tarta – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      1'969 Ergebnisse   423 Domänen   Seite 10
  5 Hits www.novotel.com  
Dese un capricho goloso con una tarta Sacher genuina en el salón de terciopelo rojo del Café Sacher (www.sacher.com/en-cafe-vienna.htm). Encontrará el mejor estrúdel de manzana en el bonito y antiguo Cafe Landtmann (www.landtmann.at).
Indulge your sweet tooth with a genuine Sachertorte in red velvet Café Sacher (www.sacher.com/en-cafe-vienna.htm). You'll find the best apple strudel in beautiful old Cafe Landtmann (www.landtmann.at). (Freud and Mahler liked to share coffee and cake here, so you're in good company.) For Austrian fine dining, book a table at the tiny organic restaurant Weinbotschaft (www.weinbotschaft.at). Authentic little dishes are served at Santo Spirito (www.santospirito.at), where classical music and Baroque operas enhance the pleasure. A unique Vienna dining experience awaits you at Badeschiff (www.badeschiff.at), a permanently moored ship in the Danube with a restaurant, bar, swimming pool and summer beer garden on the quay.
Envie d’une douceur ? Goûtez une authentique Sachertorte au Café Sacher (www.sacher.com/en-cafe-vienna.htm), dans une ambiance tradi-chic. Vous pouvez également rejoindre l’élégant Café Landtmann (www.landtmann.at) pour savourer le meilleur apple strudel. Détendez-vous dans ce superbe établissement, où Freud et Mahler avaient leurs habitudes. Pour tester la gastronomie autrichienne, le Weinbotschaft (www.weinbotschaft.at), un petit restaurant bio, fait partie des bonnes adresses. Le Santo Spirito (www.santospirito.at) sert aussi de bons petits plats, accompagnés de musique classique et d’opéras baroques. A la recherche d’une expérience unique ? Dînez sur le Badeschiff (www.badeschiff.at), un bateau sur le Danube, amarré toute l’année. Il vous propose, en plus d’un restaurant et d’un bar, une piscine et un jardin d’été sur le quai, où il fait bon déguster une bière bien fraîche.
Gönnen Sie sich ein Stück echte Sachertorte im roten Samtinterieur des Café Sacher (www.sacher.com/en-cafe-vienna.htm). Den besten Apfelstrudel gibt es im schönen alten Cafe Landtmann (www.landtmann.at). (Hier saßen schon Freud und Mahler bei Kaffee und Kuchen zusammen, Sie befinden sich also in bester Gesellschaft.) Sie möchten gehobene österreichische Bio-Küche probieren? Dann reservieren Sie einen Tisch in der kleinen Weinbotschaft (www.weinbotschaft.at). Mehr als nur Gaumenfreuden genießen Sie im Santo Spirito (www.santospirito.at), das seine authentischen kleinen Gerichte bei klassischer Musik und Barockopern serviert. Wiener Erlebnisgastronomie der besonderen Art erwartet Sie auf dem Badeschiff (www.badeschiff.at). Mit einem Restaurant, einer Bar, einem Swimmingpool und einem Biergarten am Kai hat das Schiff dauerhaft an der Donau festgemacht.
Soddisfate la vostra golosità con una Sachertorte, circondati dal velluto rosso del Café Sacher (www.sacher.com/en-cafe-vienna.htm). Il miglior strudel di mele si trova nel bellissimo e antico Cafe Landtmann (www.landtmann.at). (Freud e Mahler amavano condividere qui caffè e dolci, quindi sarete in ottima compagnia). Per gustare il meglio della cucina austriaca, prenotate un tavolo al piccolo ristorante biologico Weinbotschaft (www.weinbotschaft.at). Piccoli piatti autentici vengono serviti al Santo Spirito (www.santospirito.at), dove il piacere è alimentato anche da musica classica e opere liriche barocche. Un'esperienza culinaria unica vi aspetta da Badeschiff (www.badeschiff.at), nave permanentemente ormeggiata nelle acque del Danubio con ristorante, bar, piscina e giardino della birra estivo sulla banchina.
Satisfaça o seu desejo por doces com uma genuína Sachertorte no forrado a veludo vermelho Café Sacher (www.sacher.com/en-cafe-vienna.htm). Irá encontrar o melhor strudel de maçã no belo e antigo Cafe Landtmann (www.landtmann.at). (Freud e Mahler gostavam de partilhar café e bolo aqui, por isso estará em boa companhia.) Para um requintado jantar austríaco, reserve uma mesa no pequeno restaurante orgânico Weinbotschaft (www.weinbotschaft.at). Pratos autênticos são servidos no Santo Spirito (www.santospirito.at), onde música clássica e óperas barrocas fazem aumentar o prazer. Uma experiência única de Viena espera-o no Badeschiff (www.badeschiff.at), um navio permanentemente ancorado no Danúbio, com restaurante, bar, piscina e um estival jardim da cerveja no cais.
Houdt u van zoetigheden, probeer dan de echte Sachertorte in het rood fluwelen Café Sacher (www.sacher.com/en-cafe-vienna.htm). U vindt de beste Apfelstrudel in het prachtige oude Café Landtmann (www.landtmann.at). (Freud en Mahler dronken hier met elkaar graag een kopje koffie met gebak, dus u bent in goed gezelschap.) Boek een tafel in het kleine biologische restaurant Weinbotschaft (www.weinbotschaft.at) voor een overheerlijke Oostenrijkse maaltijd. Authentieke kleine gerechten worden geserveerd in het Santo Spirito (www.santospirito.at), waar klassieke muziek en barokopera de sfeer nog verbeteren. U kunt in Wenen uniek uit eten gaan in het Badeschiff (www.badeschiff.at), een schip dat permanent ligt aangemeerd in de Donau, met een restaurant, een bar, een zwembad en in de zomer een biertuin op de kade.
  km0.deputacionlugo.org  
Para que le guste a cada uno, había diferentes juegos concursos para todos. Había también actividades para niños y por supuesto posibilidades de comer y beber: tarta, hot-dog y las famosas albóndigas belgas.
For everybody to enjoy fully, the organization was completed with various contests for all, but also with activities for children and, of course, the various possibilities to drink and eat a piece of pie, a hot-dog or the traditional meatballs with French fries. When looking at the provided statistics, one can see that the snacks were particularly appreciated. No less than 2,350 hot-dogs and 1.2 ton of French fries were indeed eaten on site during these few days.
Pour que le plaisir soit total pour tout le monde, l’organisation était complétée de différents jeux concours ouverts à tous, mais aussi d’activités pour les enfants et, bien entendu, de différentes possibilités de se rafraîchir et se restaurer autour d’un morceau de tarte, d’un hot-dog ou des traditionnels boulets frites. À en croire les statistiques communiquées, ces derniers semblent d’ailleurs avoir particulièrement été appréciés. Pas moins de 2350 hot-dogs et 1,2 tonne de frites ont en effet été consommés sur place au cours de ces quelques jours !
Damit es jedermann gefällt, gab es auch verschiedene Gewinnspiele für alle, aber auch Aktivitäten für Kinder und natürlich mehrere Essens- und Trinkmöglichkeiten: Torte, Hot-Dog oder die traditionellen Hackbällchen mit Pommes. Anhand der durchgeführten Statistiken kann man sehen, dass es wirklich gut geschmeckt hat. In der Tat wurden nicht weniger als 2350 Hot-Dog und 1,2 Tonne Pommes in wenigen Tagen vor Ort gegessen!
Zodat iedereen een totaal plezier kon hebben, werd de organisatie aangevuld met verschillende wedstrijden, maar ook met activiteiten voor kinderen en natuurlijk verschillende eet- en drinkmogelijkheden, met bv. een stukje taart, een hotdog of de traditionele gehaktballetjes met frieten. Volgens de statistieken die werden gepubliceerd, werden de snacks zelfs bijzonder geapprecieerd. Niet minder dan 2350 hotdogs en 1,2 ton van frieten werden immers ter plaatse gegeten tijdens deze enkele dagen!
Aby zaoferować wszystkim pełnię atrakcji, organizatorzy przewidzieli różne konkursy, były także specjalne rozrywki dla dzieci i oczywiście możliwość pokrzepienia się kawałkiem tarty, hod-dogiem czy tradycyjnymi klopsikami z frytkami. Jeśli wierzyć danym statystycznym, te ostatnie szczególnie przypadły gościom do gustu. W ciągu tych kilku dni zjedzono 2350 hot-dogów i niemal 1,2 tony frytek!
Чтобы довольны были все, мероприятие включило в себя различные конкурсы, лотереи и, разумеется, возможность отведать хот-дог, кусок пирога или традиционные котлеты с картошкой фри. Если верить статистике, то последние пользовались особенным успехом. За несколько дней было съедено 2350 хот-догов и 1,2 т картофеля фри!
  www.marisamonte.com.br  
Esta infección llega a los equipos de destino junto con Urausy Trojan. Hay en realidad una abundancia de ransomware infecciones del grupo Ukash Virus, y los pocos antes mencionadas son sólo una fracción de la tarta entera.
This infection arrives at target computers together with Urausy Trojan. There is actually an abundance of ransomware infections from the Ukash Virus group, and the few mentioned above are just a fraction of the entire pie. A new infection pops up almost every other day, and the users sure have a lot to worry about when there is an entire army of ransomware infections out there trying to rob them.
Diese Infektion kommt auf Zielcomputern zusammen mit Urausy-Trojaner. Es gibt tatsächlich eine Fülle von Ransomware Infektionen aus der Ukash-Virus-Gruppe, und die wenigen, die oben genannten sind nur ein Bruchteil vom ganzen Kuchen. Eine neue Infektion taucht auf fast jeden zweiten Tag, und die Benutzer haben sicher eine Menge sorgen, wenn es gibt eine ganze Armee von Ransomware Infektionen versuchen, sie zu berauben.
Questa infezione si arriva al computer di destinazione insieme con Urausy Trojan. C'è in realtà un'abbondanza di ransomware infezioni dal gruppo Ukash Virus, e i pochi sopra menzionati sono solo una frazione della torta intera. Una nuova infezione si apre quasi ogni altro giorno, e gli utenti hanno sicuramente un sacco di preoccuparsi quando non c'è un intero esercito di infezioni ransomware fuori là cercando di derubarli.
Esta infecção chega a computadores de destino, juntamente com o cavalo de Tróia Urausy. Há na verdade uma abundância de infecções ransomware do grupo Ukash vírus, e os poucos mencionados acima são apenas uma fração da torta inteira. Uma nova infecção aparece em quase todos os dias, e os usuários têm certeza muita coisa para se preocupar quando não há um exército inteiro de infecções ransomware lá fora tentando roubá-los.
Deze infectie komt op doelcomputers samen met Urausy Trojan. Er is eigenlijk een overvloed van ransomware infecties van de Ukash Virus-Fractie, en de weinige die hierboven vermeld zijn slechts een fractie van de hele taart. Een nieuwe infectie ijslollie opwaarts bijna elke andere dag, en de gebruikers hebben zeker veel te vrezen wanneer er een gehele leger van ransomware infecties uit daar proberen te beroven hen.
Denne infektion ankommer til destinationscomputere samt Urausy Trojan. Der er faktisk en overflod af ransomware infektioner fra gruppen Ukash Virus, og de få nævnt ovenfor er blot en brøkdel af hele kagen. En ny infektion dukker op næsten hver anden dag, og brugerne har sikker meget at bekymre sig om når der er en hel hær af ransomware infektioner, der forsøger at røve dem.
  www.voipsystems.it  
Este néctar legendario merece formar parte de un mundo mágico, herencia de nuestra mitología popular. Marcado aroma a cereza amenizado por sutiles notas de tarta de cereza. Con mucho cuerpo y una sensación en boca prolongada y afrutada.
Brassée depuis toujours aux portes de l’Enfer, Diabolici Fruits of Hell est le compagnon familier et espiègle de nos veillées festives. Savourez malicieusement ce breuvage fruité dans son verre exclusif et taquin, orné d’un véritable Diabolici. Les Diabolici sont nés dans un brassin diabolique qu’ils considèrent comme la source la plus précieuse au monde. Ce breuvage artisanal est le fruit d’une recette ancestrale jalousement gardée. La Diabolici Fruits of Hell est un elixir enflammé combinant une bière à haute fermentation et un lambic de cerise. Titrant à 8 % Vol. Alc et portant le nom de ses créateurs la Diabolici Fruits of Hell ensorcelle les esprits de ceux qui la boivent gaiement. Ce nectar légendaire est digne d’un monde magique, héritage de notre mythologie populaire.Corps puissant et longue tenue en bouche de fruits. Important arômes de cerises.
Prodotta da sempre alle porte dell’Inferno, la Diabolici Fruits of Hell è il compagno familiare e birbone delle nostre serate di festa. Assaporate maliziosamente questa birra fruttata nel suo bicchiere esclusivo e decorato con un autentico “Diavoletto”. I Diavoletti sono nati in un tino di ammostamento diabolico che considerano la fonte più preziosa al mondo. Questa birra artigianale è frutto di una ricetta ancestrale gelosamente custodita. La Diabolici Fruits of Hell è un elisir infuocato che combina una birra chiara ad alta fermentazione con un lambic alla ciliegia. Con un tenore alcolico pari all’8 % e chiamata con il nome dei suoi creatori, la birra Diabolici Fruits of Hell strega le menti di coloro che la bevono con allegria. Questo nettare leggendario è degno di un mondo magico, eredità della nostra mitologia popolare.Molto corposo e note fruttate che permangono a lungo in bocca. Decisi aromi di ciliegia.
Diabolici Fruits of Hell wordt sinds mensenheugenis gebrouwen aan de poorten van de hel en is de trouwe en schalkse metgezel voor feestelijke avonden. Drink dit fruitige bier met verstand in zijn exclusieve glas waarop een duiveltje afgebeeld staat.De Diabolici zijn geboren in een helse brouwketel die ze als de kostbaarste bron ter wereld beschouwen. Dit artisanale brouwsel is het resultaat van een zorgvuldig bewaard familierecept.Diabolici Fruits of Hell is een vurig elixir dat een bier van hoge gisting combineert met een kriekenlambiek. Diabolici Fruits of Hell heeft een alcoholpercentage van 8%. Het draagt de naam van zijn scheppers die de geest benevelen van al wie dit bier onbezonnen drinkt. Deze legendarische godendrank lijkt uit een magische wereld te komen, ontsproten uit onze volksmythologie.Uitgesproken aroma van krieken met subtiele toetsen van kersentaart. Krachtige body met een lange fruitige afdronk.
  7 Hits web-japan.org  
Esta “short cake” elaborada por Fujiya llama la atención por su aspecto cremoso y las fresas. Se sirve con frecuencia en los hogares con motivo de ocasiones festivas. La tarta completa (fondo) mide 18,5 cm de diámetro.
This "short cake" made by Fujiya Co., Ltd., catches the eye with its white whipped cream and red strawberries. Short cake is often served in the home on festive occasions. The whole cake (right background) measures 18.5 cm in diameter.
  8 Hits www.ogico.co.jp  
Suites, pastelería, Tarta de queso SUPER 375g
Western sweets, Cheese Cakes SUPER 375g
Bonbons occidentaux, Gâteaux au fromage SUPER 375g
  www.itconcepts.de  
Imanes decorativos con forma de tarta
A magnetic board with a rainbow effect
Fabriquer soi-même un haut-parleur simple ou un casque
Un po' di vacanze per la casa
Decoratieve magneten in gebakjesvorm
  www.vocame.de  
Pastel de cumpleaños: No hay aniversario si no se soplan las velas. ¿Cuál es su tarta favorita?
Birthday cake: There is no birthday without blowing out the candles. What's your favorite flavor?
Pastís d'Aniversari: No hi ha aniversari si no es bufen les espelmes. Quin és el seu pastís preferit?
  www.propergaanda.com  
Bolsa de algodón infantil de 130-140 gr/m2 con 2 asas. Un lado de la bolsa tiene un diseño con tarta de cumpleaños para colorear. Incluye 5 rotuladores en color rojo, amarillo, azul verde y marrón.
Cotton (130-140g/m2) bag with two straps and drawing panel which can be coloured in on the front in the shape of a birthday cake. Supplied with five felt tip pens colours red, yellow, blue, green and brown.
Saco de algodão (130-140g / m2) infantil com 2 alças. Um lado do saco tem um desenho para pintar. Inclui 5 rotuladores.
  2 Hits apnature.org  
Tarta de nueces y plátanos
Tarte aux bananes et noix
Bananen-Nuß-Pie
Crostata di banane e noci
Bananen noten taart
Ciasto bananowo-orzechowe
  3 Hits www.marbellaclub.com  
Tu boda es uno de los días más importantes de tu vida. Nuestro equipo de bodas puede organizar un sinfín de extraordinarios detalles: arreglos florales por encargo, tarta nupcial, decoración de mesas, fotografías,…
Your wedding day is unique to you. Custom-made floral arrangments, weddings cakes, table décor, photography, cocktails, music, entertainment and many more extraordinary elements can be organised by our wedding…
Le jour de votre mariage est exceptionnel pour vous. Notre équipe de planifications de mariage peut s’occuper des arrangements floraux personnalisés, gâteau de noces, décoration de table, photos, cocktail, musique,…
Ihr Hochzeitstag ist ein einzigartiger Moment in Ihrem Leben. Individuell gestaltete Blumenarrangements, Hochzeitsorten, Tischdekoration, Fotografie, Cocktails, Musik, Unterhaltung und viele weitere außergewöhnliche…
Мы прекрасно понимаем, что каждая свадьба уникальна. Вниманию клиентов предлагаются изготавливаемые на заказ цветочные украшения, свадебные торты, декор столов, услуги фотографа, коктейли, музыка, развлечения и…
  2 Hits www.vmpc.ca  
Fruta y tarta.
Spaghetti Bolognese.
  4 Hits www.eurospapoolnews.com  
La Dairy Queen prospera bien tanto en el interior como en el exterior, y se reconoce a kilómetros de distancia. Si estás en el campo y te llega un aroma a cannabis y tarta de queso, vas en la dirección correcta.
Dairy Queen produces super gooey buds. They are the stickiest of the icky. This cultivar is relatively short, but it grows pretty wide. The medium yields are medium. Dairy Queen thrives in both indoor and outdoor environments. This weed is recognizable from miles away. If you’re in the woods and get a whiff of a cheesecake ganja smell, you’re on the right path.
La Dairy Queen produit des têtes super collantes. C’est la meilleure des frappes. Ce cultivar est relativement petit, mais il se développe en étant plutôt large. Les rendements sont dans la moyenne. La Dairy Queen se plaît à merveille en intérieur comme en extérieur. Cette weed est reconnaissable à des kilomètres. Si vous vous baladez dans les bois, et que vous sentez une légère odeur de cheesecake à la ganja, alors vous êtes sur la bonne voie.
Dairy Queen bringt super klebrige Buds hervor. Sie sind die Klebrigsten der Klebrigsten. Diese Kultursorte ist verhältnismäßig kurz, sie wächst aber recht breit. Die Erträge sind mittelgroß. Dairy Queen gedeiht sowohl beim Innenanbau als auch im Freien. Dieses Weed kann man kilometerweit riechen. Wenn Du im Wald bist und Dir eine Duftwolke von Cheesecake-Ganja in die Nase steigt, bist Du auf dem richtigen Weg.
Dairy Queen produce cime molto appiccicose. La resina è estremamente vischiosa e melensa. La pianta mantiene una statura compatta, ma tende a crescere in larghezza. Dairy Queen offre rese medie. Gli esemplari si adattano bene sia ad ambienti esterni che indoor. Questa ganja si può percepire a chilometri di distanza. Se durante una passeggiata in mezzo al bosco notate un odore di ganja cheesecake, siete sulla strada giusta.
  xanthelasmaremoval.com  
20 packs tematizados consistentes en una tarta de 4 pisos y merchandising exclusivo para enviar a prensa e influencers.
20 buzz kits Jumanji comprenant un gâteau sur 4 niveaux et de la marchandise exclusive envoyés aux influenceurs et à la presse.
20 Jumanji-Pakete wurden an ausgewählte Influencer und Pressevertreter gesendet. Darin befand sich eine 4-stöckige Dschungel-Motivtorte und exklusives Merchandise.
20 pacchi a tema Jumanji, comprese torte della giungla a quattro strati e gadget esclusivi inviati a stampa e influencer.
  3 Hits www.thbhotels.com  
Tarta de almendra con jarabe de azúcar
Almond cake with sugar syrup
Gâteau aux amandes avec le sirop de sucre
  2 Hits www.graaco.nl  
Pala base pizza o tarta...
Pala pizza or pie stainless...
Pala pizza ou tarte base inox
Pala pizza ou torta base de...
  2 Hits www.italiancompanyformations.com  
Tarta de cumpleaños para los huéspedes del hotel.
Gâteau d’anniversaire pour les hôtes de l’Hôtel.
  www.secty-electronics.de  
Tarta de lichi y de melocotón blanco
White peach and lychee tart
Litschi-Pfirsich-Tarte
  saveoursoils.com  
Tarta de queso
– Tarte au fromage
– Gazta tarta
  isepclinic.es  
Set 15 velas para adornar su tarta de cumpleaños temática de los superhéroes.
Set of 15 candles to decorate your birthday cake on the Tropical Summer theme.
Set de 15 bougies pour décorer votre gâteau d'anniversaire sur le thème Tropical Summer.
  2 Hits mecotec.lecturio.com  
Cómo se reparte la tarta. Políticas USA al final del milenio[Libro] Chomsky, Noam (1996)
Cómo se reparte la tarta. Políticas USA al final del milenio[Liburuak] Chomsky, Noam (1996)
  3 Hits propspeed.com  
Tarta de chocolate
Chocolate cake
  2 Hits www.propheciesofdaniel.com  
Cupón de café y tarta
Coffee&cake ваучер
  www.littlebigplanet.com  
Traje de tarta de cumpleaños
Verjaardagstaartkostuum
  samsonblinded.org  
Con un refresco, acompañado de bailes y cantos de la región, se puso fin a esta gozosa jornada, no sin antes probar la exquisita tarta en forma de convento preparada por las carmelitas, que unieron este dulce regalo a las imágenes de la Virgen, San José y la Santa Faz que han querido donar a la comunidad en esta ocasión.
Danses et chants de la régions ont rythmé le pot de l’amitié qui concluait cette heureuse journée, après avoir apprécié un savoureux biscuit à l’image du couvent, préparé par les moniales qui joignirent à ce doux cadeau des images de la Vierge, de Saint-Joseph et de la Sainte Face comme leurs dons pour le couvent des carmes.
Der Tag fand seinen Abschluss mit einem Imbiss sowie Volkstänzen und Liedern aus der Gegend; dabei wurde auch die von den Karmelitinnen in Form des Konventes gemachte Torte verkostet, die mit diesem süßen Geschenk Unserer Lieben Frau, dem hl. Josef und dem Heiligsten Antlitz ihre Aufwartung erweisen wollten.
Com um refresco, acompanhado de bailes e cantos da região, terminou esta gozosa jornada, tendo ainda antes que provar a deliciosa torta em forma de convento preparada pelas carmelitas, que uniram este doce regalo às imagens da Virgem, São José e a Santa Face que quiseram oferecer à comunidade nesta ocasião.
  2 Hits www.oma-fitness.com  
Tarta de queso con una corteza de galleta de chocolate. ¡Ñam!
Cheesecake with a chocolate cookie crust. Yum.
Pastís de formatge amb una escorça de galeta de xocolata. Nyam!
  www.pousadapalaciodofreixo.com  
El gran servicio de planificación de eventos del hotel puede ayudarle con la decoración, la disposición de asientos, el entretenimiento y el alojamiento de los huéspedes, mientras que el centelleante río Duero le ofrece un marco incomparable para sus fotografías. Aproveche el excelente servicio de cátering de gourmet y disfrute de las menús de varios platos, entrantes fríos y calientes, cócteles y un bar abierto, así como de la tarta de boda perfecta.
Les groupes séjournant au Freixo Palace Hotel peuvent passer leur temps libre à se détendre au bord de la piscine, tout en profitant de la vue sur le fleuve ou en explorant les myriades d’attractions de Porto. Pour une soirée divertissante, allez au spectaculaire hall de concerts de la Casa da Música pour profiter d’un large choix d’événements musicaux internationaux, du jazz et du pop aux représentations de musique classique.
Gruppen, die im Freixo Palace Hotel wohnen, können in Ihrer Freizeit am Pool entspannen und dabei den friedlichen Ausblick auf den Fluss genießen oder die unzähligen Sehenswürdigkeiten von Porto erkunden. Wenn Sie einen Abend voller Unterhaltung erleben möchten, können Sie sich in den Konzertsaal Casa da Música begeben, in dem eine große Auswahl an internationalen Musik-Events stattfindet, von Jazz- über Pop- bis hin zu klassischen Konzerten.
I gruppi che soggiorneranno al Freixo Palace Hotel possono trascorrere il loro tempo libero rilassandosi vicino alla piscina dove godranno delle placide viste sul fiume o esplorando la miriade di attrazioni di Porto. Per una serata d’intrattenimento potrete raggiungere la spettacolare sala concerti della Casa da Música che offre un’ampia varietà di eventi musicali internazionali, dal jazz e dalla musica pop ai concerti di musica classica.
Os grupos instalados na Pousada do Porto podem aproveitar os momentos de lazer para relaxar junto à piscina contemplando o rio, ou explorar as inúmeras atracções da cidade do Porto. Para uma boa noite de entretenimento, poderão ir até à espectacular Casa da Música, onde encontram uma ecléctica oferta de eventos internacionais de música, desde os concertos de jazz ao pop, passando pela música clássica.
Groepen die in het Freixo Palace Hotel verblijven, kunnen hun vrije tijd ontspannen doorbrengen aan de rand van het zwembad, daarbij genietend van het vredige uitzicht over de rivier. De vele bezienswaardigheden in Porto kunnen natuurlijk ook bekeken worden. Voor een avondje entertainment gaat u naar het spectaculaire concertgebouw Casa da Música voor internationale muziekevenementen, van jazz en pop tot klassieke muziekoptredens.
Freixo Palace Hotel’ssa yöpyvät ryhmät voivat viettää vapaa-aikaansa rentoutumalla uima-altaalla nauttien rauhallisista näköaloista yli joen tai tutkien lukematonta määrää Porton nähtävyyksiä. Iltaviihteeksi, menkää suurenmoiseen Casa da Música konserttisaliin suurta valikoimaa varten kansainvälisiä musiikkitapahtumia, jazzista ja popista klassisen musiikin esityksiin.
Grupper som bor på Freixo Palace Hotel kan bruke fritiden sin til å slappe av ved bassenget mens de nyter den fredelige elveutsikten, eller utforske mylderet av attraksjoner i Porto. For en underholdende kveld, sett kursen til den spektakulære konserthallen Casa da Música for et bredt utvalg av internasjonale musikkbegivenheter fra jazz og pop til klassiske musikkopptredener.
Группы, останавливающиеся в Freixo Palace Hotel, могут проводить свой досуг, отдыхая у бассейна, наслаждаясь спокойными видами на реку или знакомясь с многочисленными достопримечательностями Порту. Чтобы развлечься вечером, вы можете направиться во впечатляющий концертный зал Каза-да-Музика, где предлагается обширный музыкальный репертуар международного уровня, от джаза и поп-музыки до классических произведений.
  2 Treffer www.ermitage.ch  
En esta confortable "zona de albornoz" nueva puede disfrutar por las mañanas de su desayuno Wellness y durante el día tomar zumos, tés, agua del manantial de Schönried, tarta o simplemente leer su libro favorito.
The Brunnen Lounge is reserved for hotel guests only. In this new, comfortable “bathrobe zone” you can come down in the morning and fully enjoy a Wellness breakfast and during the day there are healthy juices, tea, fresh Schönried spring water, cakes - or simply your favourite book.
La Brunnenstube est réservée aux hôtes de l'hôtel. Dans ce nouveau secteur «peignoir» confortable, vous pouvez prendre votre petit-déjeuner bien-être le matin et la journée, savourer pleinement des jus sains, de l'eau de source fraîche de Schönried, des gâteaux ou tout simplement apprécier votre livre préféré.
Die Brunnenstube ist reserviert für Hotelgäste. In dieser komfortablen neuen «Bademantelzone» können Sie morgens Ihr Wellness-Frühstück und tagsüber gesunde Säfte, Tees, frisches Schönrieder Quellwasser, Kuchen - oder auch einfach Ihr Lieblingsbuch - in vollen Zügen geniessen.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow