kleinste – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      6'849 Résultats   2'745 Domaines   Page 10
  2 Résultats tuki.dna.fi  
Nun wird jeder Reifen von geschulten Kontrolleuren gründlich mit speziellen Maschinen auf kleinste Fehler oder Abweichungen geprüft, bevor er für den Versand freigegeben wird.
Steel belts are placed around the tyre to reinforce strength and provide rigidity. These are made of woven sheets of steel wires that are coated in rubber. Sometimes Kevlar cord is also added for extra strength, puncture resistance, and durability.
Per poter essere considerato idoneo alla vendita, ogni pneumatico viene ispezionato attentamente da personale qualificato con l'ausilio di macchine appositamente progettate per rilevare anche i minimi difetti o imperfezioni.
De groene band wordt dan met warme mallen gevulkaniseerd in een machine die alle onderdelen van de band samenperst en de band zijn definitieve vorm geeft, met inbegrip van het profiel en de markeringen van de fabrikant op de flank.
Dio guma povlači se iz linije radi rendgenskog pregleda kako bi se utvrdile potencijalne interne slabosti ili pogreške. Naši kontrolori kvalitete također nasumično odaberu gume iz linije i režu ih kako bi se uvjerili da ispunjavaju Goodyearove standarde.
Faguddannede kontrollører bruger nu specialmaskiner til at undersøge hvert dæk grundigt for selv bittesmå fejl og skavanker, inden de sendes videre til salg.
Lisäksi linjalta otetaan valikoima renkaita, jotka röntgenkuvataan mahdollisten sisäisten heikkouksien tai virheiden varalta Lisäksi laadunvalvontainsinöörimme valitsevat linjalta satunnaisesti renkaita, jotka he leikkaavat auki varmistaakseen, että ne täyttävät Goodyearin laatuvaatimukset.
На этом этапе квалифицированные специалисты проверяют каждую шину с помощью специального оборудования для выявления даже самых незначительных недостатков и дефектов перед отправкой на продажу.
Navyše, niekoľko pneumatík sa vyberie na kontrolu röntgenovými lúčmi, aby sa overilo, že neobsahujú potenciálne slabé vnútorné miesta alebo poruchy. Aj naši inžinieri kontroly kvality náhodne vyberú niekoľko pneumatík z linky a rozrežú ich, aby sa uistili, že spĺňajú prísne štandardy Goodyear.
Poleg tega s proizvodne linije odvzamejo nekaj pnevmatik in jih rentgensko pregledajo, ali vsebujejo notranje pomanjkljivosti in napake. Naši inženirji za nadzor kakovosti tudi razrežejo naključno izbrane pnevmatike s proizvodne linije, da se prepričajo, ali izpolnjujejo Goodyearove standarde.
  5 Résultats hotel-sunplaza.hotels-in-osaka.com  
Der Ferienort Dorfgastein liegt gleich am Beginn des Gasteinertales im traumhaften SalzburgerLand. Das beschauliche Dorfgastein ist der kleinste Ort des Gasteinertales und überzeugt mit traditionellem Charme.
Dorfgastein is a popular holiday community located at the start of Gastein Valley in the heart of magical SalzburgerLand. Idyllic Dorfgastein is the smallest Gastein Valley community, yet manages to captivate with its traditional charm.
  2 Résultats www.amt.it  
Stattdessen sind Sprachwissenschaftler mehr am Morphem interessiert; dieses kann entweder als kleinste bedeutungstragende Einheit in der Grammatik einer Sprache definiert werden oder als "kleinste Funktionseinheit in der Zusammensetzung von Wörtern".
Most people think of language in terms of words, but words are not the principle object of analysis in morphology. Instead, linguists are most interested in the morpheme, which can be defined either as the smallest unit of meaning in the grammar of a language or as "the smallest functioning unit in the composition of words". What both approaches share is the idea of smallest unit in building words or the grammar of a language.
La plupart des gens voient les langues sous l’angle de leurs mots, mais les mots ne sont pas l’objet principal de l’analyse morphologique. Les linguistes sont plus intéressés par les morphèmes, que l’on peut définir soit comme la plus petite unité de sens dans la grammaire d’une langue, soit comme « la plus petite unité fonctionnelle dans la composition des mots ». Ces deux approches ont en commun l’idée de la plus petite unité permettant de construire des mots ou de décrire la grammaire d’une langue.
La mayoría de la gente piensa en la lengua en términos de palabras, pero las palabras no son el principal objeto de análisis de la Morfología. Los lingüistas están más bien interesados en los morfemas, los cuales pueden ser definidos como la unidad mínima de significación en la gramática de una lengua o como " la unidad mínima de funcionamiento en la composición de palabras". Ambas aproximaciones tienen en común la idea del morfema como unidad mínima en la construcción de palabras o gramática de una lengua.
Molte persone pensano al linguaggio in termini di parole, ma le parole non sono il principale oggetto di analisi in morfologia. I linguisti sono più interessati ai morfemi, che possono esser definiti come le unità minime di significato della grammatica di una lingua o come "le unità minime di funzionamento nella composizione delle parole". Entrambe le definizioni hanno in comune l'idea del morfema come unità minima nella costruzione di parole o nella grammatica di una lingua.
De meeste mensen denken over taal in termen van woorden, maar woorden zijn niet het hoofdzakelijke voorwerp van analyse in de morfologie. Taalkundigen zijn het meest geïnteresseerd in het {morfeem, dat kan worden gedefinieerd ofwel als de kleinste eenheid van betekenis in de grammatica van de taal of de "kleinste functionerende eenheid in samengestelde woorden". Wat beide benaderingen gemeen hebben is het idee van de kleinste eenheid in de opbouw van woorden of de grammatica van een taal.
Повечето хора мислят за езика, като се фокусират върху думите, но думите по принцип не са на обект на анализ в морфологията. Вместо това, лингвистите се интересуват най-много от от морфемата, която може да се определи като най-малката смислова единица в граматиката на един език или като "най-малката функционална единица състава на думите". Двата подхода споделят идеята за най-малката единица в изграждането на думите или граматиката на езика.
Većina ljudi misli na jezik u smislu riječi, no riječi nisu u principu predmet analize u morfologiji. Lingvisti su ustvari zainteresiraniji za morfem kojega možemo definirati ili kao najmanju jedinicu značenja u gramatici jezika ili kao "najmanja funkcionalna jedinica u sastavu riječi". Ono što nam govore oba pristupa je da se radi o najmanjoj jedinici u gradnji riječi ili u gramatici jezika.
De fleste mennesker betragter sprog som sammensat af ord, men ord er ikke morfologiens primære analyseobjekt. I stedet interesserer lingvister sig for morfemeer, der kan defineres enten som de mindste meningsbærende grammatiske enheder i sproget eller som "de mindste funktionelle byggesten af ordene". Begge indfaldsvinkler er imidlertid enig i at fokus ligger på sprogets og ordenes mindste grammatiske elementer.
Enamik inimesi mõtleb keelest kui sõnadest, aga sõnad ei ole morfoloogilise analüüsi peamine objekt. Selle asemel on keeleteadlased enam huvitatud morfeemidest, mida võib defineerida kas kui väiksemaid tähendust kandvaid üksusi keele grammatikas või kui "kõige väiksemaid funktsionaalseid sõnu moodustavaid üksusi". Mõlemad lähenemised peavad neid väikseimaiks sõnu moodustavaiks üksusteks keele grammatikas.
A legtöbb ember úgy gondol a nyelvre mint szavakra, de nem a szavak a morfológiai elemzés főtárgya. Ehelyett, a nyelvészeket leginkább a morfémák érdeklik, amelyeket úgy lehet meghatározni, mint a nyelvtan legkisebb jelentéssel bíró eleme vagy "a legkisebb alkotóelem a szavak létrehozásában". Ami mindkét megközelítésben közös, az a legkisebb egység egy nyelv szavainak vagy nyelvtanának építésében.
Didžioji dauguma suvokia kalbą per žodžių prizmę, bet ne jie yra pagrindinis morfologijos tyrimo objektas. Lingvistus labiau domina morfemos, kurias galima apibrėžti kaip mažiausius žyminius kalbos vienetus gramatikoje, arba kaip smulkiausią funkcinį vienetą žodžių sudėtyje. Šie apibrėžimai žymi smulkiausią vienetą žodžių sudėtyje arba kalbos gramatikoje.
Większość ludzi myśli o języku jako składającym się z wyrazów, ale w morfologii wyrazy nie są głównym przedmiotem analizy. Przedmiotem zainteresowania językoznawców jest bowiem przede wszystkim morfem, który można definiować albo jako najmniejszą jednostkę znaczącą w gramatyce języka, albo jako „najmniejszą jednostkę funkcjonalną w konstrukcji wyrazów”. Obydwa podejścia łączy ujmowanie morfemu jako jednostki najmniejszej – w gramatyce języka lub w budowaniu wyrazów.
Cei mai mulți oameni se gândesc la limbă în formă de cuvinte, totuși, cuvintele nu reprezintă obiectul de cercetare esențial în morfologie. Lingviștii sunt mai mult interesați de morfeme care pot fi denumite ca fiind cea mai mică unitate semantică în gramatica unei limbi, un fel de "cea mai mică unitate funcțională în compunerea cuvintelor". Numitorul comun este ideea celei mai mici unități în construcția cuvintelor sau descrierea gramaticii unei limbi.
Большинство людей воспринимают язык через призму слова, но слова не являются главным объектом анализа в морфологии. Лингвистов интересует прежде всего морфема, которую можно определить либо как минимальную значимую единицу в грамматике языка, либо как "минимальную функциональную единицу в составе слов". Оба этих подхода разделяют идею о морфеме как минимальной единице в построении слов или грамматики языка.
Večina ljudi razume jezik kot skupek besed, vendar besede niso glavni predmet raziskave v morfologiji. Lingviste namreč najbolj zanima morfem, ki ga lahko definiramo kot najmanjšo enoto pomena v slovnici nekega jezika ali kot "najmanjšo delujočo enoto v kompoziciji besed". Kar je obema pristopoma skupno, je ideja o neki najmanjši enoti, ki je prisotna pri gradnji besed in slovnice nekega jezika.
De flesta människor tänker på språket i termer av ord, men ord är inte den grundenhet som analyseras i morfologi. Istället är språkvetare främst intresserade av morfem, som kan definieras antingen som den minsta betydelsebärande enheten i ett språks grammatik eller som den minsta funktionella enheten vid sammansättning av ord. Det som båda definitionerna har gemensamt är tanken på en minsta enhet utifrån vilken ett språks ord respektive grammatik byggs upp.
Cilvēku lielāka daļa domā par valodu kā par vārdiem, bet vārdi nav morfoloġiskas analīzes pamatobjekti. Lingvisti vairāk interesējas par morfēmu, kura var būt raksturota kā mazākā nozīmes vienība valodas gramatikā vai kā "mazākā funkcionālā vienība vārddarināšanā". Abiem apzīmējumiem ir kopīga ideja par mazāko vienību varddarināšanā vai valodas gramatikā.
Smaoiníonn formhór na ndaoine ar theanga ó thaobh na bhfocal, ach ní hiad na focail príomhsprioc na hanailíse sa deilbhíocht. Ina áit sin, is mó suim na dteangeolaithe sa mhoirféim. Sainmhínítear sin mar an t-aonad is lú brí i ngramadach na teanga nó mar "an t-aonad is lú feidhmiú i gcomhdhéanamh na bhfocal". An rud atá i bpáirt ag an dá chur chuige, sin an smaoineamh faoin aonad is lú a úsáidtear chun focail nó chun gramadach na teanga a thógáil.
  www.airqualitynow.eu  
Komponenten in dieser Gruppe sind unter anderem PAK (Poly Aromatische Kohlenwasserstoffe), PCBs (Polychlorierte Biphenyle), Dioxine etc. Diese Stoffe können eine Vielzahl von Wirkungen wie Krebs, einer Anfälligkeit zu Störungen des Nervensystems und Einfluss auf die Entwicklung von Kindern haben. Für diese Stoffe gibt es keine Grenzwerte, bereits kleinste Dosen können Schäden verursachen.
Les micropolluants organiques toxiques (MPOT) sont produits lors de la combustion incomplète de carburants ou de déchets. Leur composition chimique est variable, et bien qu'ils soient émis en très faibles concentrations, ils sont hautement toxiques ou cancérigènes. Ce sont par exemple : les HAP (hydrocarbures aromatiques polycycliques), les PCB (Polychlorobiphényles), les dioxines, etc. Les MPOT peuvent avoir des conséquences très variées depuis l'apparition de cancer jusqu'à la diminution des défenses immunitaires, ou des troubles du système nerveux, ou enfin des interférences avec le développement des enfants. Il n'existe pas de seuil limite acceptable, la plus petite concentration peut être cause de troubles.
Giftige organische microverontreinigingen ontstaan door onvolledige verbranding van brandstoffen (of afval). Ze omvatten een complexe reeks chemicaliën die hoewel ze maar in kleine hoeveelheden geëmitteerd worden, erg giftig en carcinogeen zijn. Tot deze categorie behoren: Polycyclische aromatische koolwaterstoffen (PAK-s) , Polychloorbifenyl (PCB-s ), dioxines etc. Giftige organische microverontreinigingen kunnen een scala van effecten veroorzaken; van kanker tot verminderde weerstand tegen zenuwstelsel aandoeningen en ze kunnen de ontwikkeling van een kind belemmeren. Er is geen ondergrens, zelfs de kleinste hoeveelheden kunnen schade berokkenen.
Nastajajo pri nepopolnem gorenju goriv ali odpadkov. Imajo raznoliko kemijsko strukturo, nekateri izmed njih so, kljub nizki koncentraciji v zraku, visoko toksični in karcinogeni. V skupino teh spojin sodijo tudi poliaromatični ogljikovodiki (PAH), dioksini, poliklorirani bifenili, itd. TOMP lahko povzročijo številne bolezni, od raka do zmanjšanega delovanja imunskega sistema, bolezni živčevja in škodijo razvoju otroka. Najnižja tolerirana vrednost ni določena, saj že najmanjša količina lahko povzroči veliko škode.
  219 Résultats glowinc.vn  
Suter Bea zu BADEFASSSenden Sie mir bitte Unterlagen für Holzbottiche mit Aussenheizung Holz die kleinste ...
Suter Bea on BATH BARRELPlease send me documents for wooden vessels with external heating wood the smallest ...
Suter Bea sur BAIN BARRIQUES'il vous plaît envoyez-moi des documents pour les navires en bois avec du bois de chauffage extérieur le plus petit ...
Suter Bea en BARRIL DE BAÑOPor favor enviarme los documentos para los buques de madera con madera de calentamiento externo la más pequeña ...
Suter Bea su BAGNO BARILEVi prego di inviare i documenti per le navi in ​​legno con riscaldamento a legna esterna il più piccolo ...
Suter Bea na BARRIL DE BANHOPor favor me envie os documentos para as embarcações de madeira com madeira externa de aquecimento a menor ...
سوتر بيا على حمام للبرميلالرجاء ارسال لي الوثائق للسفن الخشبية مع الخشب للتدفئة الخارجي أصغر ...
Suter Bea για ΛΟΥΤΡΌ ΒΑΡΈΛΙΠαρακαλώ να μου στείλετε τα έγγραφα για τα ξύλινα σκάφη με εξωτερικό ξύλο θέρμανση του μικρότερου ...
Suter Bea op BAD VATStuur mij documenten voor houten schepen met externe verwarming hout van de kleinste ...
Suter Bea op BADEFASSStuur asseblief vir my dokumente vir hout kanne saam met eksterne verwarming hout die kleinste ...
Suter Bea بر BADEFASSSenden Sie mir bitte Unterlagen für Holzbottiche mit Aussenheizung Holz die kleinste ...
Suter Bea на БАНЯ БАРЕЛМоля, изпратете ми документи за дървени кораби с външно отопление дърва най-малките ...
Suter Bea en BANY BARRILSi us plau enviar-me els documents per als vaixells de fusta amb fusta d'escalfament extern la més petita ...
Suter Bea na BADEFASSMolim pošaljite mi dokumente za drvene posude s vanjskim drva za grijanje najmanji ...
Suter Bea na VANA BARELProsím o zaslání podkladů pro dřevěné nádoby s vnějším topným dřevem nejmenší ...
Suter Bea på BAD TØNDESend mig venligst dokumenter til træskibe med ekstern opvarmning træ den mindste ...
Suter Bea linna SAUN BARRELPalun saatke mulle dokumendid puidust laevad väliste küttepuid väikseim ...
Suter Bea jäsenen KYLPYTYNNYRILähettäkää minulle asiakirjat puinen alusten ulkoista lämmitystä puuta pienin ...
Suter Bea a KÁD HORDÓKérem, küldjenek dokumentumok faedények külső fűtéssel fa a legkisebb ...
Suter Bea á BADEFASSVinsamlegast sendið mér skjöl tré skip með ytri hitun tré minnstu ...
Suter Bea pada MANDI BARELKirimkan saya dokumen untuk kapal kayu dengan kayu pemanasan eksternal terkecil ...
수터 베아 에 목욕 배럴외부 가열 나무 작은 나무 용기 나에게 문서를 보내 주시기 바랍니다 ...
Suter Bea dėl VONIA BARELĮPrašome atsiųsti dokumentus medinių laivų su išoriniu šildymo medienos mažiausias ...
Suter Bea på BADESTAMPENVennligst send meg dokumenter for tre skip med ekstern oppvarming tre minste ...
Suter Bea na BECZCE KĄPIELProszę o przesłanie dokumentów do drewnianych statków z drewna zewnętrznego ogrzewania najmniejsza ...
Suter Bea pe BAIE BUTOIVă rugăm să trimiteți-mi documentele pentru vase din lemn cu lemn de încălzire externă mai mici ...
Сутер Bea на БАНЯ БАРРЕЛЬПожалуйста, пришлите мне документы для деревянных судов с внешнего нагрева древесины наименьший ...
Suter Bea na KÚPEĽ BARELProsím o zaslanie podkladov pre drevené nádoby s vonkajším výhrevným drevom najmenšie ...
Suter Bea na KOPEL SODČEKProsim, pošljite mi dokumente za lesena plovila z zunanjim grelnim lesa najmanjša ...
Suter Bea på BAD FATVänligen skicka mig dokument för träfartyg med extern uppvärmning trä minsta ...
Suter Bea บน กระบอกน้ำกรุณาส่งเอกสารสำหรับเรือไม้ด้วยไม้ร้อนภายนอกที่เล็กที่สุด ...
Suter Bea Tarih BANYO VARİLHarici ısıtma ahşap küçük ahşap gemiler için bana belgeleri gönderin ...
Suter uống Ngày THÙNG TẮMXin vui lòng gửi cho tôi tài liệu cho tàu gỗ với gỗ sưởi ấm bên ngoài nhỏ nhất ...
סוטר ביה על אמבט חביתנא לשלוח לי מסמכים עבור כלי עץ עם עץ חימום חיצוני הקטן ...
Suter Bea վրա BADEFASSԽնդրում եմ ուղարկել ինձ փաստաթղթերը փայտե անոթները արտաքին ջեռուցման փայտից ամենափոքր ...
Suter Bea উপর BADEFASSদয়া করে আমাকে বহিরাগত হিটিং কাঠ ক্ষুদ্রতম সঙ্গে কাঠের জাহাজ জন্য দস্তাবেজগুলি পাঠাতে ...
suter Bea წლის BADEFASSგთხოვთ გამომიგზავნოთ დოკუმენტები ხის ჭურჭელი გარე გათბობის ხის პატარა ...
Suter Bea par PIRTS MUCASLūdzu, atsūtiet man dokumentus koka kuģiem ar ārējo sildīšanas koka mazākais ...
Suter Bea 'ਤੇ BADEFASSSenden Sie mir bitte Unterlagen für Holzbottiche mit Aussenheizung Holz die kleinste ...
Suter Bea នៅលើ BADEFASSSenden Sie mir bitte Unterlagen für Holzbottiche mit Aussenheizung Holz die kleinste ...
Suter ດື່ມ ກ່ຽວກັບ BADEFASSກະລຸນາສົ່ງຂ້າພະເຈົ້າເອກະສານສໍາລັບເສັ້ນໄມ້ກັບໄມ້ໃຫ້ຄວາມຮ້ອນພາຍນອກຂະຫນາດນ້ອຍ ...
Suter Bea amin'ny BADEFASSMba andefaso aho antontan-taratasy ho an'ny hazo any ivelany fitondrany sy hazo fanafanana ny kely indrindra ...
Suter අපූරු මත BADEFASSමට බාහිර උණුසුම් දැව කුඩාම ලී යාත්රා සඳහා ලිපි ලේඛන එවන්න ...
Suter Bea மீது BADEFASSSenden Sie mir bitte Unterlagen für Holzbottiche mit Aussenheizung Holz die kleinste ...
Сутер Bea на ВАННА БАРЕЛЬБудь ласка, надішліть мені документи для дерев'яних суден з зовнішнього нагріву деревини найменший ...
Сутер Bea на BADEFASSВе молам да ми испратите документи за дрвени бродови со надворешен греење дрво најмалите ...
Suter Bea dwar BADEFASSJekk jogħġbok ibgħat lili dokumenti għall-bastimenti tal-injam bl-injam tisħin esterna l-iżgħar ...
Suter Bea on BADEFASSSenden Sie mir bitte Unterlagen für Holzbottiche mit Aussenheizung Holz die kleinste ...
Suter Bea ing BADEFASSSenden Sie mir bitte Unterlagen für Holzbottiche mit Aussenheizung Holz die kleinste ...
Suter Minuman pada MANDIAN SETONGSila hantar dokumen untuk kapal kayu dengan pemanasan luar kayu yang paling kecil ...
Suter Bea i runga i BADEFASSTena, unga mai ki ahau tuhinga mō oko rakau ki rakau whakawera waho nga iti ...
Suter Diod ar BADEFASSOs gwelwch yn dda anfon dogfennau mi am longau pren gyda phren gwresogi allanol y lleiaf ...
Suter Bea haqqında BADEFASSSenden Sie mir bitte Unterlagen für Holzbottiche mit Aussenheizung Holz die kleinste ...
Suter Bea ઉપર BADEFASSSenden Sie mir bitte Unterlagen für Holzbottiche mit Aussenheizung Holz die kleinste ...
Suter Dí ar BADEFASSSeol mé cáipéisí le haghaidh soithí adhmaid le adhmaid teasa seachtrach lú ...
ಸುಟರ್ ಎಂಬುದರ ಮೇಲೆ BADEFASSಬಾಹ್ಯ ಬಿಸಿ ಮರದ ಚಿಕ್ಕ ಮರದ ಹಡಗುಗಳ ನನಗೆ ದಾಖಲೆಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿ ...
Suter Bea dina BADEFASSMangga kirimkeun atuh dokumén pikeun kapal kai kalayan kai pemanasan éksternal pangleutikna ...
Suter Inumin sa BADEFASSMangyaring magpadala sa akin ng mga dokumento para sahig na gawa sa sasakyang-dagat na may panlabas na kahoy heating na ang pinakamaliit na ...
Suter Bea on BADEFASSSenden Sie mir bitte Unterlagen für Holzbottiche mit Aussenheizung Holz die kleinste ...
Suter Bea پر غسل بیرلSenden Sie mir bitte Unterlagen für Holzbottiche mit Aussenheizung Holz die kleinste ...
Suter Bea אויף באַדעפאַססSenden Sie mir bitte Unterlagen für Holzbottiche mit Aussenheizung Holz die kleinste ...
Suter Bea on BADEFASSSenden Sie mir bitte Unterlagen für Holzbottiche mit Aussenheizung Holz die kleinste ...
Suter Bea sa BADEFASSSenden Sie mir bitte Unterlagen für Holzbottiche mit Aussenheizung Holz die kleinste ...
Suter Bea sou BATH BARIKTanpri voye m 'dokiman pou veso an bwa ak bwa chofaj ekstèn pi piti a ...
  web.riway.com  
Einige Fälschungen sind weniger offensichtlich. Fälscher können kleinste Design-Details imitieren, weshalb es schwierig zu sagen sein kann, ob ein Telefon echt ist. Wenn Sie in der Lage sind, das Produkt selbst direkt zu sehen, können Sie Unterschiede in Gewicht, Bildschirmgröße, Lage der Tasten und Batterie, Qualität des Drucks und der Lackierung, zusätzliche oder fehlende Funktionen, Qualitätskontrolle-Aufkleber und Hologramme und eventuell einen gesamten Mangel an Qualität bemerken.
A primera vista, un teléfono falsificado puede parecer idéntico a un modelo genuino. En una comparación más atenta, algunas diferencias obvias entre un teléfono verdadero y uno falso pueden ser: color, posición de los botones, tamaño u ortografía del nombre de marca. Algunas copias son menos evidentes. Los falsificadores son capaces de imitar el diseño de un modelo en sus mínimos detalles, lo cual dificulta saber si es verdadero. Si usted puede ver el producto en persona, será capaz de notar la diferencia en el peso, el tamaño de la pantalla, la ubicación de las teclas y la batería, la calidad de impresión y el acabado de pinutra, funciones adicionales o faltantes, y la calidad de los adhesivos y hologramas de control, además de notar una falta de calidad general en el equipo.
À primeira vista, um telefone falsificado pode parecer idêntico a um modelo verdadeiro. Em uma comparação mais atenta, algumas diferenças óbvias entre um verdadeiro e um falso, podem ser: cor, posição dos botões, tamanho ou ortografia do nome da marca. Algumas cópias são menos evidentes. Os falsificadores são capazes de imitar design de um modelo em seus mínimos detalhes, tornando difícil dizer se ele é verdadeiro. Se você puder ver o produto ao vivo, será capaz de notar a diferença no peso, no tamanho da tela, na localização das teclas e da bateria, na qualidade de impressão e da tinta de acabamento, funções adicionadas ou faltantes, qualidade dos adesivos e hologramas de controle de qualidade, além de notar uma falta de qualidade geral do produto.
  www.nordiclights.com  
Jedes Badezimmer ist mit 1/2 Mitbewohnern geteilt. Die Miete beträgt 450 Euro pro Monat für das kleinste Zimmer und die Gebühren alle 100 Euro extra (Wasser, Gas, Strom, Internet und Reinigungsservice für den Gemeinschaftsbereichen) enthalten sind.
6 furnished rooms with 2 shared bathroom just renovated to rent in a mansion house for 6 flatmates, Just renovated with high quality materials, nice garden. Each room has a double bed with night stands a desk and chair and a big closet. The house is located next to the Schuman subway, Parc Léopold and Place Jourdan, it is a 5 minute walk from Schuman and Place Luxembourg. It has a fully equipped kitchen, furnished common areas (dining room and living room) and a washer and dryer shared with 5 other roommates. Each bathroom is shared with 1/2 roommates. The rent is 450 euros per month for the smallest room and the charges all included are 100 euros extra (water, gas, electricity, internet and cleaning service for the common areas). More pictures will be available soon, these are just to give you an idea of the type of rooms. Available on the 14th of April. For more information, please contact me preferably via email.
6 chambres meublées avec 2 salle de bains commune vient d'être rénové à louer dans une maison de maître pour 6 Colocataire, tout juste rénové avec des matériaux de haute qualité, beau jardin. Chaque chambre dispose d'un lit double avec tables de nuit d'un bureau et une chaise et un grand placard. La maison est située à côté du métro Schuman, Parc Léopold et Place Jourdan, il se trouve à 5 minutes à pied de Schuman et de la place du Luxembourg. Il dispose d'une cuisine entièrement équipée, des espaces communs meublés (salle à manger et salon) et un lave-linge et sèche-linge partagé avec 5 autres colocataires. Chaque salle de bains est partagée avec 1/2 colocataires. Le loyer est de 450 euros par mois pour la plus petite chambre et les charges tout compris sont de 100 euros (service eau, gaz, électricité, internet et le nettoyage des parties communes) supplémentaire. Plus de photos seront disponibles bientôt, ce sont juste pour vous donner une idée du type de chambres. Disponible le 14 Avril. Pour plus d'informations, s'il vous plaît me contacter de préférence par e-mail.
6 habitaciones equipadas con 2 baños compartidos acababan de ser renovadas para alquilar en una mansión de 6 compañeros de piso, completamente reformado con materiales de alta calidad, bonito jardín. Cada habitación tiene una cama doble con mesitas de noche, escritorio y silla y un armario grande. La casa está situada al lado del metro Schuman, Parc Léopold y la Place Jourdan, que se encuentra a 5 minutos a pie de Schuman y Place Luxemburgo. Tiene una cocina totalmente equipada, áreas comunes decoradas (comedor y sala de estar) y una lavadora y secadora compartido con otros 5 compañeros. Cada cuarto de baño es compartido con 1/2 compañeros. El alquiler es de 450 euros al mes por la habitación más pequeña y los cargos son todo incluido 100 euros (agua, gas, electricidad, internet y servicio de limpieza de las áreas comunes) adicional. Más imágenes estarán disponibles en breve, estos son sólo para darle una idea del tipo de habitaciones. Disponible el 14 de abril. Para obtener más información, póngase en contacto conmigo, preferiblemente por correo electrónico.
6 camere arredate con bagno in comune 2 appena rinnovato per affitto in una casa padronale per 6 coinquilini, appena ristrutturato con materiali di alta qualità, bel giardino. Ogni camera ha un letto matrimoniale con comodini una scrivania e sedia e un grande armadio. La casa si trova vicino alla metropolitana Schuman, Parc Léopold e Place Jourdan, si trova a 5 minuti a piedi da Schuman e Place Luxembourg. Esso ha una cucina completamente attrezzata, spazi comuni arredati (sala da pranzo e soggiorno) e una lavatrice e asciugatrice in comune con altri 5 compagni di stanza. Ogni bagno è in comune con 1/2 compagni di stanza. L'affitto è di 450 euro al mese per la camera più piccola e gli oneri tutti inclusi sono 100 euro in più (acqua, gas, elettricità, internet e pulizia Servizio per le aree comuni). Altre immagini saranno presto disponibili, questi sono solo per dare un'idea del tipo di camere. Disponibile il 14 aprile. Per ulteriori informazioni, si prega di contattare me preferibilmente via e-mail.
6 quartos decorados com 2 casa de banho partilhada apenas reformado para alugar em uma mansão por 6 flatmates, recentemente renovado com materiais de alta qualidade, agradável jardim. Cada quarto tem uma cama de casal com stands noite uma mesa e cadeira e um grande armário. A casa está localizada ao lado do metrô Schuman, Parc Léopold e Place Jourdan, é uma caminhada de 5 minutos Schuman e Lugar Luxemburgo. Tem uma cozinha totalmente equipada, áreas comuns decorados (sala de jantar e sala de estar) e uma lavadora e secadora compartilhada com 5 outros colegas de quarto. Cada casa de banho é partilhada com 1/2 companheiros de quarto. O aluguel é de 450 euros por mês para o quarto menor e as taxas tudo incluído são 100 euros extra (água, gás, electricidade, internet e serviço de limpeza para as áreas comuns). Mais imagens estarão disponíveis em breve, estes são apenas para lhe dar uma idéia do tipo de quartos. Disponível no dia 14 de abril. Para mais informações, por favor contacte-me de preferência por e-mail.
6 ingerichte kamers met 2 gedeelde badkamer net gerenoveerd te huur in een herenhuis voor 6 huisgenoten, Net gerenoveerd met hoogwaardige materialen, mooie tuin. Elke kamer heeft een tweepersoons bed met nachtkastjes een bureau en stoel en een grote kast. Het huis ligt naast het Schuman metro, het Leopoldpark en het Jourdanplein, het is een 5 minuten lopen van Schuman en de Place Luxemburg. Het heeft een volledig uitgeruste keuken, ingerichte gemeenschappelijke ruimten (eetkamer en woonkamer) en een wasmachine en droger gedeeld met 5 andere huisgenoten. Elke badkamer wordt gedeeld met 1/2 huisgenoten. De huurprijs bedraagt ​​450 euro per maand voor de kleinste kamer en de kosten alles inbegrepen zijn € 100 extra (water, gas, elektriciteit, internet en schoonmaakservice voor de gemeenschappelijke ruimtes). Meer foto's zullen binnenkort beschikbaar zijn, deze zijn alleen maar om u een idee van de aard van de kamers geven. Beschikbaar op 14 april. Voor meer informatie, neem dan bij voorkeur contact met mij opnemen via e-mail.
6 zařízené pokoje s 2 společným sociálním zařízením jen renovovaný k pronájmu v obytném domě pro 6 spolubydlících, jen renovovaných z vysoce kvalitních materiálů, pěkná zahrada. Každý pokoj má manželské lůžko s noci stojí psací stůl a židli a velkou skříň. Dům se nachází v těsné blízkosti stanice metra Schuman, Parc Léopold a Place Jourdan, to je 5 minut chůze od Schuman a Place Lucembursku. Má plně vybavenou kuchyň, zařízený společné prostory (jídelna a obývací pokoj) a pračku a sušičku sdílený s 5 dalšími spolubydlícími. Každá koupelna je společná s 1/2 spolubydlící. Nájemné je 450 eur za měsíc pro nejmenší místnosti a poplatky všichni jsou zahrnuty 100 eur navíc (voda, plyn, elektřina, internet a úklidový servis společných prostor). Více obrázků bude brzy k dispozici, to jsou jen aby vám představu o typu pokoje. K dispozici na 14. dubna. Pro více informací, prosím, kontaktujte mě nejlépe e-mailem.
6 kalustettuja huoneita 2 jaettu kylpyhuone juuri remontoitu vuokrata kartanossa talon 6 kämppisten, Juuri kunnostettu laadukkaita materiaaleja, mukava puutarha. Jokaisessa huoneessa on parivuode yön seisoo kirjoituspöytä ja tuoli ja iso vaatekaappi. Talo sijaitsee vieressä Schuman metro, Parc Léopold ja Place Jourdan, se on 5 minuutin kävelymatkan päässä Schuman ja Place Luxemburg. Se on täysin varustettu keittiö, kalustettu yhteiset tilat (ruokasali ja olohuone) ja pesukone ja kuivaaja jaettu 5 muiden roommates. Jokainen kylpyhuone on jaettu 1/2 roommates. Vuokra on 450 euroa kuukaudessa pienin huone ja maksut kaikki mukana ovat 100 euroa ylimääräistä (vesi, kaasu, sähkö, internet ja siivouspalvelu yhteiset tilat). Lisää kuvia on pian saatavilla, nämä ovat vain antaa sinulle käsityksen tyyppi huonetta. Saatavilla 14. huhtikuuta. Lisätietoja, ota yhteyttä minuun mieluiten sähköpostitse.
6 urządzone pokoje z 2 wspólną łazienką odnowione do wynajęcia dwór 6 współlokatorami, tylko odnowiony z wysokiej jakości materiałów, ładny ogród. Każdy pokój wyposażony jest w podwójne łóżko z nocy stoi biurko i krzesło i dużą szafę. Dom położony jest obok stacji metra Schuman, Parc Leopold i Place Jourdan, to jest 5 minut spacerem od Schuman i Place Luksemburgu. Posiada w pełni wyposażoną kuchnią, umeblowane pomieszczenia ogólnodostępne (jadalnia i pokój dzienny) oraz pralkę i suszarkę dzielona z innymi współlokatorami 5. Każda łazienka jest wspólna z 1/2 współlokatorów. Czynsz wynosi 450 euro miesięcznie dla najmniejszego pokoju i opłaty zawarte są wszystkie dodatkowe 100 euro (woda, gaz, prąd, internet i sprzątanie usługi dla wspólnych obszarów). Więcej zdjęć wkrótce będzie dostępna, to tylko dać wyobrażenie o rodzaju pomieszczeń. Dostępne na 14 kwietnia. Aby uzyskać więcej informacji, prosimy o kontakt najlepiej poprzez e-mail.
6 меблированные номера с общей ванной комнатой 2 просто отремонтированы в аренду в особняке на 6, соседей по квартире просто отремонтированы с использованием высококачественных материалов, красивый сад. В каждом номере есть двуспальная кровать с ночи стоит письменный стол и стул, большой шкаф. Дом расположен рядом с метро Шумана, Парк Леопольд и Place Jourdan, он находится в 5 минутах ходьбы от Шумана и Place Люксембург. К услугам гостей полностью оборудованная кухня, с мебелью помещения общего пользования (столовая и гостиная) и стиральная машина и сушилка совместно с 5 другими соседями по комнате. В каждой ванной комнате делится с соседями по комнате 1/2. Арендная плата составляет 450 евро в месяц для самой маленькой комнате, и обвинения, все включено в 100 евро экстра (вода, газ, электричество, интернет и уборка услуги для помещений общего пользования). Фотографии будут доступны в ближайшее время, это просто чтобы дать вам представление о типе номеров. Доступный на 14 апреля. Для получения дополнительной информации, пожалуйста, свяжитесь со мной по электронной почте предпочтительно.
6 inredda rum med två delade badrum precis renoverats för att hyra i en herrgård för 6 väninnor, precis renoverat med material av hög kvalitet, fin trädgård. Varje rum har en dubbelsäng med night stands ett skrivbord och stol och en stor garderob. Huset ligger intill Schuman tunnelbana, Parc Léopold och Place Jourdan, är det en 5 minuters promenad från Schuman och Place Luxembourg. Den har ett fullt utrustat kök, möblerade gemensamma områden (matsal och vardagsrum) och en tvättmaskin och torktumlare delas med 5 andra rumskamrater. Varje badrum delas med 1/2 rumskamrater. Hyran är 450 euro per månad för de minsta rummet och avgifterna alla ingår är 100 euro extra (vatten, gas, elektricitet, internet och städning för de gemensamma utrymmena). Fler bilder kommer snart, det är bara att ge dig en uppfattning om vilken typ av rum. Finns den 14 april. För mer information, kontakta mig helst via e-post.
  3 Résultats peusen.nl  
Als wichtiger Zulieferer der Automobilindustrie muss Dura Automotive Systems strenge Lieferpläne einhalten, weil bereits die kleinste Bauteilknappheit zu Produk­tionsausfällen führt. Klare Abläufe von der Beschaffung bis zur endgültigen Verwendung von Verbindungselementen sind daher unerlässlich, und genau das leistet das Serviceangebot von Optimas.
En tant que fournisseur mondial de premier rang de systèmes automobiles aux fabricants d'équipements d'origine, Dura Automotive Systems fonctionne avec des délais de livraison très rigoureux, car n'importe quel petit composant manquant arrête la chaîne de production. En matière de fixations, il est donc vital d'avoir une méthodologie claire, de l'achat initial au point d'utilisation final. C'est cette clarté d'approche qui définit le service d'Optimas. Dura Automotive Systems exploite 36 sites dans 15 pays, par conséquent, une fourniture de fixations efficace revêt une importance primordiale.
Como consumado proveedor de primer nivel de sistemas del automóvil de fabricantes de primeros equipos, Dura Automotive Systems opera con plazos de entrega estrictos, en un entorno en el que la más mínima falta de alguna pieza puede acarrear la parada de la línea de producción. Una clara metodología, desde la compra inicial hasta el punto final de uso, es pues vital; una claridad de enfoque que define el servicio de Optimas. Con las 36 plantas que Dura Automotive Systems tiene en 15 países, la importancia del rendimiento del suministro de los elementos de fijación se sitúa en el primer plano.
Come esperto fornitore Tier 1 di componenti automobilistici per produttori OEM, Dura Automotive Systems lavora rispettando rigide tempistiche di consegna, consapevole di come qualsiasi carenza di componenti di piccole dimensioni significhi arrestare la linea di produzione. Di conseguenza, è fondamentale che la metodologia applicata sia chiara, dall'acquisto iniziale fino al punto di utilizzo finale: una chiarezza di approccio che definisce anche i servizi di Optimas. Dura Automotive Systems gestisce 36 strutture in 15 paesi: proprio per questo l'efficienza nella fornitura dei dispositivi di fissaggio diventa fondamentale.
OEM üreticiler için dünya çapında başarılı bir Tier 1 otomatik sistemler tedarikçisi olarak Dura Automotive Systems, küçük bir komponent eksikliğinin bile üretim hattında aksamaya yol açtığı sıkı teslimat sürelerinde faaliyet gösteriyor. Bu nedenle bağlantı elemanlarıyla ilgili olarak ilk satın almadan son kullanım noktasına kadar net bir metodoloji hayati önem taşıyor; Optimas’ın hizmetlerini tanımlayan işte bu yaklaşım netliğidir. 15 ülkede 36 tesiste faaliyet gösteren Dura Automotive Systems ile bağlantı elemanı tedarik verimliliğinin önemine odaklanılıyor.
  2 Résultats www.newfieldfound.org  
Bei einem angenehmen Spaziergang durch einen dichten Kiefernwald, ganz in der Nähe des Fischerörtchens Premantura, erreicht man ein Stück Paradies – den Campingplatz Arena Runke. Zwar der flächenmäßig kleinste der Arenaturist Campingplätze, doch der Runka bietet auf seinen vier Hektar Fläche die absolute Intimität.
By taking a nice walk through the thick pine forest near the fishing town of Premantura, you will reach a patch of heaven – Camp Arena Runke. The smallest of all Arenaturist camps, Runke and its four hectares of surface provide absolute intimacy. The campsite is situated on a peninsula, on the most southern part of Istria, in the sun and among fragrant Mediterranean vegetation, with a beautiful view of the picturesque Medulin bay. At Camp Runke, the guests wake up at sunrise, and crickets lull them to sleep. The holiday you longed for so much is within your grasp, all you need to do is come,inhale the salty air, invigorating fragrance of the clear sea, live with nature and enjoy it. There is a cove nearby for mooring small boats.
Con una piacevole passeggiata attraverso la fitta pineta, nei pressi del paesino di pescatori di Premantura, si giunge ad un pezzo di paradiso, il campeggio Arena Runke. Campeggio dell’Arenaturist con la superficie piu piccola, Runke e i suoi quattro ettari di terreno assicurano un’intimita assoluta. Il campeggio e situato sulla penisola, sulla parte piu meridionale dell’Istria, sotto il sole e in una profumata vegetazione mediterranea, cartterizzata da una vista meravigliosa sulla baia di Medolino. I gentili ospiti del campeggio Runke si risvegliano con l’alba e si addormentano con la melodia soave delle cicale. Una vacanza tanto ambita, che si trova a due passi da te. Bisogna solo venire, respirare l’aria marina, il profumo inebriante di un mare lindo, vivere a contatto con la natura e godere delle cose che il luogo ha da offrirvi. Nei pressi del campeggio si trova un’insenatura adatta all’attracco di imbarcazioni di piccola taglia.
  3 Résultats www.solarimpulse.com  
Mit dieser Funktion können die Ingenieure also die Windrichtung bis ins kleinste Detail kontrollieren und so das Verhalten des Cockpits und der Materialien in verschiedenen Situationen wie bei bestimmten Manövern, Reisegeschwindigkeiten und Notsituationen untersuchen.
The key of this test is to see the ability to jettison the cockpit’s door during an emergency situation but also to see the overall behavior of the structure when winds are blowing from different angles. During a similar test on HB-SIA, the cockpit was mounted on the roof of a car and driven around the runway. This time Solar Impulse has decided to use a wind tunnel because all the variables that need to be tested are easier to control. In fact, the wind tunnel has a turn table module which allows tested objects to be rotated around their axis. This function allows the engineers to control the wind direction to the nearest degree and consequently study the behavior of the cockpit and materials in different situations such as during certain manoeuvers, cruising speed as well as emergency situations.
Les ingénieurs doivent évaluer d'une part la capacité de la porte du cockpit à se détacher du reste de la structure en cas d'urgence et d'autre part le comportement global de la structure lorsque les vents soufflent de différents angles. Pour le HB-SIA, des tests semblables ont été effectués : l'équipe a fixé le cockpit sur le toit d'une voiture pour lui faire faire des tours sur la piste. Cette fois-ci, Solar Impulse a décidé d'avoir recours à une soufflerie car toutes les variables qui doivent être testées sont plus faciles à contrôler. En effet, la soufflerie est dotée d'une table tournante qui permet aux objets testés de pivoter sur un axe. Grâce à cette fonction, les ingénieurs peuvent contrôler la direction du vent au degré près et ainsi étudier le comportement du cockpit et des matériaux dans différentes situations, notamment lors de certaines manœuvres, lors de situations d'urgence et lorsque l'appareil maintient sa vitesse de croisière.
  debellefeuille.com  
Der berühmteste slowenische Chefkoch aus dem berühmtesten slowenischen Gasthaus, nur für Sie. Das Beste aus der besten Vinothek, aber in der Chefkoch-Rolle. Das kleinste slowenische Restaurant, jedoch an der größten Kochpromenade. Spaß ist garantiert.
The highlight just before the festival ends! The most famous Slovenian chef from the most famous Slovenian restaurant, shaking his pans just for you. The best sommelier from the best winery, this time with a chef’s hat. The smallest restaurant in Slovenia at the largest promenade of chefs. Fun guaranteed! Forget about scripted performance, this is a true culinary show!
  www.psgdover.com  
Das kleinste Modell der parallelen Doppelschneckenbaureihe, der Laborextruder KMD 35-26/L unterstützt die Verarbeiter in ihrem Bestreben nach Reduzierung der Produktionskosten. In Laboranlagen können mit minimalen Materialeinsatz unterschiedlichste Rezepturen getestet werden ohne dabei große Mengen an Material zu verbrauchen.
The smallest model of the parallel twin-screw series, the laboratory extruder KMD 35-26/L, supports the processor's endeavor to reduce production costs. In lab systems it is possible to test a wide variety of formulations with minimum material consumption. Moreover, test series for the sake of optimizing and developing formulations can be performed with low material consumption in the scale-down procedure.
  4 Résultats www.btf-lighting.cn  
Bereits seit 1995 fertigen wir mit größter Leidenschaft individuelle Turbinenlösungen, die bis ins kleinste Detail an Ihre Bedürfnisse angepasst sind. Unser Unternehmen ist sogleich unser Lebenswerk. Als inhabergeführtes Familienunternehmen liegt uns der Erfolg des Unternehmens und unserer Kunden gleichermaßen am Herzen.
Since 1995, we have been manufacturing individual turbine solutions with passion, which are adapted to your needs in every detail. Our company is our life's work. As an owner-run family business, the success of the company and our customers is equally important to us.
  32 Résultats xxxtubegap.com  
Bereits kleinste Mengen des Lubricating Powders verwandeln riesige Mengen Wasser in wunderbar homogenes Gleitmittel. Nur 2 Teelöffel (9g) reichen aus, um aus 750 ml Wasser ein schön flutschiges Body Lube zu machen.
Even the smallest amounts of Lubricating Powder transform huge amounts of water into wonderfully homogeneous lubricant. Only 2 teaspoons (9g) are enough to turn 750 ml of water into a nice slippery body lube. One jar with 225g is enough for approx. 25l ready-to-use lubricant.
  9 Résultats www.hotelciutatdetarragona.com  
Im Punktmodus können kleinste Mengen an Klebstoff aufgetragen werden; soll es mehr sein, bietet der optimierte Durchfl uss des Ventils in Verbindung mit dem maximalen Klebstoffdruck von 50 bar genügend Einstellmöglichkeiten.
The robust cold glue application heads have extremely high reserve capacity and guarantee maximum production reliability with minimum maintenance. The Dot Mode allows application of the tiniest amounts of glue. If more is needed, the optimised flow through the head offers sufficient setting options in combination with the maximum glue pressure of 50 bar.
  www.world-doctors.org  
Hotel Erika Geniessen Sie die herzliche Südtiroler Gastfreundschaft des Erika Teams, die vielen liebevollen Aufmerksamkeiten bis ins kleinste Detail. Ihr Vorteil ist die tolle ruhige Hang-Lage in Dorf Tirol, die Nähe zur Stadt Meran, die vielen Wander-Sportmöglichkeiten.
Hotel Erika Vacanze d'autunno per tutta la famiglia - vacanze di benessere a Sudtirolo. Il miglior indirizzo per il wellness - vacanze benessere - Vi garantiamo vacanze speciali e indimenticabili in Alto Adige.
  4 Résultats www.emmeti.it  
Der von jahrhundertealten Olivenhainen gekennzeichnete Ort Sennariolo ist der kleinste Ort der Berggemeinschaft Comunità Montana del Montiferru. Er ist der ideale Ort für alle, die das Meer, das Land und die Berge lieben.
Sennariolo, paese caratterizzato da oliveti secolari, è il più piccolo dei centri della Comunità Montana del Montiferru e rappresenta un luogo ideale per chi ama il mare, la campagna e la montagna. La sua fama è legata in particolar modo all'ovicoltura e alla produzione di un apprezzato formaggio.
  karriere.thyssenkrupp.com  
Spitzenqualität bis ins kleinste Teil bestimmt die Zuverlässigkeit des großen Ganzen. Das gilt für hochtechnologische Anwendungen ebenso wie für Spezialprodukte der Automobilindustrie. Mit diesem Anspruch vereint die Business Area Components Technology verschiedene Komponentenhersteller mit Standorten auf der ganzen Welt.
The reliability of the whole is determined by the quality of its parts. That’s the motto of the Components Technology business area, a network of component manufacturers with sites around the world.
  4 Résultats ch.bosch-automotive.com  
Durch elektrostatische Aufladung zieht die mittlere Faserschicht aus elektrostatisch aufgeladenen Mikrofasern selbst kleinste, lungengängige Partikel an und filtert sie aus der Luft
Thanks to an electrostatic charge, the fiber layer of electrostatically charged micro-fibers attracts even the smallest, respirable particles and filters them out of the air
  3 Résultats www.immi-fashion.com  
Cookies sind kleinste Textdateien, die über den Browser auf Ihrem Endgerät gespeichert werden, wenn Sie unsere Webseite nutzen. Diese Textdateien enthalten Informationen zur Bereitstellung nutzerfreundlicher Services und werden von Web-Browsern ausgelesen.
Un cookie est un fichier texte enregistré par le navigateur dans le système hôte lorsque vous naviguez sur notre site. Ces fichiers texte, lus par les navigateurs, contiennent des informations relatives à la mise à disposition de services conviviaux. Les cookies permettent à notre site et notre serveur Internet de vous reconnaitre pour vous proposer une meilleure présentation, plus individuelle, plus rapide et adaptée à vos besoins de nos services.
  3 Résultats www.stark-roemheld.com  
Cookies sind kleinste Textdateien, die über den Browser auf Ihrem Endgerät gespeichert werden, wenn Sie unsere Webseite nutzen. Diese Textdateien enthalten Informationen zur Bereitstellung nutzerfreundlicher Services und werden von Web-Browsern ausgelesen.
Un cookie est un fichier texte enregistré par le navigateur dans le système hôte lorsque vous naviguez sur notre site. Ces fichiers texte, lus par les navigateurs, contiennent des informations relatives à la mise à disposition de services conviviaux. Les cookies permettent à notre site et notre serveur Internet de vous reconnaitre pour vous proposer une meilleure présentation, plus individuelle, plus rapide et adaptée à vos besoins de nos services.
  villabobolino.it  
Die Mieter haben ihren neuen Wohnraum sehr positiv aufgenommen. Überzeugt sind sie insbesondere von den Parkettböden und dem Umstand, dass sogar die kleinste Wohnung zwei Nasszellen hat. Die Qualität der Küchen und Garderoben brauchten wir gar nicht zu erklären.
Les locataires ont adopté leur nouveau logement très positivement. Ils sont particulièrement convaincus des parquets et du fait que même le plus petit des appartements possède deux salles de bains. Nous n'avons pas besoin de détailler la qualité des cuisines et des armoires. Il est bien connu que les surfaces mates sont très modernes.
  9 Résultats www.dolceplacard.com  
20. Juni 2017 – FAU-Forschern gelingt es, erstmals einen großen Schwarm von Mikroschwimmern zu simulieren Mikroschwimmer sind kleinste Einheiten, die sich innerhalb von Flüssigkeiten ausbreiten – Bakterien oder Spermien sind typische Beispiele dafür.
20. June 2017 – FAU-Forschern gelingt es, erstmals einen großen Schwarm von Mikroschwimmern zu simulieren Mikroschwimmer sind kleinste Einheiten, die sich innerhalb von Flüssigkeiten ausbreiten – Bakterien oder Spermien sind typische Beispiele dafür. Physiker und Informatiker der FAU haben erstmals einen großen... more »
  2 Résultats www.ymca.org.hk  
Die Projekte in diesem Programm konzentrieren sich auf zerstörungsfreie, nicht invasive Analysemethoden für kleinste Proben von Biomolekülen auf Fest-Flüssig-Grenzflächen. Solche Biohybrid- Grenzflächen sind vor allem geeignet für Sensoren oder für die Untersuchung von biomolekularen Interaktionen, Zelltemplates oder Bindung von Molekülen an Oberflächen.
The projects in this programme focus on non-destructive and non-invasive analytical methods for minute samples of biomolecules on solid-liquid surfaces. Such biohybrid interfaces are especially suited for sensors or for studying biomolecular interactions, cell templates, and biomolecule binding to surfaces.
  4 Résultats at.bosch-automotive.com  
Durch elektrostatische Aufladung zieht die mittlere Faserschicht aus elektrostatisch aufgeladenen Mikrofasern selbst kleinste, lungengängige Partikel an und filtert sie aus der Luft
Thanks to an electrostatic charge, the fiber layer of electrostatically charged micro-fibers attracts even the smallest, respirable particles and filters them out of the air
  38 Résultats www.overseas.com.ar  
Stramm und ausgeformt bis ins kleinste Detail präsentiert sich dieser Heroes Dildo. Diesem wohlgeformten Schwanz ist an Realismus nichts mehr hinzuzufügen. Selbst das Material gibt dir das Gefühl von einem echten Penis penetriert zu werden.
Stalwart and shaped to the smallest detail presents this Hero itself. You can nothing add to the well-formed dildo for realism. The material gives you the feeling to will penetrate from a real phallus. Let yourself dive into an ocean of pleasures.
  4 Résultats www.ribiskekarte.si  
Der kleinste Blinker erlaubt ist Nummer 3 mit gepressten Widerhaken. Die Fischer müssen Dehooker während des Fischens dabeihaben.
The only way to fish here legally is fly fishing. It is mandatory to use barbless hooks or hooks with barbs pressed. The fisherman must have dehooker set on him while fishing.
Un leurre avec une barbe pressée de taille n°3 au minimum est autorisé. Pendant l'exercice de la pêche, il est obligatoire que le pêcheur possède l'équipement de pêche pour détacher le poisson (pince ou pinceau).
La única manera de pescar legalmente es con mosca. Es obligatorio el uso de anzuelos sin púas o con púa prensada. El pescador debe tener pinzas para sacar anzuelos consigo mientras pesca
La pesca a mosca è consentita solo con un'amo singolo con ardiglione schiacciato. Nel svolgere la pesca un pescatore deve avere con se gli atrezzi per slamare (pean o pinze).
Самый наименьший разрешенный размер - номер 3 с прессованными зубцами. Рыболовы должны иметь набор для снятия крючков во время занятия рыбной ловлей.
  helsinki.diplo.de  
Kleinste Details in den Bearbeitungsschritten können bei Präzisionsdrehteilen erhebliche Auswirkungen haben. Deshalb beschäftigen wir uns im Rahmen einer konstruktiven Beratung besonders intensiv mit den kundenspezifischen Vorgaben.
With precision turned parts, the tiniest details in the processing stages can have considerable effects. This is why, as part of a constructive consulting session, we pay very special attention to customers' requirements. This enables us to guarantee that our production fulfills all requirements one hundred percent - and demand-based production concepts also result in an impressive degree of economic efficiency.
  www.litopat.it  
Mit gefrorenen CO2-Pellets, die mit Hochdruck gestrahlt werden und dann rückstandsfrei verdampfen, löst Trockeneis Reinigung Verschmutzungsprobleme besonders effizient, gründlich, schonend und ökologisch. Die Pellets dringen bis in kleinste Ritzen und lösen den Schmutz beim Verdampfen vom Untergrund.
Le nettoyage cryogénique résout les problèmes d’encrassement de façon particulièrement efficace, complète, ménageante et écologique par la projection à haute pression de granulés congelés de CO2, qui s’évaporent ensuite sans laisser de résidus. Ces granulés pénètrent jusqu’au fond des plus petits interstices et détachent la crasse du substrat lors de leur évaporation.
  2 Résultats techvitas.lv  
Die Antrova arbeitet seit Jahren in verschiedenen Branchen des Maschinenbaus. Das beinhaltet industrielle Anlagen bis kleinste Konstruktionen. Als kleine Ingenieurfirma vereinigen wir viel Erfahrung und technisches Wissen in unseren Mitarbeitern.
Antrova has worked for many years in different sectors of mechanical engineering. This includes the construction of industrial facilities as well as compact micro constructions. As a small engineering company, we concentrate in our employees a lot of know-how and experience from different tasks and branches. We are proud of our employees, their talent and experience.
  www.dvdw.nl  
Und zu guter Letzt braucht es auch den passenden Eiskeim. Das sind kleinste Partikel, an denen das Kristallwachstum beginnt. Anders als beim Regentropfen können nur bestimmte Materialien diese Aufgabe übernehmen.
Low temperatures are an absolute must. Also enough steam or humidity are required. Last but not least, you need the perfect ice germ: tiny particles where snow crystals start growing. Different from raindrops, only very special materials are suitable for this process. Snow crystals grow in size only under perfect circumstances.
  www.martibatalla.com  
Die Produktionsanlagen von SANOCHEMIA werden in regelmäßigen Abständen auf sicherheitsrelevante Mängel überprüft und von unabhängigen Sachverständigen abgenommen. So wird gewährleistet, dass bereits kleinste Mängel oder Verschleißerscheinungen rechtzeitig erkannt werden können.
The production facilities of SANOCHEMIA are regularly assessed for safety-relevant deficiencies and approved by independent experts. This ensures that even minor defects or indications of wear and tear are identified in good time and maintains the high level of plant safety. The production processes and facilities are also continually improved and upgraded in order to limit their impact on the environment and to further reduce energy consumption.
  3 Résultats www.alzohis.com  
El Hierro ist die kleinste und der am westlichsten gelegene Kanarische Insel. Nach einer holperigen Fahrt mit dem Schlauchboot über den rauhen Atlantik taucht man in sehr klarem Wasser und mit grossartiger Unterwasserlandschaft.
El Hierro smallest and most western of the Canary Islands. After a bumpy ride in a zodiac across the rough atlantic on dives in clear water with great underwater landscape. Thanks to Günter and Jutta from Fan Diving Hierro. The week was great! The island is also a jewel above water. September 1 to 7, 2003, 49 photos.
  3 Résultats www.jxep.net  
Das Leckageortungsgerät überzeugt durch eine genaue Sensortechnik und ideale Unterstützung beim Aufspüren von Leckagen. Mit dem Gerät lassen sich auch kleinste Leckagen in Druckluftnetzen, Armaturen, Vakuumsystemen und Pneumatiksystemen schnell und einfach erkennen.
Il rilevatore di perdite convince per la sua tecnologia a sensori e per il supporto ideale durante l'attività di individuazione. Il rilevatore consente di identificare in maniera semplice e rapida anche le più piccole perdite nelle reti di aria compressa, nei rubinetti, nei sistemi a vuoto e negli impianti pneumatici. Grazie alla migliorata registrazione degli ultrasuoni, anche le più piccole perdite vengono convertite in segnali acustici. Ciò consente di individuare in maniera rapida ed efficace praticamente qualsiasi tipo di perdita.
  www.lencas.eu  
Im froelich & herrlich gibt es Konzerte mit Musiker_innen wie Karolina Trybala, Djangophon, We are Sheriff, Juliane Moll, Muskat, Los Commandantes, sowiesoda, Saldes Sanc mit Ernst Horn, Mama Ulita, Edda Waldau, Swing in LE, Sofia Flesch Baldin, und vielen anderen. Auch der MDR war bereits zu Gast und drehte "Kim kommt: Die kleinste Show der Welt".
froelich & herrlich has hosted concerts and shows by artists including Karolina Trybala, Djangophon, We are sheriff, Juliane Moll, Muscat, Los Commandantes, anyway, Saldes Sanc with Ernst Horn, Mama Ulita, Edda Waldau, Swing in LE, Sofia Flesch Baldin, and many others. MDR has been a guest to film “Kim comes: the smallest show in the world", in the bar.
  hostess.oscard.it  
Die Zelle ist die kleinste funktionelle Einheit unseres Körpers. Wir werden mit ihrer geheimen Geometrie in Berührung kommen, indem wir die Prinzipien der Zelle verstehen und verkörpern lernen. Durch Bewegungsimprovisationen untersuchen wir die innere Architektur und Dynamik der Zelle.
The cell is the smallest functional unit of our body. We will get in touch with its secret geometry by understanding and embodying the principles of tensegrity within the cell. Through movement improvisations we will explore how cytoskeletons provide connections among all the parts of the cell and hold them in a dynamic alignment. We will shape dances around these structures, generating dynamic forms of balance between tensile and compressive forces.
  4 Résultats www.fincagomera.com  
Nicht nur die „großen Lösungen“ sprechen für die Manufaktur-Erzeugnisse von Neuromedex, sondern oft sind es die bis ins kleinste durchdachten Details, die ein Mehr an Patientenschutz bieten und in den alltäglichen Abläufen der neurochirurgischen oder intensivmedizinischen Stationen für Ärzte oder Pflegepersonal die entscheidende Rolle spielen.
The craftsmanship of Neuromedex products goes beyond just finding large-scale solutions. Much of the time, it's the small, well-thought-out details that contribute to patient safety and play a key role for doctors or nursing staff in their everyday routine in neurosurgical wards or intensive care units.
  www.crus.ch  
2011 waren 134'065 Studierende an den universitären Hochschulen immatrikuliert. Die Universität Zürich verzeichnet mit 26'230 die grösste Zahl Studierender und die Universität Luzern ist mit 2'582 die kleinste Universität.
En 2011, 134'065 étudiant-e-s étaient immatriculés dans les universités suisses. En termes d’étudiant-e-s, l’Université de Zurich est la plus grande (26'230) et l’Université de Lucerne la plus petite (2'582).
  www.knierim-yachtbau.de  
Die älteste Stadt der Niederlande besitzt eine große Anziehungskraft, und zwar nicht nur auf Tagesausflügler und Touristen, sondern auch auf Menschen, die sich hier niederlassen möchten. Das beweisen solche treffenden Bezeichnungen wie "kulinarische Hauptstadt der Niederlande" und "Europas kleinste Metropole".
La plus vieille ville des Pays-Bas a un énorme pouvoir d'attraction, que ce soit sur ses touristes et visiteurs d'un jour ou sur ses nouveaux habitants. Les surnoms gratifiants qui lui ont été donnés – « capitale culinaire des Pays-Bas » et « plus petite métropole d'Europe » – sont d'ailleurs là pour le prouver.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10