dous – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      6'177 Résultats   280 Domaines   Page 9
  3 Résultats www.ub.edu  
Este proxecto é a continuación de dous proxectos concedidos con anterioridade nas convocatorias REDICE 2008 (A0801-14) e REDICE 2010 (1002-21) nos cales se desenvolveron as ferramentas metodolóxicas interdisciplinarias para achegar modelos de probas axeitadas para a aprendizaxe nos ámbitos virtuais e a avaliación continuada nas materias das Humanidades.
This project is the continuation of two previous projects in REDICE 2008 (A0801-14) and REDICE 2010 (1002-21), in which the interdisciplinary methodological tools were developed that would offer adequate testing models for learning in visual environments and continuous evaluation for subjects in the Humanities. Firstly, we propose analysis and debate on gender in the evaluation of skills in philosophical thought and literary works, taking into account the two instruments for evaluation that the Lletra de Dona team has developed up to this point: the review and critical commentary. With this objective, our intention is to produce skills files that will be valid for interdisciplinary evaluation of subjects in the Humanities, over all in the fields of literature and philosophical thought. Secondly, we will consolidate the work that has already been started through group follow-up on the learning activities and evaluation tools developed by the Lletra de Dona team.
Ce projet est la continuation de deux projets antérieurs: REDICE 2008 (A0801-14) et REDICE 2010 (1002-21). Ceux-ci ont développé les outils méthodologiques interdisciplinaires qui ont apporté des modèles d'épreuves appropriés pour l'apprentissage dans des environnements virtuels et moyennant l'évaluation continuelle dans le domaine des sciences humaines. Dans le cadre du projet actuel, nous nous proposons de débattre autour du genre dans l'évaluation des habilités dans l'étude des œuvres de création littéraire et philosophique, comptant sur les deux outils pour l'évaluation qu'a développés l'équipe de Lletra de Dona jusqu'à présent: le compte rendu et le commentaire critique. Avec cet objectif, notre intention est d'élaborer des fiches des habilités valables pour l'évaluation, interdisciplinaires entre des matières de sciences humaines, dans les domaines de la littérature et de la pensée. En deuxième lieu, nous prétendons consolider le travail que nous avons commencé autour des activités d'apprentissage et des outils d'évaluation développés par l'équipe de Lletra de Dona.
  9 Résultats www.porivertravel.it  
Coa bici en estrada: de dous en dous
Con la bici en carretera: de dos en dos
  13 Résultats www.caminodesantiago.gal  
Para as persoas que non estean afeitas a realizaren percorridos en bicicleta, e en función da distancia proposta para cada etapa, será necesario un adestramento previo durante arredor de dous meses.
Para las personas que no estén acostumbradas a realizar recorridos en bicicleta y en función de la distancia planteada para cada etapa, será necesario un entrenamiento previo durante dos meses aproximadamente.
  10 Résultats checkup.tools  
O rei Gustavo II Adolf 1620, a fin de manter o control sobre o Báltico, durante a Guerra dos Trinta Anos, en que foron implicados varios países como Polonia, Alemaña e Suecia, decidiu construír catro barcos, dous deles de grande porte no momento en que falou, un Vasa.
El Rey Gustavo II Adolfo en 1620, con el objeto de mantener el control sobre el Báltico, durante la Guerra de los Treinta Años, en la que estaban metidos diversos países como Polonia, Alemania y Suecia, decidió la construcción de cuatro buques, dos de ellos de gran porte para la época de que hablamos, uno de ellos el Vasa.
  2 Résultats www.hsharchitekti.cz  
O retablo é de factura plateresca e responde a presentacións moi difundidas en Castela. Por adaptalo ao testeiro da capela, non conserva máis que dous corpos divididos en tres panos, nos que se acollen catro pinturas sobre táboa do obradoiro do mestre zamorano Lorenzo de Ávila.
La austera capilla del pazo está presidida por un retablo de mediados del siglo XVI cuya procedencia es, por el momento, una incógnita. El retablo es de factura plateresca y responde a planteamientos muy difundidos en Castilla. Al haber sido adaptado al testero de la capilla, no conserva más que dos cuerpos divididos en tres calles, en las que se albergan cuatro pinturas sobre tabla del taller del maestro zamorano Lorenzo de Ávila.
  6 Résultats www.cuentodeluz.com  
Durante os seus dous primeiro días de celebración Salimat Abanca estará dirixido aos profesionais. Xa durante a fin de semana abrirase ao público en xeral, polo que as empresas poderán ofrecer produtos e servizos ao consumidor final e tamén proxectar a súa imaxe de marca entre os visitantes.
Durante sus dos primeros días de celebración Salimat Abanca estará dirigido a los profesionales. Ya durante el fin de semana se abrirá al público en general, por lo que las empresas podrán ofrecer productos y servicios al consumidor final y también proyectar su imagen de marca entre los visitantes.
  greek-marinas.gr  
Posúe dous másters: Máster en Dirección de Proxectos e Máster en Prevención de Riscos Laborais. Membro e secretario da Comisión de Coordinación Interuniversitaria e da Comisión Académica do Máster de Arquitectura da Paisaxe Juana de Vega.
Posee dos másters: Máster en Dirección de Proyectos y Máster en Prevención de Riesgos Laborales. Miembro y secretario de la Comisión de Coordinación Interuniversitaria y de la Comisión Académica del Máster de Arquitectura del Paisaje Juana de Vega. Secretario del departamento de Producción Vegetal y Proyectos de Ingeniería. Miembro del Comité de Seguridad y Salud de la Universidad de Santiago de Compostela.
  2 Résultats www.samen-maier.at  
Non hai dúbida algunha de que os textos especializados no noso propio idioma materno son xeralmente incomprensíbeis, e para traducilos resulta necesario dominar ese campo determinado nos dous idiomas.
Par traduction spécialisée nous entendons tous les textes qui, sans arriver à être particulièrement techniques, requièrent une connaissance profonde d’un domaine précis, aussi bien de la langue source que de la langue cible. Il n’y a aucun doute sur le fait que les textes spécialisés dans notre propre langue maternelle sont généralement incompréhensibles, et pour les traduire, ce domaine en particulier doit être maîtrisé dans les deux langues.
  www.metron-labo.ch  
existen dous aparcadoiros máis nas cercanías.
there are two car parks nearby.
  5 Résultats www.springalive.net  
Modalidade: - Modalidade A: contrato dun máximo de dous anos de duración para a realización dunha estancia no estranxeiro e un contrato de retorno dun ano de duración na CCAA de Galicia. Prazo Presentación: Un mes Duración: Tres anos Requisitos: Ter o título de licenciatura, grao ou equivalente ou o título de doutoramento dunha universidade [...]
Modalidad: - Modalidad A: contrato de un máximo de dos años de duración para la realización de una estancia en el extranjero y un contrato de retorno de un año de duración en la CCAA de Galicia. Plazo Presentación: Un mes Duración: Tres años Requisitos: Tener el título de licenciatura, grado o equivalente o el título [...]
  2 Résultats www.ccegmont.be  
A primeira rede de abastecemento afectou a núcleos inmediatos ou próximos á  N-VI, entre eles os dous núcleos urbanos do concello, Baamonde e Begonte. As obras máis recentes corresponden aos núcleos situados ao sur da  N-VI, que carecían deste servizo.
La primera red de abastecimiento afectó a núcleos inmediatos o cercanos a la N-VI, entre ellos los dos núcleos urbanos del ayuntamiento, Baamonde y Begonte. Las obras más recientes corresponden a los núcleos situados al sur de la N-VI, que carecían de este servicio.
  3 Résultats kocurpartners.com  
Fabricaba xoguetes con movemento, de vaivén, accionados por gotas de auga que caían desde un depósito de dous litros de auga. Un deles era un xogador de fútbol que movía unha perna e o outro, dous monecos que chocaban as mans.
Fabricaba juguetes con movimiento, de vaivén, accionados por gotas de agua que caían desde un depósito de dos litros de agua. Uno de ellos era un jugador de fútbol que movía una pierna y el otro, dos muñecos que chocaban las manos.
  3 Résultats www.hustlife.com  
No proxecto proposto propoñémonos a mellora e o desenvolvemento de dous recursos lingüísticos preexistentes, unha gramática formal do español (AVALON) e unha base de datos sintácticos (BDS), así como a creación do ámbito necesario e, simultaneamente, a súa xeración efectiva, para a produción dun novo, un corpus sintacticamente analizado.
El proyecto propuesto se propone la mejora y el desarrollo de dos recursos lingüísticos preexistentes, una gramática formal del español (AVALON) y una base de datos sintácticos (BDS), así como la creación del entorno necesario y, simultáneamente, su generación efectiva, para la producción de uno nuevo, un corpus sintácticamente analizado.
  4 Résultats www.generaloptica.es  
Un veciño da zona que viu como o coche penetrábase en ríaa con dous ocupantes no interior, dispúxose a rescatalas. Coa axuda dunha das embarcacións pesqueras que están varadas na zona puido acceder ao lugar onde se atopaba a condutora.
Un vecino de la zona que vio como el coche se adentraba en la ría con dos ocupantes en el interior, se dispuso a rescatarlas. Con la ayuda de una de las embarcaciones pesqueras que están varadas en la zona pudo acceder al lugar donde se encontraba la conductora.
  8 Résultats www.rossmann.com  
Coa bici en estrada: de dous en dous
Con la bici en carretera: de dos en dos
  25 Résultats malacat.com  
Dous goles deixaban ao C. H. Compostela fóra das semifinais do Campionato de España Feminino Sub16 que se está a celebrar na localidade asturiana de Grado, pois no derradeiro partido da xornada o C. P. Bell-Lloc, con quen as compostelanas empataron no encontro que iniciaba a competición, lograba vencer por…
Dos goles han dejado al C. H. Compostela fuera de las semifinales del Campeonato de España Femenino Sub16 que se está celebrando en la localidad asturiana de Grado, pues en el último partido de la jornada el C. P. Bell-Lloc, con quien las compostelanas empataron en el encuentro que iniciaba la competición, lograba vencer por…
  www.evisa-turkey.biz.tr  
Actualmente convén definir mellor, de forma colectiva e participativa, entendemos para desenvolver localmente a economía social e solidaria e, deste xeito, establecer que cal debe ser o noso papel neste desenvolvemento e que ferramentas temos que poñer en marcha para potencialo. A necesidade deste esforzo de definición vén marcada por dous motivos interrelacionados:
Actualmente conviene definir mejor, de forma colectiva y participativa, que entendemos para desarrollar localmente la economía social y solidaria y, de esta manera, establecer qué tiene que ser nuestro papel en este desarrollo y qué herramientas tenemos que poner en marcha para potenciarlo. La necesidad de este esfuerzo de definición viene marcada por dos motivos interrelacionados:
  3 Résultats slawistik.uni-graz.at  
Art. 23.- O Presidente é o máximo representante individual da Asociación e será elexido, xunto aos demais membros da Xunta Directiva para un período de dous anos, mediante sufraxio universal directo e segredo da totalidade dos membros da Asociación.
Art. 23.- El Presidente es el máximo representante individual de la Asociación y será elegido, junto a los demás miembros de la Junta Directiva para un período de dos años, mediante sufragio universal directo y secreto de la totalidad de los miembros de la Asociación.
  13 Résultats www.gcompris.net  
Obxectivo: Aprende a calcular a suma de dous números nun tempo limitado.
Goal: Learn to find the sum of two numbers within a limited period of time
Objectif : En temps limité, trouve la somme de deux nombres
Ziel: Ermittle die Summe zweier Zahlen in begrenzter Zeit.
Objetivo: Aprende a encontrar la suma de dos números dentro de un periodo de tiempo limitado
Obbiettivo: Impara a calcolare la somma tra due numeri in un periodo di tempo limitato
Objectivo: Em tempo limitado, aprender a descobrir a soma entre dois números
Στόχος: Στο χρόνο που δίνεται βρες τη διαφορά μεταξύ των δυο αριθμών
Doel: Geef in een beperkte tijd het resultaat van het optellen van twee getallen
Objectiu: Apreneu a trobar la suma de dos números en un temps limitat
Cíl: Learn to find the sum of two numbers within a limited period of time
Målsætning: På begrænset tid skal du finde forskellen mellem to tal
Cél: Adott idő alatt találd meg két szám különbségét
Wymagane umiejętności: Proste dodawanie. Umiejętność rozpoznawania napisanych liczb
Cieľ: Naučiť sa zistiť v časovom limite súčet dvoch čísel
Cilj: Nauči se najti vsoto dveh števil znotraj omejenega časovnega obdobja
Förkunskap: Enkel addition. Kan förstå skrivna tal
Mērķis: Ierobežotā laikā atrast divu skaitļu starpību
இலக்கு: கொடுத்த நேரத்தில் இரண்டு எண்களின் வித்தியாசத்தை கண்டு பிடிப்போம்.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow