that un – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      397 Results   154 Domains
  www.eapn.eu  
UN Women is the new UN organisation dedicated to gender equality and the empowerment of women. HelpAge is working to ensure that UN Women's work includes older women. Read more on HelpAge website.
ONU Femmes est la nouvelle organisation de l’ONU pour l’égalité entre les hommes et les femmes et l’autonomisation des femmes.
  9 Hits lac.unwomen.org  
The cooperative they created, called Mujeres en Acción (Women in Action), is one of 26 rural women's groups in El Salvador that UN Women supported with IFAD and Ciudad Mujer to bolster women’s entrepreneurship.
La cooperativa creada, denominada Mujeres en Acción, es uno de los 26 grupos de mujeres rurales de El Salvador que han recibido apoyo de ONU Mujeres, el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) y Ciudad Mujer con el fin de impulsar el espíritu empresarial de las mujeres.
  www.f2a.biz  
I can tell members that when we look the agenda items for every meeting of that UN Human Rights Council, agenda item 7 is human rights violations by Israel in the occupied Palestinian territory and agenda item 8 is human rights violations in the rest of the world.
Pour conclure, j’ai pris la parole et j’ai comparu devant le Conseil des droits de l’homme de l’ONU. J’assure aux députés que, lorsqu’on prend connaissance de l’ordre du jour de n’importe quelle séance de ce conseil, le point 7 porte systématiquement sur les atteintes d’Israël aux droits de la personne dans les territoires occupés de la Palestine et le point 8, sur les atteintes aux droits de la personne dans le reste du monde.
  careers.un.org  
The core function of the editing team is to eliminate errors or inadvertent ambiguities and maximize consistency across language versions. Editors also ensure that UN terminology is respected and that editorial standards, policy and practice are followed.
La fonction principale de l’équipe chargée de l’édition est de supprimer les erreurs ou ambigüités involontaires et de garantir la plus grande cohérence entre les différentes versions linguistiques du texte. Les éditeurs veillent également au respect de la terminologie en vigueur aux Nations Unies et des normes, politiques et pratiques éditoriales. Le processus d’édition exige par conséquent des consultations approfondies avec les secrétaires de comités, les départements qui rédigent des documents et les délégations qui proposent des textes, ainsi que les services de traduction.
  12 Hits bioinformatik.de  
Ali Demir, Secretary General of the Model United Turkey Conference 2019, said that UN has a unique place to bring all sides together for dialogue for peace.
Ali Demir de Model Birleşmiş Milletler Türkiye’yi ve gençleri temsilen yaptığı konuşmada Birleşmiş Milletler’in tüm dünyada barışın tesisi için diyalog kanallarının gelişmesine yönelik eşsiz bir platform olduğunu  söyledi.
  4 Hits visit.un.org  
There are various types of electoral technical assistance that UN missions have offered, in addition to ensuring the security of voters, election monitors and ballot boxes. They include advice on electoral laws, regulations and procedures and methods of voter registration and training.
Las misiones de las Naciones Unidas han prestado diversos tipos de asistencia técnica electoral, además de encargarse de la seguridad de los votantes, los observadores de las elecciones y las urnas, como son el asesoramiento sobre leyes electorales, normas y procedimientos y métodos de inscripción de votantes, así como capacitación. Las misiones de las Naciones Unidas prestan también un importante apoyo logístico a las autoridades electorales.
  emmentaler-schaukaeserei.ch  
It will be an important subject at the climate summit that UN General Secretary Ban Ki Moon will host in September 2014, and last week the Board of the ‘Green Climate Fund’ pushed through the still outstanding decisions to make the fund operational by the end of the year.
Das Jahr 2014 ist erneut ein entscheidendes Jahr für die internationale Klimafinanzierung. Es wird eines der wichtigen Themen auf dem Klimagipfel der Vereinten Nationen (UN) im September 2014 sein, zu dem Generalsekretär Ban Ki-moon eingeladen hat. Vergangene Woche fasste zudem das Direktorium des Grünen Klimafonds unter Hochdruck die noch ausstehenden Beschlüsse, um den Fonds bis Jahresende handlungsfähig zu machen. Unklarheit besteht weiterhin bei der Einbindung von Klimainvestitionen des Privatsektors, was die Entscheider jedoch nicht davon abhalten sollte, ihn stärker in die Klimafinanzierung einzubinden.
  9 Hits www.wu.ac.at  
After three dec­ades of sizz­ling growth, Ch­ina is now regarded by the World Bank as an up­per­-middle-in­come na­tion, and it’s on its way to be­ing one of the world’s ad­vanced econom­ies. The in­vest­ment-led growth model that un­der­pinned this ex­traordin­ary pro­gress has served Ch­ina well.
After three decades of sizz­ling growth, China is now regarded by the World Bank as an upper-­midd­le-in­come nation, and it’s on its way to being one of the world’s advanced econo­mies. The invest­ment­-led growth model that under­pinned this extra­or­di­nary progress has served China well. Yet some strains asso­ciated with that approach have become evident. China faces an important choice: whether to continue with its old model and raise the risk of a hard landing for the economy, or to shift gears. The report finds that a new approach centered on produc­tivity could gene­rate $5.6 tril­lion of addi­tional GDP by 2030, compared with conti­nuing the invest­ment­-led path. House­hold income could rise by $5.1 tril­lion. LINK
  2 Hits www.eu2005.lu  
The ambitious agenda on development requires bold action on the institutional side in order to ensure that UN institutions, in particular ECOSOC and the operational activities machinery, are better able to cope with the challenges of the XXIst century in the economic, social and environmental fields in a coherent manner.
13. L'UE se félicite de la proposition du Secrétaire général visant à ce que l'ECOSOC serve d’instance de haut niveau pour la coopération en matière de développement. Le programme ambitieux en matière de développement requiert une action énergique du monde institutionnel pour faire en sorte que les institutions des Nations unies, et notamment l'ECOSOC et les structures chargées des activités opérationnelles, soient mieux à même de relever d'une manière cohérente les défis du XXIe siècle dans les domaines économique, social et environnemental.
  7 Hits www.mithuntraining.com  
During the cross-examination the Prosecutor suggested to the witness that UN military observers were not able to determine who opened fire first and who responded to fire.
U unakrsnom ispitivanju, zastupnik Optužbe je svjedoku sugerisao da vojni posmatrači UN-a nisu mogli utvrditi ko je tada prvi otvarao vatru, a ko uzvraćao.
  78 Hits www.unwomen.org  
Odera stated that UN Women and the United Nations Office for West Africa will continue to back efforts to ensure that women leaders and negotiators are adequately skilled, and called for their increased participation in the consolidation of peace in the region.
La Sra. Odera indicó que ONU Mujeres y la Oficina de las Naciones Unidas para África Occidental seguirán apoyando todo esfuerzo dirigido a garantizar que las mujeres líderes y las negociadoras estén capacitadas, e hizo un llamado a una mayor participación en la consolidación de la paz en la región.
  5 Hits www.unv.org  
The importance of working on the issue of responsible consumption with children is due in large part to the fact that they readily receive the information and then immediately replicate it throughout their environment. Equally important is the understanding that UN Volunteers must interact with children, as they represent the country’s present and future.
Biographie : Erland Antonio Mercado est né à Oruro (Bolivie). Il est ingénieur industriel spécialisé en Projets sociaux. Depuis le mois d’avril 2011, il est volontaire des Nations Unies pour le programme ART (Articulación de Redes Territoriales)/PNUD pour la gouvernabilité et le développement territorial en Bolivie.
  4 Hits www.colectivosvip.com  
This was the fourth time that UN DPI along with its partners, Helsinki Committee of Armenia, Jinishian Memorial Foundation, Junior Achievements of Armenia, World Vision Armenia, has been organizing online contests and in which the schoolchildren from the network “Friends of UN - Armenia” take part.
Սա դպրոցականների մասնակցությամբ չորրորդ առցանց մրցույթն էր «ՄԱԿ-ի բարեկամներ - Հայաստան» ցանցի շրջանակներում, որոնք ՄԱԿ ՀՏՎ երևանյան գրասենյակը կազմակերպել է իր գործընկերների՝ Հայաստանի Հելսինկյան կոմիտեի, «Ջինիշյան» հիշատակի հիմնադրամի, «Հայաստանի պատանեկան նվաճումներ» և «Վորլդ Վիժն Հայաստան» կազմակերպությունների հետ։ 2014 թ. մարտին հիմնված ցանցի անդամներն ավելանում են ամեն օր։ Այս տարվա սկզբին ցանցին միացան նաև ՅՈՒՆԵՍԿՕ-ի ասոցացված դպրոցները։
  8 Hits parl.gc.ca  
Well, we have again for many years had a long history of putting recommendations in front of the Canadian government as to the kinds of assistance—through international cooperation funds, for instance—to strengthen and bolster the work of human rights defenders in the country, and strong recommendations that the Canadian government needs to be pressing with Colombians at all levels around the kinds of legal reforms, the steps that are necessary to ensure that UN recommendations with respect to human rights are taken up.
Entre le gouvernement canadien et le gouvernement colombien? Eh bien, nous adressons depuis de nombreuses années des recommandations au gouvernement canadien en ce qui concerne diverses formes d'assistance — par le truchement de fonds de coopération internationale, par exemple — pour renforcer et stimuler le travail des militants des droits humains dans le pays, et de fermes recommandations pour que le gouvernement canadien exerce des pressions auprès des Colombiens à tous les niveaux au sujet du genre de réformes juridiques et de mesures qui sont nécessaires pour veiller à ce que les recommandations de l'ONU concernant les droits humains soient mises en oeuvre. Cela doit absolument continuer.
  2 Hits personal-backup.rathlev-home.de  
#Ukraine's Foreign Minister: I hope that #UN SG Ban Ki-moon will not attend Moscow's Parade
Климкин: надеюсь генсек ООН не приедет на парад в Москву
Клімкін: сподіваюся генсек ООН не приїде на парад до Москви
  14 Hits africa.unwomen.org  
The United Nations must provide sufficient means for UN Women to carry out its activities with women's groups, so that UN Women can help us to appeal to national or international authorities. UN Women must continue to support us to help us share our experiences and give a voice to Congolese women.
Il faut que les Nations unies donne suffisamment des moyens pour qu’ONU Femmes réalise des activités avec les groupes des femmes, pour qu’ONU Femmes nous aide à faire du plaidoyer auprès des autorités au niveau national ou niveau international. Il faut qu’ONU Femmes nous aide à partager nos expériences et porter la voix des femmes congolaises. Au-delà de ça, la paix. »
  8 Hits www.journal.forces.gc.ca  
If Canadians come to believe, rightly or wrongly, that UN commitments have been sacrificed in order to free up resources, directly or indirectly, for operations in Afghanistan, it could have a negative impact on public support for the Afghanistan role.
La diminution générale de la participation du Canada aux missions des Nations Unies présente un autre risque. Si les Canadiens en viennent à se convaincre, à tort ou à raison, qu'il était nécessaire de sacrifier nos engagements envers les Nations Unies pour libérer des ressources requises, directement ou indirectement, en Afghanistan, on risque alors de voir une érosion du soutien du public à la mission en Afghanistan. Dans un tel cas, un renouveau d'intérêt pour les missions onusiennes pourrait aider Ottawa et les Forces canadiennes à contrer les accusations voulant que l'Afghanistan les mobilise à l'exclusion de toute autre considération.
1 2 3 4 Arrow