cour – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      119'982 Résultats   2'062 Domaines   Page 10
  2 Résultats steuer-strafrecht.de  
Le Tribunal pénal fédéral est le tribunal pénal ordinaire de la Confédération. Son siège est à Bellinzone. Il statue en tant qu'autorité précédant le Tribunal fédéral. Il est composé d'une cour des affaires pénales et d'une cour des plaintes.
Das Bundesstrafgericht ist das allgemeine Strafgericht des Bundes mit Sitz in Bellinzona und entscheidet als Vorinstanz des Bundesgerichts. Seinen Aufgaben entsprechend gliedert es sich in eine Strafkammer und in eine Beschwerdekammer.
Il Tribunale penale federale è l'autorità giudiziaria ordinaria della Confederazione con sede a Bellinzona. Esso giudica quale autorità di grado inferiore del Tribunale federale. Per l'adempimento dei propri compiti si compone di una Corte penale e di una Corte dei reclami penali.
  23 Résultats www.celebi.com  
La section contentieuse Cinquièmement, de la salle d’audience nationale dit Acaip, le jugement en appel que recurríamos l’Auto de la Cour centrale du contentieux n ° 1 en date du 14 juillet 2014.
La Sala de lo contencioso-administrativo, Sección Quinta, de la Audiencia Nacional ha comunicado a Acaip, la Sentencia en Apelación por la que recurríamos el Auto del Juzgado Central de lo Contencioso-Administrativo nº1 de fecha 14 de julio de 2014.
La secció contenciós en cinquè lloc, de la sala de Tribunal Nacional va dir Acaip, la sentència en el recurs que recurríamos l'Auto del Tribunal Central del Contenciós Administratiu n º 1 de data 14 de juliol de 2014.
  xnxxdownload.pro  
Toutefois, s’il y a un désaccord au sujet des résultats du rapport, il est toujours possible de faire une lettre de réclamation endéans le délai défini. Lors de désaccord permanent, il est même possible d’interjeter appel auprès de la Cour d’appel, division Chambres fiscales.
When one agrees with these findings the report will become final. But when there is disagreement about the results of the report there is the possibility to register a notice of objection (within a fixed period). When there is a lasting disagreement there is even the possibility to appeal at the court of appeal, department tax division. Through the years we have gained some expertise in this area. We do not fear walking this legal path with you.
Falls man mit dem Befund einverstanden ist, wird der Bericht definitiv. Aber bei Uneinigkeit über das Resultat des Berichtes gibt es die Möglichkeit, innerhalb der angegebenen Periode eine Eingabe zu machen. Wenn die Uneinigkeit noch immer besteht, hat man sogar Recht auf Anfechtung bei der Steuerabteilung des Gerichtshofs. Auch auf diesem Gebiet haben wir über die Jahre hinweg die nötige Erfahrung gesammelt. Wir scheuen uns nicht, diesen juristischen Weg mit Ihnen zu beschreiten.
Cuando uno esté de acuerdo con estos resultados el informe se convertirá en definitivo. Pero cuando hay desacuerdo sobre los resultados del informe, existe la posibilidad de registrar una notificación de objeción (en un plazo fijo). Cuando hay un desacuerdo duradero incluso existe la posibilidad de apelar en la corte de apelación, la división de impuestos del departamento. A través de los años hemos adquirido cierta experiencia en esta área. No tememos andar este camino legal con usted.
W razie przyjęcia wskazanych ustaleń, raport staje się prawomocny. Jeżeli jednak nie zgadzasz się z ustaleniami zawartymi w raporcie, istnieje możliwość wniesienia pisma zawierającego sprzeciw (w określonym czasie). W przypadku długotrwałego sporu istnieje nawet możliwość odwołania się do sądu apelacyjnego, do wydziału podatkowego. W miarę upływu lat zdobyliśmy już pewne doświadczenie w tym obszarze. Nie boimy się wejść w Twoim imieniu na drogę prawną.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow