étale – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Français
English
Ausgangssprachen
Zielsprachen
Auswählen
Auswählen
Keybot
1'137
Ergebnisse
601
Domänen Seite 7
gustidicorsica.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
La dense châtaigneraie communale, située à cinq kilomètres au dessus du village, s'
étale
sur plusieurs hectares divisés en parcelles. L'une d'elles recommence à respirer ! Trois hectares rendus impeccables par Jean-Luc* !
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
gustidicorsica.com
comme domaine prioritaire
The dense chestnut grove, located five kilometres above the village, extends over a number of acres that have been divided into plots. One of these plots, consisting of seven immaculate acres lovingly tended to by Jean-Luc*, is really taking off!
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
gustidicorsica.com
comme domaine prioritaire
Il fitto castagneto comunale, che sorge 5 km al di sopra del paese, si stende su più ettari divisi in parcelle. Una delle quali ha conosciuto nuova vita: si tratta di tre ettari oggi coltivati in modo impeccabile da Jean-Luc*!
4 Résultats
rncan.gc.ca
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Les participants ont suggéré qu’il s’
étale
sur 20 à 30 ans et que la stratégie permette de prévoir des mesures concrètes, d’illustrer les réalisations à court terme et de fournir des exemples des premières mesures prises.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
rncan.gc.ca
comme domaine prioritaire
The time frame of the strategy should be longer-term and not just in the context of the legal requirements for tabling. Participants suggested that 20-30 years was appropriate, and that the strategy should have pragmatic actions, illustrate accomplishments in the immediate term and provide examples of early actions.
archive.mudam.lu
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
La couleur éclabousse la toile: « splash ». Elle rencontre la surface; elle s’
étale
, devient forme et ainsi porteuse de sens. Depuis l’action painting, un processus commun pour créer des tableaux. Michel Majerus, lui, voit les choses un peu différemment : à travers le prisme d’autres média.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
archive.mudam.lu
comme domaine prioritaire
The paint sprays onto the canvas: “splash”. It hits the surface; it spreads; it becomes form and thus meaning. Since action painting a completely normal way of producingpictures. Michel Majerus sees this a bit differently: namely, from the perspective of other media. The use of language and the form of the comic strip, and a view from the world of electronic images disrupt this very natural, impulsive approach to painting with a concept, yet using very painterly means. The spontaneous gesture becomes pre-meditated calculation, and the painter seems in many ways like an iconographer of the present day. The series of pictures to be seen here reinforces and confirms this interpretation. We are immersed in a sea of colour, painted not impulsively and drunkenly, but with calculation and reflection. Painting and the interplay of its motifs and methods give rise to a world that is comparable to electronic games; in this case, the game could be called “splash” and simulate the practice of painting in abstract, expressive forms.
quebecauthentique.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
À deux pas du centre-ville, le parc de l’Île-Melville
étale
16 kilomètres carrés de beautés naturelles. Été comme hiver, deux îles, une montagne, un site forestier et une rivière ne demandent qu’à se laisser découvrir.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
quebecauthentique.com
comme domaine prioritaire
Just a stone’s throw from town, Parc de l’Île Melville takes in 16 km of outstanding natural beauty. All year long, two islands, a mountain, a forest, and a river are just waiting to be explored. A TREELINK adventure course and over 100 mid-air games— including Tarzan vines, ziplines, and suspension bridges—are fun for the whole family. Come winter, enjoy tube sliding and downhill skiing while the 15 km of hiking trails are transformed into an intermediate cross-country ski circuit. In summer, you can also take to Rivière Saint-Maurice by canoe, kayak, or pedal boat… and with ten kilometres of calm, clear water to explore at your leisure, by the time evening comes you’ll be ready to hit the sack at any of 146 well-maintained campsites, the 12-room inn, or even a cabin out on the island. Feeling more like Robinson Crusoe? Reserve Île Banane and you’ll have a whole island to yourself!
consumedland.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Il a besoin d'un piège, et il faut un appât pour un piège. Ahmed saute silencieusement en bas de sa tour de guet et
étale
doucement un paquet de cigarettes et du lard sur le sol, deux pas à l'intérieur de son monde.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
consumedland.com
comme domaine prioritaire
He cannot wait for some stupid prisoner to walk into his world. He knows he must help things along. He needs a trap, and a trap needs bait. Ahmed silently climbs down from his watchtower and gently lays a pack of cigarettes and a piece of lard on the ground, two steps into his world. The bright cigarette package glitters against the gray-brown dirt. Ahmed knows what convicts will do for a pack of cigarettes. Now it will be just a matter of time before some convict ventures into his world to grab the cigarettes and food. Then, with one shot, he will go on vacation, to his homeland, and the company of righteous people who eat as Allah intended. Proud of his inventiveness, Ahmed climbs back into his tower and, like a hunter, watches silently for his prey. He is bored, but these are the best of times because he is alone and no one is torturing him.
4 Résultats
lifeathome.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Pense à avoir quelques couvertures sous la main pour rendre l’endroit agréable et douillet les jours un peu moins chauds. Enfin,
étale
sur le sol un revêtement car l’eau de pluie met longtemps à sécher sur les balcons exposés au nord.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
lifeathome.ch
comme domaine prioritaire
Der gegen Norden ausgerichtete Balkon wird selten direkt von der Sonne beschienen. Er wird daher zur kühlen Zuflucht an heissen Sommertagen. Richte den Nordbalkon in hellen Tönen ein, damit er trotz mangelnder Sonnenstrahlen erstrahlt. Und kuschelige Decken sorgen für Gemütlichkeit an weniger heissen Tage. Lege deinen Balkon zudem mit einem Bodenbelag aus, da allfälliges Regenwasser auf dem Nordbalkon nur langsam trocknet.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
lifeathome.ch
comme domaine prioritaire
Un balcone rivolto a nord non è quasi mai esposto alla luce solare: sarà quindi il tuo piacevole e fresco rifugio nelle calde giornate estive. Arredalo con tonalità chiare, in modo da renderlo luminoso malgrado l’assenza del sole. E con qualche morbida coperta, potrà diventare accogliente anche per le giornate più fresche. Non dimenticare di aggiungere poi anche una pavimentazione per evitare ristagni di acqua piovana, che tende ad asciugarsi lentamente visto l’orientamento del balcone.
euro.who.int
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Les maux de tête, généralement modérés ou graves en intensité, sont unilatéraux et/ou pulsatiles, et aggravés par l’activité physique habituelle. Ils peuvent durer de plusieurs heures à 2 ou 3 jours. Si les crises surviennent en moyenne une ou deux fois par mois, leur fréquence s’
étale
d’une fois par an à une fois par semaine.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
euro.who.int
comme domaine prioritaire
Headache is typically moderate or severe in intensity, one-sided and/or pulsating, and aggravated by routine physical activity. It can last for hours or up to 2–3 days. Attack frequency is, on average, once or twice a month but can range from once a year to once a week.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
euro.who.int
comme domaine prioritaire
Die Kopfschmerzen sind normalerweise von mittelschwerer bis schwerer Intensität, einseitig und/oder pulsierend und werden durch routinemäßige körperliche Aktivitäten verschärft. Die Symptome dauern mehrere Stunden, manchmal bis zu zwei oder drei Tage an. Die Anfälle treten im Durchschnitt ein- bis zweimal im Monat auf, doch die Spannweite reicht von einmal im Jahr bis einmal pro Woche.
2 Treffer
balkanbiocert.com
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Nous continuons de rattraper le flanc arrière de la dépression, alors que le baromètre poursuit sa baisse. Le vent s’est stabilisé à un peu plus de 20 nœuds. Nous sommes toujours sous deux ris et le gennaker fractionné. Mais la tempête s’
étale
, et devrait progressivement perdre en intensité.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
vg2016.sitesalive.com
als Prioritätsdomäne definieren
Slowly we continue to catch up to the trailing edge of the depression, as the barograph has descended. The wind has stabilized at about 20 knots plus, we continue with the mainsail with 2 reefs, and fractional gennaker. But the storm is stretching out and it will slowly get quieter.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10