|
Si ces pays s’engagent sur une trajectoire de développement non durable, avec de fortes émissions de gaz à effet de serre (GES), analogue à celle qu’ont suivie dans le passé les pays industrialisés matures du monde, le résultat sera inconfortable pour tous.
|
|
Wir haben festgestellt, dass neue Schwellenländer für ein erfolgreiches Ergebnis von ausschlaggebender Bedeutung sind. Falls diese Nationen den gleichen Entwicklungsweg mit hohen Treihbausgasemissionen und unnachhaltiger Entwicklung einschlagen, den die aktuellen Industriestaaten in der Vergangenheit beschritten haben, wird das Resultat für uns alle unangenehm ausfallen.
|
|
De ahí que las nuevas economías en desarrollo sean esenciales para el éxito final. Si estos países siguen el mismo proceso de desarrollo no sostenible con grandes emisiones de gases de efecto invernadero (GHG) que recorrieron los países industrializados, los resultados serán perjudiciales para todos.
|
|
È per questo che le economie da poco divenute in via di sviluppo sono essenziali per conseguire un buon risultato. Se queste nazioni hanno in mente le stesse alte emissioni di gas serra (GHG), lo stesso processo insostenibile di sviluppo seguito in passato dalle mature nazioni industrializzate del mondo, non vi saranno dei buoni risultati per tutti noi.
|
|
Chegámos à conclusão de que as economias recém desenvolvidas são fundamentais para o sucesso final. Se estas nações seguirem o caminho das elevadas emissões de gases de efeito de estufa (GEE) e do desenvolvimento não sustentado, tal como seguido no passado pelas nações industrializadas do mundo, o resultado será desconfortável para todos.
|
|
لقد تجلى لنا أنّ الاقتصادات الناشئة شديدة الحرص على تحقيق النجاح. وإذا بدأت هذه الدول بإطلاق الغازات الدفيئة على نحو مماثل للدول الصناعية المتقدمة في الماضي؛ أي بمستويات عالية وغير مقبولة، فإنّ النتيجة ستكون مزعجةً لنا جميعاً.
|
|
Wij constateerden dat opkomende economieën cruciaal zijn voor een succesvol eindresultaat. Als deze landen beginnen met dezelfde hoge uitstoot van broeikasgassen (greenhouse gas: GHG), een niet-duurzaam ontwikkelingstraject dat in het verleden gevolgd is door de volwassen industrielanden van de wereld, zal het resultaat voor ons allen onaangenaam zijn.
|
|
Новите развиващи се икономики ще имат важно значение за успеха. Ако тези страни тръгнат по пътя на неустойчивото развитие с висока степен на емисии на парникови газове, подобно на старите индустриализирани държави в миналото, резултатът ще бъде неприятен за всички нас.
|
|
Konstatovali jsme, že nové rozvinuté ekonomiky jsou kritické co se týká úspěšného výsledku. Staví-li tyto státy na stejnou úroveň emise skleníkových plynů (GHG) a neudržitelnou dráhu rozvoje sledovanou v minulosti vyspělými průmyslovými státy, výsledek nebude pro nás všechny právě povzbuzující.
|
|
Úgy találtuk, hogy az újonnan fejlődő gazdaságok esetében rendkívül fontos, hogy sikerrel járjanak. Ha ezek az országok ugyanolyan magas károsanyag-kibocsátással járó tevékenységekre állnak rá, ugyanolyan nem fenntartható fejlődési görbét követve, mint amelyet a világ érett ipari országai jártak be a múltban, akkor a végeredmény mindannyiunk számára kellemetlen lesz.
|
|
Niðurstaða okkar var að ný þróunarríki væru afar mikilvæg til að ná fram hagfelldri niðurstöðu. Ef þessar þjóðir leggja á sömu braut með mikilli losun gróðurhúsalofttegunda og ósjálfbærri þróun sem hefur hingað til leitt til hinna þróuðu iðnvæddu ríkja heims, þá verða afleiðingarnar óþægilegar fyrir okkur öll.
|
|
Įsitikinome, kad siekiant sėkmingos baigties lemiamos svarbos įgyja naujosios besivystančios valstybės. Jei šios šalys pradės nuo tokių pačių didžiulių taršos išmetimų ir nesubalansuotos plėtros trajektorijos, kurios praeityje laikėsi brandžios išsivysčiusios pasaulio valstybės, to padariniai bus nemalonūs mums visiems.
|
|
Vi fant ut at nye utviklingsøkonomier er avgjørende for et vellykket resultat. Hvis disse landene begynner å slippe ut like mye drivhussgasser (GHG), den uholdbare utviklingsbanen som ble fulgt tidligere av verdens modne industriland, vil resultatet bli ubehagelig for oss alle.
|
|
Uważamy, że dla pozytywnego obrotu spraw decydujące znaczenie mają gospodarki dopiero rozwijające się. Jeżeli państwa te obiorą tę samą trajektorię rozwoju – charakteryzującą się wysoką emisją gazów cieplarnianych (GHG) i nieprzyjazną wobec środowiska – którą w przeszłości podążały dojrzałe społeczeństwa uprzemysłowione, skutki tego będą niekorzystne dla nas wszystkich.
|
|
Raportul mai sus amintit a ajuns la concluzia că noile economii în curs de dezvoltare au o importanţă crucială pentru asigurarea succesului. Dacă aceste ţări se vor încadra pe aceeaşi traiectorie a emisiilor de gaze de seră (GHG) ridicate şi a dezvoltării inconstante urmate în trecut de ţările industrializate mature ale lumii, rezultatul va fi unul neplăcut pentru noi toţi.
|
|
Мы считаем, что страны, экономика которых начала недавно развиваться, принципиально важны для достижения успешного результата. Если эти государства встанут на путь больших объемов выбросов парниковых газов и неустойчивого развития, по которому шли в прошлом зрелые промышленно развитые государства, результат будет не самым лучшим для всех нас.
|
|
Konštatovali sme, že nové rozvinuté ekonomiky sú kritické čo sa týka úspešného výsledku. Ak stavajú tieto štáty na rovnakú úroveň emisie skleníkových plynov (GHG) a neudržateľnú dráhu rozvoja sledovanú v minulosti vyspelými priemyslovými štátmi, výsledok nebude pre nás všetkých práve povzbudzujúci.
|
|
Ugotovili smo, da so na novo razvijajoča se gospodarstva ključna za uspešen izid. Če bodo šle te države po isti poti visokih izpustov toplogrednih plinov in netrajnostnega razvoja, ki so jo v preteklosti ubrale zrele industrializirane države, bo izid neprijeten za vse nas.
|
|
Bu konuda başarı elde edebilmek için yeni yeni kalkınmakta olan ekonomilerin çok önemli olduğu sonucuna vardık. Eğer bu ülkeler geçmişte dünyadaki sanayileşmiş ülkelerin yaptığı gibi büyük ölçüde sera gazı (GHG) üreten, sürdürülemez kalkınma rotasını izlerlerse sonuç hepimiz için rahatsız edici olacaktır.
|
|
Mēs konstatējām, ka jaunattīstības valstīm ir kritiski svarīga loma labvēlīga iznākuma nodrošināšanā. Ja šīs valstis sāks darboties ar tikpat augstām siltumnīcefektu izraisošām gāzu (SEG) emisijām, nenoturīgu attīstības trajektoriju, pa kuru pagātnē gāja nobriedušās industriāli attīstītās valstis, tad rezultāts mums visiem būs diezgan neērts.
|