was der Compliance abträglich ist. Nur zwei Drittel der Patienten nehmen auf die Dauer ihr Statin wie verschrieben. Eine Kombination mit Ezetimib zur Steigerung der Wirksamkeit und zur Reduktion von Nebenwirkungen kann in solchen Situationen sinnvoll sein. Die Kombination von Statinen mit dem Fibrat Gemfibrozil ist mit einem höheren Risiko von Myopathien verbunden. Bei allen Medikamenten, die zusammen mit einem Statin verabreicht werden, muss das auf der unterschiedlichen Verstoffwechselung der Statine basierende Interaktionspotential beachtet werden, liegt doch der Hälfte der schweren Nebenwirkungen von Statinen eine Medikamenteninteraktion zu Grunde.
  4 Résultats www.unicef.ch  
Dans le cadre du projet «Eliminate», le Kiwanis récolte durant cinq ans 103 millions de francs afin d’assurer le financement des 387 millions de doses de vaccin nécessaires.
Im Rahmen des Projekts «Eliminate» sammelte Kiwanis weltweit während fünf Jahren 103 Millionen Franken, um die Bereitstellung von rund 387 Millionen benötigten Impfstoffdosen sicher zu stellen.
Nel quadro di questa campagna, i club Kiwanis di tutto il mondo hanno raccolto nel corso degli ultimi cinque anni 103 milioni di franchi per finanziare circa 387 milioni di vaccini.
  7 Résultats www.cra-arc.gc.ca  
Toutefois, une personne qui souffre d'une maladie chronique (comme le lupus) depuis plusieurs années et qui a été traitée avec de fortes doses de cortisone, lui causant des malformations aux mains entraînant la perte de sa motricité fine, pourrait être admissible au CIPH, si elle est toujours ou presque toujours (au moins 90 % du temps) limitée considérablement dans sa capacité à s'habiller et à se nourrir.
However, a person who has suffered from a chronic disease (for example, lupus) for many years and has been treated with high doses of cortisone resulting in hand malformations and the loss of fine motor skills may qualify for the DTC if he or she is significantly restricted in both dressing and feeding all or substantially all of the time (at least 90% of the time). A diagnosis in itself is not enough information to determine the eligibility for the DTC. Rather the qualified practitioner would have to explain the effects of the patient's impairment on his or her ability to perform the basic activities of daily living.
  3 Résultats www.iduxqyo.cn  
Les résultats précliniques obtenus après une administration répétée de doses dans des modèles de glaucome chez le lapin montrent une réduction rapide et prolongée de la PIO, par rapport au véhicule après administration de doses à intervalle d’une heure pendant quatre heures, sans signe de tachyphylaxie ou d’inconfort oculaire1.
Nicox’s research team has engineered a novel chemistry for a next generation of stand-alone NO-donating molecules with the potential to optimize NO dosing to be used alone or in combination with existing standard-of-care drugs, either as topical eye drops or in sustained intraocular drug-delivery devices.  The preclinical results obtained after repeat dosing in rabbit models of glaucoma demonstrate rapid and sustained IOP-lowering compared to vehicle following repeated dosing one hour apart over the course of four hours with no signs of tachyphylaxis or ocular discomfort1.  Furthermore, NO-donors result in low tolerance liability as they were found to repeatedly lower IOP on assessed days in these models following twice daily administration over seven days.  Similar tolerance liability results were found in non-human primates.
  www.mrgsoft.ge  
Les psychiatres déclarent généralement que les effets secondaires, voire les symptômes de sevrage, sont eux-mêmes des symptômes de la "maladie mentale" que les médicaments sont censés traiter. En conséquence, on administre souvent des doses plus élevées, la victime étant prise dans un cercle vicieux, traitant une maladie entraînée par les médicaments censés la traiter.
I don’t doubt that many people feel they owe their lives to psychiatric drugs, or at least feel the drugs have been useful tools to help them function better. I certainly defend people’s rights to take psychiatric drugs, or illegal street drugs for that matter, if they choose. But I won’t legitimize these substances as medicine. Medications claiming to treat illnesses for which there are no medical evidence are experimental at best. All the tests of these drugs are designed, funded, and supervised entirely by the pharmaceutical companies themselves, with outrageous scientific protocols and manipulations of data. The side effects are rarely disclosed to ‘patients,’ especially those who are forced to take them. Aside from tragic changes in people’s personalities and creative abilities, the most severe side effects range from tardive dyskinesia, a disorder similar to Parkinson’s, and indicative of permanent brain damage, to seizures, coma, and unexplained death. Psychiatrists usually claim that the side effects or even the withdrawal symptoms are further symptoms of the ‘mental illnesses’ the drugs are supposed to treat. As a result, larger doses are often administered, with the victim caught in a vicious cycle, treating a disease caused by the drugs intended to cure it.
  istria-bike.com  
J’ai dû être hospitalisée. Très progressivement, j’ai pu réduire les doses. Car une petite dose de maintien peut offrir toute la protection souhaitée à condition que la thérapie soit étroitement cadrée par un professionnel et que le malade soit prêt à mener une vie saine et à équilibrer ses temps d’activité et de repos.
Es war am Anfang ganz wichtig, die nötigen Medikamente regelmässig einzunehmen. Denn als ich die Medikamente nach der ersten Psychose abrupt absetzte, musste ich erneut hospitalisiert werden. Im Verlauf der Zeit konnte ich die Dosis ganz langsam reduzieren. Denn auch eine geringe Erhaltensdosis kann bereits Schutz geben, vorausgesetzt, die Therapie wird engmaschig von einem Profi begleitet und der Betroffene ist bereit, einen gesunden Lebenswandel zu führen und auf eine gute Balance zwischen Aktivitäten und Ruhezeiten zu achten. Nun komme ich seit drei Jahren ohne Antipsychotika aus, was mich sehr glücklich macht.
  378 Treffer www.cancer.ca  
Les vaccins atteignent le sommet de leur efficacité lorsque trois doses sont administrées en six mois. À défaut de recevoir les trois doses ou de les recevoir au moment opportun, le sujet risque de ne pas profiter pleinement des avantages du vaccin.
The vaccines are most effective when given in 3 doses over a 6-month period. If all 3 doses are not given, or if they are not given at the right time, you may not get the full benefit of the vaccine. Research is being done to see if fewer doses can be given to get the same level of protection. At this time, NACI is not recommending a 2-dose schedule of either HPV vaccine.
  www.leonispa.it  
» Couper les taches verdies et jeter les tubercules verts. Ceux-ci apparaissent après une exposition longue à la lumière et contiennent de la solanine, un alcaloïde toxique qui peut provoquer des signes d’empoisonnement à fortes doses.
» Groene plekken wegsnijden en groene knollen weggooien; deze ontstaan door blootstelling aan het licht en bevatten solanine, een schadelijk alkaloïde dat in hoge doseringen tot vergiftigingsverschijnselen kan leiden.
  8 Treffer lilly.ca  
Il est important de ne pas dépasser la dose initiale recommandée, les doses croissantes subséquentes ni la dose quotidienne maximale de Strattera. On doit maintenir la dose pendant un laps de temps suffisamment long (au moins 10 jours) pour permettre au médecin d’évaluer l’efficacité de la dose sur les symptômes.
It is important not to exceed the recommended initial dose, subsequent dose increases and maximum daily dose of Strattera. Patients should be maintained at each dose level for a sufficient length of time (at least 10 days) so that their doctor can observe if this is an effective dose for treating their symptoms. The dose should then be increased by the doctor to the next level only if needed, for patients who have not achieved optimal clinical response.
  12 Treffer www.agro.eu  
L'herbe primaire dans cette formule est Ziziphus spinosa, ou Suan-zao-ren (aka, aigre graines de jujube). Cette herbe a été montré pour causer un effet sédatif à des doses plus élevées et un effet anxiolytique à faibles doses.
Another study found that the formula Suan Zao Ren Tang produced an increase in non-rapid eye movement sleep, and it is believed that the mechanism was by the stimulation of serotonin receptors. The other herbs in this formula include Chuan-xiong (Szechuan lovage root), Fu-ling (poria), Zhi-mu (anemarrhena rhizome), and
  3 Treffer www.seco-cooperation.admin.ch  
Le vaccin contre l’hépatite B est sûr et bien toléré. Depuis 1982, plusieurs centaines de millions de doses ont été administrées dans le monde avec un excellent bilan de sécurité. La vaccination de base nécessite trois injections, les deux premières étant administrées à un mois d’intervalle et la dernière six mois plus tard.
Die Hepatitis B Impfung ist zuverlässig und gut verträglich. Seit 1992 wurden weltweit mit einer ausgezeichneten Sicherheitsbilanz mehrere hundert Millionen Dosen verabreicht. Die Grundimpfung erfordert drei Injektionen, die beiden ersten werden in einem Intervall von einem Monat verabreicht und die dritte sechs Monate später. Die Dauer des Impfschutzes ist noch nicht definitiv erhoben, die epidemiologischen und experimentellen Daten lassen jedoch auf einen lebenslänglichen Schutz schliessen.
  72 Treffer www.asfc.gc.ca  
2. Sous réserve des dispositions de la Note 1 ci-dessus, tout produit qui, en raison, soit de sa présentation sous forme de doses, soit de son conditionnement pour la vente au détail, relève de l'un des nos 30.04, 30.05, 30.06, 32.12, 33.03, 33.04, 33.05, 33.06, 33.07, 35.06, 37.07 ou 38.08, devra être classé sous cette position et non dans une autre position de la Nomenclature.
2. Subject to Note 1 above, goods classifiable in heading 30.04, 30.05, 30.06, 32.12, 33.03, 33.04, 33.05, 33.06, 33.07, 35.06, 37.07 or 38.08 by reason of being put up in measured doses or for retail sale are to be classified in those headings and in no other heading of the Nomenclature.
  156 Treffer www.asfc-cbsa.gc.ca  
2. Sous réserve des dispositions de la Note 1 ci-dessus, tout produit qui, en raison, soit de sa présentation sous forme de doses, soit de son conditionnement pour la vente au détail, relève de l'un des nos 30.04, 30.05, 30.06, 32.12, 33.03, 33.04, 33.05, 33.06, 33.07, 35.06, 37.07 ou 38.08, devra être classé sous cette position et non dans une autre position de la Nomenclature.
2. Subject to Note 1 above, goods classifiable in heading 30.04, 30.05, 30.06, 32.12, 33.03, 33.04, 33.05, 33.06, 33.07, 35.06, 37.07 or 38.08 by reason of being put up in measured doses or for retail sale are to be classified in those headings and in no other heading of the Nomenclature.
  7 Treffer immunize.cpha.ca  
Puisque les spores du tétanos sont partout dans l’environnement, la vaccination est le seul moyen de protection efficace. Après la série de vaccins administrés aux nourrissons et aux jeunes enfants, on recommande des doses de rappel tous les dix ans pour prolonger la protection contre le tétanos.
Since tetanus spores occur everywhere in our environment, vaccination is the only effective means of protection. Following the vaccine series in infancy and early childhood, booster doses every 10 years are recommended to ensure long-term protection against tetanus.
  8 Treffer www.hss.gov.yk.ca  
Les filles qui ne sont pas admissibles maintenant au programme de vaccination gratuite, ou ne le seront pas plus tard, peuvent quand même se faire vacciner à leurs frais à tous les centres de santé du Yukon. Les trois doses coûtent 333 $.
Anyone not eligible for the publicly-funded HPV immunization program either now or in the future, can still receive the HPV immunization, at cost, at all Yukon health centres. The cost is $333.00 for the series of three shots.
  24 Treffer www.antiyal.com  
Qu’il y ait ou non des effets nocifs ou bénéfiques découlant d’une faible augmentation des doses de rayonnement au-dessus des niveaux naturels, ces effets éventuels demeurent négligeables et peuvent même être nuls, dans la mesure où on ne peut les dissocier de ceux liés aux activités de tous les jours.
Whether there are harmful or beneficial effects from small increases in radiation dose above our normal background levels, any such effects are very small, may well be zero, and are lost in impacts of everyday living.
  32 Treffer www.poumon.ca  
Si vous voyagez, apportez des doses supplémentaires de vos médicaments. Assurez-vous que l’endroit où vous séjournez est sans fumée et autres déclencheurs. Lire des conseils pour voyager quand on a la MPOC.
If you’re travelling, take extra supplies of your medicine. Make sure the place you’re staying is free of smoke and other triggers. Read more tips on travelling with COPD.
  32 Treffer lung.ca  
Si vous voyagez, apportez des doses supplémentaires de vos médicaments. Assurez-vous que l’endroit où vous séjournez est sans fumée et autres déclencheurs. Lire des conseils pour voyager quand on a la MPOC.
If you’re travelling, take extra supplies of your medicine. Make sure the place you’re staying is free of smoke and other triggers. Read more tips on travelling with COPD.
  4 Treffer www.proesa.gob.sv  
Cet appareil permet aux médecins de recourir à des techniques thérapeutiques plus complexes et plus ciblées qui administrent des doses plus élevées de radiation au site des tumeurs tout en réduisant la toxicité pour les structures environnantes importantes.
This lesson was not wasted on the young David and he has since always wanted to help the JGH. Mini and David made their first major gift in 2000 to Radiation Oncology, purchasing a Linac-Ex linear accelerator, which allows physicians to use more complex and targeted treatment techniques that deliver higher doses of radiation to the tumour site while reducing toxicity to surrounding critical structures. This new technology not only helps to cure significantly more patients, but also reduces side effects.
  32 Treffer www.lung.ca  
Si vous voyagez, apportez des doses supplémentaires de vos médicaments. Assurez-vous que l’endroit où vous séjournez est sans fumée et autres déclencheurs. Lire des conseils pour voyager quand on a la MPOC.
If you’re travelling, take extra supplies of your medicine. Make sure the place you’re staying is free of smoke and other triggers. Read more tips on travelling with COPD.
  8 Treffer www.csa-asc.gc.ca  
Doses limites d'exposition au rayonnement pour les travailleurs et doses maximales autorisées pour les astronautes.
We can compare the internationally recognized limits of radiation exposure for workers and the maximum allowed doses for astronauts.
  9 Treffer www.nml-lnm.gc.ca  
Requête d'analyse pour la rougeole, les oreillons et la rubéole complétée. Indiquer le nombre de doses de vaccin contre les oreillons reçues, la date de la dernière vaccination contre les oreillons et les antécédents de voyage.
Completed Measles, Mumps, and Rubella requisition form. Include number of doses of mumps vaccine received, date of last mumps vaccination, travel history.
  8 Treffer asc-csa.gc.ca  
Doses limites d'exposition au rayonnement pour les travailleurs et doses maximales autorisées pour les astronautes.
We can compare the internationally recognized limits of radiation exposure for workers and the maximum allowed doses for astronauts.
  ben-anna.com  
C'est avec des aiguilles et des bonnes doses de patience que l'art du tatouage a vu le jour. Ses origines sont aujourd'hui dépoussiérées, grâce à la mode du " Stick & Poke ". Il s'agit d'un processus semblable au pointillisme qui, bien qu'il dure plusi...
A look at the origins of the Stick & Poke tattooing technique and its resurgence in the past years. Interview with tattoo artist Nicolas Lapointe and Tattoo Art Galery "La Petite Mort".
  3 Treffer www.forces.gc.ca  
Le second est un vaccin antirabique, qui doit être administré en 5 doses (les jours 0, 3, 7, 14 et 28); la première dose est normalement administrée en même temps que l'immunoglobuline antirabique.
The second is rabies vaccine and 5 shots (on days 0, 3, 7, 14, and 28) are required; with the first shot normally being given at the same time as the rabies immune globulin.
  www.filleaupluriel.fr  
Une attention particulière doit être accordée aux enfants. Si on rapporte à son poids, ce que mange un enfant ou un adulte, un enfant mange plus. Ainsi, un enfant est susceptible d’absorber des doses plus élevées d’acrylamide.
Besonders bei Kindern ist Vorsicht geboten. Im Verhältnis zu ihrem Körpergewicht essen sie mehr als Erwachsene und können deshalb schnell höhere Mengen an Acrylamid aufnehmen.
  lol.univ-catholille.fr  
La plupart des traitements ne peuvent pas être utilisés chez l'enfant aux mêmes doses que celles utilisées chez l'adulte. Il est donc indispensable de réaliser des essais chez les enfants.
De meeste studiegeneesmiddelen mogen door kinderen niet in dezelfde dosis gebruikt worden als door volwassenen. Dus moeten ook specifiek bij kinderen proeven georganiseerd worden.
  25 Treffer news.ontario.ca  
L'Ontario offrira maintenant deux doses du vaccin contre la varicelle :
Ontario will now provide two doses of the varicella vaccine:
  3 Treffer www.theaterformen.de  
L'examinateur recherche une modification de contraction d'une paroi cardiaque lors d'un stress physique (test d'effort) ou chimique (injection d'un médicament à doses croissantes).
Der Untersucher prüft, ob sich die Kontraktion einer Herzwand unter körperlicher Belastung (Stresstest) oder chemischem Einfluss (Injektion eines Medikaments mit ansteigender Dosis) verändert.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10