done a – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      4'256 Results   1'652 Domains   Page 10
  www.iae.csic.es  
The Economist has actually done a research on this topic, going over the impact on jobs for every big technological innovation starting from the Industrial Revolution and has concluded that a greater number of jobs were created in the medium and long term, related to this innovation.
En allant plus loin encore, il est possible de dire que chaque innovation technologique, soit de rupture ou incrémentale, n’a pas amené des pertes d’emplois substantielles, mais plutôt des hausses d’emplois. The Economist a d’ailleurs fait cette recherche sur les innovations technologiques depuis la Révolution Industrielle et a conclu qu’un plus grand nombre d’emplois étaient créés à moyen et long-terme, en lien avec cette innovation.
  www.newdatejust.com  
Computer and performers interact live, the rules of the game change continuously, as well as the emerging music – and the musicians run on adrenalin. I've done a theoretical exploration of this piece here.
Als Heroes of Feedback kämpfen in meinem gleichnamigen Stück (2012) zwei Musiker gegen die Bedrohung der Welt durch immer lauter pfeifende Lautsprecher. Computer und Performer reagieren live aufeinander, die Spielregeln ändern sich ständig, ebenso die entstehende Musik – und die Musiker stehen unter Strom. Theoretisch untersucht habe ich den entsprechenden Themenkomplex hier.
  www.premier-ministre.gov.dz  
Richard D. Meadows, President of Seabourn Cruise Line, stated: “We are pleased to take delivery of Seabourn Ovation, offering yet another reason for luxury travelers to choose us for their next holiday. It has been an incredible journey to see the ship come to life, and the Fincantieri team has done a fantastic job in the construction of the ship. The combination of Adam Tihany’s design vision and Fincantieri’s fine craftsmanship have resulted in yet another stunning creation. We are very proud to welcome her to the Seabourn family”.
Richard D. Meadows, Presidente di Seabourn Cruise Line, ha commentato: “Siamo lieti di accogliere nella nostra famiglia Seabourn Ovation, una nave con cui diamo agli amanti del lusso un nuovo motivo per scegliere il nostro brand per la loro prossima vacanza. Vederla prendere forma è stato un percorso incredibile e Fincantieri ha svolto un lavoro davvero fantastico. La combinazione tra la visione del design di Adam Tihany e l’eccellente abilità artigianale di Fincantieri hanno portato a un altro risultato stupefacente”.
  2 Treffer www.oberraindlhof.com  
“Throughout the whole of 2009, I’ve been playing quite consistent, and especially on the lower category tournaments where I was winning a lot and playing a lot of finals in [ATP World Tour] Masters 1000 events. But I haven’t done a great job at the Grand Slams, which wasn’t the case in the last two years. So I just hope I’ll make that better in 2010, because that’s what makes difference, obviously, between the top players rankings wise.”
„Da bih postigao taj cilj (svetski br. 1), moraću da budem veoma uspešan na najvećim turnirima“, navodi Đoković. „Cele 2009. sam igrao prilično dobro, naročito na turnirima niže kategorije gde sam pobeđivao, a igrao sam i dosta finala Masters turnira serije 1000. Ali nisam imao zapažene rezultate na Grand Slam turnirima, što nije bio slučaj u prethodne dve godine. Nadam se da ću to popraviti u 2010. godini, jer je to ono što razlikuje vrhunske igrače“.
  www.cflc.forces.gc.ca  
In tandem with his military career, DelPinto works as Executive Vice-President Maxi Crisp Canada Inc. Over the years, he has done a lot of volunteer work, in particular for the Multiple Sclerosis Society of Canada.
Parallèlement à sa carrière militaire, M. DelPinto occupe le poste de premier vice-président de la société Maxi Crisp Canada inc. Depuis de nombreuses années, il fait du travail bénévole, notamment au sein de la Société canadienne de la sclérose en plaques. Il est aussi très actif physiquement et dans ses temps libres, il joue au hockey sur glace, fait du ski alpin et de la marche.
  www.parlimen.gov.my  
Dato’ Sri Mohd Najib pointed out that AIPA, formerly AIPO - an organisation at its inception in 1977 before transforming itself into an assembly in 2007 - had done a sterling job in supporting the aims of ASEAN and helping putting them into action at the national level.
YAB Dato’ Sri Mohd Najib turut menegaskan bahawa AIPA, yang sebelum ini AIPO - organisasi yang ditubuhkan pada tahun 1977 sebelum mengubah dirinya menjadi suatu perhimpunan pada tahun 2007 - telah melakukan tugas yang cemerlang dalam menyokong matlamat ASEAN dan membantu meletakkan mereka ke dalam tindakan di peringkat kebangsaan.
  2 Treffer www.un.org.vn  
Impressive progress on prevention and control of malaria shows that Viet Nam has already achieved the MDG target on malaria control. Viet Nam is also acknowledged to have done a good job in controlling other epidemics such as SARS, H5N1 and H1N1.
Các bước tiến rất ấn tượng của Việt Nam trong lĩnh vực phòng, chống sốt rét cho thấy Việt Nam đã đạt được mục tiêu MDG về phòng, chống sốt rét. Việt Nam cũng được công nhận là đã khống chế rất tốt các dịch bệnh khác như SARS, H5N1 và H1N1.
  clinicabenissa.com  
Florina participated in the Training Course “Disordered Eating and Eating Disorders in Teens” in Voronet, Romania “Disordered Eating and Eating Disorders in Teens” (DEED) was the first project I’ve had the pleasure to attend. During the week in Romania, we have done a lot of activities about the problems related to the eating disorders, the topics that Read more about #PJstories – Interview with Florina Milos[…]
Ester participó en el Intercambio Juvenil “Inter(national) Volunteering” en Modra, Eslovaquia ¡Hola Ester! ¿Puedes darnos una opinión general sobre el proyecto “Inter(national) Volunteering”? Era mi primer proyecto de este tipo y no sabía muy bien que me iba a encontrar, pero la experiencia ha sido insuperable. Desde el momento en que llegué a Modra me sentí muy a gusto, Read more about #PJstories – Entrevista con Ester Rodríguez[…]
  4 Treffer www.gnb.ca  
8(2) If the response to the question submitted to referendum authorizes anything referred to in section 4 to be done, a government that is subsequent to the government that initiated the referendum and formed by another political party is not bound by the result on that question.
8(2) Si la réponse à la question soumise au référendum autorise la mise en œuvre de quoi que ce soit qui est visé par l'article 4, le gouvernement subséquent à celui qui a organisé le référendum et qui est formé par un autre parti politique n'est pas lié par le résultat du référendum.
  newsletter.robic.ca  
Led by Hugues Richard and supported by partner François M. Grenier, several professionals of the firm are involved in the preparation and continued updating of this book. Through its 200 updates, the editorial team has done a meticulous job at always reporting the latest Canadian developments in trade-marks law.
Guidés par Me Richard et bénéficiant de l’appui fidèle de Me François M. Grenier, plusieurs membres professionnels du cabinet sont impliqués dans la préparation de cet ouvrage. Par ses 200 mises à jour, l’équipe éditoriale a accompli un travail de minutie afin de toujours rapporter les plus récents développements en marques de commerce du Canada.
  www.cropcirclesonline.com  
We have travelled a long and fine road since those days: today, about 600 Finnish electrical installation companies use Winled lighting fixtures on a regular basis. It is fair to say we have done a great job with creating customer relationships and we welcome each new client with open arms.
Winledin alkumetreillä kävimme keskusteluita valaisintemme myynnistä useiden sähkötukkuliikkeiden kanssa. Sähkötukuilla on vankka markkina-asema valaisinten jakelussa, joten asiointi tukkujen kanssa tuntuikin aluksi loogiselta vaihtoehdolta. Tuoreelle yhtiölle tukkujen asettamat sopimusvaateet olivat kuitenkin liian raskaita, joten päätimme rakentaa itse oman jakelukanavamme. Siitä hetkestä tähän päivään on tultu pitkä ja hieno matka: tänä päivänä nimittäin noin 600 suomalaista sähköasennusliikettä käyttää säännöllisesti Winled-valaisimia. Olemmekin onnistuneet asiakassuhteiden rakentamisessa erinomaisesti ja olemme äärimmäisen otettuja jokaisesta asiakassuhteestamme.
  www.tcu.gov.on.ca  
With the support of a WAC employment counsellor and the Second Career research and application process, John decided to pursue a cooking career. Many years before, in fact, John had done a stint as a line cook.
Grâce au soutien d'un conseiller en emploi du centre d'adaptation et au processus de recherche et de demande de Deuxième carrière, John a décidé d'entreprendre une carrière en cuisine. Il y a de nombreuses années, en fait, il avait travaillé brièvement comme cuisinier à la chaîne. « Je suis allé au Collège St. Clair pour voir un peu le programme, dit-il. Étant donné que je n'étais pas retourné à l'école depuis 29 ans, j'étais un peu inquiet au départ, mais j'avais déjà travaillé dans des restaurants. »
  2 Treffer www.debrecencity.com  
KazInMetr is basically a professional team of 202 staffs, of which 6 are Candidates of Sciences, 23 researchers-custodians, 3 experts-auditors in the field of ensuring the unity of measurements, and 121 measuring device verification officers. Metrology Institute has done a lot to develop the country’s metrology infrastructure, while there is a great deal ahead.
В 20-летие в РГП «КазИнМетр» профессиональный коллектив из 202 человек, среди которых них 6 кандидатов наук, 23 ученых-хранителя, 3 эксперта-аудитора в области обеспечения единства измерений и 121 поверителей средств измерений. Институтом метрологии сделано многое для развития метрологической инфраструктуры республики, и предстоит сделать еще больше.
  www.ovtt.org  
“I have done a lot of conflict zones as a video journalist,” says video-journalist Edouard Dufrasne. “I had just come back, in fact, from Syria and Iraq when I got this assignment.” But in some ways, covering the outbreak and its terrible consequences was “a lot scarier” than covering a war, he said.
« Je suis allé dans pas mal de zones de conflit en tant que JRI », raconte Edouard Dufrasne, JRI. « en fait je rentrais tout juste de Syrie et d’Irak quand on m’a donné cette mission ». Mais par certains aspects, couvrir l’épidémie et ses conséquences terribles a été « bien plus effrayant » que la couverture d’un conflit. « il n’y a pas de ligne de front, le danger pouvait venir de n’importe où ou ailleurs. Mettre la main sur une poignée de porte pouvait être risqué. Pour être honnête, j’étais plus à l’aise sur une ligne de front en sachant que l’IS était 500m devant moi ». Afin de réaliser sa mission, Edouard a beaucoup travaillé avec les employés des Nations Unies et a suivi à la trace les représentants des Nations Unies lorsqu’ils visitaient les zones affectées.
  www.mcss.gov.on.ca  
"We were packing up one evening after an event when one of our employees turned to me and said, 'Doesn't it make you feel good at the end of the day to know you've done a good job?' — that, to me, is what it's all about," says organizer Charlene Bredahl.
« Un soir, nous étions en train d'emballer nos affaires après un événement quand un de nos employés m'a dit : « n'est-ce pas qu'on se sent bien, à la fin de la journée, quand on sait qu'on a fait du bon travail? ». C'est là toute notre raison d'être », confie l'organisatrice Charlene Bredahl.
  www.baks.bund.de  
“You and Linda have done a remarkable job – I don’t know of any other endeavour in the Jewish book world that can even approach the scope and quality of your accomplishments.”
“Du und Linda, ihr habt eine großartige Arbeit vollbracht: Ich weiß von keinem anderen Unternehmen in der Welt des jüdischen Buches, das der Bandbreite und der Qualität Euer Errungenschaften auch nur nahe gekommen wäre”.
“Вы с Линдой проделали потрясающую работу - я не знаю ничего в мире еврейской книги, что могло бы приблизиться по широте охвата и качеству к вашим достижениям.”
  www.qiyeyisheng.cn  
There’s just something about them that seems to draw every pair of eyes at the party. Have they got some magic chemical that draws attention? Possibly…but it’s more likely that they’ve just done a few things that help to add an air of magnetism to them…. Read More
C’est officiel: je me suis remise à l’entraînement. Cet été, j’ai profité de la belle température pour aller courir à l’extérieur, mais depuis que l’automne s’est installé, j’ai dû trouver autre chose. Je me suis donc créée un coin gym au sous-sol, et j’ai maintenant une machine elliptique ainsi que quelques tapis de yoga. Je fais parfois du pilates, parfois un entraînement plus ciblé,… Read More
  wemakeit.com  
We have put together a strong team that has produced an informative, interesting and beautiful book with historic value. We have done a huge amount of work already and have secured a large part of the finances.
Um diesen Reichtum an Kulturgeschichte öffentlich zugänglich zu machen und gleichzeitig eine Dokumentation über das aussergewöhnliche Konzert «Zusammenklang» zu veröffentlichen, ist eine starke Gruppe zusammengekommen um ein Buch zu verfassen. Schriften von Ann Katrin Cooper, Philipp Landmark und Hans Jürg Gnehm werden das Glockeninventar umrahmen. Für die graphische Gestaltung des Buches ist der renommierte, preisgekrönte Buchgestalter, Roland Stieger von der Firma tgg verantwortlich. Entstehen wird ein informatives, anregendes, ästhetisch beglückendes Buch mit historischem Wert. Viele Vorarbeiten sind geleistet und erste Finanzierungszusagen haben wir erhalten. Damit wir nun die Buchidee in die Tat umsetzen können, benötigen wir mindestens noch 30’000 CHF. Je mehr wir mit der Crowdfunding-Aktion auf wemakeit sammeln können, desto mehr können wir in die noch schönere Umsetzung unserer Idee investieren. Helfe mit, wir brauchen Dich.
  3 Treffer www.commonlaw.uottawa.ca  
"Virtually every law school in the world participates in the Jessup Moot Court competition," noted Dean Bruce Feldthusen. "Thanks to our Jessup teams, uOttawa enjoys a well-earned reputation for excellence amongst international lawyers everywhere. Coach Daimsis and all the participants have done a marvelous job."
« Presque toutes les facultés de droit à travers le monde participent au Concours du tribunal-école Jessup, a indiqué le doyen Bruce Feldthusen. Merci à nos équipes Jessup. L'Université d'Ottawa s'est taillée une solide réputation et est reconnue par les avocats de droit international. L'entraîneur Daimsis et tous les participants ont fait un excellent travail. »
  www.npd.ca  
“Judge Melvin Nunn may well have done a study, but even the judge agrees the Conservatives are going too far with their bill,” said NDP Deputy Justice Critic, Françoise Boivin (Gatineau). “Judge Nunn was very clear in an interview this week. He shares the concerns of Quebecers and other critics of this bill.”
« Le juge Melvin Nunn a bel et bien mené une étude, mais le problème, c’est que même le juge trouve que les conservateurs vont trop loin avec leur projet de loi, a souligné la porte-parole adjointe en matière de justice, Françoise Boivin (Gatineau). Le juge Nunn a été très clair lors d’une entrevue accordée cette semaine. Il partage les craintes des Québécois et d’autres personnes s’opposant à ce projet de loi. »
  www.eu-facts.org  
However, besides the European Parliament, the Bundestag, too, got its just deserts: It fell short of its integration responsibility because it hasn't fulfilled the possibility to have a say either. The representatives possibly would have been spared this lesson if they had done a better job in the proceedings on the European arrest warrant.
Cu toate acestea, pe lânga Parlamentul European, Bundestag-ul, de asemenea, a avut parte doar de desert: A ramas fara responsabilitatilr sale de integrare, pentru ca nu si-a îndeplinit posibilitatea de a avea un cuvânt de spus. Reprezentantii sai probabil ar fi fost scutiti de aceasta lectie, daca ar fi facut o treaba mai buna în cadrul procedurii privind mandatul european de arestare. Lauda pe care persoanele respective au primit-o este astfel ipocrita.
  cpf.olsztyn.pl  
“Porsche or VW – whichever car someone drives – all our customers are entitled to the very best advice!” Sibylle has been working in retail for so long now; you become an expert on human nature, although human beings are always good for a surprise. Sibylle considers it a special pleasure to be involved with something outstanding like the Manincor wines, to be selling an honest product, something you can recommend with a good conscience. And on the subject of the workplace, she becomes almost lyrical: “The lake, the vineyards, the old manor house and the shop – that is a feast for the eyes. That is what I call quality of life.” In the evening, Sibylle likes some peace and quiet, like so many who spend their days with people and do a lot of talking. When her son is in bed and the chores are done, a restful evening is all she needs – perhaps with a glass of Contessa for special occasions.
Die Verantwortung im Detailgeschäft, wo sage und schreibe 70.000 Flaschen Wein verkauft werden, teilt sich Klaus Peer mit seiner Kollegin Sibylle Ebner, geboren 1965 in Eppan. Von Kindesbeinen an kennt sie das Verkaufen und hat es schließlich im elterlichen Betrieb, einer Fleischhauerei, von der Pike auf gelernt. Von den Familienmitgliedern wurde besonderer Einsatz erwartet – und so macht es Sibylle auch heute nichts aus, wenn im Weinverkauf viel los ist, wenn verkostet und diskutiert wird, Wein aus dem Lager nach oben geschafft werden muss, viele, viele Schritte und Stunden auf den Beinen. Vieles, was sie nach ihrer Lehre gemacht hat, ist heute nützlich. Wie zum Beispiel die Jahre in einer Vorarlberger Unfallpraxis mit Patienten aus aller Herren Länder. Dort musste man Englisch können, und so lernt sie es eben. Das nützt ihr heute oft bei all den internationalen Besuchern im Geschäft. Büroabläufe erlernt Sibylle in zwei Großhandelsbetrieben, aber das Richtige ist nicht dabei. In Manincor wird eine befristete Stelle im Weinverkauf angeboten, wo bisher Kollege Klaus und Gräfin Sophie alles allein gemeistert haben. Nach dem Kellerneubau und einigen personellen Änderungen steigt die Weinproduktion kontinuierlich an, was auch im Detailverkauf zu spüren ist. Sibylle steigt ein, bringt Wissen aus ihrer Zeit in einer Vinothek mit, lernt auch aus persönlichem Interesse schnell alles über Manincor-Weine und vieles darüber hinaus, fühlt sich rasch wohl.
  www.prefer.eu  
Mayor Lenferink: “In addition to putting our city into the spotlight and being profiled as a city of knowledge, Leiden and the surrounding area stand to gain approximately 6 million euros. I am very proud of how all the partners have contributed their ideas and actions to make a successful bid. I believe we have done a very good job of that and believe we have a very solid chance to bring this important conference to Leiden for the Netherlands. We are in for some exciting weeks.”
De organiserende stad mag zich een jaar lang Europese Wetenschapsstad noemen. Wetenschappers, beleidsmakers en wetenschapsjournalisten wereldwijd zullen de stad bezoeken en contacten leggen voor samenwerking. In steden die al eerder ESOF organiseerden verdubbelde in dat jaar het aantal bezoekers. Burgemeester Lenferink: “Naast de grote zichtbaarheid van de stad en onze profilering als kennisstad heeft het ook economische betekenis. Ik ben zeer trots op de manier hoe alle partners de afgelopen tijd hebben meegedacht en meegewerkt om een succesvol bid te maken. Ik vind dat we daar goed in zijn geslaagd. Met veel enthousiasme gaan we volgende week naar Straatsburg en we zien de beslissing van ESOF met vertrouwen tegemoet. ”
  2 Hits www.freemasonry.fm  
I had a closer look at Picto-Selector over the weekend. You have done a massive amount of work. Cool!
Thank you for making this tool available to all of us. I have shared it with autism parents whose children are pre-verbal and they really appreciate it as well!!
  4 Hits www.tcce-citt.gc.ca  
On February 26, 2014, PWGSC responded by stating that it had done a thorough investigation of Monroe’s complaints, had informed Monroe of the conclusion of that investigation and now considered the matter closed.
Le 26 février 2014, TPSGC a répondu en indiquant qu’il avait mené une enquête approfondie sur les plaintes de Monroe, qu’il l’avait informée de la conclusion de cette enquête et qu’il considérait maintenant la question comme réglée.
  5 Hits www.tcce.gc.ca  
On February 26, 2014, PWGSC responded by stating that it had done a thorough investigation of Monroe’s complaints, had informed Monroe of the conclusion of that investigation and now considered the matter closed.
Le 26 février 2014, TPSGC a répondu en indiquant qu’il avait mené une enquête approfondie sur les plaintes de Monroe, qu’il l’avait informée de la conclusion de cette enquête et qu’il considérait maintenant la question comme réglée.
  www.localsinglemoms.com  
"May I ask you to convey my thanks to the translation agency. I think they have done a great job with my articles and captured the tone perfectly." Ivo Banek, Head of Communications.
«¿Le puedo pedir que dé las gracias a la agencia de traducción de mi parte? Creo que han hecho un gran trabajo con mis artículos, han captado el tono de un modo asombroso.» Ivo Banek, responsable de Comunicación.
  3 Hits www.nss.gc.ca  
"As volunteers in Canada, we have done a bad job of letting our MPs, MLAs and the people who make decisions know who we are. We've also done a bad job of letting the public, to a certain extent, understand how search and rescue works in Canada."
" À titre de bénévoles, nous n'avons pas fait du bon travail auprès de nos députés et des décideurs pour nous faire connaître d'eux. Nous n'avons pas fait du bon travail non plus, jusqu'à un certain point, pour faire comprendre au public comment fonctionne la R-S au Canada. "
  2 Hits www.istanbul.ticketbar.eu  
For a poor person, God has said that – if someone is poor, then one should do it twice a year or certainly once a year. If one does not even hold a ‘Paath’ once a year, then that devotee will be called a ‘Saakat’ (devoid of Bhakti). Even if one gets one ‘Paath’ done a year, he/she will still get salvation.
परमेश्वर ने बताया है कि उपदेशी को चाहिए कि 15वें दिन कोई धार्मिक अनुष्ठान यानि पाठ कराना चाहिए। यदि 15 दिन में नहीं करा सकता है तो महीने में अवश्य कराए। निर्धन के लिए कहा है कि यदि कोई रंक हो तो वर्ष में दो बार कराए या वर्ष में एक बार अवश्य कराए। यदि वर्ष में नहीं कराएगा तो वह भक्त साकट (भक्तिभाव हीन) कहलावेगा। एक वर्ष में भी पाठ करवाए तो उसके जीव को मोक्ष में धोखा नहीं।
  3 Hits www.kalterersee.com  
SALTO has done a great job providing the security infrastructure necessary to give employees within each of our divisions the varying access levels they need to do their jobs effectively without compromising security.
Las soluciones SALTO se usan en muy diversos entornos logísticos entre los que se encuentran numerosos aeropuertos, estaciones de tren, metro y autobús, puertos, centros de almacenaje y de distribución.
SALTO no tehnyt erinomaista työtä tarjotessa turvallisuusinfrastruktuurin, joka mahdollistaa eri kulkutasojen antamisen henkilökunnalle, jotta he voivat tehdä työtään vaarantamatta turvallisuutta.
  17 Hits hc-sc.gc.ca  
CIHI was given some funding through this initiative to develop CPHI. CIHI has done a lot of work to improve the health knowledge system through data collection and analysis. Researchers at the Institute are currently collecting information to improve their own understanding of the relationship between environment and health.
L'Initiative sur la santé de la population canadienne (ISPC) fait partie d'une initiative financée par le gouvernement pour consolider le système canadien d'information sur la santé. L'ICIS a reçu certains fonds dans le cadre de cette initative pour mettre sur pied l'ISPC. L'ICIS a beaucoup travaillé pour améliorer le système de connaissances sur la santé en réunissant et en analysant des données. Des chercheurs de l'Institut sont en train de recueillir des renseignements pour mieux comprendre eux-mêmes le rapport qu'il y a entre l'environnement et la santé.
  iclassicscollection.com  
“It’s also a very pivotal time for our industry. In the last few years my predecessors have done a superb job in defining and executing the strategy to elevate the profile of the industry and we now have to capitalize on the momentum we have both internally and with the government.” concluded Mr. Kohler.
Pour conclure, il a ajouté « C’est également une période critique pour notre secteur d’activité. Au cours des dernières années, mes prédécesseurs ont fait un travail exceptionnel en définissant et en mettant en œuvre la stratégie destinée à redorer le profil de l’industrie, et nous devons maintenant tirer tout le parti possible de l’élan que nous avons insufflé aussi bien au sein de nos entreprises et de notre organisation qu’aux relations avec le gouvernement. »
  www.dabudaehome.com  
Shopify’s heavy reliance on the cloud and software-as-a-service (SaaS) helps significantly, he adds. Using the SaaS model is a good way to keep costs under control, especially if terms are negotiated well. “I think that’s an area where we’ve done a good job,” says Russ.
Selon M. Jones, les entreprises doivent avoir en place le bon type d’infrastructure pour trouver les solutions appropriées. Il ajoute que le recours massif de Shopify à l’infonuagique et au logiciel-service (SaaS) aide énormément. L’utilisation du modèle SaaS constitue un excellent moyen de contrôler les coûts, surtout si les conditions sont bien négociées. « Je crois que nous avons fait du bon travail à cet égard », souligne M. Jones.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow