canta – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      13'673 Results   507 Domains   Page 5
  3 Treffer www.contunor.com  
(30.15). Ha permanecido conmigo a través de los años, hablándome de oración y de descansar en Dios, y ahora hay momentos, cuando rezo, en que canta suavemente dentro de mí. Así que me siento en la quietud y en la confianza en la presencia y la fidelidad de Dios.
(30.15). Over the years it has remained with me, speaking of prayer and resting in God, and now there are times, while I pray, when it sings softly within me. And so I sit in quietness, and in trust in God's fidelity and presence. And within and by that I am strengthened - not by lovely insights or experiences, just by being with God.
». Au fil des ans, ce verset est demeuré en moi, évoquant la prière et le repos en Dieu, et maintenant, il arrive, pendant ma prière, que ces mots chantent doucement à l'intérieur de moi-même. Alors, je m'assois tranquillement, confiant(e) en la présence et la fidélité de Dieu. A l'intérieur, je me sens renforcé(e), renouvelé(e), non pas par de jolies « impressions » ou par des expériences, mais juste en demeurant en Dieu.
  www.biezko.com  
Mientras tanto, y desde las 19 horas de la tarde, se han programado multitud de espectáculos para todos los gustos y edades: teatro familiar (con la compañía Xip Xap y el espectáculo Rum Rum Trasto Karts), danza y circo (con Aquí sobra uno, de la compañía Tresperté), fotografía (con el estudio a la calle de Javier Roda & La Pepa), música (con las arpistas Pilar y Maria del Mar Anglés), más danza (con la compañía Zen del Sur), títeres (con uno de los mejores titiriteros del mundo, Jordi Bertran), circo (con el Circ Bover) y el magnífico espectáculo que ha rodado por todo el mundo Floten Tecles, a cargo de David Moreno, un montaje musical-teatral-cinematográfico cargado de poesía y humor donde su protagonista toca el piano y canta colgado a seis metros de altura en posición vertical.
Mentrestant, i des de les 19 hores de la vesprada, s'han programat multitud d'espectacles per a tots els gustos i edats: teatre familiar (amb la companyia Xip Xap i l'espectacle Rum Rum Trasto Karts), dansa i circ (amb Aquí sobra uno, de la companyia Tresperté), fotografia (amb l'estudi al carrer de Javier Roda & La Pepa), música (amb les arpistes Pilar i Maria del Mar Anglés), més dansa (amb la companyia Zen del Sur), titelles (amb un dels millors titellaires del món, Jordi Bertran), circ (amb el Circ Bover) i el magnífic espectacle que ha rodat arreu del món Floten Tecles, a càrrec de David Moreno, un muntatge musical-teatral-cinematogràfic carregat de poesia i humor on el seu protagonista toca el piano i canta penjat a sis metres d'alçada en posició vertical.
  karholl.is  
"coser y cantar" investiga los possibles tapices que resultan de tejer relaciones entre el movimiento de la voz, el movimiento del cuerpo y el movimiento del espacio. Contaminando el cuerpo que canta con acciones y elementos que interferieren en su estereotipada imagen, cantamos canciones pop intentando desjerarquizar la relación entre letra, música y danza para construir así nuevas dramatúrgias de lo espectacular, más enfocadas a la proximidad y la intimidad con el espectador.
"Coser y cantar" investiga els possibles tapissos que resulten de teixir relacions entre el moviment de la veu, el moviment del cos i el moviment de l'espai. Contaminant el cos que canta amb accions i elements que interfereixen en la seva estereotipada imatge, cantem cançons pop intentant desjerarquitzar la relació entre lletra, música i dansa per tal de construir així noves dramatúrgies de l'espectacularitat més lligades a la proximitat i a la intimitat amb l'espectador.
  3 Treffer www.zamekzdar.cz  
Siempre he sentido inclinación por oriente: me fascinan los cuentos tibetanos, los pies se me van solos cuando oigo un tambor de la India, en la cocina siempre se me va la mano con las especias y uno de mis sueños pendientes es recorrer la famosa Ruta de la Seda. De momento no me puedo quejar, pues estoy viajando constantemente por Asia a través de lo que se cuenta y se canta por allí.
I have always felt a special connection with Middle East and Far East cultures: I am fascinated by Tibetan folktales, I cannot help but dance when I hear the Indian dhol or the tabla, my kitchen is always well stocked with spices, and one of my dreams is to travel the famous Silk Route. For the moment I can’t complaint, though, because I am constantly travelling around Asia through stories and songs. If you would like to travel with me, we can meet next 17th of June at the Storytelling Marathon of Guadalajara, which this year is devoted to Asia and will surely be ...
  3 Treffer tianjin.khotels.com.tw  
Durante el desarrollo de la mano, si un jugador tuviera el rey y el caballo de un mismo palo, podrá realizar un cántico, es lo que se denomina cantar las 40 (si se trata del caballo y el rey del palo de triunfo) o cantar las 20 (si se trata de rey y caballo de cualquier otro palo).
Pendant le déroulement d´une main, si un joueur avait le roi et le cheval d´une même couleur, il pourra réaliser un cántico, c´est ce qu´on dit comme chanter les 40 (s´il s´agit du roi et du cheval de la couleur de l´atout) ou chanter les 20 (s´il s´agit d u roi et du cheval de n´importe quelle couleur). Il devra l´indiquer en disant la couleur dans la quelle il chante (20 en or, coupes, épées ou bâtons) ou s´il chante les 40 il suffira de le dire sans qu´il soit nécessaire indiquer la couleur, car à chaque main il existe seulement une couleur d´atout.
  2 Treffer www.pornbl.com  
El disco transita entre la canción de autor y el eclecticismo pop incluyendo texturas y sonoridades que van desde la poesía musicada hasta ritmos disco, pasando por pinceladas de rock, ska-jazz, hip-hop, funk y reggae. Todo ello arropa de manera osada las palabras de un músico que escribe, o más apropiado sería quizás hablar de un poeta que canta.
"El secret de les festes" (Kasba Music, 2017) aplega onze noves cançons de Santi Eizaguirre Anglada (guitarrista de Cheb Balowski, i qui ja va presentar un primer disc en solitari sota el nom de Iagoalaiaga i els detectius salvatges). El disc transita entre la cançó d'autor i l'eclecticisme pop incloent textures i sonoritats que van des de la poesia musicada fins a ritmes disco, passant per pinzellades de rock, ska-jazz, hip-hop, funk i reggae. Tot plegat agombola de manera agosarada les paraules d'un músic que escriu, o més apropiat seria potser parlar d'un poeta que canta.
  www.domaine-rotonde.com  
LA CIGARRA Y LA HORMIGA: Una cigarra canta y baila durante todo el verano, mientras la hormiga recoge comida. Al llegar el frío la cigarra pide auxilio a la hormiga, que se lo niega en redondo.
THE CICADA AND THE ANT: A cicada sings and dances throughout the summer, while the ant gathers food. When the cold weather arrives, the cicada asks the ant helps but she refuses.
LA CIGALE ET LA FOURMI: Une cigale chante et danse pendant tout l'été, tandis que la fourmi ramasse aliment. En arriver le froid la cigale demande de l’aide à la fourmi, que le lui nie en rond.
LA CICALA E LA FORMICA: Una cicala canta e balla per tutto l'estate, mentre la formica raccoglie cibo. Arrivato il freddo, la cicala chiede ausilio alla formica che si rifiuta assolutamente.
LA CIGALA I LA FORMIGA: Una cigala canta i balla durant tot l'estiu, mentre la formiga recull menjar. En arribar el fred la cigala demana auxili a la formiga, que li nega en rodó.
  lorignalpacking.ca  
El Cor de Sant Esteve -uno de los coros infantiles más interesantes del país- canta las piezas y, al mismo tiempo, toca instrumentos que van desde las panderetas a utensilios de cocina o herramientas caseras.
Un diàleg entre un grup de veus i unes percussions tradicionals reconvertides en les protagonistes del concert. El cor Sant Esteve -un dels cors infantils més interessants del país- canta les peces i, alhora, toca instruments que van des de les panderetes als estris de cuina o les eines casolanes. Recuperen així les maneres que antigament s’empraven per acompanyar les cançons amb l’ús dels objectes que es tenien més a prop.
  3 Treffer www.allesfliesst.at  
Sull ' Albert Bridge Se filmó la famosa escena begginners absolutos, Donde el protagonista Eddie O'Connell canta y baila "¿Ha tenido que azul."
Sull ' Albert Bridge Il a été filmé la fameuse scène begginners absolus, Où le protagoniste Eddie O Connell chante et danse "Avez-vous déjà eu en bleu."
sull ' Albert-Brücke Es war die berühmte Szene gefilmt Absolute begginnersWo, der Protagonist Eddie O Connell singt und tanzt "Haben Sie schon einmal blau hatte es."
Sull ' Albert Bridge Foi filmado a famosa cena begginners absolutos, Onde o protagonista Eddie O Connell canta e dança "Alguma vez você já teve que azul."
Сулл ' Альберт Бридж Он был снят известную сцену Абсолютные begginners, Где главный герой Эдди О Коннелл поет и танцует "Вы когда-нибудь были это синий цвет."
  3 Treffer hemispheres.iksiopan.pl  
Canta Julio Sosa, lo llamaban el “varón del tango”.
Julio Sosa sings one of his well-known tangos.
  2 Treffer www.mmvv.cat  
En las carpas roja y negra, Toni Xuclà, Celeste canta Antonio Machin y Guillem Roma & Camping Band Orchestra representarán la música catalana en dos escenarios llenos de propuestas estatales e internacionales.
A les carpes vermella i negra, Toni Xuclà, Celeste canta Antonio Machin i Guillem Roma & Camping Band Orchestra representaran la música catalana en dos escenaris plena de propostes estatals i internacionals. Així, trobarem als holandesos Bruut! amb el seu jazz-wing fresc i festiu, als alemanys Say Yes Dog, el valencià Negro i el grup andalús de rock callypso Dry Martina. Els argentins Pérez, la nova formació catalana Germà Aire i Beach Beach tancaran la programació de la Jazz Cava d’enguany amb un programa rock i pop rock.
  svitlopark.ua  
La música de James Horner, cual acompano la película americana de largometraje de gran éxito ( 11 oscares) sobre la más grande catástrofe náutica de todos los tiempos. Celine Dion canta la canción titular My Heart Will Go On, En las melodías cinematográficas suenan los voces de Leonardo di Caprio y C. Winslett.
Musik von James Horner, die das erfolgreiche Filmepos (11 Oscars) über die größte Schiffskatastrophe aller Zeiten begleitete. Celine Dion singt den Titelsong „My Heart Will Go On“, in den Filmmelodien erklingen die Stimmen von L. DiCaprio und K. Winslet. Das „Traumschiff“ – die „Titanic“, ein schwimmendes Luxushotel mit gewaltigen Ausmaßen stach im April des Jahres 1912 in den Atlantischen Ozean. Die spannende Erzählung beginnt am Wrack des legendären Schiffes, in dem Taucher das Bild eines wunderschönen Mädchens finden. Das Bild wird restauriert und die Reportage über die ganze Aktion wird im Fernsehen gezeigt. Da meldet sich eine alte Dame, welche das Mädchen auf diesem Bild ist. Die große Geschichte einer leidenschaftlichen Liebe zwischen der siebzehnjährigen Rose (Kate Winslet), die auf dem Schiff auch von ihrem Verlobten begleitet wird und Jack (Leonardo DiCaprio), ein für sie gesellschaftlich völlig inakzeptablen jungen Mann und dem plötzlichen Zusammenstoß des Schiffes mit dem Eisberg kann beginnen... .
  6 Treffer www.hoteltaloro.com  
De la Colección Mirador el número 5 es doble, uno en castellano y uno en catalán: A quien canta la Catedral: los diez homenajes de la Seo de Mallorca / A qui canta la Seu: els deu homenatges de la Catedral de Mallorca.
The Cathedral has published new books with the seal Publicacions Catedral de Mallorca. From the Mirador Collection the number 5 is double, one in Spanish and one in Catalan: A quien canta la Catedral: los diez homenajes de la Seo de Mallorca / A qui canta la Seu: els deu homenatges de la Catedral de Mallorca.
Die Kathedrale hat neue Bücher mit dem Siegel Publicacions Catedral de Mallorca veröffentlicht. Von der Mirador-Sammlung ist die Nummer 5 doppelt, eine in spanischer und eine auf Katalanisch: A quien canta la Catedral: los diez homenajes de la Seo de Mallorca / A qui canta la Seu: els deu homenatges de la Catedral de Mallorca.
La Catedral ha publicat nous llibres amb el segell Publicacions Catedral de Mallorca. De la Col·lecció Mirador el número 5 és doble, un en castellà i un en català: A quien canta la Catedral: los diez homenajes de la Seo de Mallorca / A qui canta la Seu: els deu homenatges de la Catedral de Mallorca.
  3 Treffer ditchil.com  
Protagonistas: Antonio Moreno, Pabellón psiquiátrico, Juan Antonio Canta
Leadings: Antonio Moreno, Pabellón psiquiátrico, Juan Antonio Canta
Protagonistak: Antonio Moreno, Pabellón psiquiátrico, Juan Antonio Canta
  3 Treffer www.shoezgallery.com  
Este segundo disco de URTZ fue reconocido como uno de los mejores discos de rock en euskera de ese año. Su clásico “KAIXO” lo conoce  todo el mundo y habitualmente se canta en sus conciertos. 1994
URTZen bigarren diska hau, urte horretako euskal rock-aren alorrean hoberenetakoa bezala hartua izan zen. KAIXO abestia klasiko bihurtu da eta mundu guztiak ezagutzen du haien emanaldietan.
  2 Treffer www.foerstergroup.de  
Cada día muy de mañana, en el bosque los pajaritos vuelan por todas partes, para despertar los amigos animales. Un día llega un grande búho marrón. Él quiere ir con los pajaritos, pero ellos dicen que él es demasiado grande, feo y que no puede cantar. El pobrecito búho se va a esconder en un árbol.
Every early morning the little birds in the wood fly everywhere to wake their animal friends up. One day a big brown owl comes. He wants to join the little birds but they do not want him, because they say he is too big and ugly and he can’t sing. The poor owl hides inside an old black tree. But the night comes again and… fairies arrive. It’s time for the owl to sing his song. He sings beautifully! The fairies start dancing and the night becomes magic!
Tous les matins, dès que le soleil se lève, les petits oiseaux volent à travers la forêt pour réveiller leurs amis les animaux. Un jour, un grand hibou marron arrive… Il veut se joindre aux petits oiseaux, mais les petits oiseaux ne veulent pas, parce qu’ils trouvent qu’il est gros et laid, et qu’il chante mal. Le pauvre hibou se cache à l’intérieur d’un vieil arbre noir. Quand la nuit tombe, les fées arrivent et le hibou se met à chanter. Il chante merveilleusement bien ! Les fées commencent à danser et la nuit devient magique !
Jeden Morgen fliegen die kleinen Vögel durch den Wald und wecken die Tiere. Eines Tages erscheint eine große braune Eule. Sie möchte mit den kleinen Vögeln zusammen sein, aber die wollen sie nicht. Sie ist zu groß und hässlich und kann nicht singen. Doch als es Nacht wird und der Wald ruhig und dunkel ist, beginnt die Eule ihr wunderschönes Lied anzustimmen ..
Ogni giorno, al mattino presto, gli uccellini del bosco volano dappertutto per svegliare i loro amici animali. Un giorno arriva un grande gufo marrone. Vorrebbe unirsi agli uccellini, ma loro non lo vogliono, dicono che è troppo grosso, brutto e non sa cantare. Il povero gufo si nasconde all’interno di un vecchio albero. Alla fine giunge la notte… e arrivano le fate. È tempo per il gufo di cantare la sua canzone: è bravissimo! Le fate cominciano a danzare e la notte diventa magica!
  www.emileandco.com  
Es doctor en Filología Vasca, licenciado en Educación Física y ha completado, en los conservatorios de Bilbao y Vitoria, sus estudios de piano y canto. Este polifacético y exitoso autor tiene la creación literaria por oficio, pero también ofrece conferencias sobre sus libros o viajes, y además canta ópera, tanto en coros como de solista.
Jon Arretxe was born in Basauri, Basque Country, Spain. He is a Doctor in Basque philology, with a degree in physical education and has completed, in the conservatories of Bilbao and Vitoria, his piano and singing lessons. This multitalented and successful writer has taken up literary creation as a profession, but also gives conferences on his books and trips, as well as singing opera, both as a soloist and in choruses. Since the... - Read more
  13 Treffer www.macba.cat  
"No podrás quedarte en casa hermano, porque la revolución no será televisada: la revolución será en vivo" (Gill Scott Heron canta The Revolution will not be Televised, 1974) Esta jornada trata de hilar un relato al tiempo histórico y político qu…
"You will not be able to stay at home, brother, because the revolution will not be televised: the revolution will be live." (Gill Scott Heron sings The Revolution will not be Televised, 1974) This symposium brings together a historical and polit…
  www.uceditora.ucp.pt  
Con un estilo entrañable y grotesco, la intrépida peluquera Isabel Castro hace un repaso a la historia de la poesía catalana y universal, de la más chabacana a las últimas expresiones polipoéticas: de Verdaguer a Apel·les Mestres, de Baudelaire a Lorca, de Teodoro Baró a Pablo Neruda. Y a la veterana artista no le basta recitar: baila, canta, peina el personal y nos cuenta su particular visión de qué es la poesía.
COM NOS TORNEM, de la Cia. Bubulina teatre, és un recital de poesia teatralitzat en català. Amb un estil entranyable i grotesc, la intrèpida perruquera Isabel Castro fa un repàs a la història de la poesia catalana i universal, de la més xarona a les darreres expressions polipoètiques: de Verdaguer a Apel•les Mestres, de Baudelaire a Lorca, de Teodoro Baró a Pablo Neruda. I la veterana artista no en té prou recitant: balla, canta, pentina al personal i ens explica la seva particular visió de què és la poesia. Amb aquest espectacle, Gisela Figueras i Jordi Lara ens proposen redescobrir un repertori, el de les velles poesies d’envelat i d’aplec, i una escola interpretativa ja oblidada, la declamació. Un homenatge a una època i a una gent, un espectacle hilarant i sobretot una forma viva, emocionant i directa de viure la poesia.
  sexynudes.wtf  
Algunos de sus videos superan las 200.000 reproducciones en YouTube. Esta joven artista canta con una personalidad que no se veía en años, aunque también toca el saxo y la trompeta. De esto tiene gran parte de responsabilidad su mentor Joan Chamorro.
Cabrils acull el dia 8 d'agost 2013 a Andrea Motis & Joan Chamorro Group. Andrea Motis i Joan Chamorro són considerats la revelació del jazz català. La primera vegada que escoltes l'Andrea Motis et quedes meravellat. Alguns dels seus vídeos superen les 200.000 reproduccions en YouTube. Aquesta jove artista canta amb una personalitat que no es veia en anys, encara que també toca el saxo i la trompeta. D'això té gran part de responsabilitat el seu mentor Joan Chamorro. El treball que està fent aquest veterà del jazz català des de la Sant Andreu Jazz Band, la big band més jove d'Europa, és sensacional. La seva trajectòria com a saxofonista (entre altres instruments) és tan brillant i dilatada que seria inútil intentar glossar-la en aquestes breus línies. Tete Montoliu, Slide Hampton, Bebo Valdés, Randy Brecker, The Manhattan Transfer, Stevie Wonder... L'elenc de músics amb els quals ha treballat és impressionant. Molt ben acompanyats per Josep Traver a la guitarra i altres cordes, Ignasi Terraza al piano i Esteve Pi a la bateria, tindrem la sort de presenciar a qui en breu figurarà en els cartells dels grans festivals de jazz europeus
  veu.ua.es  
Abandonó su carrera profesional como abogado y ejecutivo de empresa para dedicarse a su gran pasión: la música. Canta y compone la música que más le gusta, adaptándose a distintos tipos de estilos y canciones.
Va abandonar la seua carrera professional com a advocat i executiu d'empresa per a dedicar-se a la seua gran passió: la música. Canta i compon la música que més li agrada, i és capaç d'adaptar-se a diferents tipus d'estils i cançons.
  2 Treffer www.mof.gov.qa  
Los soldados forman una fila y un camino entre la multitud, inclinando sus lanzas para formar un vistoso “túnel”. El himno nacional se canta con emoción por soldados y espectadores. El momento cumbre del evento es cuando se realiza la entrega de la espada entre la vieja a la nueva guardia.
The soldiers form a guard along a pathway between the crowd, tilting their spears to form an archway. The national anthem is sung with much emotion by soldiers and onlookers alike before the climax of it all: the handing over of the sword from the old to the new guard.
  5 Treffer www.kungfuhome.net  
La hinchada del Celtics declara su amor al sonido de Depeche Mode. El estadio entero canta en coro el clásico “I Just Can’t Get Enough”, que también ya tiene una versión de Black Eyed Peas.
Celtics fans declare their love for the team with the music of Depeche Mode. The entire stadium sings the classic “I Just Can’t Get Enough” in chorus. The song was also re-made by the Black Eyed Peas.
  7 Treffer www.ub.edu  
La actividad «Contra la fam, canta perquè compti» («Contra el hambre, canta para que cuente») tendrá lugar hoy lunes, 18 de febrero, en la Facultad de Farmacia.
The performance “Contra la fam, canta perquè compti” takes place today, Monday 18th February, in the hall of the Faculty of Pharmacy.
L'activitat «Contra la fam, canta perquè compti» tindrà lloc avui dilluns, 18 de febrer, a la Facultat de Farmàcia.
  3 Treffer teamsecure.gr  
Elegimos el Café Luso para oír “la bella música lisboeta que canta sobre la tristeza e induce la esperanza”.
They chose Café Luso to listen to “the beautiful Lisbon music that sings about sadness and induces hope”.
Escolheram o Café Luso para se ouvir“a bela música lisboeta que canta sobre a tristeza e induz a esperança”.
  2 Treffer www.cornella.cat  
18:30h: Canta y baila. Sesión de cuentos bailados y cantados, (o de danzas y canciones contadas) a cargo de Vivim del cuentu.
18:30h: Canta i balla. Sessió de contes ballats i cantats, (o de danses i cançons contades) a càrrec de Vivim del cuentu.
  www.liftinsight.com  
Nuestro cantante, Israel Chávez, canta entre los diferentes actos en nuestras actuaciones de bailes folclóricos y en nuestras producciones propias. Ha estado con AGUA AZUL por varios años. También es posible contratarlo solo a él en su fiesta.
Our singer, Israel Chávez, sings between our folkloric dance performances and in our own productions. He has been with AGUA AZUL for several years. He also may perform as a singer alone at your event.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow