kanus – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'031 Results   333 Domains   Page 10
  estinst.ee  
In den Vitrinen werden mehr als 1.000 archäologische Fundstücke aus unterschiedlichen Perioden von der Frühgeschichte bis zur Neuzeit gezeigt. Außer den Prunkstücken, wie Kanus und Sarkophagen, können Sie hier prachtvollen Schmuck, Amulette, Waffen, Werkzeug sowie Koch- und Essgeschirr bewundern.
Our display cases boast over a thousand archaeological finds from prehistory to the modern period. Alongside real showpieces such as canoes and sarcophaguses, you can also admire beautiful jewellery, amulets, weapons, tools, and eating and cooking equipment. Life in Noord-Holland across the centuries is brought to life using maquettes, films, and multimedia presentations. From the exhibition you can also view the Hilde’s House archive, in which another two million archaeological finds are kept.
  tircon.eu  
Es gibt auch Kanus, um auf  Flüssen oder die Küste entlang zu paddeln. Wie Du siehst, gibt es viele Möglichkeiten Deinen Lieblingssport zu treiben, oder einen zu entdecken. Man kann auch alles Nötige, das man dazu braucht, mieten.
Comme vous pouvez le constater il y a plusieurs possibilités pour pratiquer votre sport aquatique favori ou vous initier à l’un d’entre eux.
  3 Hits www.jianhc.com  
KAYAK & KANUS VERMIETET
KAYAK & CANOE RENTALS
  2 Hits www.ascorail.pl  
- Kanus
- Canoe
  info.thecircle.ch  
Reservation der Unterkünfte, Bereitstellen von Equipment wie beispielsweise Velos oder Kanus. Während den Touren auf eigene Faust weisen Ihnen Routenkarten und detaillierte Beschreibungen den Weg.
La réservation des hébergements, la mise à disposition d’équipements tels que les vélos ou les canoës. Pour les séjours en liberté, les cartes et les descriptions de l’itinéraire vous indiquent le chemin.
  www.ila-france.es  
Am Eingang der Schlucht des Hérault werden Sie die berühmte Teufelsbrücke, eine der ältesten, mittelalterlichen Brücken in Frankreich bestaunen können. Zur Sommerzeit können Sie viele Schwimmer und Kanus sehen; gönnen Sie sich eine Pause und genießen Sie den herrlichen Ausblick auf das Hérault-Tal.
Su viaje empezará en el norte de Montpellier, donde desde el mismo autobús, usted podrá contemplar la riqueza de los paisajes del Languedoc: los viñedos, colinas y montañas, y una vez entrados en el Valle de Gellone, los acantilados cubiertos de tomillo, roble y pino. En la entrada de las Gorges de Hérault, usted pasará por el lado del Puente del Diablo, considerado uno de los puentes medievales más antiguos del sur de Francia.
  4 Hits www.toji.or.jp  
Der Baie Saint Michel Strand oder der Chanteloube Strand bieten Ihnen die Freuden des Schwimmens, Sie können, wenn Sie an Bord eines Kanus oder eines Segelbootes (Miete an den Stränden) für eine Pause auf dem Wasser an Bord nehmen möchten .
La playa de la bahía de St. Michel o el Chanteloube ofrecen los placeres de la natación, se puede si se quiere subir a bordo de una canoa o un barco (alquileres en las playas) para tener una idea del agua .
  2 Hits www.roney.com.tr  
Surfen, Segeln, Tauchen, Reiten, Wasserski. Möglichkeit, Motorboote, Kanus, Tretboote, Scooter, Fahrräder und Motorräder mieten. Junge Menschen kennen Medulin wegen seiner Discothek, aber Fans von Livemusik und verschiedener Tanzrhythmen sammeln sich an den zahlreichen Terrassen.
Медулин это город и туризма является одним из двадцати наиболее известных имен басейны в Адриатическом море. Медулин является оценка природного основы физиогномики и нежный пейзаж. Каждый посетитель подходит к Медулин можете найти здесь настоящий оазис мира и спокойствия, богатые пейзажи средиземноморского пейзажа, но и могут провести здесь очень динамичный и значимый праздник. Сегодня Медулин является известным туристическим центром с гостиницами и кемпингами, предлагает номера и люксы в частном секторе. Все направлено на туризм. Существует банк, почта, туристический офис, цветочный магазин, винный завод, парикмахерские, многочисленные магазины, ювелирные магазины, сувенирные магазины, рынок ... Столб туризма в Медулин находится спорта: теннис, футбол, мини-гольф, боулинг, бочча, пляжный voley, катание на лошадях. Серфинг, парусный спорт, дайвинг, верховая езда, катание на водных лыжах. Возможность арендовать моторные лодки, каноэ, байдарки, скутеры, велосипеды и мотоциклы. Молодые люди знают, Медулин для своих популярных ночных клубов, но любителям живой музыки и танцевальные ритмы все собираются на многочисленных террасах. Медулин также известен за его качество концерты классической музыки проходят в летние месяцы, и около сорока ресторанов реальной проблемой для гурманов, будь то современный или традиционный, морепродукты, мясо или овощи.
  4 Hits www.fiberpanel.com  
Kanus
SUP
  baymedmedical.com  
Sonnenschirme und Sonnenliegen können direkt an der Rezeption des Hotels zu einem Tagestarif oder für die gesamte Dauer des Aufenthalts reserviert werden. Gäste des Hotels können kostenlos Kanus mieten.
A moins de 600 m. de la structure principale, à côté du petit port de la Costa Corrallina se trouve la plage de l’Hôtel « La Pizzichina ». On s’y rend à pieds ou avec la navette gratuite disponible toute la journée. Les parasols et chaises longues peuvent être réservés directement à la réception de l’Hôtel avec le tarif journalier ou pour toute la durée du séjour. La location gratuite de canoës est proposée aux client de l’hôtel.
A circa 600 mt dalla struttura principale, di fianco al porticciolo di Costa Corallina, si trova la spiaggia attrezzata dell’Hotel “La Pizzichina” raggiungibile a piedi o tramite il servizio navetta gratuito disponibile durante tutta la giornata. Ombrelloni e lettini possono essere prenotati direttamente presso il Ricevimento dell’Hotel con tariffa giornaliera o per tutta la durata del soggiorno, mentre è disponibile gratuitamente il noleggio canoe, riservato ai clienti dell’Hotel.
  5 Hits www.ckrumlov.info  
Rafts und Kanus
Rafts and canoes.
  www.psychologie.ch  
Und so organisiert Jaccard 13 Jahre lang für La Fontanelle, ein Begleitungszentrum im Wallis für Jugendliche in Schwierigkeiten, Camps und Outdoor­-Aktivitäten, darunter Aufenthalte in Kanada fernab der Zivilisation, wo die Jugendlichen und der Erzieher neun Wochen unterwegs sind, um in Kanus gemeinsam ein Indianerreservat zu erreichen.
Raoul Jaccard a commencé sa carrière en tant qu'éducateur et professeur de sport. C'est en travaillant pendant ses études dans les prisons bâloises et pour un programme d'intégration des réfugiés qu'il se découvre un intérêt pour le sport en tant qu'outil éducatif et thérapeutique. Pour La Fontanelle, un centre valaisan spécialisé dans l'accompagnement de jeunes en rupture, il organise ensuite durant treize années des week-ends, des camps et des activités en plein air. Dont des séjours de rupture au Canada où, déposés loin de la civilisation, les jeunes et les éducateurs ont neuf semaines pour rejoindre une réserve d'Indiens en canoë. " Cette expérience m'a aidé pour la gestion de crise. Ce n'est pas pareil d'être dans le cadre sécurisant du foyer ou perdu en pleine nature. J'ai dû développer mes capacités de gestion des conflits, de médiation et de désescalade. " Des aspects centraux pour le poste qu'il occupe aujourd'hui.
  www.cyranos.ch  
Nebst der Unmenge an Statisten (50'000) ist vor allem auch die Filmausstattung sehr eindrucksvoll. So wurden für Winnetou I über 200m Schienen inkl. Weichen verlegt, 40 Kanus eingesetzt und mit einer Lokomotive und mehreren Planwagen abgerundet.
Together with the vast number of extras the sets and costumes were very impressive. For "Winnetou I", for example, they had laid more than 200m tracks, used 40 canoes and rounded off with an engine and several waggons.
  m.newfriendshiphotel.com  
✓ Fahrräder, Kanus
✓ Les vélos et les canoës
  2 Hits www.hotel-nar.com  
Den Gästen stehen Liegebetten, Sonnenschirme und Kanus zur Verfügung.
From the hall of the hotel with the own PC you can have the line ADSL in free way. Exclusive service for our clients.
  www.belgium-architects.com  
Mitarbeit: Samuel Barringer, Sergio de Sa, Eileen Eckart, Melanie Gohlke, Barbara Janßen, Katrin Kanus-Sieber, Jürgen Kessler, Antje Lehmann, Carlos Moya Moreno, Katja Pötzsch, Rafal Ramatowski, Anna Rusche, Birga Wingenfeld
Team: Samuel Barringer, Sergio de Sa, Eileen Eckart, Melanie Gohlke, Barbara Janßen, Katrin Kanus-Sieber, Jürgen Kessler, Antje Lehmann, Carlos Moya Moreno, Katja Pötzsch, Rafal Ramatowski, Anna Rusche, Birga Wingenfeld
  www.detectiveconanworld.com  
Ruderboote, Surfbretter und andere Surfboards, Kanus, Kajaks, Gondolas, Tret- und Paddelboote müssen keinen Mindestabstand von 50 Meter zur Küste einhalten. Yachten und Boote müssen einen Mindestabstand von 50 Meter zur gekennzeichneten Grenze des Badebereichs beziehungsweise 150 m zur Küste einhalten.
Before each trip inquire about weather conditions. If forecasts are unfavorable, it is best not ashore! DO NOT go to sea without proper weight anchor and rope length at least 50 meters and other mandatory equipment.
Prima di ogni viaggio, informatevi sulla situazione meteorologica. Se le condizioni sono sfavorevoli, è meglio non avventurarsi in acqua! NON andate in mare senza un adeguato ancoraggio, una corda della lunghezza di almeno 50 metri e le altre attrezzature obbligatorie.
  2 Hits www.isobekan.com  
Fahrzeuglenker/Fahrzeuglenkerinnen, die einen Anhänger verwenden möchten (Kanus, Fahrräder), benötigen einen Führerausweis mit zusätzlicher Berechtigung «E».
Les voyages à l’étranger sont autorisés, mais doivent être déclarés dans la demande, car ils nécessitent une autorisation écrite spéciale de la direction du CST.
I viaggi all’estero sono consentiti ma devono essere dichiarati nella richiesta, poiché è necessario un permesso scritto particolare della Direzione del CST.
  www.chinese-architects.com  
Mitarbeit: Samuel Barringer, Sergio de Sa, Eileen Eckart, Melanie Gohlke, Barbara Janßen, Katrin Kanus-Sieber, Jürgen Kessler, Antje Lehmann, Carlos Moya Moreno, Katja Pötzsch, Rafal Ramatowski, Anna Rusche, Birga Wingenfeld
Team: Samuel Barringer, Sergio de Sa, Eileen Eckart, Melanie Gohlke, Barbara Janßen, Katrin Kanus-Sieber, Jürgen Kessler, Antje Lehmann, Carlos Moya Moreno, Katja Pötzsch, Rafal Ramatowski, Anna Rusche, Birga Wingenfeld
  www.fatek.com  
Nur zwei Fuss vom schönen Ort Vogüé entfernt, zwischen Klippen und Fluss, in erholsamem Rahmen, am Ufer der Ardèche, hat die Michèle Dagier das Vergnügen Sie von März bis Oktober empfangen zu dürfen. Vermietung von Mobil-Homes und Kanus.
We welcome you in our small family campsite with swimming pool of 73 pitches (including 12 wooden chalets), ideally located at the foot of the Coiron plateau, in a superb green setting, in the heart of the Southern Ardèche, between Aubenas and Privas.
  www.moomoo.com  
Mitten in See fühlt man sich wie im offenen Meer. Wir hatten drei Kanus mit uns, und einer davon sank während des zweistündigen Sturmes und ununterbrochenen Regens begleitet von hohen Wellen. Einer der caboclos war dabei beinahe ertrunken
El Lago Jari gigante con más de 60 km de longitud y hasta 5 km de ancho, tiene sólo tres comunidades caboclo sobre su terra firme a lo largo de la ribera occidental inferior. Viajando en su centro uno se siente como estar en el mar abierto. Nos llevó tres canoas con nosotros, con uno de los hundido durante dos horas de lluvia continua strom y acompañado de olas altas. Y casi uno de los caboclos y se ahogó.
O gigante Lago Jari com mais de 60 km de comprimento e cerca de 5 km de largura, tem apenas três caboclo comunidades em sua terra firme ao longo da menor ocidental banco. Viajando no seu centro considera como sendo um em mar aberto. Nós desenvolvidas três canoas connosco, com um dos irrecuperáveis durante duas horas de tempestade contínua e chuva acompanhada de ondas altas. E quase um dos caboclos afogados também.
  www.connectasia.pl  
Der regionale Naturpark Caps et Marais d'Opale bietet unzählige tolle Wege zum Wandern, Fahrradfahren und Reiten in einem einzigartigen Naturschutzgebiet. Die Auen erkundet man am besten per Boot, das man hier in vielen verschiedenen Formen mieten kann, zum Beispiel Kanus, Ruderboote und Motorboote.
France's northernmost national park is a 1.5-hour drive to the north-west of Lille. Caps et Marais d'Opale Natural Regional Park is full of good hiking, biking and riding trails in an area set aside to preserve the unique vegetation of the area. Wetlands are best explored by boat and there are a number of different types to rent including canoes, rowboats and motorboats.
  www.emmeti.it  
In Marilleva gibt es ein Stadion für Nachtskilauf, ein Hallenbad, Indoor-Tennisplätze, ein Sportzentrum mit Fußball und Fußball (in Mezzana), eine Bowlingbahn und eine Rafting-Center mit Kanus.
A Marilleva sono presenti uno stadio per lo sci notturno, una piscina coperta e campi da tennis al coperto. Ci sono anche un centro sportivo con campo da calcio, da calcetto e campo da bocce. Importante anche il centro rafting, con la possibilità di noleggiare canoe.
  www.mattheeuws.com  
Beim Kanu Club Meran hat man die Möglichkeit in diese Welt reinzuschnuppern. Sich Kanus usw. auszuleihen oder Kurse zu nehmen. Das Kanu Zentrum befindet sich in 10 Gehminuten vom Boutique & Design Hotel ImperialArt entfernt und die Passer verläuft entlang der Paralellstrasse des Hotels in Meran Zentrum.
Canoa: Merano, è molto di più di una località di cure termali. La Città del Passirio è tra i più importanti e rinomati luoghi di gara nazionali ed internazionali di canoa. Il bacino del fiume perfettamente sistemato e canalizzato, attraversa la città e dona un fascino speciale al percorso agonistico. Il SCM Canoa dá la possibilità di noleggiare canoe e di fare corsi, a solii 10 minuti dal Boutique & Designhotel ImperialArt.
  ergo.ibv.org  
Im südlichen Teil des Sees ist es am windigsten, so dass hier der Segelsport angesiedelt wurde. Das Angebot umfasst Katamarane und Optimist-Jollen, es können aber auch Ruderboote und Kanus ausgeliehen werden.
The far south of the lake is more windy, and so is the natural location for sailing activities such as catamaran or Optimist dinghy sailing, as well as rowing and canoeing. Port de la Mercantine mostly accommodates sailing boats.
Notre camping se situe à 5 min d'Orgelet et de ses commerces, à 15 min de Moirans en Montagne et son Musée du jouet, à 15 min de Clairvaux les lacs, à 30 min des cascades du Hérisson, à 30 min de Lons-le-Saunier et à 1h de la station des Rousses.
Het meest zuidelijke deel van het meer krijgt de meeste wind en dit is dan ook dé plaats om te zeilen met een catamaran of optimist. U kunt hier tevens roeien en kanoën. In de Port de la Mercantine meren hoofdzakelijk zeilboten aan.
  www.royallepagevillage.com  
Verleih von Kanus oder Kajaks
Canoe or kayak rental
  6 Hits www.smartcommunitiestech.it  
2 Tischtennisplatten outdoor, 1 TT indoor; Verleih von Kanus, Schlitten und GPS-Geräten in der Jugendherberge
We are happy to provide you with more information on all the offers and help you plan your routes. Just ask!
  philicon.bg  
und Kanus
Vismeer
  5 Hits beauty.orphanosgroup.net  
·    Ruderfahrzeuge und andere muskelbetriebene Kleinfahrzeuge (z.B. Kanus, KaJaks, Tretboote)
·      Canots à rames et autres menues embarcations utilisant la force musculaire (ex. canoës, kayaks, pédalos)
  4 Hits www.pharmalogic.it  
2 Tischtennisplatten outdoor, 1 TT indoor; Verleih von Kanus, Schlitten und GPS-Geräten in der Jugendherberge
We are happy to provide you with more information on all the offers and help you plan your routes. Just ask!
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow