sa – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      116'915 Ergebnisse   9'278 Domänen   Seite 8
  5 Hits xpornfuck.com  
Si l'informations, de par sa nature, est infinie, seule une partie limitée des informations sont utiles et exploitables. Parmi cette quantité limitée d'informations utiles qui gravitent autour des tables de poker, chaque joueur donne, récolte et traite ces informations de façon différente, mais dans une quantité définie, qui varie selon sa capacité à le faire.
Die Informationen sind von Natur aus unbegrenzt. Die nützlichen und verwertbaren Informationen stehen jedoch nur eingeschränkt zur Verfügung. Aus diesen eingeschränkt vorhandenen Informationen, die überall um den Pokertisch herum vorhanden sind, erfasst, sammelt und verarbeitet jeder Spieler einen unterschiedlichen, aber begrenzten Teil, der von der ihm zur Verfügung stehenden Fähigkeit abhängt. Die besten Spieler der Welt besitzen hoch veredelte Methoden, mit diesen Informationen umzugehen und sie verwenden ihre überragende Methodik, um das Spiel zu beherrschen. Daher ist unsere Möglichkeit, bei einem Pokerspiel erfolgreich zu sein, zu einem großen Teil durch die Qualität festgelegt, mit der wir diese Informationen im Vergleich zu unseren Mitspielern einsetzen.
A pesar de que la información es por naturaleza infinita, la información útil y explotables es muy limitada. De esta cantidad limitada de información útil que vuela a nuestro alrededor en la mesa de poker, cada jugador da, recolecta y procesa una cantidad diferente pero limitada, basado en su habilidad para hacerlo. Los mejores jugadores del mundo tienen métodos muy refinados para manejar información, ya que usan metodología superior para dominar en el juego. Y así nuestra habilidad para tener éxito en un juego de poker está determinada, en gran parte, por cuán bien manejamos la información relativa a nuestros oponentes.
Mentre le informazioni, per natura, sono infiniti, quelle utili e sfruttabili sono molto poche. Di questa quantità limitata di informazioni utili che circondano i tavolo da poker, ogni giocatore ne raccoglie ed elabora una quantità diversa, ma finita, a seconda delle sue capacità. I migliori giocatori del mondo si avvalgono di metodi molto raffinati quando trattano le informazioni e usano un loro metodo che è superiore al gioco vero e proprio. E così la nostra capacità di successo in una partita di poker è determinata, in gran parte, dal modo in cui trattiamo le informazioni relative ai nostri avversari.
Embora as informações, por natureza, sejam infinitas, as informações realmente úteis são muito limitadas. Dessa quantidade limitada de informações sobre jogos de pôquer, cada jogador fornece, coleta e processa uma quantidade diferente, porém finita, de acordo com sua capacidade. Os melhores jogadores do mundo têm métodos altamente refinados de lidar com essas informações, e utilizam a sua metodologia superior para aprimorar seu jogo. Sendo assim, o êxito em um jogo é determinado, na maior parte, pela capacidade do jogador em lidar com as informações relativas aos seus oponentes.
Omdat informatie van nature oneindig is, is bruikbare en handige informatie zeer beperkt. Uit deze beperkte hoeveelheid die te krijgen is over Poker, verzameld, verspreid, verwerkt iedere speler het op zijn eigen manier. De beste spelers van de wereld hebben een zeer verfijnde methode ontwikkeld om met het vergaren van informatie om te gaan. En ze gebruiken deze uitstekende methodiek om het spel te domineren. Zodoende is onze mate van succes vooraf bepaald door de manier waarop wij met het verwerken van informatie omgaan ten opzichte van onze tegenspelers.
Несмотря на то, что вся информация по своей натуре безгранична, полезная и нужная информация доступна только в ограниченном количестве. Из небольшого объема полезной информации, витающей за покерным столом, каждый из игроков выдает, собирает и обрабатывает разное, но ограниченное количество информации в зависимости от их способности это делать. Самые лучшие покерные игроки в мире располагают усовершенствованными методами обработки информации и используют свою передовую методологию, чтобы доминировать в игре. Поэтому наши шансы на успех в покере определены, в большей степени, тем, как умело мы обращаемся с информацией о наших соперниках.
  14 Hits www.music-club-munich.rocks  
Lance bombes de 135, dans sa casemate. A titre d'exemple, une bombe de 135 est exposée au dessus du canon.
Launch bombs of 135, in its casemate. As example, a bomb of 135 is exposed to the top of the gun.
Führt Bomben von 135 in seiner Kasematte ein. Beispielsweise wird eine Bombe von 135 über der Kanone dargelegt.
Lanza bombas de 135, en su casamata. Como ejemplo, se expone una bomba de 135 sobre el cañón.
Lancia bombe di 135, in sua casemate. Come esempio, una bomba di 135 è esposta sopra il cannone.
  7 Hits global-4-h-network.com  
Une nature à l’état pur qui s’ouvre à vous pour la pratique de sports, la visite de parcs naturels et la découverte d’une culture millénaire. Un endroit où le chemin parcouru compte autant que la destination en soi, où vous pouvez profiter de la nature dans toute sa splendeur et terminer la journée en vous reposant au coin du feu.
Unspoiled nature surrounds you as you enjoy sports activities, visits to natural parks and a culture stretching black to ancient times. A place where the journey is as important as the destination, where you can spend the day marvelling at nature in all its glory and round off the evening relaxing in front of the fire.  Let this incredible land inspire you.
Ongerepte natuur omringt je tijdens het genieten van de sportactiviteiten. Bezoeken de natuurparken met een cultuur die teruggaat tot in de oudheid. Een plaats waar de reis even belangrijk is als de bestemming, waar je de dag kan spenderen met verwondering voor de natuur in al zijn glorie en de avond relaxerend kan afronden met een vuurtje. Laat dit fantastische land jou inspireren.
  ehh.ro  
Nous demandons que, quand vous utilisez des informations que vous avez trouvés ici, vous nous procurez un hyperlink ou mentionnez l'auteur. Si vous intendez d'utiliser un essai complète, nous vous advisons de contacter l'auteur directement ou de contacter les Aediles, qui puis contacteraient l'auteur et lui demander sa permission.
If you are just looking for information, you can find it here! However, we do ask that if you use some of the information found here, that you hyperlink us or mention the author as a source. Also, if you intend to use a complete essay here, it's best to contact the author. This can usually be done through our Forum, or by contacting our Aediles who will in turn contact the author for consent.
Wenn Sie einfach nach Informationen auf der Suche sind, können Sie sie hier finden! Wir würden Sie bitten dass, wenn Sie Informationen gebrauchen wollen die Sie hier finden, wir einen Hyperlink bekommen würden oder zu wenigstens in der Quellenangabe vermeldet werden. Auch wenn Sie die Absicht haben, eine völlige Arbeit zu benützen, schreiben Sie am besten erst zum Autor. Sie können dies tun über unserem Forum, oder durch den Aediles zu schreiben, die denn den Autor um seine Zustimmung bitten werden.
If you are just looking for information, you can find it here! However, we do ask that if you use some of the information found here, that you hyperlink us or mention the author as a source. Also, if you intend to use a complete essay here, it's best to contact the author. This can usually be done through our Forum, or by contacting our Aediles who will in turn contact the author for consent.
Hvis De søker etter informasjon, er De riktig her! Vi spørrer bare, at hvis De bruker informasjon fra her, at De linker til oss eller nevner forfatteren. Hvis De viller bruke en essay fra her, det er best hvis De skrever til forfatteren (for eksempel ved forumet eller aediles).
Indien u gewoon op zoek bent naar informatie kan u die hier vinden! We vragen wel dat als u informatie gebruikt die u hier vindt, dat we een hyperlink krijgen of vermeld worden als auteur van de bron. Ook als u van plan bent een volledig essay te gebruiken is het best eerst de auteur te contacteren. Dit kan gedaan worden via ons forum, of door de Aediles te contacteren, die op hun beurt de auteur toestemming zullen vragen.
  3 Hits www.gentoo.org  
Lorsque vous utilisez dispatch-conf pour mettre à jour un fichier, vous avez le choix de le garder intact, de le remplacer par sa version mise à jour, de le modifier directement ou d'intégrer les différences interactivement entre la version actuelle et sa mise à jour.
When using dispatch-conf, you can ask to keep the configuration file as-is, use the new configuration file, edit the current one or merge the changes interactively. dispatch-conf also has some nice additional features:
Wenn Sie dispatch-conf verwenden können Sie Konfigurationsdateien so belassen wie sie sind, die neue Konfigurationsdatei verwenden, die aktuelle bearbeiten, oder die Änderungen interaktiv einpflegen. dispatch-conf hat zudem noch einige weitere hilfreiche Funktionen:
Cuando se utiliza dispatch-conf, se le puede indicar que deje el archivo de configuración tal cual, que utilice la nueva configuración, que permita editar la configuración actual o que combine los cambios interactivamente. dispatch-conf además dispone de algunas funcionalidades adicionales:
Con dispatch-conf, viene richiesto di mantenere il file di configurazione invariato, usare il nuovo file, modificare il file corrente o fondere le modifiche interattivamente. Inoltre, dispatch-conf possiede anche alcune caratteristiche aggiuntive:
  5 Hits www.reta.pt  
Toujours inspirées, les montres Christophe Claret sont l’expression du génie horloger dans sa manifestation la plus forte : l’émotion perpétuelle. Ludiques, créatives et non conventionnelles, ces véritables chefs d’œuvre mécaniques sont avant tout destinés aux aficionados de produits rares et décalés.
Christophe Claret watches are an inspired reflection of watchmaking genius expressed through its most powerful manifestation: perpetual emotion. Playful, creative and unconventional, these genuine masterpieces intended for devotees of rare and subtly offbeat products that are nonetheless firmly positioned in the sphere of Haute Horlogerie.
Los relojes de Christophe Claret son un reflejo de la genialidad del arte relojero, expresada en su manifestación más potente: la emoción perpetua. Traviesas, creativas y novedosas, se trata de obras maestras genuinas destinadas a los amantes de las rarezas y de los productos extraordinarios y que, no obstante, están sólidamente posicionadas en la «Haute Horlogerie».
ساعات كريستوف كلاريه هي انعكاس عبقري لفنون صناعة الساعات التي تعبر عن نفسها بقوة منقطة النظير: مشاعر خالدة. وتتجلى في هذه الساعات الأصلية سمات المرح والإبداع والتفرد، وهي موجهة إلى عشاق التحف النادرة الفريدة من نوعها والتي تتربع على عرش صناعة الساعات الثمينة.
Изделия Christophe Claret – плод творческого вдохновения и полета фантазии гениального часового мастера, часы, наполненные эмоциями. Придуманные им интерактивные, креативные и нестандартные «устройства» – это поистине шедевры, предназначенные для ценителей редких и необычных произведений высокого часового искусства.
  11 Hits www.goethe.de  
la compétence créative: les sons et les signes étrangers ainsi que les contenus nouveaux et inhabituels font plaisir à l’enfant, ils éveillent sa curiosité, suscitent de nouvelles idées et l’incitent à expérimenter de nouvelles pratiques.
die kreative Kompetenz: Fremde Klänge und Zeichen wie auch neue und ungewohnte Inhalte machen Freude, wecken Neugier, eröffnen neue Ideen und regen zur Erprobung von neuen Vorgehensweisen an.
La competencia creativa: sonidos y signos desconocidos, así como contenidos nuevos e inusuales, alegran, despiertan la curiosidad, crean nuevas ideas y estimulan a experimentar  nuevas maneras de proceder.
Δημιουργικότητα: Ξένοι ήχοι και σύμβολα, όπως επίσης καινούργιο και ασυνήθιστο περιεχόμενο, προκαλούν χαρά, κινούν την περιέργεια, δίνουν καινούργιες ιδέες και κίνητρα να δοκιμάσει κανείς νέες τεχνικές και μεθόδους.
a kreatív kompetencia: az idegen hangok és jelek, hasonlóan az új és szokatlan tartalmakhoz, örömöt okoznak, felkeltik a kíváncsiságot, új ötleteket adnak és új eljárások kipróbálására ösztönöznek
Kĩ năng sáng tạo: Các âm thanh và kí hiệu lạ cũng như các nội dung mới lạ tạo nên niềm vui, đánh thức trí tò mò, mở ra những ý tưởng mới và khích lệ sự thử nghiệm những cách thức mới.
  2 Hits www.google.lv  
Google se réserve le droit, à sa seule discrétion, d'annuler ou de modifier votre autorisation d'utiliser les signes distinctifs de Google et d'intenter une action en justice pour toute utilisation non conforme aux présentes conditions, ne respectant pas la propriété intellectuelle de Google ou tout autre droit, ou en infraction avec la législation en vigueur.
Google reserves the right in its sole discretion to terminate or modify your permission to display the Google Brand Features and to take action against any use that does not conform to these terms and conditions, infringes any Google intellectual property or other right, or violates applicable law.
Google behält sich das Recht vor, nach ausschließlich eigenem Ermessen Ihre Genehmigung hinsichtlich der Google-Markenkennzeichen für nichtig zu erklären oder zu ändern und gegen jegliche Verwendung vorzugehen, die nicht diesen Bestimmungen entspricht, geistiges Eigentum oder ein anderes Recht von Google verletzt oder gegen geltendes Recht verstößt.
Google si riserva il diritto, a sua esclusiva discrezione, di risolvere o modificare l'autorizzazione alla visualizzazione degli Elementi distintivi del brand Google e di procedere contro qualsiasi utilizzo che non sia conforme ai presenti termini e condizioni, che violi qualsiasi proprietà intellettuale o altro diritto di Google o che violi le leggi vigenti.
Google behoudt zich het recht voor naar eigen goeddunken te bepalen of uw toestemming om de Google-merkkenmerken te gebruiken, wordt beëindigd of aangepast en om actie te ondernemen tegen gebruik dat niet voldoet aan deze bepalingen en voorwaarden, dat inbreuk maakt op intellectueel eigendom van Google of andere rechten, of dat toepasselijke wetgeving schendt.
Google оставляет за собой право по собственному усмотрению отозвать или изменить разрешение на использование элементов Бренда Google и принять меры при выявлении фактов использования, не соответствующих принятым условиям, нарушений использования интеллектуальной собственности или иных прав, а также в случаях нарушения действующего законодательства.
  2 Hits playlink.pl  
L'OM-D offre une qualité d'image, des fonctionnalités et un contrôle intuitif qui satisferont les meilleurs photographes professionnels, le tout dans un format compact et léger. Les images exceptionnelles qu'il permet de réaliser associées, à sa grande compacité font de lui un appareil photo haut de gamme unique.
Die OM-D liefert eine Bildqualität, Funktionen und intuitive Steuerungen, die selbst den Anforderungen professioneller Fotografen entsprechen – und das alles in einem kompakten und leichten Gehäuse. Ihre herausragenden Bilder in Kombination mit konkurrenzloser Mobilität und Freiheit machen sie zu einer einzigartigen Premium Kamera.
La OM-D ofrece una calidad de imagen, funciones y un control intuitivo que satisfacen incluso a los mejores fotógrafos profesionales, todo ello en una cámara compacta y ligera. Las increíbles imágenes que se consiguen con esta cámara, junto con su inigualable movilidad y la libertad, la convierten en una cámara única.
Le fotocamere OM-D garantiscono qualità delle immagini, funzionalità e semplicità di controllo in grado di soddisfare anche i fotografi professionisti più esigenti, il tutto con un formato compatto e leggero. Le fantastiche foto che consentono di scattare e le loro impareggiabili caratteristiche di mobilità e libertà le rendono davvero uniche.
De OM-D levert beeldkwaliteit, functies en intuïtieve bediening die zelfs professionele topfotografen tevredenstellen. En dat allemaal in een compacte, lichte behuizing. De voortreffelijke opnamekwaliteit en de ongeëvenaarde mobiliteit en vrijheid zorgen ervoor dat dit een unieke premium camera is.
OM-D tarjoaa kuvanlaatua, toimintoja ja intuitiivisen ohjauksen, joka tyydyttää jopa huippuammattilaiskuvaajat, kaikki pienikokoisessa ja kevyessä paketissa. Sen tuottamat ensiluokkaiset kuvat yhdistettynä ohittamattomaan liikkuvuuteen ja vapauteen, tekevät siitä ainutlaatuisen, ensiluokkaisen kameran.
  17 Hits ck13.org  
Regardez et écoutez ici comment notre client Aumüller Druck relève avec brio les nouveaux défis grâce à sa Speedmaster presse recto-verso.
Sehen und hören Sie hier wie sich unser Kunde Aumüller Druck mit seinen Speedmaster Wendemaschinen erfolgreich neuen Herausforderungen stellt.
Miren y escuchen aquí cómo nuestro cliente Aumüller Druck afronta con éxito los nuevos retos con su nueva Speedmaster máquina de imprimir de cara y retiración.
Aqui você pode ver e ouvir como nosso cliente Aumüller Druck supera com sucesso os novos desafios com a sua nova Speedmaster impressora com dispositivo de reversão.
Предлагаем вашему вниманию видеоролик о том, как с помощью Speedmaster – печатной машины с переворотом – типография Aumüller Druck, один из клиентов Heidelberg, решает новые задачи.
  2 Hits www.etwinning.net  
European Schoolnet se réserve le droit, à sa discrétion, de suspendre, modifier, ajouter ou supprimer des parties du site Web à tout moment.
European Schoolnet behält sich das Recht vor - je nach Ermessen - Teile der Website einzustellen, zu verändern, zu modifizieren, hinzuzufügen oder zu entfernen.
European Schoolnet si riserva il diritto, a propria discrezione, di sospendere, cambiare, modificare, aggiungere o rimuovere porzioni del sito in qualsiasi momento.
Европейската Училищна Мрежа си запазва правото по свое усмотрение да спира, променя, модифицира, добвя или премахва части от този уеб сайт по всяко време.
European Schoolnet jätab endale oma õiguse oma valikul veebilehel sisalduvat materjali kõrvaldada, muuta, piiritleda, lisada ja eemaldada.
  10 Hits emiratespalace.abudhabitophotels.com  
Le réciprocateur autonome ZA10 permet, avec sa conception de colonne mince, une disposition peu encombrante allant jusqu'à 6 pistolets automatiques (25 kg de capacité).
Stand-alone ZA10 reciprocator with slim column design allows space-saving arrangement of up to 6 automatic guns (25 kg capacity).
Die stand-alone Achse ZA10 mit schmaler Hubsäule ermöglicht eine platzsparende Anordnung von bis zu 6 Automatikpistolen (25 kg).
El eje autónomo ZA10 con una columna estrecha permite una colocación eficaz para hasta 6 pistolas automáticas (25 kg).
Il reciprocatore ZA10 col suo design compatto, permette di ridurre lo spazio attorno alla cabina, consentendo di installare fino a 6 pistole automatiche (con 25kg di carico max).
  3 Hits media.jaguar.com  
Top Eleven – Deviens un Manager de Football continue d’élargir sa sélection d’articles officiels avec l’ajout des maillots et de l’emblème officiels du Sporting CP.
Top Eleven – Sé un mánager de Fútbol continúa aumentando su selección de artículos oficiales con la nueva incorporación de la camiseta oficial y el escudo del Sporting CP.
Top Eleven – Diventa un allenatore continua ad espandere la linea di Prodotti ufficiali aggiungendo le maglie e lo stemma  dello Sporting CP.
O Top Eleven – Seja um Manager de Futebol continua a expandir a seleção de Itens Oficiais com a inclusão das camisas e escudo do Sporting CP official.
Top Eleven- Futbol Menajeri Ol Resmi Ürünlerini Sporting CP resmi forması ve ambleminide dahil ederek genişletmeye devam ediyor.
  42 Hits nordklang.de  
Par sa facilité d'utilisation, il est idéal pour une utilisation à la maison ou pour les professionnels.
Thanks to the simple use, it is ideal for professional use, but also for self-treatment at home.
Dank des einfachen Einsatzes, ist es ideal für gewerbliche Nutzung, aber auch für die Eigenbehandlung zu Hause.
Gracias a la facilidad de uso es ideal para el uso doméstico y profesional.
Grazie alla facilità d‘utilizzo é ideale per l’utilizzo professionale e anche domiciliare.
  23 Hits www.ccis-toyama.or.jp  
La LCI étend sa présence en Asie-Pacifique
LCI Expands Asia-Pacific Presence
LCI expandiert die Asien-Pazifik Präsenz.
LCI amplía su presencia en Asia-Pacífico
Η LCI επεκτείνει την παρουσία της στην περιοχή της Ασίας-Ειρηνικού
  www.mcz.it  
MCZ Group (Manufatti Cemento Zanette), née en 1975 pour produire des produits en ciment, est une Société anonime avec un capital entièrement détenu depuis sa fondation par la famille Zanette.
MCZ Group (Manufatti Cemento Zanette), was set up in 1975 to manufacture cement products. It is a public limited company, the share capital of which has been entirely held by the Zanette family from the onset.
Die MCZ Group (Manufatti Cemento Zanette), gegründet 1975 um Erzeugnisse aus Zement herzustellen, ist eine AG deren Kapital seit der Gründung zur Gänze im Besitz der Familie Zanette ist.
MCZ Group (Manufatti Cemento Zanette), nacida en 1975 para producir elementos de ementos, es una S.p.A. con un capital totalmente poseído desde su función por la familia Zanette.
MCZ Group (Manufatti Cemento Zanette), nata nel 1975 per produrre manufatti in cemento, e' una S.p.A. con capitale detenuto interamente fin dalla sua fondazione dalla famiglia Zanette.
Firma MCZ Group (Manufatti Cemento Zanette) powstała w 1975 roku jako producent cementu. Jest spółką akcyjną, która od początku jej założenia należy do rodziny Zanette.
  56 Hits www.vatican.va  
Sa Sainteté Jean-Paul II
His Holiness John Paul II
Seiner Heiligkeit Johannes Paul II
Sua Santità Giovanni Paolo II
Sua Santidade João Paulo II
  www.nanoyou.eu  
Sa réputation due à l'excellente formation académique est connue dans le monde entier et reflète les succès intellectuels de ses étudiants, ainsi que la recherche de pointe réalisée par le personnel enseignant de l'université et de ses facultés.
The University of Cambridge is one of the oldest universities in the world and one of the largest in the United Kingdom. Its reputation for outstanding academic achievement is known world-wide and reflects the intellectual achievement of its students, as well as the world-class original research carried out by the staff of the University and the Colleges. The Department of Engineering - the largest department in Cambridge and one of the leading centres of engineering in the world - aims to address the world’s most pressing challenges in science and technology.
Die University of Cambridge ist eine der ältesten Universitäten der Welt und eine der größten Großbritanniens. Sie ist weltweit für ihre herausragenden akademischen Leistungen bekannt und ihr Ruf spiegelt die intellektuellen Errungenschaften ihrer StudentInnen wider sowie die von den Universitäts- und Collegemitarbeitern durchgeführten Forschungen auf Weltklasseniveau. Im 'Department of Engineering' - dem größten Department in Cambridge und einem der führenden Zentren für Ingenieurswesen weltweit - will man die größten wissenschaftlichen und technologischen Herausforderungen unserer Zeit lösen.
La universidad de Cambridge es una de las decanas en el mundo y una de las mayores del Reino Unido. La excelencia de su rendimiento académico es mundialmente conocida y refleja los logros intelectuales de sus estudiantes, así como las investigaciones de primer orden que lleva a cabo el profesorado de la universidad y las facultades. El Departamento de Ingeniería, el mayor de Cambridge y uno de los centros de ingeniería líderes en el mundo, aborda los retos más acuciantes del mundo aplicando la ciencia y la tecnología.
L'Università di Cambridge è una delle più antiche istituzioni universitarie al mondo e una delle più grandi del Regno Unito. È celebre in tutto il mondo per i suoi risultati accademici di primo livello che riflettono i successi intellettuali dei suoi studenti, oltre che la ricerca di livello internazionale portata avanti dallo staff dell'Università e dei suoi College. Il Dipartimento di Ingegneria - il più grande di Cambridge e uno dei centri di spicco dell'ingegneria mondiale - si prefigge l'obiettivo di affrontare le sfide tecnologiche e scientifiche più pressanti al mondo.
La Universitat de Cambridge és una de les universitats més antigues del món i una de les més grans del Regne Unit. És mundialment coneguda per la seva excel·lència acadèmica i pel rendiment intel·lectual dels seus estudiants, així com per la recerca original de primer nivell mundial que duen a terme els investigadors de la Universitat i dels seus colleges. L’objectiu del Departament d’Enginyeria —que és el més gran de la Universitat de Cambridge i un dels centres d’enginyeria més destacats del món— és abordar els reptes més apressants del món en l’àmbit de la ciència i la tecnologia.
Cambridge Universitet er et af de ældste universiteter i verden og samtidigt et af de største i UK. Dets omdømme for enestående akademiske præstationer er kendt over hele verden og reflekterer de interlektuelle præstationer af de studerende så vel som den originale verdensklasse forskning der udføres af de ansatte på universitetet. Ingeniørafdelingen, den største afdeling på Cambridge og også et af de førende centre for ingeniørvidenskab i verden, stræber efter at addressere verdens mest presserende udfordringer indenfor videnskaben og teknologien.
  6 Hits pmt.cat  
Anadenanthera colubrina est un produit naturel. Sa force peut varier par gramme.
Anadenanthera colubrina is a natural product. Its strength can vary per gram.
Anadenanthera colubrina es un producto natural. Su fuerza puede variar por gramo.
Anadenanthera colubrina is een natuur product. De potentie kan per gram verschillen.
Anadenanthera colubrina doğal bir üründür. Gücü her gramında değişebilir.
  www.condesports.com  
Beaucoup de semblable au fibroscope 1320 Lite, mais sa sonde a un diamètre de 6,2mm, 1200mm est long et il est flexible. [...]
Very close to the fiberscope 1320 lite, but its diameter probe is 6,2mm, it is long 1200mm and it is flexible. [...]
Sehr ähnliche zur Fibroskope 1320 Lite, aber seine Sonde hat einen Durchmesser von 6,2mm, es ist 1200mm lang und flexibel. [...]
Muy parecido al fibroscopio 1320 Lite, pero su sonda tiene un diámetro de 6,2mm, es larga 1200mm y es flexible. [...]
Molto simile al fibroscopio 1320 lite, ma la sua sonda ha un diametro di 6,2mm, è lunga 1200mm ed è flessibile. [...]
  6 Hits www.lebendigetraditionen.ch  
Le Griffon fait sa révérence aux spectateurs © Erwin Hensch, 2010
The Griffin demonstrating his respect for the crowd © Erwin Hensch, 2010
Der Vogel Gryff erweist den Zuschauern seine Referenz © Erwin Hensch, 2010
Il grifone s’inchina davanti agli spettatori © Erwin Hensch, 2010
Il «Vogel Gryff» fa la reverenza als aspectaturs © Erwin Hensch, 2010
  6 Hits www.lebendige-traditionen.ch  
Le Griffon fait sa révérence aux spectateurs © Erwin Hensch, 2010
The Griffin demonstrating his respect for the crowd © Erwin Hensch, 2010
Der Vogel Gryff erweist den Zuschauern seine Referenz © Erwin Hensch, 2010
Il grifone s’inchina davanti agli spettatori © Erwin Hensch, 2010
Il «Vogel Gryff» fa la reverenza als aspectaturs © Erwin Hensch, 2010
  51 Hits tritoxo.gr  
Comme le cœur d'une fleur rayonne sa lumière avec des reflets magnifiques.
As the heart of a flower radiates its light with wonderful reflections
Da das Herz einer Blume strahlt ihr Licht mit wunderbaren Reflexionen
Como el corazón de una flor irradia su luz con reflejos maravillosos
Come il cuore di un fiore irradia la sua luce con meravigliosi riflessi.
  www.haslerbullets.com  
Très accueillant, avec ses murs en bois et sa décoration minimaliste, le salon Sevilla est l’endroit parfait pour les réunions.
The Seville salon is the perfect place for any meeting, very cozy, with wooden walls and minimalist decoration.
Mit einer minimalistischen Einrichtung und holzverkleideten Wänden, die ein behagliches Ambiente entstehen lassen, ist der Salon Sevilla der perfekte Ort für jede Art von Meeting.
El salón Sevilla es el lugar perfecto para cualquier reunión, muy acogedor, con paredes de madera y decoración minimalista.
La sala Sevilla è il luogo perfetto per organizzare qualsiasi riunione. È molto accogliente grazie alle pareti in legno e alla sua decorazione minimal.
  4 Hits rentatop.com  
Haut en couleurs, le Praktik vous charmera par sa tranquillité et l'excellent accueil que vous réservera son personnel.
The colourful hotel Praktik will win you over with its tranquil atmosphere and its warm and friendly staff..
El Praktik es muy pintoresco y te encantará por su tranquilidad y el inmejorable trato del personal.
Il Praktik è un hotel tranquillo e affascinante che vi riserverà un'accoglienza calorosa e darà colore alla vostra vacanza.
  16 Hits www.restaurant-stone.cz  
Je déclare avoir lu et compris la politique de confidentialité de TCPOS SA*
I declare to have read and understood TCPOS SA’s privacy policy *
Hiermit erkläre ich, die Datenschutzerklärung der TCPOS SA gelesen und verstanden zu haben*
Declaro haber leído y comprendido la política de privacidad de TCPOS SA *
Dichiaro di aver preso visione e compreso l’Informativa Privacy di TCPOS SA*
  www.pestanavilasolgolfresort.com  
Depuis sa création en 1991, le parcours du Pestana Vila Sol a accueilli l'Open Portugais du PGA European Tour en 1992 et 1993 et a obtenu un 'Drapeau vert' remis par la Green Globe Organisation en 1996 pour son engagement envers la protection de l'environnement.
Seit seiner Gründung 1991 wurden 1992 und 1993 die Portuguese Open der PGA European Tour auf dem Pestana Vila Sol-Golfplatz ausgerichtet und 1996 wurde der Platz von der Green-Globe-Organisation mit der „Grünen Flagge” für sein Engagement beim Umweltschutz ausgezeichnet.
Desde su inicio en 1991, el campo de golf del Pestana Vila Sol ha acogido el Open de Portugal de la PGA European Tour de 1992 y 1993 y fue premiado en 1996 con la Bandera Verde por la Green Globe Organisation gracias a su compromiso con la protección del medio ambiente.
Sin dalla sua inaugurazione nel 1991, il campo da golf Pestana Vila Sol ha ospitato l’open portoghese inserito nel calendario del circuito PGA European Tour nel 1992 e nel 1993 ed è stato insignito della Green Flag dalla Green Globe Organisation nel 1996 per il suo impegno a difesa della protezione ambientale.
Desde a sua criação em 1991, o campo de golfe Pestana Vila Sol acolheu o PGA European Tour do Open português em 1992 e em 1993, tendo sido distinguido com a Bandeira Verde pela Green Globe Organisation em 1996 pelo seu compromisso para com a protecção ambiental.
Sinds de opening in 1991 is de golfbaan van Pestana Vila Sol gastheer geweest van de PGA Europese Tour Portugese Open in 1992 en 1993 en het ontving in 1996 een “Groene vlag” van de Green Globe organisatie voor de toewijding met betrekking tot milieubehoud.
Aivan alusta alkaen vuonna 1991, Pestana Vila Sol golfkenttä on pitänyt PGA European Tour Portuguese Open’in vuonna 1992 ja 1993 ja Maailman Vihreä Järjestö palkitsi sen “Vihreällä Lipulla” vuonna 1996 johtuen sen sitoumuksesta ympäristön suojeluun.
Siden åpningen i 1991 har Pestana Vila Sol golfbane vært vertskap for PGA European Tour Portuguese Open i 1992 og 1993 og ble premiert med et “Green Flag” av Green Globe Organisation i 1996 for som hengivelse til miljøvern.
Открытие гольф-поля Pestana Vila Sol состоялось в 1991 году, и уже в 1992 и 1993 гг. на нем были проведены открытые чемпионаты Португалии PGA European Tour. А в 1996 году организация Green Globe удостоила это поле «Зеленого флага» за обязательства, принятые здесь по охране окружающей среды.
  66 Hits www.lenazaidel.co.il  
Chaque chambre a sa propre salle de bain spacieuse avec douche de pluie.
Each room has its own spacious bathroom with rain shower.
Jedes Zimmer hat sein eigenes geräumiges Badezimmer mit Regendusche.
Cada habitación tiene su propio baño espacioso con ducha de lluvia.
Ogni camera ha il proprio bagno spazioso con doccia a pioggia.
  12 Hits www.takemetosweden.be  
L'invité d'honneur était l'ambassadeur de Sa Majesté de la République italienne, il. Christopher Prentice.
The guest of honor was Her Majesty’s Ambassador to the Italian Republic H.E. Christopher Prentice.
Der Ehrengast war Ihrer Majestät Botschafter der Italienischen Republik HE. Christopher Prentice.
Почетным гостем был посол Ее Величества в Итальянской Республики Его Превосходительством. Кристофер Прентис.
  13 Hits queens-hotel.eastsussex-uk.com  
Commandez l'Invitation de visa et sa livraison, si nécessaire
Request the Visa Invitation and, if necessary, the delivery of its original
Bestellen Einladung und, falls erforderlich, die Lieferung seiner ursprünglichen
Request the Visa Invitation and, if necessary, the delivery of its original
Закажите Приглашение и, при необходимости, доставку его оригинала
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow