cruz – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      42'897 Résultats   2'827 Domaines   Page 4
  2 Treffer uk.clothnclay.com  
"Doug, -. A largo tardíos gracias por su ayuda con la copia de seguridad de la línea de meta en el Campeonato de EE.UU. Nacionales de la Cruz Una vez más, todas las piezas del rompecabezas se reunieron para un gran evento."
« Doug, -. Un grand merci à long attardées pour votre aide à la sauvegarde de la ligne d'arrivée aux Championnats du National USA Cross Encore une fois toutes les pièces du puzzle se sont réunis pour un grand événement. »
„Doug, -. Ein lange verspäteter Dank für Ihre Hilfe bei der Sicherung der Ziellinie in dem USA nationalen Cross Country Championships bis Wieder einmal alle Teile des Puzzles zusammen kamen für ein großes Ereignis.“
"Doug, -. Un lungo tardive grazie per il vostro aiuto con il backup il traguardo alle USA Nazionale Cross Country Championships Ancora una volta tutti i pezzi del puzzle si sono riuniti per un grande evento."
"Doug, -. Um agradecimento muito tempo tardio de sua ajuda com o backup a linha de chegada no Campeonato País EUA Cruz Nacional Mais uma vez todas as peças do quebra-cabeça se uniram para um grande evento."
"دوغ، - شكر متأخرة طويلة لمساعدتكم مع النسخ الاحتياطي خط النهاية في بطولة الولايات المتحدة الأمريكية الوطنية للصليب البلد مرة أخرى وجاءت كل قطعة من اللغز معا لحدث عظيم."
«Дуги, -. А долго запоздалые спасибо за вашу помощь резервного копирования до финиша на чемпионате США Национального кроссу Еще раз все кусочки головоломки собрались на большое событие.»
  2 Treffer www.speicher.aeesuisse.ch  
El separador puede utilizarse tanto en la pared como en el suelo y cumple las indicaciones de la norma UNI 11493-1 dado que ha sido desarrollado para una fácil extracción después de la utilización y para poder utilizarlo varias veces. Además de este tipo de producto, Profilpas ofrece también separadores en cruz y en T.
tiles: with a single product, joints of 0.5, 1, 1.5, 2, 3mm between tiles can be created. The spacer can be used for both wall and floor tile coverings, as recommended by UNI 11493-1 given that it was developed to be easily removed after use then reused multiple times. In addition to this product type, Profilpas also supplies cross and T-shape spacers.
carrelage : avec un unique produit il est possible de réaliser des joints de 0,5 - 1 - 1,5 - 2 - 3 millimètres. L’entretoise peut être utilisée aussi bien sur le mur qu’au sol et elle est conforme à la norme UNI 11493-1 étant donné qu’elle a été mise au point pour être facile à enlever après l'utilisation et pouvoir être réutilisée plusieurs fois. Outre ce type de produit, Profilpas offre également des entretoises en X et en T.
Fliesen an: mit einem einzigen Produkt können Fugen von 0,5 - 1 – 1,5 - 2 - 3 Millimetern erzielt werden. Der Abstandshalter kann sowohl an der Wand als auch am Boden eingesetzt werden und erfüllt die Vorgaben der Norm UNI 11493-1, da er darauf ausgelegt wurde, nach der Verwendung mühelos entfernt und mehrmals verwendet zu werden. Außer diesem Produkttyp bietet Profilpas auch Abstandshalter in Kreuz- und in T-Form an.
piastrelle: con un unico prodotto si possono realizzare fughe da 0,5 - 1 – 1,5 - 2 - 3 millimetri. Il distanziatore può essere utilizzato sia a parete che a pavimento e  recepisce quanto consigliato dalla norma UNI 11493-1 dato che è stato sviluppato per essere facilmente rimosso dopo l’utilizzo e reimpiegato più volte. Oltre a questa tipologia di prodotto, Profilpas offre anche distanziatori a croce e a T.
azulejos: com um único produto, é possível realizar fugas de 0,5 - 1 – 1,5 - 2 - 3 milímetros. O espaçador pode ser usado tanto na parede quanto no pavimento e inclui as recomendações da norma UNI 11493-1, dado que foi desenvolvido para ser facilmente removido após a utilização e reutilizado mais vezes. Além desta tipologia de produto, Profilpas oferece também espaçadores em cruz e em T.
płytek: za pomocą jednego produktu można realizować fugi o szerokości 0,5 – 1 – 1,5 – 2 – 3 mm. Element dystansowy może być stosowany zarówno na ścianie, jak i na podłodze i jest zgodny z normą UNI 11493-1, ponieważ został opracowany w taki sposób, aby można go było łatwo usunąć po użyciu i wykorzystać ponownie. Profilpas oferuje również krzyżyki i tetki.
  90 Treffer www.ehu.eus  
Vocal: Begoña de Vicente Cruz
Board member: Begoña de Vicente Cruz
Bokala: Begoña de Vicente Cruz
  9 Treffer cny.keisanki.me  
Sonzapote, La Cruz, Guanacaste - Costa Rica - Centroamérica
Sonzapote, La Cruz, Guanacaste - Costa Rica - Central America
Sonzapote, La Cruz, Guanacaste - Costa Rica - Zentralamerika
  www.saigon-sakura.com  
cruz
croix
kruis
  6 Treffer www.gosur.com  
8 Museo Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna...
8 Museo internazionale della Croce Rossa e della Mezzalu...
  6 Treffer www.ingothotel.com.au  
El Long Range se utiliza encontrar objetos enterrados en las largas distancias. Usando la localización de la cruz la posición exacta del objeto localizado puede ser determinada.
The Long Range is used to find buried objects at long distances. By using cross pinpointing the exact position of the located object can be determined.
Ein Long Range dient der Ortung entfernt liegender vergrabener Objekte. Durch Anwendung der Kreuzpeilung kann die genaue Position des lokalisierten Objekts ermittelt werden.
  8 Treffer www.pamplonaescultura.es  
Propositura de Santa Cruz
Propositura de Santa Croix
Propositura von Santa Kreuz
  6 Treffer www.healthresearchweb.org  
(change) Panama - Hospital Vera Cruz - HVC/ MG - Instituciones académicas y de investigación - Secretaría Nacional de Ciencia, Tecnología e Innovación by Claudia Nieto - 3 years
(change) Panama - Hospital Vera Cruz - HVC/ MG - Institutions - Secretaría Nacional de Ciencia, Tecnología e Innovación by Claudia Nieto - 3 years
(change) Panama - Hospital Vera Cruz - HVC/ MG - Recherche et institutions universitaires - Secretaría Nacional de Ciencia, Tecnología e Innovación by Claudia Nieto - 3 years
(change) Panama - Hospital Vera Cruz - HVC/ MG - Instituições de Pesquisa e Acadêmicas - Secretaría Nacional de Ciencia, Tecnología e Innovación by Claudia Nieto - 3 anos
  www.masaj-dayr.ro  
Fotos: Xavi de la Cruz
Photos: Xavi de la Cruz
  7 Treffer www.uclg-digitalcities.org  
La exposición termina en forma de cruz, acentuando la pieza de apertura (también una cruz) y creando lugar para el “convivium” entre las más importantes figuras que, a lo largo de casi cien años, pasaron por Fátima.
The exhibition has a cross-shaped concluding part, emphasizing the opening piece (also a cross) and making room for a 'convivium' among the most important figures which, over almost a hundred years, came to Fatima.
L'exposition se termine en forme de croix, en insistant sur la pièce d'ouverture (également une croix) et en créant un lieu pour le ‘convivium’ parmi les figures les plus importantes qui, presque tout au long de cent années, sont passées par Fatima.
L’esposizione termina a forma di croce, rimarcando il pezzo che si trova in apertura (ancora una croce) e creando uno spazio per il 'Convivium' tra le figure più importanti che, nel corso di quasi un secolo, sono passate per Fatima.
  www.fetedesrestos.ca  
En Suiza: entre los clientes de SKAN en Suiza se encuentran hoy en día la industria farmacéutica, la industria alimentaria y de cosméticos, la industria de relojería, el Ejército Suizo, la Cruz Roja Suiza, laboratorios de investigación, universidades y escuelas superiores.
IN SWITZERLAND: the pharmaceutical industry, the cosmetic and food industry, the watch industry, the Swiss army, the Swiss Red Cross (Schweizerische Rote Kreuz), research laboratories and universities.
En Suisse : SKAN compte en Suisse de nombreux clients. Parmi eux, les industries pharmaceutique, cosmétique, agro-alimentaire et horlogère, l'armée suisse, la croix rouge suisse, mais aussi des laboratoires de recherche, des grandes écoles et des universités.
In der Schweiz: Die pharmazeutische Industrie, die Kosmetik- und Lebensmittelindustrie, die Uhrenindustrie, die Schweizer Armee, das SRK, Forschungslaboratorien, Hochschulen und Universitäten zählen heute zum Kundenkreis der SKAN in der Schweiz.
  2 Treffer www.allesfliesst.at  
Por supuesto l 'del aeropuerto Haethrow está bien equipado en este sentido, con rampas y varias ascensoti; llegar al centro en la misma línea Piccadilly están a disposición de la estación de Hammersmith, (interesante hotel con accasso personas con discapacidad, el Best Western Seraphine), Mientras que el Earls Court, cerca de South Kensington) Green Park (cerca de Piccadilly) y la estación de metro y tren Cruz del Rey.
Of course l 'of Haethrow airport is well equipped in this regard, with ramps and various ascensoti; arriving at the center on the same Piccadilly Line are available to Hammersmith station, (interesting hotel with accasso disabled, the Best Western Seraphine), While Earls Court, close to South Kensington) Green Park (near Piccadilly) and the metro and train station King's Cross.
Bien sûr, l 'de l'aéroport de Haethrow est bien équipé à cet égard, avec des rampes et divers ascensoti; arrivant au centre sur la même ligne Piccadilly sont disponibles à la station Hammersmith, (hôtel intéressant avec accasso handicapés, le Best Western Seraphine), Alors que Earls Court, à proximité de South Kensington) Green Park (près de Piccadilly) et la station de métro et de train Cross du Roi.
Natürlich l 'von Haethrow Flughafen ist gut in dieser Hinsicht ausgestattet, mit Rampen und verschiedene ascensoti; in der Mitte der Ankunft auf der gleichen Linie Piccadilly sind Hammer Station zur Verfügung, (interessantes Hotel mit accasso Behinderte, Das Best Western Seraphine), Während Earls Court, in der Nähe von South Kensington) Green Park (in der Nähe von Piccadilly) und der U-Bahn und Bahnhof Kings Cross.
Claro l 'do aeroporto de Haethrow está bem equipado, a este respeito, com rampas e vários ascensoti; de chegar ao centro na mesma linha Piccadilly estão disponíveis para a estação de Hammersmith, (interessante hotel, com accasso desativado, Melhor Seraphine Ocidental), Enquanto Earls Court, perto de South Kensington) Green Park (perto de Piccadilly) e da estação de metro e comboio Cruz do rei.
Конечно, л 'аэропорта Haethrow хорошо оборудован в связи с этим, с пандусами и различными ascensoti; прибывающих в центр на той же линии Пиккадилли доступны до станции Hammersmith, (интересный отель с accasso инвалидов, Отель Best Western Seraphine), В то время как Earls Court, рядом с South Kensington) Green Park (возле Пикадилли) и станции метро и поезда Кингс-Кросс.
  summer.co  
-La mujer en la publicidad (1987) Trabajo realizado por María Luisa Cruz Rolda
-Femmes dans la publicité (1987) Travail réalisé par Maria Luisa Cruz Rolda
-Frauen in der Werbung (1987) Arbeit von Maria Luisa Cruz Rolda
-Donne nella pubblicità (1987) Lavoro svolto da Maria Luisa Cruz Roldano
  www.recommerce.com  
In October, Jan van den Berg was at the Lisbon film festival where he did a pitch and got lots of support for the NoFightNoVictory project. The photo was taken at the river Taag with German film makers Juan Camilo Cruz and Döndü Kilic
In October, Jan van den Berg was at the Lisbon film festival where he did a pitch and got lots of support for the NoFightNoVictory project. The photo was taken at the river Taag with German film makers Juan Camilo Cruz and Döndü Kilic
In October, Jan van den Berg was at the Lisbon film festival where he did a pitch and got lots of support for the NoFightNoVictory project. The photo was taken at the river Taag with German film makers Juan Camilo Cruz and Döndü Kilic
In October, Jan van den Berg was at the Lisbon film festival where he did a pitch and got lots of support for the NoFightNoVictory project. The photo was taken at the river Taag with German film makers Juan Camilo Cruz and Döndü Kilic
  2 Résultats gameinfo.euw.leagueoflegends.com  
Sivir es una cazafortunas y mercenaria de renombre que desempeña su labor en los desiertos de Shurima. Provista de un arma legendaria en forma de cruz engastada con ... Seguir leyendo
Sivir is a renowned fortune hunter and mercenary captain who plies her trade in the deserts of Shurima. Armed with her legendary jeweled crossblade, she has fought and won ... Read More
Sivir est une célèbre chasseuse de trésors et capitaine de mercenaires œuvrant dans le désert de Shurima. Armée de sa légendaire lame en croix, elle a ... En savoir plus
Sivir ist eine berühmte Glücksjägerin und Söldnerin, die ihrem Geschäft in den Wüsten Shurimas nachgeht. Mit ihrer legendären, mit Juwelen ... Mehr
Sivir è una famosa avventuriera e mercenaria che opera nei deserti di Shurima. Armata di una leggendaria lama a croce ornata di pietre preziose, ha combattuto e vinto ... Leggi di più
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow