matura – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      1'630 Ergebnisse   554 Domänen   Seite 6
  labsitserviss.lv  
Il grigliato non matura... Nasce esclusivamente pronto per affrontare le condizioni più difficili.
The grating does not mature ... it was born only to tackle the most difficult conditions.
  16 Treffer smika.vn  
Sono una ragazza matura, pronta a soddisfare le vostre fantasie
back live on cam and in your face - let's get rude
back live on cam and in your face - let's get rude
back live on cam and in your face - let's get rude
back live on cam and in your face - let's get rude
back live on cam and in your face - let's get rude
back live on cam and in your face - let's get rude
back live on cam and in your face - let's get rude
  9 Treffer mezzena.com  
Il topino, la rossa fragola matura e l&... (2)
The Little Mouse, the Red Ripe Strawberry,... (2)
The Golden Fleece and the Heroes Who Lived... (37)
Sylvester en de magische kiezel (4)
Den lille mus, det røde modne jordbær, og... (2)
"The little mouse, the red ripe... (2)
  beauty.migros.ch  
Zoé offre una risposta senza compromessi alla pelle sensibile. Dalle soluzioni efficacissime contro le rughe alla cura per la pelle matura, via via fino all’idratazione e alla protezione ottimali per una carnagione sana e raggiante.
Zoé offre aux peaux sensibles des soins sans compromis. Que vous recherchiez des solutions hautement efficaces contre les rides et les ridules, un soin pour les peaux matures ou une protection à l’hydratation maximale pour un teint resplendissant et éclatant de santé, la recherche Zoé a réponse à toutes les exigences.
Zoé bietet eine kompromisslose Antwort für sensible Haut. Ob hochwirksame Lösungen gegen Fältchen, Pflege für reife Haut oder optimale Feuchtigkeit und Schutz für einen gesunden, strahlenden Teint - Die Zoé Forschung bietet alles für die anspruchsvolle Hautpflege.
  oceanpornhd.com  
Questa rappresentazione, tuttavia, è lontano dalla realtà della vita della donna greca. Le loro condizioni possono variare tra le città, ma lo status ragazza a quello di donna matura è spesso programmare la loro esistenza, dalla nascita pidocchio un corso quasi immutabile.
This representation, however, is far from the reality of life of the Greek woman. Their conditions may vary between cities, but the girl status to that of mature woman is often program their existence from birth louse a course almost immutable.
Cette représentation est cependant bien loin de la réalité de la vie de la femme grecque. Leurs conditions peuvent varier selon les cités mais du statut de fillette a celui de femme mure leur existence est souvent programme depuis leur naissance pou suivre un cours quasi immuable.
  2 Treffer beautiful-places.de  
I nostri succhi di frutta sono prodotti con il 100% di succo fresco di frutta matura. Questa può maturare naturalmente e viene poi spremuta direttamente nel paese d'origine e subito surgelata, consentendo di preservare al meglio aromi e vitamine.
Nos jus de fruits sont confectionnés avec 100% de jus de fruits bien mûrs. Des fruits qui ont mûri dans un environnement naturel, ont été pressés juste après leur récolte puis immédiatement surgelés. Cela permet de conserver au mieux les vitamines et l'arôme du fruit.
Unsere Fruchtsäfte werden aus 100% frischem Saft von reifen Früchten hergestellt. Diese können in natürlicher Umgebung ausreifen und werden direkt in ihrem Ursprungsland gepresst und sofort tiefgefroren. Dadurch bleiben Vitamine und Aromen bestmöglich erhalten.
  4 Treffer www.molnar-banyai.hu  
Dal guscio fibroso della noce di cocco matura
Fabriqué à partir de la coque fibreuse externe de la noix de coco mûre.
Hecho de la fibrosa cáscara exterior del coco maduro.
Из волокнистой внешней оболочки зрелого кокоса.
  13 Treffer gran-stella-maris-resort-conventions.hotelsinsalvador.com  
Sono una ragazza matura, pronta a soddisfare le vostre fantasie
++ SQUIRTING DILDO FACIAL ++ FOUNTAIN PUSSY SQUIRT++CREAM PIE
++ SQUIRTING DILDO FACIAL ++ FOUNTAIN PUSSY SQUIRT++CREAM PIE
++ SQUIRTING DILDO FACIAL ++ FOUNTAIN PUSSY SQUIRT++CREAM PIE
soy una mujer muy exprimentada y quiero complacer tus fantasias
++ SQUIRTING DILDO FACIAL ++ FOUNTAIN PUSSY SQUIRT++CREAM PIE
++ SQUIRTING DILDO FACIAL ++ FOUNTAIN PUSSY SQUIRT++CREAM PIE
++ SQUIRTING DILDO FACIAL ++ FOUNTAIN PUSSY SQUIRT++CREAM PIE
  16 Treffer www.jam-service.com  
Sono una ragazza matura, pronta a soddisfare le vostre fantasie
back live on cam and in your face - let's get rude
back live on cam and in your face - let's get rude
back live on cam and in your face - let's get rude
Soy una abuela Latina muy caliente. Yo deseo follar contigo.
back live on cam and in your face - let's get rude
back live on cam and in your face - let's get rude
back live on cam and in your face - let's get rude
  17 Treffer cute.finna.fi  
Ciao, sono Claudia, una studentessa di 17 anni di Madrid (Spagna). Mi considero una persona molto responsabile e matura, ma allo stesso tempo allegra, affettuosa e attiva,
Bonjour, je suis Claudia, une étudiante de 17 ans originaire de Madrid (Espagne). Je me considère comme une personne très responsable et mature, mais en même temps joyeuse, affectueuse et active.
Hallo, ich bin Claudia, eine 17-jährige Studentin aus Madrid (Spanien). Ich betrachte mich als sehr verantwortungsbewusste und reife Person, aber gleichzeitig auch als fröhlich, zärtlich und aktiv,
Hola, soy Claudia, una estudiante de 17 años de Madrid (España). Me considero una persona muy responsable y madura, pero a la vez alegre, afectuosa y activa,
Oi, eu sou Claudia, uma estudante de 17 anos de idade de Madrid (Espanha). Eu me considero uma pessoa muito responsável e madura, mas ao mesmo tempo alegre, carinhosa e ativa,
Cześć, jestem Claudia, 17-letnia studentka z Madrytu (Hiszpania). Uważam się za bardzo odpowiedzialną i dojrzałą osobę, ale jednocześnie pogodną, ​​kochającą i aktywną,
  www.emilfreyclassics.ch  
Se questa società è caratterizzata da qualcosa che è di avere una tecnologia matura
If this company is characterized by something it is by having a mature technology
Si cette société se caractérise par ce qu’il est par la présence d’une technologie mature
Wenn dieses Unternehmen sich durch etwas, was es ist zeichnet, indem er eine ausgereifte Technologie
  www.kckitano.com  
Il bianco matura in botti di rovere per un anno prima di essere imbottigliato.
Avant que nous mettons en bouteilles le vin blanc il reste dans les barriques pendant un an.
Der Weisswein wird ein Jahr lang in Eichenfässern ausgebaut und dann abgefüllt.
  fisipumj.pts.web.id  
Descrizione : I am a mature sexy lady, open minded , looking for new friends and new experienceso femeie matura , simpatica , plina de viata cu dorinta de a cunoaste persoane noi
Description : I am a mature sexy lady, open minded , looking for new friends and new experienceso femeie matura , simpatica , plina de viata cu dorinta de a cunoaste persoane noi
Description : I am a mature sexy lady, open minded , looking for new friends and new experienceso femeie matura , simpatica , plina de viata cu dorinta de a cunoaste persoane noi
Beschreibung : I am a mature sexy lady, open minded , looking for new friends and new experienceso femeie matura , simpatica , plina de viata cu dorinta de a cunoaste persoane noi
Descripción : I am a mature sexy lady, open minded , looking for new friends and new experienceso femeie matura , simpatica , plina de viata cu dorinta de a cunoaste persoane noi
Descrição : I am a mature sexy lady, open minded , looking for new friends and new experienceso femeie matura , simpatica , plina de viata cu dorinta de a cunoaste persoane noi
Περιγραφή : I am a mature sexy lady, open minded , looking for new friends and new experienceso femeie matura , simpatica , plina de viata cu dorinta de a cunoaste persoane noi
Beskrivelse : I am a mature sexy lady, open minded , looking for new friends and new experienceso femeie matura , simpatica , plina de viata cu dorinta de a cunoaste persoane noi
Beskrivning : I am a mature sexy lady, open minded , looking for new friends and new experienceso femeie matura , simpatica , plina de viata cu dorinta de a cunoaste persoane noi
  2 Treffer spartan.metinvestholding.com  
quando matura: quando maturo
When Mature: When Mature
à maturité: maturité
wenn sie reif sind: wenn sie reif
  www.projectmine.com  
Vino bianco fresco e secco, dal sapore piacevolmente pieno e dal colore giallo intenso. Piuttosto forte, al naso presenta un delicato aroma di frutti esotici, mela matura o pere.
This dry, fresh white wine has a pleasant fullness and a strong yellow colour. It is vigorous, with very delicate scents of exotic fruits, pears or apples.
Dieser trockene frische Weißwein hat eine angenehme Fülle und strahlt in einem kräftigen Gelb. Er ist ziemlich wuchtig und duftet sehr delikat nach exotischen Früchten, reifen Äpfeln oder Birne.
  www.jiscoeyewear.com  
Michael Henzi hat sich nach der Matura bewusst für eine way-up-Lehre entschieden. Die tiefere Ausbildung im Vergleich zu einem einjährigen Praktikum hat ihn überzeugt.
Avec l’apprentissage way-up après la maturité, Michael a les capacités et la pratique nécessaires pour étudier à une haute école technique spécialisée.
  7 Treffer www.imabenelux.com  
Da evitare se non è matura
Attention aux légumes pas assez mûrs
Vorsicht bei unreifen Früchten
  3 Treffer www.auction-galleries.de  
Colore: Rosso rubino intenso, Profumo: Sentori di frutta matura, ciliegia e ...
Color: Intensive ruby redAroma: Ripe fruits, cherries and sour cherries, wild ...
  blog.linkcard.app  
• Effetto antiossidante, elimina note ossidate e di frutta troppo matura, migliorando l’evoluzione del vino.
• Possesses spectacular antioxidant properties and removes oxidized and overripe fruit notes to enhance wine ageing.
• Effet antioxydant, élimination des notes oxydés et de fruit trop mûrs et amélioration de l’évolution des vins.
  euforiatapas.com  
"Monsieur Verdoux" è l'opera più matura e affascinante che Chaplin abbia prodotto.
"Monsieur Verdoux" is the most mature and fascinating work ever produced by Chaplin.
  online.uprrp.edu  
L’idea di fondare un marchio automobilistico, progettando una vettura, è ormai matura.
The idea of founding a new car manufacturer, while realizing a car, is mature in Luca Mazzanti’s mind.
  www.vietnamtourism-info.com  
Di buona struttura. Armonico, elegante e persistente. Si avvertono gradevoli senzazioni che ricordano la frutta matura.
Powerful body with mild acidity and excellent structure. Vibrating elegance, sophisticated harmony, lingering aftertaste, redolent of ripe and juicy fruits.
  www.thecrescent.eu  
Nelle cantine naturali matura il formaggio.
Am Nachmittag kommen die Geissen zum Melken heim.
  2 Treffer www.lfi.ch  
fustaia matura
vieille futaie
  10 Treffer www.limo-van.gr  
Pelle matura
Dry Skin
  www.qatarmusicacademy.com.qa  
L’erogazione formale di servizi è abbastanza matura per sostenere i servizi precedentemente forniti dal lavoro non dichiarato?
Pensez-vous que l’offre formelle soit suffisamment bien développée pour prendre en charge des services jusque-là offerts dans le cadre du travail non déclaré?
¿Cree que la oferta formal es lo suficientemente madura como para apoyar servicios que antes se prestaban mediante trabajo no declarado?
Domníváte se, že formální nabídka je dostatečně zralá, aby podpořila služby dříve poskytované prostřednictvím nehlášené práce?
  www.adiro.com  
Impara e matura esperienza facendo lo stage da noi
Learn and gain experience by practising with us
Mit einem Praktikum bei uns können Sie lernen und an Erfahrung gewinnen.
Aprende y gana experiencia haciendo las prácticas con nosotros
Aprende e ganhe experiência estagiando conosco.
Aprèn i guanya experiència fent les pràctiques amb nosaltres.
Учитесь и получайте опыт, проходя практику у нас.
  2 Treffer www.blw.admin.ch  
Bold Matura [Importazione parallela]
Bold Matura [importation parallèle]
Bold Matura [Parallelimport]
  www.coronica.eu  
Attraverso due diverse modalità di produzione e di maturazione produciamo altrettanti tipi di malvasia istriana, una giovane, l'altra più matura. Ognuna di esse con le proprie caratteristiche riflette al meglio le peculiarità di questa varietà bianca.
Depending on the method of production and aging, we produce two Istrian Malvasias, a fresh and an aged Malvasia, each of which reflects best the features of this white variety. Our pride among the red wines is Gran Teran, a wine of an authentic Istrian character produced from an indigenous Istrian variety.
Abhängig von der Herstellungsart und Lagerung stellen wir zwei Sorten der istrischen Malvasia her, eine frische und eine abgelagerte, wobei jede dieser beiden Sorten durch ihre Charakteristiken am besten die Besonderheiten dieser weißen Sorte zum Ausdruck bringt. Unser Stolz unter den Rotweinsorten ist der Gran Teran, ein Wein mit einem wahren istrischen Charakter, hergestellt aus einer autochthonen istrischen Sorte.
Odvisno od načina proizvodnje in ležanja proizvajamo dve vrsti istrske malvazije, svežo in uležano, vsaka od njih pa s svojimi značilnostmi najbolje predstavlja lastnosti te bele sorte. Naš ponos med rdečimi vini pa je Gran teran, vino pristnega istrskega značaja, ki se proizvaja iz avtohtone istrske sorte.
  2 Treffer www.dfmshow.com  
Il Conegliano Valdobbiadene Prosecco Superiore DOCG nella sua versione più tradizionale, caratterizzato da profumi di finissima qualità, di mela matura e fiori d’acacia.
Der Conegliano Valdobbiadene Prosecco Superiore DOCG in seiner traditionellsten Ausführung, die sich auszeichnet durch ein Bouquet von feinster Qualität nach reifen Äpfeln und Akazienblüten.
  plexoproperties.com  
L'Hotel Tenz si trova su un bell'altopiano sopra la Val d'Adige ed è esposto al sole pomeridiano. È qui che matura l'uva per il miglior Pinot Nero dell'Alto Adige.
The Hotel Tenz is located facing the noontime sun on a beautiful high plateau above the Etsch valley. Here we grow and ripen the best Pinot Noir in South Tyrol.
  5 Treffer www.ausschreibungen-suedtirol.it  
Provincia Autonoma di Bolzano - Ripartizione 17 - Intendenza scolastica italiana (OCP: 00430128)B001545/2017 PR.56 "Maßnahmen zur Umsetzung der neuen Matura"
Autonome Provinz Bozen - Abteilung 17 - Italienisches Schulamt (OCP: 00430128)B001545/2017 Projekt 56 "Maßnahmen zur Umsetzung der neuen Matura"
  2 Treffer www.omnidecor.it  
A differenza di un investimento in un'azienda matura dove esiste un record di ricavi e redditi, il successo di una messa in servizio spesso si basa sullo sviluppo di un nuovo prodotto o servizio che può o non può trovare un mercato.
Risque d'échec:Les investissements dans les start-up sont spéculatifs et ces entreprises échouent souvent. Contrairement à un investissement dans une entreprise mature où il y a un historique des revenus et des revenus, le succès d'un démarrage repose souvent sur le développement d'un nouveau produit ou service qui peut ou non trouver un marché. Vous devriez pouvoir vous permettre et être prêt à perdre tout votre investissement.
Riesgo de falla:Las inversiones en startups son especulativas y estas empresas a menudo fracasan. A diferencia de una inversión en un negocio maduro donde hay un historial de ingresos e ingresos, el éxito de un inicio a menudo se basa en el desarrollo de un nuevo producto o servicio que puede o no encontrar un mercado. Usted debe ser capaz de pagar y estar preparado para perder toda su inversión.
Risco de falha:Os investimentos em startups são especulativos e essas empresas muitas vezes falham. Ao contrário de um investimento em um negócio maduro onde há um histórico de receita e renda, o sucesso de uma inicialização geralmente depende do desenvolvimento de um novo produto ou serviço que pode ou não encontrar um mercado. Você deve poder pagar e estar preparado para perder todo seu investimento.
Foutrisico:Investeringen in startups zijn speculatief en deze bedrijven missen vaak. In tegenstelling tot een belegging in een volwassen bedrijf waarin een opbrengst en inkomen bestaat, is het succes van een opstart vaak afhankelijk van de ontwikkeling van een nieuw product of dienst dat een markt kan of niet kan vinden. Je zou kunnen veroorloven en bereid zijn om je hele investering te verliezen.
  2 Treffer www.kt.dtu.dk  
Il Biologico di Caffè Mokarico, anche grazie ad una tostatura media, riesce ad esaltare l’aspetto aromatico e retro olfattivo mantenendo comunque il corpo rotondo e vellutato dell’espresso italiano: a livello olfattivo emergono aromi di frutta matura, mandorla e sentori di citrico.
The Mokarico Organic coffee, thanks to a medium roast, manages to highlight aromas, flavors and aftertaste notes while keeping the round and velvety body of the Italian espresso: at olfactory level emerge aromas of ripe fruit, almond and citric aromas. In the cup the round body brings out notes of caramel, chocolate, ripe cherry. The end is clean and intense with notes of grapefruit and cocoa.
Grâce notamment à une torréfaction moyenne, le Biologique de CaffèMokarico parvient à exalter l'aspect aromatique et rétro-olfactif, tout en maintenant le corps rond et velouté de l'espresso italien : d'un point de vue olfactif, des arômes de fruits mûrs, d'amande et des notes citriques ressortent. Dans la tasse, le corps rond exalte les notes de caramel, de cacao et de cerise mûre. Le final (arrière-goût) est net, intense avec des notes de pamplemousse et de cacao amer.
Der Bio-Kaffee von CaffèMokarico kann auch dank seines mittleren Röstungsgrads den aromatischen Aspekt und den Nachhall im Duft unterstreichen, behält dabei aber den für italienischen Espresso runden und samtigen Körper bei: In der Nase zeigen sich die Aromen reifer Frucht, Mandel und zitronige Anklänge. In der Tasse lässt er Karamell- und Kakaonoten hervortreten und erinnert an reife Kirsche. Im Abklang (Nachduft oder Nachgeschmack) ist er sauber, intensiv, mit Grapefruit-und Bitterkakao-Noten.
  11 Treffer www.eurospapoolnews.com  
Mischiandola con cannabis, che a sua volta svolge la funzione di stimolare il sistema endocannabinoide, rende molto più facile per le donne affrontare l'età matura.
Mixing it with cannabis, which in turn does the work to enhance the body’s endocannabinoid system, and older age becomes a lot easier to deal with for women.
La mélanger avec du cannabis, qui à son tour améliore le système endocannabinoïde du corps, et la vieillesse devient beaucoup plus facile à gérer pour les femmes.
Durch die Kombination mit Cannabis, das wiederum das körpereigene Endocannabinoid-System anreichert, können Frauen viel besser mit einem höheren Alter umgehen.
Al combinarla con el cannabis, que a su vez refuerza el sistema endocannabinoide del cuerpo, hace que sea mucho más fácil sobrellevar las indisposiciones de una edad avanzada.
  www.tango.lu  
Per il vostro palato, sui soleggiati pendii del Renon matura del buon vino; nelle nostre cantine troverete speck di ottima qualità, potrete assaporare le uova fresche delle nostre galline ruspanti, nonché il pregiato latte delle nostre mucche.
An den Sonnenhängen am Ritten gereifter Wein und Südtiroler Speck in unseren Bauernkellern, ein handwarmes Ei von glücklichen Hühnern, die hochwertige Milch unserer Kühe, ein wahrer Hochgenuss für Ihren Gaumen.
  codru.hotel-chisinau.com  
All’analisi organolettica, il vino risulta elegante, leggero, con un profumo fresco, fruttato e floreale. A seconda del suolo di origine delle uve, può presentare note agrumate (limone e cedro), di miele, sentori di mela matura e di fiori bianchi.
In the organoleptic analysis, the wine shows to be elegant, light, with a fresh, fruity, and floral aroma. Depending on the soil of origin of the grapes, it can have hints of citrus (lemon and citron), honey, ripe apple, and white flowers.
  5 Treffer www.replicahublot.cn  
il mosto fermenta in botti di rovere da 500l. Dopo la fermentazione il vino matura per 12 mesi sui lieviti in botti di legno.
the must ferment in oak barrels of 500 litres. After the fermentation the wine is kept in wood to ferment for 12 months.
  auberge-magnette.com  
Il suo colore verde carico, il profumo di nocciola matura e l’ampio sapore distinguono questo prodotto, rivelandone la sua forte personalità. È un’ottima fonte di Acidi Grassi Polinsaturi, Omega 6 e Omega 3, Proteine, Vitamine, Fibre e Sali Minerali.
This product has a distinctive intense green colour, mature hazelnut fragrance and ample flavour, showing its strong personality. It is an excellent source of Polyunsaturated fats, Omega 6 and Omega 3, Proteins, Vitamins, Fibre and Mineral Salts.
  www.dookki.co.kr  
Una volta sezionata, viene salata, messa a riposare, quindi ripiegata su se stessa, cucita a mano sui bordi, tenuta schiacciata tra due assicelle di legno legate tra loro. La stagionatura dura da sei mesi a un anno, la pressione dei legni stringe la carne che matura lentamente e fonde la sapidità del magro con la dolcezza del grasso.
La pancetta est formée de parties maigres et grasses, d’où son nom populaire. Une fois découpée, elle est salée, laissée reposer puis repliée sur elle même, les bords sont cousus manuellement, et est maintenue pressée entre deux planchettes de bois serrées l’une l’autre. Le vieillissement dure de six mois à un an, la pression des bois serre la viande qui mûrit lentement fondant la saveur de la viande maigre avec la douceur de la graisse. Le temps et la cave lui donnent une senteur délicate, la tranche coupée fine étant un crescendo de nuances veloutées, du rose au rouge, sous le signe d’une douceur harmonieuse.
De Pancetta , een populaire salami, is gemaakt van magere en vette delen. Het vlees wordt gesneden, gezouten, en na een rustperiode wordt het dubbel gevouwen, aan de randen vastgenaaid en tussen twee onderling verbonden houten plankjes gedrukt. De rijping duurt van zes maanden tot een jaar, de druk van de houten planken duwt op het vlees dat langzaamaan rijpt en de smaak van het mager vlees doet versmelten met de zoetheid van het vet. De tijd en de kelder verlenen aan deze salami een delicaat parfum; de dunne plak is een crescendo van zijdezachte nuances, van roze naar rood, in het teken van een harmonieuze zoetheid.
  7 Treffer www.saison.ch  
La quantità d’acqua dipende dal grado di maturazione della frutta. Più essa è matura, più è ricca d’acqua e quindi meno occorre aggiungerne.
La quantité d’eau doit être adaptée au niveau de maturité des fruits. Plus ils sont mûrs, plus ils contiennent d’eau, et moins il faut en ajouter.
Die Wassermenge richtet sich nach dem Reifegrad der Früchte. Je reifer und je mehr Wasser sie enthalten, desto weniger muss zugefügt werden.
  8 Treffer auberge-beausejour.com  
Il Sauvignon colpisce con il suo giallo paglierino dai riflessi verdognoli ed un bouquet aromatico dai sentori di uva spina matura, bacche di sambuco e delicate note erbacee. La struttura elegante e l'acidità bilanciata si fondono in un finale assolutamente invitante.
Der Sauvignon besticht mit leuchtendem Gelb mit grünlichen Reflexen und einem aromatischen Bukett mit reifen Stachel- und Holunderbeeren sowie feinen Kräuternoten. Saftige Säure, elegante Struktur und ein einladender Abgang prägen den Gaumen.
  www.hotelroyalegolf.com  
Il vino, delizia di dei e uomini del Mediterraneo, dolce, corposo, inebriante, che trascina con sé tutti i profumi della terra che lo coltiva, del tempo che lo matura, della mano che lo ama per mesi prima di liberarlo dalla bottiglia e giungere finalmente a sprigionare la sua storia sul palato.
The wine, delight of the gods and of Mediterranean men, sweet, full-bodied, inebriating that has all the perfumes of the land that grows it, of time that matures it, of the hand that loves it for months before freeing it from the bottle and finally emanating its history on the palate.
  www.mozarthaus.biz  
Per le particolari esigenze climatiche e di esposizione, il Pinot Bianco cresce solo nelle zone più calde della bassa Valle Isarco. Sui soleggiati terreni collinari, ricchi di porfido, matura un vino bianco dal tipico bouquet dei vini borgognani e dal carattere deciso.
Aufgrund der hohen Ansprüche an Klima und Lage gedeiht der Weißburgunder nur im südlichen wärmeren Teil des Eisacktales. An den sonnendurchfluteten Hängen, die von Porphyr als Urgestein gekennzeichnet sind, entsteht ein Wein mit unverwechselbarem Burgunderaroma und ausgeprägtem Charakter.
  www.royaldesign.nl  
Vino di colore giallo paglierino, al naso è floreale e vivace con sentori di frutta matura come la mela, pera, pesca,melone. Leggermente speziato, è ben strutturato si esprime in bocca con tutta la sua pienezza e la sua decisa persistenza.
Strohgelb bis sandfarben in der Farbe und im Bukett dezent, fruchtig mit Noten nach Birnen und nach kandierten Früchten. Der ausdrucksstarke, harmonische Körper unterstreicht seinen trockenen, vollmundigen Geschmack und seinen runden Abgang.
  www.itcluster.at  
Gli attuali dati sul traffico costituiscono la base più importante per una gestione del traffico efficace e perfettamente matura. Taxomex SA affianca gli addetti alla pianificazione e gli ingegneri del traffico nel rilevamento di dati del traffico con pregiati strumenti di monitoraggio appositamente ottimizzati per le specifiche situazioni di rilevamento.
Disposer de données d’actualité sur le trafic est indispensable pour gérer la circulation de manière efficace et fiable. Taxomex SA aide les concepteurs et les ingénieurs routiers à collecter ces données en leur proposant des outils de surveillance de haute précision, optimisés pour chaque type de situation.
  happyludic-manteniments.com  
La nostra evo2 ha solo l’imbarazzo della scelta per estrarre ottimi monorigine: dalle note floreali del San Juan De Rio Coco (Nicaragua) ai sentori agrumati del Mexico Chapas Santa Cruz (Messico), dai fini aromi di frutta matura del Yrgacheffe (Etiopia), alle fragranze caramellate del Supremo (Colombia).
There are so many monorigins to choose from for our evo2: from floral notes of San Juan De Rio Coco (Nicaragua) to citrus flavor notes of Mexico Chapas Santa Cruz (Messico), from ripe fruit notes of Yrgacheffe (Etiopia), to caramel fragrances of Supremo (Colombia).
  2 Treffer www.e-pitti.com  
Il forte eco degli '80s si infrange nel concept portante delle collezioni Hamaki-ho, ulteriormente purificata nei toni ed equilibrata secondo una matura consapevolezza minimal. L'approccio urban-chic si dirama in riflessioni sulla grande tradizione sartoriale, tanto che i dettagli e le finiture rappresentano il grande plus del brand.
Hamaki-ho main concept intends to frame in its collections the great stir caused by the '80s, purified in its tones and balanced according to a more mature minimal awareness. The urban chic interpretation takes up the great tailoring tradition, so much that the finishes rapresents the added value of this label.
  osogna.safedriving.ch  
Nato nel 1939 a Heemstede, in Olanda, matura ben presto la sua passione per il mondo automobilistico, grazie anche alla grande amicizia con il signor Slotemaker, pilota e responsabile della prima pista di antisbandamento del Paese.
Born in 1939 in Heemstede, Holland, he discovers at a very young age his passion for cars, thanks also to his close friendship with Mr Rob Slotemaker, pilot and manager of the first Skid Control School in the country. Mr Rob Slotemaker allows Unnus to take part to his professional activity and sport career since his adolescence.
  www.ahv-iv.info  
Anticipo della rendita: la persona che anticipa di uno o due anni la sua rendita di vecchiaia rispetto all'età ordinaria in cui matura il diritto beneficia di una rendita ridotta durante tutto il periodo in cui ha diritto alla rendita.
Anticipation de la rente : la personne, qui anticipe d'une ou deux années son droit à la rente de vieillesse par rapport à l'âge ordinaire du droit à la retraite, bénéficie d'une rente réduite durant toute la période de son droit à la rente. Durant la période anticipée, il n'existe pas de droit à une rente enfant.
Vorbezug der Rente: Wer seine Altersrente um ein oder zwei Jahre vor dem ordentlichen Rentenalter bezieht, erhält für die Dauer des gesamten Rentenbezugs eine gekürzte Rente. Während der Vorbezugsdauer besteht kein Anspruch auf Kinderrenten.
  www.faviaviaggi.com  
Nato nel 1939 a Heemstede, in Olanda, matura ben presto la sua passione per il mondo automobilistico, grazie anche alla grande amicizia con il signor Slotemaker, pilota e responsabile della prima pista di antisbandamento del Paese.
Born in 1939 in Heemstede, Holland, he discovers at a very young age his passion for cars, thanks also to his close friendship with Mr Rob Slotemaker, pilot and manager of the first Skid Control School in the country. Mr Rob Slotemaker allows Unnus to take part to his professional activity and sport career since his adolescence.
  www.eurocars.ro  
(c) entro la data in cui il Compratore matura il diritto al massimo della penale in virtù di tale articolo, il Compratore potrà intimare al Venditore di sostituire o riparare i prodotti non conformi entro 5 giorni.
4.5 – In case the Seller has not fulfilled his obligations under Section 4.3 (a) (b) (c) by the date the Buyer becomes entitled to the maximum fine according to the above mentioned Section, the Buyer may give notice to the Seller to replace or repair the nonstandard products within 5 days. If Seller does not fulfill the claim by that date, the Buyer may unilaterally declare the cancellation of this Agreement, concerning the nonstandard products.
  www.avs-ai.info  
Anticipo della rendita: la persona che anticipa di uno o due anni la sua rendita di vecchiaia rispetto all'età ordinaria in cui matura il diritto beneficia di una rendita ridotta durante tutto il periodo in cui ha diritto alla rendita.
Anticipation de la rente : la personne, qui anticipe d'une ou deux années son droit à la rente de vieillesse par rapport à l'âge ordinaire du droit à la retraite, bénéficie d'une rente réduite durant toute la période de son droit à la rente. Durant la période anticipée, il n'existe pas de droit à une rente enfant.
Vorbezug der Rente: Wer seine Altersrente um ein oder zwei Jahre vor dem ordentlichen Rentenalter bezieht, erhält für die Dauer des gesamten Rentenbezugs eine gekürzte Rente. Während der Vorbezugsdauer besteht kein Anspruch auf Kinderrenten.
  www.hotel-speyer.de  
Il Merlot è un vino di colore scuro, rosso rubino ottenuto da una lunga macerazione e fatto stagionare in botti di legno da barrique e in botti tono. Ha un corpo forte e ricco con aromi di amarena matura, lampone, fragola di bosco con delle note aromatiche, dal sapore armonioso, con dei bei tannini e un piacvole e lungo sapore in bocca.
Merlot is an excellent wine of dark red ruby color. It is made by long maceration and aged in oak barrique and tono barrels. Wine has strong and robust body with aromas of ripe cherry, raspberry, wild strawberry with a note of spices. It has harmonic taste with fine tannins and gives a long lasting taste.
  www.fbe.org  
Per essere più precisi, l’”obbligazione di mezzi” si distingue da quella di “risultato” per ciò che attiene al tipo di prestazione che viene richiesta, ricordando che, ovviamente, solo nel caso in cui il soggetto abbia correttamente adempiuto alla propria obbligazione, si può affermare che egli  matura il diritto a ricevere la controprestazione, ovvero il diritto a percepire il compenso previsto per l’attività svolta (compenso che, per l’appunto, nella professione forense viene determinato sulla scorta dei criteri stabiliti nella Tariffa professionale).
Pour être plus précis, l’”obligation de moyens” se distingue de celle de “résultat” en ce qu'elle se conforme au type de prestation qui est demandée, en rappelant que, évidemment, seulement dans le cas où le sujet a correctement rempli son obligation, on peut affirmer qu'il a obtenu le droit de recevoir la contre-prestation, à savoir, le droit de percevoir la rémunération prévue par l'activité effectuée (rémunération qui, justement,  dans la profession du barreau, est déterminée en se basant sur les critères établis par le Tarifaire professionnel).
  www.cantinatramin.it  
Per sviluppare la sua massima espressione, Epokale matura poi al buio per sette anni nella miniera di Ridanna Monteneve, a oltre 2.000 metri di altitudine.
In order to develop its maximum expression, Epokale ages then in the dark for seven years in the Ridanna Monteneve mine, at over 6,500 feet of altitude.
Um seinen Charakter bestmöglich zu entwickeln, reift Epokale für sieben Jahre im Dunkeln des Stollens von Ridnaun am Schneeberg, auf über 2.000 Meter Höhe.
  3 Treffer europeanpolice.net  
L’uva matura più tardi e quindi viene coltivata per la gran parte in regioni elevate.
It matures very late and can be found in higher regions.
Er reift sehr spät und ist deshalb meist in höheren Lagen zu finden.
  www.amicheitalia.it  
"Da un amore appassionato per il vino nasce un vino appassionante!" questo è il motto della famiglia Van den Dries che vive la sua innovativa arte della vinificazione in alto nel castello del Calva. Il vino che cresce e matura in questa straordinaria location, deve essere di alto valore ecologico - e soprattutto una specialità regionale dal carattere distintivo inconfondibile.
„A passionate love of wine inspires passionate wine!“ goes the Van den Dries family. the The family lives high on Calvenschlößl and serve as local, innovative winemakers. Their goal has been to produce a regional specialty wine with an unmistakable character and a high ecological value cultivated on this exceptional site. In our opinion, they have succeeded. Come experience the fruits of their labour in a glass of Weinhof Calvenschlößl. We feature these extraordinary organic wines from Laatsch on our wine list. They are rare and in demand. Discover them yourself.
  5 Treffer www.apreventmed.com  
Una formulazione appositamente studiata per soddisfare le esigenze della pelle matura durante le ore di riposo notturno. Grazie alle vitamine A, E e alla Filaggrina, dalle note proprietà antiradicali liberi e antiossidanti, questa crema risveglia la vitalità cellulare rallentando così i naturali processi di invecchiamento, mentre la Molecola Attiva dell’Acido Ialuronico in sinergia con il Collagene Marino Nativo, riporta una maggiore idratazione a livello dermico.
A formula studied specifically to satisfy the needs of mature skin during the hours of sleep. Thanks to Vitamins A and E, this cream plays an important anti-free radicals and anti-oxidant role. The inclusion of Filaggrin reawakens the cellular vitality, thereby slowing down the natural aging processes, while the Active Hyaluronic Acid Molecule, in synergy with Native Marine Collagen, increases hydration at a dermal level. The product improves the elasticity of the cutaneous tissue and the skin is regenerated, resulting softer and smoother. Over a brief time, an improvement is visible on micro-wrinkles, while in the long-term even more evident wrinkles are lessened. The skin is reborn with a more youthful and luminous appearance. Dermatologically tested.
  alnatura.migros.ch  
Agnes e Stephan Müller hanno fondato la loro azienda bio nel 1996 a Steinmaur, nell’Unterland zurighese. Il loro obiettivo principale è quello di fornire verdura fresca, ben matura e ricca di gusto.
Agnes et Stephan Müller ont fondé leur exploitation bio en 1996 à Steinmaur, dans l’arrière-pays zurichois. Leur impératif est de livrer des légumes fraîchement récoltés, mûrs et savoureux.
  www.archiv.kit.edu  
Gli ospiti avranno l'opportunità di trascorre un'intera giornata tra i filari raccogliendo i grappoli d'uva matura, a stretto contatto con i produttori, apprendendo da vicino le prime fasi della vinificazione.
Verschiedene Weinbaubetriebe der Region haben sich zur Verfügung gestellt, Besucher aufzunehmen, die in erster Person die magische und feierliche Atmosphäre, die traditionell die Weinlese begleitet, miterleben können. Die Gäste werden einen ganzen Tag zwischen den Weinreben verbringen und die reifen Trauben in engem Kontakt mit den Winzern pflücken können. Dabei werden sie vieles über die ersten Phasen der Weinbereitung erfahren. Zur Mittagszeit ist eine Pause vorgesehen. Alle Teilnehmer werden die Arbeit unterbrechen, um sich gemeinsam zu Tisch zu setzen und ein einfaches bäuerliches Mittagessen in entspannter und fröhlicher Atmosphäre zu geniessen.
  6 Treffer www.vestmorecapital.com  
Colore rubino, con profumi di frutta matura: prugna, fragola e spezie. In bocca rivela una struttura moderata con aromi di prugna e spezie caratteristici del vitigno e tannini fondenti.
Couleur rubis, avec parfum de fruits mûrs: prune, fraise et épices. En bouche il révèle une structure modérée avec des saveurs de prune et d’épices caractéristiques du vignoble et des tannins fondus.
  5 Treffer www.alandica.ax  
Pacchetto "Athesia Matura"
Athesia Matura-Paket
  2 Treffer www.arteco-global.com  
Profumo: Gli aromi di pepe bianco e noce moscata, e le note di pesca matura, danno a questo vino molta armonia e un bouquet gradevolmente aromatico.
Smell: A fine spicy aroma of nutmeg and white pepper enters into a highly harmonious relationship with ripe peaches.
Geruch: Ein fein würziger Duft von Muskat und weißem Pfeffer ergeben zusammen mit dem Duft nach reifen Pfirsichen eine sehr harmonische Aromatik.
  2 Treffer www.kciv.net.cn  
Sapore: fresco, tannico, sentore di frutta matura.
Taste: fresh, tannic, hints of fruits.
Geschmack: Würzig, lebhaft, weinig und harmonisch.
  4 Treffer www.didtal.com  
Bouquet ampio e caratteristico, con sentori speziati e di frutta rossa matura
Ample and characteristic bouquet, with hints of spices and ripe red fruit
  2 Treffer pozvanky.plzen2015.cz  
Profumo: Gli aromi di pepe bianco e noce moscata, e le note di pesca matura, danno a questo vino molta armonia e un bouquet gradevolmente aromatico.
Smell: A fine spicy aroma of nutmeg and white pepper enters into a highly harmonious relationship with ripe peaches.
Geruch: Ein fein würziger Duft von Muskat und weißem Pfeffer ergeben zusammen mit dem Duft nach reifen Pfirsichen eine sehr harmonische Aromatik.
  6 Treffer www.farrow-ball.com  
L’anno passa ed il vino matura:…
In order to bottle a…
Um am Ende einen edlen Tropfen in die…
  www.santuariosanmichele.it  
Banca Arner è il risultato di questo progetto. Una banca nata in Svizzera ma cresciuta nel mondo; con il dinamismo di un'impresa giovane, ma costruita da gente esperta e con la solidità di una banca matura.
Arner Bank is the result: a bank created in Switzerland but which has grown worldwide, with the dynamism of a young company, but built by experts, and with the strength of a mature bank - a bank used to taking a holistic approach, while focusing on the details.
  www.bolzano-bozen.it  
Due sono i vitigni sinonimo di qualità: il famoso Lagrein dal colore rosso rubino e sapore vellutato, che veniva bevuto già nel Medioevo, e il Santa Maddalena, che deriva dal vitigno della Schiava. Il suo gusto aromatico è completato da una piccola percentuale di Lagrein o Pinot nero rintracciabile anche nelle diverse fragranze alla ciliegia matura, alla viola e alla mandorla.
Seit Menschengedenken wird in Bozen Wein angebaut. Die Rebanlagen prägen und schmücken die Landschaft; über Jahrhunderte holten sich Klöster und Bürger von jenseits der Alpen hier ihre Festtagstropfen. Noch heute gibt es in der Stadt selbst mehr als 20 Kellereien, in denen die herrlichen Weine abgefüllt werden. Zwei Sorten bürgen für die Qualität: Der granit- bis rubinrote Lagrein mit samtigem Geschmack, der bereits im Mittelalter getrunken wurde und der St. Magdalener, der aus der Vernatschtraube gewonnen, mit Lagrein oder Blauburgunder versetzt und für sein feines Aroma von reifen Kirschen, Veilchen und Mandeln geschätzt wird.
  www.nutrimedic.com  
Una fontana di lava «matura» ben sviluppata in piena luce solare (2.9 MB). Punto caldo
A well developed, «mature» fountain in full sunlight (2.9 MB). Hot spot
  2 Treffer ja-fixel.demo.joomlart.com  
Il profumo è ampio, complesso, suadente. Gusto pieno e corposo di frutta matura e confettura, arricchito da note speziate e tostate; lunga e piacevole persistenza.
Complex, ample, and enveloping bouquet. Rich and full on the palate, with ripe berry fruit and jam, enriched by toasted spicy accents, and a long pleasant finish.
  2 Treffer www.kmu.admin.ch  
Hinderling: In due modi: il requisito fondamentale è che l'idea del prodotto sia già matura. In tal caso diamo il nostro contributo a livello di sviluppo tecnologico fornendo, dietro pagamento, prestazioni ingegneristiche per evitare alla giovane impresa l'onere di dover costituire ex novo un imponente team per la ricerca.
Hinderling: Nous agissons sur deux plans: tout d’abord, et c’est là une condition de base, il faut qu’un concept existe, un concept déjà mûrement réfléchi. Alors seulement nous intervenons sur un plan de développement technologique en mettant à disposition, contre paiement, une batterie d’ingénieurs afin d’acquitter les jeunes entreprises de la contrainte que représenterait la mise en place d'une équipe de recherche. Ensuite, nous intervenons également sur un plan financier: nous accordons de petits prêts destinés à dépanner les jeunes entrepreneurs en phase initiale, avant qu’ils ne passent à l’étape des sponsors de "Venture Capital" ou capital-risque.
Hinderling: Wir helfen jungen Firmen in zweierlei Hinsicht. Grundvoraussetzung ist, dass die Produktidee bereits existiert und schon etwas gereift ist. Hier helfen wir bei der technologischen Entwicklung, in dem wir dem Jungunternehmen gegen Bezahlung Ingenieurskapazitäten zur Verfügung stellen, damit dieses nicht selber einen grossen Forschungsstab aufbauen muss. Schliesslich leihen wir auch kleine Geldmengen, welche den Jungunternehmen helfen, die ersten Hürden zu überleben, bevor Venture-Capital-Geber einspringen.
  2 Treffer www.monastiri-guesthouse.gr  
È bene saperlo per agire così nella maniera adeguata. Una teenager non avrà le stesse esigenze di una donna matura, così come ci si dovrà comportare diversamente se si fa sport tutti i giorni o se invece si conduce una vita più sedentaria.
There is no standard rule. Each type of hair has its washing needs and you must know it to act in one way or another. The hair of a teenage girl is not the same as that of an older person, or someone who practices sports daily compared to another that has a more sedentary life. Study for a few weeks the behaviour of your hair applying different washing routines, first start doing it daily and then every 2 or 3 days. You will see how much you need to wash it yourself. Usually, when you use the Freshly sulphate-free shampoo, you can allow a longer time between washes because it doesn’t leave any residue of sulphates or silicones, so you may not need to wash it every day. Even so, there is not any problem in using the natural shampoo daily if you feel that you need it.
  www.butler.it  
Lo studio dimostra che alcuni segmenti di consumatori mele sono davvero sensibili soprattutto per la consistenza croccante e succosa del prodotto, come è stato già dimostrato nella letteratura, ma altri prestano maggiore attenzione al sapore e l’aroma mele. Identificati come note positive sono dolci, frutta matura e frutta esotica, mentre le note verdi e l’acido sono registrati come elementi negativi.
Das Ziel der Studie ist es, die wichtigsten sensorischen Präferenzen der Äpfel auf einem Produktraum reiche Vielfalt des Geschmacks zu identifizieren. Dafür haben ein Panel von 15 Experten-Jury und ein Panel von 224 Französen Konsumenten 31 Äpfel Anteilen (27 Sorten) genossen. Die Studie zeigt, dass einige Konsumentensegmente tatsächlich vor allem für die knackige und saftige Textur des Produktes empfindlich sind, wie schon gesagt in der Literatur, aber andere achten mehr auf den Apfel Geschmack und Aroma. Süssen, reifen Früchten und exotischen Früchten sind identifiziert als positive Noten, während grüne und Säure Notizen gelten als negative Elemente. Diese Studie zeigte noch, dass die Erklärungen der Konsumenten über ihre sensorischen Präferenzen mit den hedonischen Bewertungen bei der Verkostung nicht immer stimmen.
  croatiabooking.net  
Pianta matura in cima radicata
Mature plant in a plug
  2 Treffer elprofessional.pl  
PROFUMO: Intenso con sentori di mora e ciliegia matura, complesso ed elegante.
BOUQUET: Intense, with scents of ripe blackberry and cherry, complex and elegant.
  3 Treffer www.fimcevrepsol.com  
Si, perché vi si dimostra da più di 40 annni che la geotermia di media profondità é non solamente durevole, ma anche matura a livello tecnico ed economico.
Oui, car on y démontre depuis plus de 40 ans que la géothermie de moyenne profondeur est non seulement durable mais aussi à maturité technique et économique.
  www.bfe.admin.ch  
Mettendo a disposizione di titolari di diritti d'acqua, Comuni, autorità cantonali, ingegneri e imprese una serie d'informazioni mirate e di basi decisionali, PACER ha reso ampiamente conosciuta la tecnologia, ormai matura, per lo sfruttamento della forza idrica e l'ha estesa a settori nei quali prima era poco diffusa.
It was the PACER (Programme d'Action Energies Renouvelables) impulse programme initiated by the former Federal Office of Economic Affairs (now State Secretariat for Economic Affairs, SECO) that set out to shift the focus to small hydropower. PACER was initiated in 1990 and concluded in 1996. By providing detailed information and decision-making bases for owners of water rights, municipalities, cantonal authorities, engineers and entrepreneurs, it drew attention to the well-developed technology of hydropower and extended it to areas in which it was little used at that time.
C'est là qu'intervient le programme d'impulsion PACER (Programme d'Action Energies Renouvelables) de l'Office fédéral des questions conjoncturelles. De 1990 à 1996, il a fourni des informations ciblées et des bases de décision aux propriétaires des droits d'eau, aux communes, aux autorités cantonales, aux ingénieurs et aux entreprises, contribuant ainsi à faire connaître la technologie éprouvée de l'utilisation de la force hydraulique et à en étendre l'application à des domaines où elle était jusque là peu présente.
Hier setzte das lmpulsprogramm PACER (Programme d'Action Energies Renouvelables) des Bundesamtes für Konjunkturfragen an. Das Programm dauerte von 1990 bis 1996. Durch das Bereitstellen von gezielter Information und Entscheidungsgrundlagen für Inhaber von Wasserrechten, Gemeinden, kantonale Behörden, Ingenieure und Unternehmer machte PACER die ausgereifte Technologie der Wasserkraftnutzung bekannt und dehnte sie auf Gebiete aus, in denen sie bis dahin noch wenig verbreitet war.
  princesa-louca-belem.belemhotelsweb.com  
Passano altri cinque anni e matura la decisione di realizzare un ulteriore ingrandimento, per rinnovare l'immagine e stare al passo con i tempi: il trasferimento a Carate Brianza, nel moderno capannone di più di 3400 metri quadri rappresenta la svolta definitiva verso i mercati internazionali.
Five years passed and another enlargement took place to be always on time and restyle its image: Caber Impianti moved to Carate Brianza, into the present modern 3400 sqm facility which represents the big jump into international markets.
Después de otros 5 años, se mudó en la sede actual, renovando la imagen de Caber y seguir así el ritmo de los tiempos: Carate Brianza, un moderno taller de 3400 m² que representa el cambio hacia mercados internacionales.
  2 Treffer www.airbridgecargo.com  
Ha iniziato a lavorare in KPMG prima nell’Audit e poi nel Consulting raggiungendo dopo 8 anni il ruolo di Associate Partner: ha seguito primari clienti come Alitalia, Ferrovie dello Stato, INA, BNL e Banca di Roma. Dal 2001 matura una prima esperienza nel mondo delle compagnie aeree in Meridiana, quale staff del CEO, per guidare lo sviluppo e condurre la ristrutturazione dell’azienda.
Born in Rome on 20 November 1968, Alessandro Notari graduated cum laude in Economics and Business Administration from LUISS University in Rome in 1993. He started work with KPMG first in Auditing and then in the Consulting division, becoming Associate Partner after 8 years. His client portfolio included Alitalia, Ferrovie dello Stato, INA, BNL and Banca di Roma. From 2001 he entered the world of airline companies as assistant to the CEO of Meridiana where his task was to develop and restructure the company. The move to entrepreneurship came in 2005, when he became founder member and Chief Financial & Commercial Officer of Air Italy. In 2010, following the merger with Meridiana, he became shareholder and Chief Commercial Officer of Meridiana – Air Italy. Following this successful aeronautical experience, Alessandro Notari was appointed Chief Executive Officer of Safe Bag in September 2015.
  2 Treffer eduard-heinrich-haus.hotels-salzburg.org  
Tre fratelli assai dotati musicalmente i JONES di Pontiac, Michigan: Thad, trombettista e titolare di una famosa orchestra, Elvin, batterista di Coltrane e, forse il più richiesto, il pianista HANK, finissimo accompagnatore (da Charlie Parker a Ella Fitzgerald e perfino Marilyn Monroe nel famoso “Happy Birthday”) ma anche leader di un trio molto richiesto in tutto il mondo e in tutti i contesti, qui in una intensa performance nella sua più matura incarnazione europea.
Three brothers with very musically JONES Pontiac, Michigan: Thad, trumpet player and owner of a famous orchestra, Elvin, Coltrane and drummer, perhaps the most popular, the pianist HANK, fine accompanist (from Charlie Parker to Ella Fitzgerald and even Marilyn Monroe in the famous "Happy Birthday") but also leads a trio in great demand all over the world and in all contexts, here in an intense performance in its more mature European incarnation.
  molbiol.ru  
Architetto (Biella, 8 agosto 1959) Laureatosi al Politecnico di Torino, già a partire dalla prima metà degli anni settanta matura le prime esperienze in diversi studi di architettura a Treviso e Venezia.
Architect (Biella, 8th August 1959) Graduated at the Politecnico of Turin and in the first half of the 70s he makes his first experiences in some offices of architects in Treviso and Venice.
  apptoko.com  
La frutta allo stato naturale e/o secca, come le mele, le arance o i pomodori, viene misurata per determinare quanto è matura. La maturità è strettamente legata al gusto. Per i frutti solidi, la tecnica di misurazione appropriata è quella dello strumento per la riflettanza direzionale 45°/0°.
Dabei handelt es sich normalerweise um Früchte in ihrer natürlichen und/oder getrockneten Form, z. B. Äpfel, Orangen oder Tomaten. Die Messung der Früchte in dieser Form dient üblicherweise der Bestimmung von Reife oder Reifegrad, da dies eng mit dem Aroma verbunden ist. Für feste Früchte ist die bevorzugte Messtechnik der Einsatz eines direktionalen 45°/0°-Reflexionsinstruments. Das ist die Geometrie, die am besten mit der Art, auf die das menschliche Auge Farbe 'sieht', übereinstimmt.
Isto é tipicamente frutas em sua forma natural e / ou seca, como maçãs, laranjas ou tomates. Fruta medida nesta forma é tipicamente medida para determinar sua maturidade ou madureza, pois isso tem estreita relação com o sabor. Para frutas sólidas, a técnica de medida preferida é empregar um instrumento de refletância direcional de 45°/0°. Esta é a geometria que corresponde mais de perto à maneira que o olho humano 'vê'.
  old.cu4eu.by  
La struttura cromatica comprende un grazioso color giallo paglierino con riflessi verdolini intensi. Si percepisce un profumo sfumato ma chiaro di frutta matura, accompagnato da note delicate di fiori bianchi, frutta secca, mandorle e nocciole (anche tostate).
Markant ist seine sehr feine, anhaltende, fast cremige Perlage. Die Farbstruktur umfasst ein schönes strohgelb mit intensiv grünlichen Tönen. Man erkennt einen nuancierten, aber deutlichen Duft von reifem Obst, begleitet von zarten Noten weisser Blüten, Trockenfrüchten, Mandeln und Haselnüssen (auch geröstet). Im Geschmack präsentiert unser Satèn eine harmonisch angenehme Würze und Frische. Seine natürliche Weichheit erinnert an das Gefühl feinster Seide.
  www.biotruly.com  
Augusto, nato nel 1893, matura una grande esperienza presso la sartoria aperta a Roma da uno dei suoi fratelli e si trasferisce successivamente a Parigi, dove veste alcuni dei personaggi più in vista dell’epoca.
The A.Caraceni tailor’s shop was created by clever tailoring art of Augusto Caraceni, a young man from Ortona who learned the skills of his father Thomas, who had a small tailoring renowned throughout the Abruzzo. Augusto, born in 1893, developed a great experience at the tailor’s shop opened in Rome by one of his brothers and then he moved to Paris, where as some of the characters from that period. In 1939 he returned to Italy with his wife and 4 children, and opened a tailor’s shop Via Fatebenefratelli 16, Milan, the tailor’s shop took on the header A.Caraceni at the death of Augusto.
  2 Treffer www.bricknode.com  
Eppure questa pressione ha avuto dei risultati notevoli: la sua concentrazione si è condensata raggiungendo una vera „densità” creativa. Perché, con la sua partecipazione a Milano, ha presentato una prima collezione già completa e matura.
Après avoir été acceptée à Milan, il ne restait pas ou guère de temps à Isabell Gatzen pour d’autres projets et pour la préparation du Salone Satellite. Cependant, cette pression s’en ressent sur le résultat: la concentration de la designer s’est contextualisée à travers la densité de ses créations. À l’occasion de sa première participation au salon de Milan, elle aura en effet imaginé une collection mûre et cohérente.
Nach der Zusage aus Mailand blieben Isabell Gatzen für andere Projekte keine und für die Vorbereitung zum Salone Satellite nur wenig Zeit. Doch dieser Druck übertrug sich auf das Resultat; ihre Fokussierung kontextualisierte sich zur gestalterischen Dichte. Denn für den ersten Auftritt in Mailand gelang ihr eine in sich stimmige und ausgereifte Erstlingskollektion.
  88 Treffer www.campingurrobi.com  
Campo Reale di Tenuta Rapitalà è un vino rosso siciliano. Questo Nero D'avola vivificato in purezza dona a questo vino, colore rosso passionale, con sentori di frutta matura e un gusto intenso, armonico, tipico.
The nero d'Avola vinified on its own gives this wine an exciting red colour, an aroma of ripe fruit and a typical, deep, balanced flavour.
  4 Treffer www.aie.es  
Matura
Malappuram
Ludhiana
Малаппурам
班加羅爾
  www.bvet.admin.ch  
La malattia presenta un decorso lento. Le larve infette muoiono generalmente solo dopo l'opercolatura allo stadio di larva matura o pupa. Si trasformano in una massa di aspetto decisamente filamentoso, di colore giallo-bruno che tende a scurirsi sempre più.
L'évolution de la maladie est lente. Les larves atteintes meurent le plus souvent seulement après l'operculation au stade de larve dressée ou de nymphe (pupe). Elles se transforment en masse jaunâtre-brunâtre, devenant de plus en plus foncée et fortement filante. Les opercules des rayons atteints s'affaissent, puis des trous se forment. Le contenu des cellules, très infectieux, se dessèche et adhère au fond de la cellule, comme une croûte difficile à enlever. Une infection récente dégage une odeur de séré frais.
Die Krankheit verläuft langsam. Befallene Maden sterben meist erst nach der Deckelung im Steckmaden- oder Puppenstadium, Sie verwandeln sich in eine gelbbraune, immer dunkler werdende und stark fadenziehende Masse. Die Zelldeckel der befallenen Waben sinken ein, und es entstehen darin schliesslich Löcher. Der hochansteckende Zellinhalt trocknet ein und liegt als schwer entfernbarer Schorf in der unteren Zellrinne. Eine frische Infektion riecht nach frischem Quark.
  2 Treffer karniol.pl  
La formula esclusiva di questa crema anti-età globale aiuta la pelle matura a recuperare la densità e l'elasticità, sfocando le rughe e le linee sottili. SPF 30
The exclusive formula of this global anti-aging cream helps mature skin recover the density and elasticity, blurring wrinkles and fine lines. SPF 30
La exclusiva fórmula de esta crema global antiedad ayuda a que las pieles más maduras recuperen la densidad y elasticidad, difuminando arrugas y líneas de expresión. SPF 30.
  rychnov.tritius.cz  
1.4.3.Donna matura: Una modella di almeno 30 anni alla quale puoi richiedere uno spettacolo erotico di nudo durante una sessione privata in accordo con le sue impostazioni di disponibilità.
1.4.3.Mature female: One, at least 30-year-old model online from who you can request a nude, erotic show during Private according to her Willingness setting.
1.4.3.Femme d'âge mûr: Un modèle en ligne d'au moins 30 ans qui se déshabille ou qui réalise un spectacle érotique, au cours d'un privé selon sa Volonté listée.
1.4.3.Reife Frauen: Eine weibliche Person, mindestalter 30 Jahre, die Sie nackt sehen können und von der Sie eine erotische Vorführung im Rahmen ihrer Leistungen erwarten können.
1.4.3.Mujer madura: Una modelo de al menos 30 años a la que puedes solicitar desnudo y show erótico durante un Privado de acuerdo a sus Especialidades.
1.4.3.Mulher madura: uma mulher, com pelo menos 30 anos de idade, modelo online a quem pode solicitar um show erótico ou nudez durante uma conversa privado de acordo com sua vontade.
1.4.3.Oudere vrouw: Een online model van minstens 30 jaar oud bij wie je een naakte, erotische show kunt aanvragen tijdens een Privéchat die in overeenstemming is met haar bereidheidsinstellingen.
1.4.3.Ældre kvinde: One, i det mindste 30-årige model online fra hvem du kan anmode om en nøgen, erotisk show under Privat ifølge hende Villighed indstilling.
1.4.3.Kypsä nainen: Yksi, vahintään 30-vuotias malli online-tilassa, jolta voit pyytää alastonta, eroottista showta Privaatin aikana hänen Halukkuus-asetusten mukaan.
1.4.3.Érett hölgy: Mindig egy, legalább 30 éves érett hölgy szerepel, akitől Priváton meztelen, erotikus show kérhető a modell vállalásainak megfelelően.
1.4.3.Moden kvinne: En pålogget modell på minst 30 år som du kan anmode om naken, erotisk forestilling underveis i Privat i henhold til hennes Vilje-innstillinger.
1.4.3.Dojrzała kobieta: Pojedyńcza, co najmniej 30 letnia modelka, od której możesz zarządać nagiego, erotycznego pokazu podczas Prywatnego czatu zgodnie z jej ustawieniami Zaineresowań.
1.4.3.Femei mature: Un model online de cel putin 30 de ani, de la care puteţi solicita un spectacol nud, erotic în timpul show-ului privat in conformitate cu disponibilitatea setata de aceasta.
1.4.3.Mogen kvinna: En minst 30 år gammal modell som du kan önska en naken och erotisk föreställning av i Privat i enlighet med det hon är Villig att erbjuda.
  2 Treffer program.stockholmpride.org  
Cresce e matura rapidamente, resta bassa e densa.
Wächst und reift sehr schnell, bleibt daber klein und dicht.
Crece y madura con rapidez, poca altura y tupida.
Cresce a amadurece depressa, mantendo a planta pequena e compacta.
Groeit en rijpt snel, blijft klein en compact.
Kasvaa ja kypsyy nopeasti, jää lyhyeksi ja tuuheaksi.
Szybko rośnie i dojrzewa, niska i gęsta.
Creste si ajunge la maturitate rapid si este densa dar de inaltime mica.
Вырастает и достигает зрелости быстрее, вырастая короче и кустистее.
Växer och mognar snabbt, förblir kort och tät.
  2 Treffer www.rega.ch  
personalità matura, capace di valutare le proprie doti e di lavorare in team
Mature person who is able to accurately access his/her own abilities and to work in a team
Personnalité mature avec capacité d'autoévaluation et esprit d'équipe
Ausgereifte Persönlichkeit mit der Fähigkeit zur Selbsteinschätzung und Teamfähigkeit
  rosemont.vn  
Grazie alla nostra esperienza, alla nostra progettualità Made in Italy, ad una rete matura ed integrata di collaborazioni esterne, siamo determinati nell’offrire sempre più valore aggiunto ai nostri Clienti in settori e mercati continuamente nuovi, a livello internazionale.
With our experience, our projects Made in Italy, with a mature and integrated network of external collaborators, we are determined to offer more added value to our customers in continually new sectors and markets, internationally.
  www.dunyaplastik.com  
Nel presente volume viene ricostruito il quadro delle caratteristiche socio-lavorative della popolazione matura e anziana bolzanina e viene tracciato lo spettro delle determinanti private, di mercato, istituzionali che modellano le sequenze finali delle carriere lavorative e influenzano i vissuti di transizione al pensionamento.
The book presents the results of a survey carried out in Autonomous Province of Bozen on two cohorts of population in working and social transition. The aim is to provide clear and reliable information on capability and needs expressed by over 50 and to highlight on resources and on critical aspects related to the transition from work to retirement. This book reports the socio-economic and labor characteristics of adults and mature population and it is plotted the spectrum of determinants both private and of the labor market and the institutional ones that shape the final sequences of the careers and influence the retirement transitions. The survey explores also the Welfare ideas, the various activities that define the social, cultural and civic participation of the mature and the elderly for a concept of active aging, which refers not only to the employment dimension, but to the participation in economic, social, cultural and civic community.
  www.xenoninn.gr  
Giudizi unanimi: "Uva matura e perfetta. L'annata pare davvero destinata a essere eccezionale"
"Guest unanimous: "Ripe grapes and perfect . The year seems destined to be really outstanding
  2 Treffer www.radiosefarad.com  
L'origine del nome è incerta, probabilmente il nome onomatopeico, deriva dal fatto che lo Schioppettino, caratterizzato da elevata acidità fissa, dopo essere stato imbottigliato da giovane e aver quindi completato la fermentazione malolattica in bottiglia, diventava leggermente frizzante, dando l'impressione, sia all'udito che in bocca, di scoppiettare a causa dell'anidride carbonica sviluppata. Si suppone inoltre che lo "schioppettare " fosse prodotto dall'uva matura alla masticazione, caratterizzata da una buccia tesa e spessa.
The origin of the name is uncertain, probably the onomatopoeic name, derives from the fact that the Schioppettino, characterized by high fixed acidity, after being bottled as a young and then completed the malolactic fermentation in the bottle, became slightly sparkling, giving the impression , both to the ear and to the mouth, to crackle due to the developed carbon dioxide. It is also assumed that the "schioppettare" was produced from ripe grapes when chewed, characterized by a thick and taut skin.
Der Ursprung des Namens ist ungewiss, wahrscheinlich der onomatopoeic Name kommt von der Tatsache, dass Schioppettino, durch hohe feste Säure gekennzeichnet, nachdem er als junger Mann in Flaschen abgefüllt wird und dann hat er die malolaktische Gärung in der Flasche abgeschlossen wurde leicht sprudelnd, schien , sowohl zum Ohr als auch zum Mund, aufgrund des entwickelten Kohlendioxids zu knistern. Es wird auch angenommen, dass das "Knacken" wurde aus Trauben des Kauen, um zu reifen, durch eine angespannte und dicke Haut aus.
  fountaindata.com  
(a) l'Acquirente paga gli interessi sull'importo scoperto al tasso del 10% annuo (salvo applicare il tasso d'interesse legale, se maggiore). Tale interesse matura su base giornaliera dalla data di scadenza fino alla data dell'avvenuto pagamento dell'importo scoperto.
(a)      L'Acheteur devra payer des intérêts sur les arriérés au taux de 10% par an (sauf si le taux d'intérêt légal est plus élevé, ce dernier sera appliqué). Ce taux d'intérêt courra sur une base journalière à compter de la date d'échéance et jusqu'à la date de paiement réel des arriérés. L'Acheteur paiera les intérêts avec le montant en souffrance; et
(a)      Der Käufer ist zur Zahlung von Verzugszinsen in Höhe von 10 % per annum (oder, falls diese höher sind, in Höhe der gesetzlichen Verzugszinsen) auf den noch offenen Forderungsbetrag verpflichtet. Die Verzugszinsen werden jeweils auf Tagesbasis für den Zeitraum vom Fälligkeitsdatum bis zur tatsächlichen Begleichung des überfälligen Betrags berechnet. Der Käufer ist verpflichtet, die Verzugszinsen zusammen mit dem überfälligen Forderungsbetrag zu bezahlen.
(a)      El Comprador pagará un interés sobre el importe atrasado del 10% por año (si el tipo de interés legal es superior, se aplicará éste). Este interés se devenga día a día a partir de la fecha de vencimiento hasta la fecha del pago del importe atrasado. El Comprador pagará el interés junto con el importe atrasado; y
(a)        is de Klant een interest van 10 % per jaar verschuldigd op het achterstallige bedrag (indien de wettelijk voorziene interestvoet echter hoger ligt, wordt laatstgenoemde toegepast). Deze interest zal op dagelijkse basis aangroeien vanaf de vervaldatum tot aan de datum van de effectieve betaling van het achterstallige bedrag. De Klant dient de verschuldigde interest samen met het achterstallige bedrag te betalen; en
(a)      Покупатель обязан выплатить пеню на просроченную сумму из расчета 10% годовых (если установленная законом процентная ставка выше, то применяется она). Подобная пеня начисляется ежедневно с даты истечения срока платежа до даты фактической выплаты просроченной суммы. Покупатель обязан выплатить пеню с просроченной суммой.
  www.postfinance.ch  
Questo valore viene detratto dalla massa ereditaria, analogamente ai debiti ipotecari. Se il valore del diritto di abitazione o di usufrutto equivale a quello della donazione, non matura alcun imposta di successione.
Life tenancy gives you the right to live in a property until your death. In addition, usufruct allows you to rent it out. The value of life tenancy or usufruct depends on the age of the beneficiary and the market price of the property, but it can reach hundreds of thousands of francs. This value is deducted from the inheritance, just like mortgage debt. Therefore, if the value of the life tenancy and usufruct equals the value of the gift, there is no inheritance tax.
Le droit d’habitation donne la possibilité à une personne d’habiter un immeuble à vie. Le droit d’usufruit octroie en outre le droit d'utiliser un bien et d'en percevoir des revenus sans toutefois en disposer, c’est-à-dire la possibilité de louer l‘immeuble. La valeur d’un droit d’habitation ou d’usufruit dépend de l’âge de celui qui reçoit le don et de la valeur vénale de l’immeuble, mais cela peut atteindre des centaines de milliers de francs. Cette valeur est déduite de l’héritage, de même que les dettes hypothécaires. Si la valeur du droit d’habitation et d’usufruit correspond à celle de la donation, vous ne devrez payer aucun impôt sur les successions.
Das Wohnrecht gibt einem die Möglichkeit, bis ans Lebensende in der Liegenschaft zu bleiben. Das Nutzungsrecht räumt einem zudem die Möglichkeit ein, das Wohneigentum zu vermieten. Der Wert eines Wohn- oder Nutzungsrechtes hängt vom Alter des Beschenkten und vom Verkehrswert der Liegenschaft ab, kann aber Hunderttausende von Franken ausmachen. Dieser Wert geht vom Erbe ab, genauso wie die Hypothekarschulden. Entspricht der Wert des Wohn- oder Nutzungsrechts jenem der Schenkung, fällt gar keine Erbschaftssteuer an.
  2 Treffer labusers.net  
Se desidera vivere l'età matura nel Paese d’origine, le conviene preparare il rientro minuziosamente. Gli uffici per gli stranieri, le associazioni degli immigrati e i consolati sono a sua disposizione per ogni informazione.
Falls Sie Ihren Lebensabend in ihrer Heimat verbringen möchten, sollten Sie die Rückkehr früh und sorgfältig vorbereiten. Unterstützung erhalten Sie bei Ausländerdiensten, Ausländervereinigungen und bei den Konsulaten.
  www.toledo-turismo.com  
L'interno è a navata unica, mentre il transetto è coperto da una cupola con lanterna che si appoggia su pennacchi e su un tamburo, esattamente come nella basilica de El Escorial. Al di sotto si trova la magnifica tomba del cardinale, opera matura in marmo bianco di Alonso de Berruguete.
La façade de l’église est de marbre de Gênes. L’intérieur présente une seule nef et la croisée du transept couverte par une coupole lanterne, sur des pendentifs et tambour, comme la basilique de l'Escorial. En dessous, se trouve le magnifique sépulcre du cardinal, œuvre mature en marbre blanc d’Alonso Berruguete.
  www.iiclosangeles.esteri.it  
Allegro non troppo, film insolito e geniale, e’ una fantasia musicale di animazione dove famosi brani di Debussy, Dvorak, Ravel, Sibelius, Vivaldi e Stravisnky hanno ispirato il grande regista Bruno Bozzetto a creare storie e personaggi con disegni animati. Costato 3 anni di lavoro, è il 3° lungometraggio del regista milanese e la sua opera più matura dove si coniugano con ironia, invenzione grafica, vena narrativa e riflessione morale.
Allegro non Troppo is a feature film made up by stories, in which famous classical musical pieces are visualized by means of a modern, ironical and highly qualified animation. Debussy's "Prèlude à l'après-midi d'un faune", Dvorak's "Slavonic Dance N.7", Ravel's "Bolero", Sibelius "Valse Triste", Vivaldi's "Concerto in C-Dur", Stravinsky's "The Firebird" are the six musical pieces which have inspired stories and animated characters. The stories are presented and connected by a live-action story, in which hilarity results from the same comical mechanisms used in usual cartoons, only in this case applied to human characters and situations. This film technically structured like Walt Disney's famous "Fantasia", is prominent for the original way in which it deals with current social themes and motives, using a modern and up to date style. It's movie for all audiences which satisfies adults and fascinates even the very young. Allegro non troppo (1997, in Italian with English subtitles, 85 minutes) Saturday, January 16, 2010 10:30am Istituto Italiano di Cultura - 1023 Hilgard Avenue – Westwood www.iiclosangeles.esteri.it RSVP by Thursday, January 14, 2010 to rsvp.iicla@esteri.it or (310) 443-3250 ext. 114. Please, let us know how many adults and children are in your party. Metered parking available on Hilgard Avenue. The event is part of the KIDS FILM CLUB @ THE INSTITUTE a film series in Italian for children and kids that takes place once a month on Saturday morning.
  www.mcafee.com  
Sono costrette a cambiare per poter tenere il passo con minacce sempre più sofisticate e persistenti, con un numero sempre maggiore di utenti connessi e mobili e con una comprensione più matura dei metodi per la gestione dei rischi.
La stratégie de sécurité informatique du secteur public connaît une véritable transformation. Cette dernière est par ailleurs indispensable pour faire face à des menaces ciblées de plus en plus sophistiquées et persistantes, à la croissance rapide du nombre d'utilisateurs connectés et mobiles, ainsi qu'à l'évolution des connaissances en matière de gestion efficace des risques.
Die IT-Sicherheitsstrategie in Regierungsbehörden ändert sich. Notwendig wird eine solche Strategieänderung, um mit den zunehmend komplexen und hartnäckigen Bedrohungen, den immer stärker vernetzten und mobileren Benutzern sowie dem sich entwickelnden Verständnis für effektive Risiko-Management-Ansätze Schritt halten zu können.
La estrategia de seguridad de TI de la administración pública se está transformando. Para seguir el ritmo de las amenazas cada vez más sofisticadas y persistentes, del aumento de las conexiones y los usuarios móviles, es necesario madurar el conocimiento de las estrategias efectivas de gestión de riesgos.
Государственная стратегия информационно-технической безопасности находится в процессе трансформации. Этот процесс необходим для борьбы со все более изощренными и систематическими угрозами, для защиты растущего количества пользователей сетевых и мобильных устройств и для распространения более зрелых подходов к эффективному управлению риском.
  3 Treffer it.portal.chalmers.se  
A fondo valle scorre il fiume Ala che attraversa l’omonima cittadina per affluire nell’Adige. Ad un’altitudine sorprendente la vigna cresce lentamente e l’uva matura tardi. Per questa ragione, già in passato, Maso Michei ha saputo sorprendere con freschi e longevi vini bianchi ed un elegante spumante.
Die Lage des Maso – wie im Trentino der ländliche Hof genannt wird – besticht durch die Ursprünglichkeit der Natur und die Stille in der abgeschiedenen Bergwelt. Umringt von einsamen Gipfeln ziehen sich Rebzeilen über die steilen Hänge. Unten im Tal rauscht der Fluss Ala bis in die gleichnamige Stadt, um dann in die Etsch zu münden. In einer für den Weinbau bemerkenswerten Höhe wächst die Rebe langsam und reift die Traube spät. Daher ist der Maso Michei schon in den vergangenen Jahren mit frischen, fruchtigen und langlebigen Weißweinen wie auch elegantem Schaumwein aufgefallen. Die allesamt nach Süden ausgerichteten Lagen sind mit Müller Thurgau, Chardonnay, Sauvignon und Blauburgunder bestockt.
  6 Treffer www.motogp.com  
Gara matura per Romano che lotta con i primi e consolida il quarto posto in campionato. »
Paul Bird Motorsport to contest with own chassis in 2013
Crutchlow : "Je ne suis pas prêt d'oublier ce week-end !"
Silverstone: Triplete de victorias, triplete de líderes
  hotxxxvideo.pro  
Dal 2006 a Nyon è stata responsabile della comunicazione e portavoce media per UEFA EURO nel 2008. In occasione di questi incarichi a livello internazionale matura il desiderio di impegnarsi in qualcosa che fosse lontano dalle luci della ribalta.
Pascale Vögeli est la directrice de la Fondation depuis janvier 2009. Après ses études de germanistique et de romanistique, elle entame son parcours professionnel au service presse du Cirque Knie, avant de prendre les rênes de la communication en matière de sponsoring sportif au Credit Suisse, puis de partir pour Turin en tant que responsable presse des Jeux olympiques d’hiver. A compter de 2006, elle a occupé la fonction de responsable de la communication et porte-parole de l’UEFA EURO 2008 à Nyon. C’est lors de ces missions pour des événements sportifs de dimension internationale qu’a mûri en elle l’envie de faire bouger les choses loin des projecteurs. L’engagement de la Fondation Cleven en faveur de la promotion de la santé chez les enfants est entré en résonnance avec la philosophie de cette ancienne joueuse de tennis de LNA: les paroles c’est bien, les actes c’est mieux!
Pascale Vögeli ist seit Januar 2009 Geschäftsführerin der Stiftung. Nach dem Studium begann die Germanistin und Romanistin ihren beruflichen Weg auf der Pressestelle des Circus Knie, wechselte danach als Kommunikationsverantwortliche zum Sportsponsoring der Credit Suisse und zog später als Pressechefin an die Olympischen Winterspiele nach Turin. Ab 2006 war sie in Nyon Kommunikationsverantwortliche und Mediensprecherin der UEFA EURO 2008. Während dieser Einsätze bei internationalen Sportanlässen reifte der Wunsch, abseits der grossen Sportbühnen etwas zu bewegen. Das Engagement der Cleven-Stiftung im Bereich Gesundheitsförderung im Kindesalter entspricht der Lebensphilosophie der ehemaligen NLA-Tennisspielerin: Worte sind gut, Taten besser!
  www.biogasworld.com  
Praga offre un ambiente gay vivace e vario; troverete bar gay e locali da ballo indirizzati a un’audience specifica, come bar per gli amanti degli indumenti di pelle, bar per trovare ragazzi, o per un’audience più matura, o più giovane.
É um clube moderno em Zizkov, que faz festas no primeiro e terceiro sábado de cada mês. O sinal da porta “MEN ONLY” demonstra que somente permitem a entrada aos homens.
  2 Treffer www.srgssr.ch  
I social media vanno utilizzati in modo mirato, e la nostra strategia al riguardo non è ancora completamente matura. Certo, sarebbe più facile raggiungere i giovani (e non solo loro), ma non basta ottenere centinaia di «Like»: le attività sui social media devono portare a interazioni, donazioni o discussioni.
Social media should be used as strategically as possible. We are still finalizing our strategy here. We can certainly use social media to reach young people – and others – more effectively. That said, having hundreds of "Likes" doesn't do us much real good. Our social media activities must lead to interaction with Swiss Solidarity, or to donations or discussions. In our fund-raising, we have to offer our donors a whole variety of options, from social media to apps, text messaging and the like, so that they can make donations in the way that suits them best.
Les médias sociaux doivent servir la stratégie. Or, celle-ci n’est pas encore mûre. Il existe probablement une meilleure manière de toucher les jeunes et les adeptes des réseaux sociaux. Récolter des centaines de « J’aime » ne nous apporte rien. Nous devons utiliser les médias sociaux pour interagir, pour collecter des fonds ou pour engager des discussions. Il est important d’offrir aux donateurs de nombreuses possibilités (médias sociaux, applis, SMS, etc.) pour qu’ils puissent faire leurs dons comme ils le souhaitent.
Social Media sollten möglichst strategisch eingesetzt werden. Unsere Strategie ist noch nicht ganz ausgereift. Jugendliche – aber nicht nur sie – könnten bestimmt noch besser erreicht werden. Hunderte von «Likes» zu haben bringt uns nichts. Unsere Social-Media-Aktivitäten müssen zu Interaktionen oder zu Spenden führen oder Diskussionen auslösen. Beim Fundraising müssen wir den Spendern zahlreiche Möglichkeiten anbieten, von Social Media über Apps, SMS und so weiter, damit sie so spenden können, wie es ihnen am liebsten ist.
  www.canapuglia.it  
Una società più matura, persone soddisfatte, una migliore gestione dell'economia; anche questo significa crescita.
Eine reifere Gesellschaft, zufriedene Menschen, besser wirtschaftende Betriebe; auch das bedeutet Wachstum.
  www.vatican.va  
È necessario che siano nominati giudici sacerdoti di età matura, provvisti di dottorato in diritto canonico, di buoni costumi, particolarmente distinti per prudenza ed esperienza giuridica, anche se esercitano contemporaneamente l'ufficio di giudice o di consultore in un altro Dicastero della Curia Romana.
Il est nécessaire que soient nommés juges des prêtres d'âge mûr, titulaires d'un doctorat en droit canonique, de bonnes mours, particulièrement distingués par la prudence et l'expérience juridique, même s'ils exercent simultanément l'office de juge ou de consulteur auprès d'un autre Dicastère de la Curie romaine.
Es necesario que los jueces nombrados sean sacerdotes de edad madura, con doctorado en derecho canónico, de buenas costumbres y de reconocida prudencia y experiencia jurídica, aun en el caso de que ejerciten contemporáneamente el oficio de juez o de consultor de otro dicasterio de la curia romana.
É necessário que sejam nomeados juízes sacerdotes de idade madura, munidos de doutoramento em direito canónico, de bons costumes, sobretudo que se distinguem por prudência e experiência jurídica, mesmo se exercem contemporaneamente o cargo de juiz ou de consultor noutro Organismo da Cúria Romana.
Sedziami musza byc mianowani kaplani w dojrzalym wieku, posiadajacy doktorat z prawa kanonicznego, dobrych obyczajów, szczególnie wyrózniajacy sie roztropnoscia i doswiadczeniem prawnym, nawet jesli pelnia równoczesnie urzad sedziego lub konsultora innej dykasterii Kurii Rzymskiej.
  www.guangzhou-china-hotels.com  
Per colpire la pelle fortemente disidratata o matura. Il suo nutrimento, il bilanciamento e sartiame, brillano e gli effetti radianza ridotti al minimo nel corso del tempo lasciando la carnagione radiosa in tutta la sua gloria.
Чтобы попасть в большой степени обезвоженной или зрелой кожи. Его питательная, балансировка и оснастка, они светятся и сияние эффекты сведены к минимуму в течение долгого времени оставляя лица сияющей во всей красе.
Att slå kraftigt uttorkad eller mogen hy. Dess närande, balansera och rigg, de lyser och utstrålning effekter minimeras över tiden lämnar hy strålande i all sin glans.
  stories.czechtourism.com  
Se vi dovesse capitare di discutere su dove, in Repubblica Ceca, nasca il vino migliore, di certo non sbagliate affermando che questo matura sulle pendici soleggiate della Pálava, in Moravia. Lo afferma, tra l'altro, la maggior parte degli esperti e conoscitori di vini.
If someone were to ask you where the best wines in the Czech Republic are produced, you definitely can’t go wrong by saying that the best quality grapes are grown on the sunny slopes of Pálava in Moravia. Moreover, most experts and wine professionals would agree with you. It’s no wonder, because this region has had the best conditions for growing grapes since time immemorial. Pálava is in the warmest and driest region of the Czech Republic, where winemakers have apparently thrived since the 2nd century AD.
Si, en société, la discussion se tourne sur la question de savoir où naissent les meilleurs vins en République tchèque, vous ne ferez pas d'impair en disant, que ceux de grande qualité mûrissent certainement sur les coteaux ensoleillés de la Pálava morave. La plupart des connaisseurs et des spécialistes s'accordent du reste sur ce point. Et ce n'est pas étonnant, car cette contrée possède les meilleures conditions pour la culture de la vigne, et cela depuis des temps immémoriaux. Pálava est la région la plus chaude et la plus sèche de République tchèque, où les viticulteurs prospéraient, semble-t’il, déjà depuis le 2ème siècle de notre ère.
Sollten Sie einmal gefragt werden, wo in Tschechien der beste Wein erzeugt wird, liegen Sie mit der Antwort: „in Mähren, genauer gesagt in der Region Pálava“ goldrichtig. Da sind sich sowohl Weinkenner als auch Experten einig. Das ist auch nicht verwunderlich, denn diese Region bietet bereits seit Jahrhunderten ideale Bedingungen für den Anbau verschiedener Rebsorten. Es handelt sich nämlich um die wärmste und trockenste Region Tschechiens, in der schon seit dem 2. Jahrhundert Wein angebaut wird.
Si en una tertulia se trata el tema de dónde proceden los mejores vinos de la República Checa no cometerás un error si dices que los de mayor calidad maduran, sin lugar a dudas, en las laderas bañadas por el sol de la región movava de Pálava. La inmensa mayoría de los expertos y conocedores del vino coinciden en ello. Y no es nada de extrañar porque, desde tiempos inmemorables, esta región reúne las mejores condiciones ambientales para el cultivo de la vid. Pálava es la zona más cálida y más seca de la República Checa, donde, supuestamente, los vinicultores prosperan desde el segundo siglo después de Cristo.
Jeśli w towarzystwie ktoś zada pytanie, gdzie w Republice Czeskiej rodzą się najlepsze wina, na pewno nie popełnisz błędu, gdy odpowiesz, że wina najlepszej jakości dojrzewają na słonecznych zboczach morawskiej Pálavy. Co do tego zgadza się zresztą większość koneserów i specjalistów. Nie można się temu dziwić, ponieważ tutejsza kraina od niepamiętnych czasów oferuje idealne warunki do uprawy winorośli. Pálava jest najcieplejszym i najbardziej suchym obszarem w Republice Czeskiej, a winiarzom powodzi się tu podobno już od II wieku naszej ery.
  2 Treffer switzerland.isyours.com  
Il denaro investito in Svizzera non matura interessi.
El dinero invertido en Suiza no produce intereses.
  www.accid.mcu.edu.tw  
Due colori: lime per la forma spessa che simula l’erba appena nata molto resiliente + dark per quella più fine che simula l’erba matura con la foglia più larga
Two colours: lime for the thicker and more resilient shape which simulates the natural newly-born turf + dark for the thinner one which simulates the natural aged turf
Deux coloris : citron vert pour la forme épaisse qui imite l’herbe tout juste née, très résiliente + noir pour celle plus fine qui imite l’herbe mature à la feuille plus large
Dos colores: lima para la forma espesa que simula la hierba recién nacida muy elástica y oscura para la más fina, que simula la hierba madura más larga
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow