zone of – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      9'229 Results   2'466 Domains   Page 9
  4 Résultats cestovani.kr-karlovarsky.cz  
is formed by erlans in the exocontact zone of the Smrčiny granite. Both locations are typical Goethe sites – the former with respect to geomorphology, the latter with a view to its mineralogical character (occurrence of brown vesuvianite known as egeran).
est composé de grossulaires à l’exocontacte du granite de Smrčiny. Les deux lieux sont qualifiés de « typiques de Goethe », le premier du point de vue géomorphologique et le second par son caractère minéralogique (abondance de la variété de la vésuvianite brune, dit egeran).
besteht aus Erlanen im Exokontakt des Fichtelgebirge-Granits. Beide Stellen sind klassische Goethe-Lokalitäten – die erste geomorphologischer Sicht, die andere hat mineralogischen Charakter (Vorkommen einer braunen Abart des Vesuvians, die Egeran genannt wird).
está formada por erlan y en el exocontacto del granito de Smrčiny. Los dos lugares son localidades típicas de Goethe – el primero desde el punto de vista de la geomorfología y el segundo por su carácter mineralógico (presencias de la variedad marrón del vesubiano, llamada egeran).
(Al mattonificio) è composta da erlani nell’esocontatto del granito di Smrčiny. Entrambi i luoghi sono classiche località di Goethe – il primo dal punto di vista geomorfologico, il secondo ha carattere mineralogico (presenza della variante marrone della vesuvianite, detto egerano).
создают эрланги в экзотерическом контакте со смрчинским гранитом. Оба места представляют собой классические гетевские места – первый с точки зрения геоморфологии, а второй в связи с его минералогическим характером (наличие везувиана коричневого типа, называемого эгеран).
  elizabethwarren.com  
Leventina, Valle Bedretto and Valle di Blenio (in the zone of the Lukmanier and Val di Campo) are undoubtedly absolute paradises for lovers of this winter sport, guaranteeing splendid panoramas and direct contact with a nature that is still pristine.
Leventina, Val Bedretto et Val de Blenio (dans la région de Lucomagno et Val de Campo) représentent sans aucun doute de véritables paradis pour les amateurs de ski de randonnée qui permet de découvrir des panoramas époustouflants au contact d'une nature inaltérée. Ce sport offre des expériences inoubliables, dans des lieux enchanteurs, enchâssés, tels des joyaux, dans le cœur généreux de la montagne, où les grands silences offrent toujours de nouvelles émotions. Les randonnées à ski nécessitent des connaissances nivologiques, certaines aptitudes physiques ainsi qu'une préparation adaptée.
Die Leventina, das Bedrettotal und das Bleniotal (in der Region des Lukmaniers und im Val di Campo) sind ohne Zweifel ein Paradies für Skitouren. Abseits der Pisten, inmitten einer unberührten Natur, erleben Sie atemberaubende Ausblicke und tiefverschneite Abfahrten. Skitouren schenken unvergessliche Erfahrungen. Umgeben von fantastischen Naturlandschaften im Herzen der Berge und eingehüllt in einer tiefen Ruhe, entdecken und erfahren Sie den Zauber des Tessiner Winters. Die Touren erfordern sehr gutes Wissen in Schneekunde, die nötigen Fähigkeiten und eine entsprechende Vorbereitung.
Leventina, Valle Bedretto e Valle di Blenio (nella zona del Lucomagno e Val di Campo), sono senza ombra di dubbio dei veri e propri paradisi per gli amanti di questa disciplina sportiva che porta alla scoperta di panorami mozzafiato a contatto con una natura intatta. Sono esperienze indimenticabili, in luoghi incantati, incastonati come gemme nel cuore generoso della montagna, fra grandi silenzi che regalano sempre nuove emozioni. Le escursioni sugli sci richiedono conoscenze nivologiche, le necessarie capacità ed un’adeguata preparazione.
  2 Résultats www.nordiclights.com  
25/30 minutes from the airport. The South Side of Puerto Vallarta, where the Mountain meets the Ocean, has been recognized internationally as the 'Golden Zone of Puerto Vallarta.' This area is also known as the 'Mexican Riviera'.
Cette luxueuse villa est située dans le quartier le plus exclusif de Puerto Vallarta à seulement huit minutes au sud du centre-ville et à environ. 25/30 minutes de l'aéroport. Le côté sud de Puerto Vallarta, où la montagne rencontre l'océan, a été reconnu internationalement comme la «zone dorée de Puerto Vallarta». Cette zone est également connue sous le nom de «Riviera mexicaine». Notre villa dispose de 6 chambres toutes avec A / C, ventilateurs de plafond et salle de bain complète. Chaque chambre a 1 lit king size et une des chambres à l'écart du lit king size a également un lit double. Nous fournissons wifi, TV satellite, écrans plats, haut-parleurs et système sonore au niveau de la piscine.
Diese luxuriöse Villa befindet sich in der exklusivsten Gegend von Puerto Vallarta nur acht Minuten südlich der Innenstadt und ca. 25/30 Minuten vom Flughafen entfernt. Die Südseite von Puerto Vallarta, wo der Berg den Ozean trifft, wurde international als "Goldene Zone von Puerto Vallarta" anerkannt. Dieser Bereich ist auch bekannt als die "mexikanische Riviera". Unsere Villa verfügt über 6 Schlafzimmer mit A / C, Deckenventilatoren und komplettem Bad. Jedes Schlafzimmer hat 1 King-Size-Bett und eines der Schlafzimmer abgesehen vom Kingsize-Bett hat auch 1 Doppelbett. Wir bieten WiFi, Satelliten-TV, Flachbildschirme, Lautsprecher und Sound-System in der Pool-Ebene.
Esta lujosa villa se encuentra en la zona más exclusiva de Puerto Vallarta, a sólo ocho minutos al sur del centro de la ciudad y aprox. 25/30 minutos del aeropuerto. El Lado Sur de Puerto Vallarta, donde la Montaña se encuentra con el Océano, ha sido reconocido internacionalmente como la 'Zona Dorada de Puerto Vallarta'. Esta área también se conoce como la "Riviera Mexicana". Nuestra villa tiene 6 dormitorios, todos con A / C, ventiladores de techo y baño completo. Cada habitación tiene una cama King Size y una de las habitaciones, aparte de la cama king size también tiene 1 cama doble. Ofrecemos wifi, TV vía satélite, pantallas planas, altavoces y sistema de sonido en el nivel de la piscina.
Questa villa di lusso si trova nella zona più esclusiva di Puerto Vallarta a soli otto minuti a sud del centro e ca. 25/30 minuti dall'aeroporto. Il lato sud di Puerto Vallarta, dove la montagna incontra l'oceano, è stata riconosciuta a livello internazionale come "Zona dorata di Puerto Vallarta". Questa zona è anche conosciuta come la 'Riviera messicana'. La nostra villa dispone di 6 camere da letto tutte con A / C, ventilatori a soffitto e bagno completo. Ogni camera ha 1 letto king size e una delle camere da letto a parte il letto king size ha anche 1 letto matrimoniale. Forniamo wifi, TV satellitare, schermi piatti, altoparlanti e impianto audio a livello piscina.
Esta luxuosa villa está localizada na área mais exclusiva de Puerto Vallarta, apenas a oito minutos a sul do centro da cidade e aprox. 25/30 minutos do aeroporto. O lado sul de Puerto Vallarta, onde a montanha encontra o oceano, foi reconhecido internacionalmente como a "Zona Dourada de Puerto Vallarta". Esta área também é conhecida como "Riviera Mexicana". Nossa casa tem 6 quartos, todos com A / C, ventiladores de teto e casa de banho completa. Cada quarto tem 1 cama king size e um dos quartos, além da cama king size também possui 1 cama de casal. Nós fornecemos wifi, TV via satélite, telas planas, falantes e sistema de som no nível da piscina.
Deze luxe villa is gelegen in het meest exclusieve gebied van Puerto Vallarta, op slechts acht minuten ten zuiden van het centrum en ca. 25/30 minuten van de luchthaven. De zuidkant van Puerto Vallarta, waar de berg aan de oceaan voldoet, is internationaal erkend als de 'Golden Zone of Puerto Vallarta'. Dit gebied heet ook de 'Mexicaanse Rivièra'. Onze villa heeft 6 slaapkamers, allemaal met airconditioning, plafondventilatoren en een complete badkamer. Elke slaapkamer heeft 1 kingsize bed en een van de slaapkamers naast het kingsize bed heeft ook 1 tweepersoonsbed. Wij bieden wifi, satelliet-tv, flatscreens, luidsprekers en geluidssysteem in het zwembad.
Tato luxusní vila se nachází v nejexkluzivnější oblasti Puerto Vallarta, pouhých 8 minut jižně od centra města a cca. 25/30 minut od letiště. Jižní část Puerto Vallarta, kde se hora setkává s oceánem, byla mezinárodně uznána jako "Zlatá zóna Puerto Vallarta". Tato oblast je také známá jako "mexická riviéra". Naše vila má 6 pokojů, všechny s klimatizací, stropními ventilátory a kompletní koupelnou. Každá ložnice má 1 manželskou postel velikosti King a jedna ložnice vedle královské postele má také 1 manželskou postel. Nabízíme wifi, satelitní TV, ploché obrazovky, reproduktory a zvukový systém v bazénu.
Tämä ylellinen huvila sijaitsee ylellisimmällä alueella Puerto Vallarta vain kahdeksan minuutin etelään keskustasta ja noin. 25/30 minuutin päässä lentokentältä. Puerto Vallartan eteläpuolella, jossa vuori täyttää valtameren, on tunnustettu kansainvälisesti "Puerto Vallartan kultaiseksi alueeksi". Tätä aluetta kutsutaan myös "Meksikon Rivieriksi". Meidän villa on 6 makuuhuonetta, joissa kaikissa on ilmastointi, kattotuuletin ja täydellinen kylpyhuone. Jokaisessa makuuhuoneessa on 1 king size-vuode ja yksi makuuhuone king-size-vuoteessa on myös 1 parivuode. Tarjoamme wifi, satelliitti-tv, litteät näytöt, kaiuttimet ja äänijärjestelmä altaan tasolla.
Ta luksusowa willa znajduje się w najbardziej ekskluzywnej części Puerto Vallarta, zaledwie 8 minut drogi od centrum i ok. 25/30 minut od lotniska. Południowa strona Puerto Vallarta, gdzie Góra spotyka się z Oceanem, została uznana na arenie międzynarodowej jako "Złota Strefa Puerto Vallarta". Obszar ten jest również znany jako "Riviera Meksykańska". Nasza willa posiada 6 sypialni z klimatyzacją, wentylatorem sufitowym i kompletną łazienką. W każdej sypialni znajduje się 1 łóżko typu king-size i jedna z sypialni, z dala od łóżka typu king-size, posiada również 1 łóżko podwójne. Oferujemy bezprzewodowy dostęp do Internetu, telewizję satelitarną, płaskie ekrany, głośniki i system dźwiękowy na poziomie basenu.
Эта роскошная вилла расположена в самом эксклюзивном районе Пуэрто-Вальярта всего в восьми минутах езды к югу от центра города и ок. 25/30 минут от аэропорта. Южная сторона Пуэрто-Вальярта, где гора встречает океан, была признана на международном уровне как «Золотая зона Пуэрто-Вальярта». Эта область также известна как «Мексиканская Ривьера». Наша вилла имеет 6 спален с кондиционерами, потолочными вентиляторами и ванной комнатой. В каждой спальне установлена ​​1 кровать размера "king-size", а в одной из спален, кроме двуспальной кровати, установлена ​​1 двуспальная кровать. Мы предоставляем Wi-Fi, спутниковое телевидение, плоские экраны, динамики и звуковую систему на уровне пула.
Denna lyxiga villa ligger i det mest exklusiva området Puerto Vallarta, bara åtta minuter söder om centrum och ca. 25/30 minuter från flygplatsen. Södra sidan av Puerto Vallarta, där berget möter havet, har internationellt erkänts som "Golden Zone of Puerto Vallarta." Detta område är också känt som "Mexikanska Rivieran". Vår villa har 6 sovrum alla med A / C, takfläktar och komplett badrum. Varje sovrum har 1 king size-säng och ett av sovrummen bortsett från king size-sängen har också en dubbelsäng. Vi erbjuder wifi, satellit-TV, plattskärmar, högtalare och ljudsystem på poolen.
  5 Hits apec-shop.ch  
Zone of usage
이용 구간
  taisui5.dpri.kyoto-u.ac.jp  
The zone of Nova Levante/Carezza offers you 16 km of cross-country ski runs with a breathtaking landscape and a beautiful view to the mountains Latemar e Rosengarten.
La zona di Nova Levante/Carezza Vi offre 16 km di piste per lo sci di fondo con un panorama fantastico e una vista splendida sulle montagne Latemar e Catinaccio
  2 Hits www.chq88.com  
"Zone of Experience" Roman Road Köln Dahlem Maastricht
Erlebnisraum Römerstraße Köln Dahlem Maastricht
  5 Hits strongdc.sourceforge.net  
The sound propagation through zone of coupling of the plane and wedge-shaped waveguides
Прохождение звука через область сопряжения плоского и клиновидного волноводов
  7 Hits www.tobook.com  
Secret Zone of Tokyo (1971) -- Screenplay
夜の最前線 東京㊙地帯 (1971) -- 脚本
  2 Hits www.aparjods.lv  
Park near Terminal 1 in a car park at Roissy Charles de Gaulle airport or prefer the low prices of the eco car parks. located in the hotel zone of the airport.
Aléjese cerca de la Terminal 1 en un parking en el aeropuerto Roissy Charles de Gaulle o prefiera los precios bajos de los parkings ecológicos. ubicado en la zona hotelera del aeropuerto.
Parkeer bij Terminal 1 op een parkeerplaats op de luchthaven Roissy Charles de Gaulle of verkies de lage prijzen van de eco-parkings. gelegen in de hotelzone van de luchthaven.
  2 Hits www.waterlevels.gc.ca  
Click on the zone of interest...
Cliquez sur la zone désirée...
  2 Hits www.derbyhotels.es  
Special economic zone of production and industrial type Moglino, Russia tel. +7 8112 68 20 86 http://www.moglino.com.
Особая экономическая зона промышленно-производственного типа "Моглино", Россия тел. +7 8112 68 20 86 http://www.moglino.com.
  www.archea.it  
Welcome to the Teaching zone of the Web Language Lab!
Bienvenue dans la Zone d'enseignement du Web Language Lab !
  2 Hits www.tides.gc.ca  
Click on the zone of interest...
Cliquez sur la zone désirée...
  www.marees.gc.ca  
Click on the zone of interest...
Cliquez sur la zone désirée...
  tides-marees.gc.ca  
Click on the zone of interest...
Cliquez sur la zone désirée...
  edmatools.ca  
Hilly zone of Vinci and nearby areas.
Hügelgebiete in Vinci und in den angrenzenden Gemeinden
  6 Hits www.spanish-architects.com  
Terrace/awning in the paddle zone of the tennis club Barcino
Terraza/pérgola en la zona de pádel del Club de Tenis Barcino
Terrassa/pèrgola a la zona de pàdel del Club de Tennis Barcino
  www.parkguell.cat  
If you are already a member of Gaudir Més and you have received your confirmation email, you can get one free ticket a day to visit the Monumental Zone of Park Güell.
Si vous êtes dejà inscrit et vous avez reçu le courriel de confirmation, vous pouvez bénéficier d'une entrée gratuite pour visiter la Zone Monumentale de Park Güell tous les jours.
Si ya te has registrado y has recibido el correo de confirmación, puedes beneficiarte de una entrada gratuita diaria para visitar la Zona Monumental del Park Güell.
  www.sumartools.ee  
Changing radiation and convectional zone of F-1009 ethylene dissolver Material quality: 1.4852 MICRO
Tausch der Radiations- und Konvektionszone eines Ethylen-Spaltofens mit der Nr. F-1009 Materialqualität: 1.4852 MICRO
  4 Hits www.jarotransport.eu  
Renovation of the zone of the old drainage sluice in Blankenberge
Renovation der zone alte schleuse blankenberge
  2 Hits www.xooloo.com  
Accessible Tarragona: Accessibility project of the public street and commercial zone of Tarragona.
Tarragona accesible: proyecto de accesibilidad de la vía pública y comercial de Tarragona.
  hufschuhanzieher.de  
The cross distribution is easiest if done in the zone of the bearing. Of course, services can also be installed in a sound insulation layer or in bonded chippings and the underfloor heating be put in the screed.
La répartition transversale est la plus simple lorsqu’elle est réalisée dans le périmètre de l’appui. L’installation peut aussi être réalisée dans une couche supplémentaire d’isolation contre les bruits de choc ou dans la couche de granules calcaires et le chauffage central peut trouver sa place dans la chape.
Per una maggiore semplicità, la ripartizione trasversale deve essere effettuata nella zona vicino al piano di appoggio. Ovviamente l’installazione può essere effettuata anche in un pannello di isolamento anticalpestio supplementare oppure nel pietrisco con legante elastico. In questo caso il riscaldamento a pavimento può essere collocato nel sottofondo.
  www.miniurudvarhaz.hu  
In the innermost zone of the reserve, tourists can go into the woods to find various species of animals that populate these magnificent places, like the hare, the pheasant, the porcupine, the deer and wild boar.
Dans la zone intime de la réserve, les touristes peuvent aller dans les bois pour trouver différentes espèces d'animaux qui peuplent ces lieux magnifiques, comme le lièvre, le faisan, le porc-épic, le cerf et le sanglier.
In der innersten Zone der Reserve, Touristen können sich in den Wäldern zu finden, verschiedene Arten von Tieren, bevölkern diese herrlichen Plätze, wie der Hase, der Fasan, das Stachelschwein, die Hirsche und Wildschweine.
En la zona interior de la reserva, los turistas pueden entrar en el bosque para encontrar diversas especies de animales que pueblan estos magníficos lugares, como la liebre, el faisán, el puercoespín, el ciervo y el jabalí.
  16 Hits www.italia.it  
Situated in northern Italy, the Province of Rimini lies in the southeastern zone of Emilia Romagna . Well-equipped seaside resorts, borgoes and villages rich in art and history, gently-rolling hills just a ...
Mélangez les lieux les mieux équipés pour des vacances à la mer, avec un groupe de villages et de bourgades au riche patrimoine historique et artistique; ajoutez un délicieux territoire collinaire à quelques pas de la mer, assaisonnez le tout avec de l’artisanat, de la cuisine et des ...
Die Region Emilia Romagna erstreckt sich zwischen dem Lauf des Pos im Norden und dem Apennin im Süden. Diese mittel-norditalienische Region gilt als eine der fruchtbarsten und ertragreichsten in ganz Italien, auch dank der
Situada en la parte norte de Italia, la provincia de Rimini se extiende en la parte sureste de la región de Emilia Romaña . Lugares de vacaciones con playa bien equipadas de servicios, un conjunto de pueblos y ...
  www.molnar-banyai.hu  
The water supply into the deep zone of the pond is essential. Because of the stratification of the water the use of an aeration system is not suitable, the application of X JBL OxyPond is a measure for the oxygen enrichment in the deep zone.
Wichtig ist die Sauerstoffversorgung in der Tiefenzone des Gartenteichs, da aufgrund der Schichtung des Wassers der Einsatz eines Belüfters nicht in Frage kommt, ist der Einsatz von X JBL OxyPond eine Maßnahme zur Sauerstoffanreicherung in der Tiefenzone.
Es importante suministrar oxígeno en la zona profunda del estanque de jardín. Dado que el agua se dispone por capas, no es posible emplear un aireador, por lo que usar X JBL OxyPond es una medida apropiada para suministrar oxígeno en la zona profunda.
  20anniv.j-mediaarts.jp  
This zone of strong tidal currents is very favorable to the production of electricity. These radars will make it possible to evaluate the energy resource and its variability according to the metocean conditions.
Cette zone de forts courants de marée est très favorable à la production d’électricité. Ces radars vont permettre d’évaluer la ressource énergétique et ses fluctuations en fonction des conditions météo-océaniques. Ils pourront également offrir un moyen de surveillance de la zone pour les opérations d’installation et de maintenance des hydroliennes. Des cartes de courant et de hauteur des vagues seront en effet produites sur l’ensemble de la zone couverte et actualisées tous les quarts d’heure. La carte ci-dessous montre la première acquisition d’un des deux radars.
  2 Hits signsofconflict.com  
The zone of sharpness in front of, and behind, the subject on which the lens is focused. Depth-of-Field (DOF) is affected by Aperture. A low aperture value will give you a very shallow or short depth of field – so the foreground and background which bracket your area of focus will be blurred.
Zone de netteté devant ou derrière le sujet sur lequel est effectuée la mise au point. L'ouverture a une incidence sur la profondeur de champ. Une faible valeur d'ouverture donne une faible profondeur de champ (courte), ce qui fait que l'avant-plan et l'arrière-plan qui délimitent votre zone de mise au point seront flous. Une profondeur de champ plus grande (longue) s'obtient en utilisant une plus grande ouverture. Cela permet d'appliquer la mise au point sur une plus grande portion de la zone délimitant votre sujet.
  2 Hits www.fractal.hr  
Visibility and zone of visual influence assessment
Analiza vidljivosti i zona vizualnog utjecaja
  2 Hits www.nautilusibiza.com  
Pre historic Art characteristic of the North zone of Chile. They are murals that adorn the high slopes and that represent human figures and animals, as llamas, vicuñas, serpents and diverse signs. They are generally throughout the old routes of the desert.
Arte prehistórico característico de la zona norte de Chile. Son murales que adornan las altas laderas y que representan figuras humanas y de animales, como llamas, vicuñas, serpientes y diversos signos. Se encuentran por lo general a lo largo de las antiguas rutas del desierto.
  thekitchenguy.ca  
Time zone: time zone of user
Fuseau horaire: Fuseau horaire de l'utilisateur
  www.sonmedica.com  
MANUFACTURING AND WAREHOUSE FASCILITY IN BINJEZEVO- INDUTRY ZONE OF SARAJEVO
PROIZVODNI I SKLADIŠNI OBJEKAT U BINJEŽEVU, INDUSTRIJSKA ZONA SARAJEVO
  54 Hits www.igph.kiev.ua  
The structure of the Earth's crust of transitional zone of the north-western part of the Black Sea according to geophysical data
Строение земной коры переходной зоны северо-западной части Черного моря по геофизическим данным
  www.villaeni.com  
All hours are based on the time zone of Romania. Our office is closed on public holidays
Toate orele sunt bazate pe fusul orar al României. Biroul nostru este închis în sărbătorile legale.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow