ast – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      5'917 Results   416 Domains   Page 5
  7 Résultats www.amt.it  
Astfel cuvântul englezesc "to decimate" înseamnă astăzi "a distruge aproape, complet", înainte însemna "a ucide pe unul din zece", cuvântul franțuzesc travail ("muncă") provine din latină tripalium (un instrument de tortură)
Reconstructing languages is made more difficult by borrowings and by the fact that the meanings of words change: “decimate” now means “destroy almost completely”, but originally meant “kill one in ten”, and the French word travail (“work”) comes from the Latin tripalium (an instrument of torture).
Les emprunts et le changement de sens des mots rendent la comparaison des langues plus difficile. Par exemple, « décimer » signifie aujourd’hui « détruire presque entièrement », mais voulait dire à l’origine « tuer un dixième », et le mot travail provient du latin tripalium, un instrument de torture.
Die Rekonstruktion von Sprachen wird durch Entlehnungen und die Veränderung von Wortbedeutungen erschwert. So bedeutet das englische Wort "to decimate" heute "fast völlig zerstören", hatte aber einmal die Bedeutung "einen von zehn töten"; das französische Wort travail ("Arbeit") stammt vom lateinischen tripalium ab (ein Folterinstrument).
La reconstrucción de las palabras se dificulta debido a los préstamos y al hecho de que el significado de aquellas cambia: "diezmar" ahora significa "destruir casi completamente" pero en su origen significaba "matar a uno de diez", y la palabra francesa travail viene del latín tripalium (un instrumento de tortura).
I prestiti e il fatto che i significati delle parole cambino, rendono la ricostruzione delle lingue ancora più difficile: "decimare" ora significa "distruggere quasi completamente", ma in origine significava "uccidere uno su dieci"; la parola francese travail significa "lavoro", ma deriva dal latino tripalium che indicava uno strumento di tortura.
Reconstructie van talen wordt bemoeilijkt door lenen en door het feit dat de betekenis van woorden verandert: "decimeren" betekent nu "bijna volledig vernietigen ", maar betekende oorspronkelijk 'een op de tien doden", en het Franse woord travail ("werk") komt van het Latijnse tripalium (een marteltuig).
Реконструкцията на езици се усложнява от заемките и от факта, че значението на думите се променят: анлийската дума {decimate} сега означава "да унищожи почти напълно", но първоначално е означавала "да убие един от десет", а френската дума travail ("работа ") идва от латинската дума tripalium (инструмент за изтезания).
Rekonstrukciju jezika čine težom posuđenice kao i to da se značenje riječi promijenilo: na engleskom "decimate" danas znači "masovno uništavati", no originalno je značilo "desetkovati" (ubiti desetoricu) a francuska riječ travail (“rad”) potiče od latinske tripalium (jedno od sredstava za mučenje).
Noget der gør det mere vanskeligt at rekonstruere sprog er låneord og det faktum at et ords betydning kan ændre sig over tid: "decimere" betyder nu "ødelægge/udslette næsten helt", men betød oprindeligt "kun" at dræbe een ud af ti. Et andet eksempel er fransk travail ("arbejde"), der stammer fra Latin tripalium (et torturinstrument).
Keelte rekonstrueerimise muudab raskemaks sõnade laenamine ja tõsiasi, et sõnade tähendus muutub. Inglise keele sõna "decimate" tähendab tänapäeval "peaaegu täielikult hävitama", aga algne tähendus oli "tapma iga kümnenda". Prantsuse sõna travail "töö" tuleneb ladina keele sõnast tripalium (piinamisinstrument).
A nyelvrekonstrukciót nehezítik a kölcsönzések és az a tény, hogy a szavak jelentése változik: a “decimate” mostani jelentése "majdnem teljesen lerombol" , de eredetileg azt jelentette, hogy "minden tizediket megöli", a francia travail "munka" szó a latin tripalium-ból származik (kínzóeszköz).
Kalbų rekonstrukciją apsunkina skoliniai ir tai, kad žodžių reikšmės kinta: angliškai {decimate} šiandien reiškia "beveik sunaikinti", o originali žodžio reikšmė yra nužudyti kas dešimtą, prancūzų žodis travail (darbas) yra sukurtas iš lotynų žodžio tripalium (kankinimo įrankis).
Rekonstrukcja języków stała się trudniejsza na skutek zapożyczeń oraz na skutek zmian znaczeń wyrazów: angielskie słowo „decimate” (dziesiątkować) obecnie oznacza „niszczyć masowo; zabijać wielu, prawie wszystkich”, ale pierwotnie oznaczało „zabijać jednego na (każdych) dziesięciu; zabijać co dziesiatą osobę”, a francuskie słowo travail (praca) pochodzi od łacińskiego słowa tripalium (narzędzie tortur).
Реконструкцию языков осложняют заимствования, а также то, что значения слов с течением времени меняются: анл. {decimate} сейчас значит "уничтожить почти полностью", а первоначально значило "убить одного из десяти", французское слово travail - “работа” образовано из латинского tripalium - "инструмент пытки".
Rekonštrukcia jazykov je sťažená prítomnosťou prevzatých slov a faktom, že význam slov sa mení: slovo „decimovať“ dnes znamená „takmer úplne zničiť“, ale pôvodne znamenalo „zabiť jedného z desiatich“, francúzske slovo travail (práca) pochádza z latinského tripalium (nástroj na mučenie).
Rekonstruiranje jezikov je še dodatno oteženo z izposojanji in dejstvom, da se pomen besed lahko spreminja: "decimirati" sedaj pomeni "skoraj popolnoma uničiti", vendar je v izvirniku pomenilo "ubij enega izmed desetih", francoska beseda travail ("delati") pa prihaja iz latinske besede tripalium (orodje za mučenje).
Att återskapa språk försvåras genom lånord och genom det faktum att betydelsen av ord förändras: "decimera" betyder nu "att avsevärt minska antalet", medan det ursprungligen betydde "döda en av tio", och det franska ordet travail ("arbete") kommer från det latinska tripalium (ett tortyrinstrument).
Valodu rekonstrukcīju vēl sarežģītāku padara aizgūtie vārdi un tas fakts, ka vārdu nozīmes izmainās: “decimate” mūsdienu angļu valodā nozīmē ‘gandrīz pilnīgi iznīcināt’, taču sākotnēji šis vārds nozīmēja ‘nogalināt vienu no desmita’, bet franču vārds travail (‘darbs’) nāk no latīņu tripalium (spīdzināšanas rīks).
Déantar athchruthú teangacha níos deacra trí iasachtaí agus trí athruithe i mbríonna na bhfocal: ciallaíonn "decimate" "scrios beagnach go hiomlán" anois, ach "duine as gach deichniúr a mharú" an bhrí a bhíodh leis, agus tagann an focal Fraincise travail ("obair ")as an Laidin tripalium (uirlis le daoine a chéasadh).
  4 Résultats www.divalterra.es  
Astăzi lenjeria a devenit obiectul garderobei, reprezentată de o varietate uimitoare de variaţii. Puteţi găsi destul de puţine femei care nu ar vrea să cumpere cel puţin un set de lenjerie frumoasă ți de înaltă calitate, care arata irezistibil pentru iubitul său.
Today underwear has become the subject of wardrobe, represented by an amazing variety. You can find quite a few women who would not want to buy at least one set of high quality and beautiful lingerie that look irresistible to their boyfriend.
На сегодняшний день женское белье стало предметом гардероба, который представлен просто ошеломляющим разнообразием вариаций исполнения. Можно найти совсем немного женщин, которые не хотели бы приобрести хотя бы один комплект высококлассного и красивого нижнего белья, чтобы выглядеть неотразимо перед своим любимым человеком.
  5 Résultats www.dolomitipark.it  
Teritoriul muntos al Parco Nazionale Dolomiti Bellunesi este astăzi acoperit cu largi zone împădurite care ascund diverse şi importante urme ale prezenţei şi activităţii oamenilor (poteci, case şi alte construcţii minore).
El territorio de montañas del Parque Nacional Dolomitas de Belluno se presenta actualmente a los ojos del visitante cubierto de extensas zonas de bosque que con frecuencia esconden numerosos e importantes signos de actividad y presencia del ser humano (senderos, edificios y otras construcciones).
O território montanhoso do Parco Nazionale Dolomiti Bellunesi encontra-se actualmente coberto por vastos bosques que escondem muitas vezes vários sinais importantes da presença e trabalho do homem (trilhos, edifícios e outras pequenas construções).
تغطي الأراضي الجبلية لمتنزه Parco Nazionale Dolomiti Bellunesi في الوقت الحالي غابات شاسعة غالباً ما تخفي وراءها سمات عديدة وهامة لوجود الإنسان وعمله (الممرات التي تخترق الطرق الوعرة، والمباني وغيرها من المنشآت الصغيرة).
Η ορεινή περιοχή του Εθνικού Πάρκου Δολομιτών Μπελουνέζι καλύπτεται σήμερα με αχανείς δασότοπους, που συχνά αποκρύπτουν αρκετά και σημαντικά σημάδια της παρουσίας και του έργου του ανθρώπου (μονοπάτια, κτίρια και άλλα μικρότερα οικοδομήματα).
Het bergachtige gebied van Parco Nazionale Dolomiti Bellunesi is vandaag de dag begroeid met bossen die vaak belangrijke sporen bevatten van vroegere menselijke werkzaamheden (paden, gebouwen en andere ambachtelijke overblijfselen).
A Bellunói Dolomiták Nemzeti Park hegyeit jelenleg erdők borítják, amelyek gyakran rejtenek emberi tevékenységre és jelenlétre utaló jeleket (ösvények, épületek és egyéb építmények).
Górskie terytorium Parco Nazionale Dolomiti Bellunesi pokrywają dziś przepastne lasy, często kryjące ważne ślady obecności i działalności człowieka (szlaki, budynki i inne mniejsze konstrukcje).
Сегодня горная территория Национального парка Доломити Беллунези покрыта обширными лесными массивами, под которыми часто скрываются важные следы, указывающие на жизнедеятельность людей в прежние времена (дороги, здания и другие небольшие сооружения).
Bugün Dolomiti Bellunesi Ulusal Parkı dağlık arazisi, insanoğlunun varlığının ve emeğinin çeşitli önemli işaretlerini (patikalar, binalar ve diğer küçük yapılar) genellikle saklayan geniş ormanlarla kaplıdır.
Nacionālā parka Dolomiti Bellunesi teritoriju šodien klāj plaši mežu masīvi, kas bieži slēpj nozīmīgas zīmes par cilvēka klātbūtni un darbu (takas, ēkas un citas nelielas būves).
  hci.cc.metu.edu.tr  
În Germania, am fost învățați să prețuim intimitatea in modul cel mai dur - gândiți-vă la Gestapo și Stasi. În epoca digitală în care trăim, supravegherea generală a devenit alarmant de ușoară. Eu scriu cod pentru a ne proteja informațiile private de amenințările Orwelliene de astăzi.
In Deutschland haben wir am eigenen Leib erfahren, was ein Leben ohne Privatsphäre bedeutet - denken wir an die Gestapo und die Stasi. In unserer digitalen Zeit ist die allumfassende Überwachung erschreckend einfach geworden. Ich schreibe Code, um unsere Daten vor den heutigen Orwellschen Bedrohungen zu schützen.
En Alemania aprendimos el valor de la privacidad por las malas - piensa en la Gestapo y la Stasi. En nuestra era digital la vigilancia absoluta se ha vuelto alarmantemente fácil. Escribo código para proteger nuestro datos de las amenazas Orwellianas de hoy.
Na Alemanha aprendemos o valor da privacidade da maneira mais difícil - lembre-se da Gestapo e Stasi. Na nossa era digital, a vigilância global tornou-se assustadoramente fácil. Programo para proteger os nossos dados das atuais ameaças Orwellianas.
In Duitsland leerden we op harde wijze hoe waardevol privacy is - denk aan de Gestapo en Stasi. In de huidige digitale wereld is volledige surveillance schokkend eenvoudig. Ik schrijf programmacode om onze gegevens tegen de Orwelliaanse bedreiging te beschermen.
Në Gjermani, vlerën e privatësisë e kemi mësu për së rëndi – kujtoje Gestapon e Stasin. Në motin tonë digjitor, vëzhgimi po ndodh kudo dhe tmerrësisht leht. Unë shkruj kod për me i mbrojtë të dhënat tona nga kërcënimet e sotme orwelliane.
تاریخ آلمان، ارزش و اهمیت حریم خصوصی را برای ما بسیار بالا برد - گشتاپو و اشتازی را به یاد بیاورید. در دوران دیجیتال ما، پایش همه جانبه به میزان هشداردهنده ای آسان شده است. من برای محافظت از اطلاعاتمان در برابر تهدیدهای اورولی و کنترلی، برنامه نویسی می کنم.
В Германия ние научихме цената на защитата на частната информация по труден начин - спомнете си за Гестапо и Стаси (тайната полиция в ГДР). В епохата на цифровото комуникиране повсеместното шпиониране стана обезпокояващо лесно. Аз създавам електроннии програми за защита на нашите данни от съвременните заплахи които бяха идентифицирани от George Orwell (т.е. контрол чрез пропаганда, шпиониране, и предоставяне на невярна информация) заплахи.
A Alemanya vàrem aprendre del valor de la privacitat a les verdes i a les madures - penseu en la Gestapo i l'Stasi. A l'era digital, la vigilància massiva ha esdevingut alarmantment fàcil de dur a terme. Escric codi per protegir la nostra informació privada de les actuals amenaces orwellianes.
Mi, u Njemačkoj, o privatnosti smo učili na teži način - misli na Gestapo i Stasi. U današnjem digitalnom dobu postalo je alarmantno lako završiti nadzor. Napisali smo kôd kako bi se zaštitili od orvelovskih prijetnji.
I Tyskland har vi lært værdien af privatliv på den hårde måde - tænk på Gestapo og Stasi. I vores digitale tid er konstant overvågning blevet alarmerende let. Jeg skriver kode for at beskytte dig mod tidens Orwellske trusler.
Mi Németországban a nehéz úton tanultuk meg értékelni az adatvédelmet - gondoljunk csak a Gestapóra vagy a Stasira. Modern korunkra ijesztően egyszerűvé vált a körülöttünk lévő megfigyelés. Azért írok kódot, hogy megvédjem a privát információinkat a mai világ Orwell-i fenyegetéseitől.
Di Jerman kami diajarkan nilai-nilai privasi dengan cara yang keras - bayangkan tentang Gestapo dan Stasi. Dalam era digital sekarang, penyadapan di segala bidang menjadi sangat mengkhawatirkan dan mudah dilakukan. Saya menulis kode program untuk melindungi data kita semua dari ancaman Orwellian di masa sekarang.
I Tyskland har vi lært verdien av privatliv på den harde måten - tenk bare på Gestapo og Stasi. I vår digitale tidsalder har fullstendig overvåking blitt oppsiktsvekkende lett. Jeg skriver kode for å beskytte våre data fra dagens Orwellske trusler.
W Niemczech mówiono nam o wartości prywatności, myśląc na temat Gestapo i Stasi. W naszych cyfrowych czasach wszechstronna inwigilacja stała się bardzo łatwa. Ja napisałem kod, by zabezpieczyć nasze dane od dzisiejszych Orwellowskich zagrożeń.
В Германии осознание нами ценности приватности прошло нелегким путем - только подумайте о Гестапо и Штази. В нашу цифровую эпоху всеобщая слежка осуществляется с пугающей легкостью. Я пишу этот код, чтобы защитить наши данные от угроз сегодняшнего дня, о которых когда-то писал Оруэлл.
Mi, u Nemačkoj, o privatnosti smo učili na teži način - pomisli na Gestapo i Štazi. U današnjem digitalnom dobu sveprisutni nadzor postao je zabrinjavajuće jednostavan. Napisali smo kôd kako bi se zaštitili od orvelovskih pretnji.
V Nemecku sme draho zaplatili za skúsenosť, čo to je súkromie. Spomeň si na Gestapo a Stasi. V dnešnom digitálnom svete je sledovanie nášho súkromia znepokojujúco ľahké. Píšem systém na ochranu naších informácií pred Orwelovskými nástrahami.
V Nemčiji smo imeli težke lekcije o vrednosti zasebnosti - pomislite na Gestapo in Stasi. V digitalni dobi je vsestranski nadzor postal zaskrbljujoče enostaven in razširjen. Pišem kodo za zaščito naših podatkov pred tovrstnimi grožnjami.
I Tyskland har vi lärt oss värdet av privatlivet den hårda vägen - tänk på Gestapo och Stasi. I vår digitala tidsålder har övervakning blivit oroväckande lätt. Jag skriver kod för att skydda vår privata information från dagens Orwellianska hot.
Almanya'da, mahremiyetin önemini zor yoldan öğrendik. Gestapo ve Stasi'yi düşünün. Günümüz dijital çağında, çok yönlü takip korkutucu bir şekilde kolaylaştı. Özel bilgilerimizi günümüzün Orwell'ci tehditlerinden korumak için kod yazıyorum.
Գերմանիայում գիտակցումը արժեքները գաղտնիության հեշտ ճանապարհով չի անցել, միայն մտածեք Գեստապոն և Շտազի։ Այս թվային դարաշրջանում համընդհանուր գաղտնալսումը իրականացվում է վախենալու հեշտությամբ։ Ես գրում եմ այս կոդը, որ պաշտպանեմ մեր տվյալները այս օրերի սպառնալիքներից, որոնց մասին ժամանակին գրել է Օուրելը։
Во Германија не научија за цената на приватноста на тешкиот начин - сетете се на Гесапо и Стаци.Во нашата дигитална доба целовкупното набљудување стана зачудувачки лесно.Јас програмирам за да ги заштитам нашите податоци од секојдневните закани.
Katika Ujerumani Tulifundishwa thamani ya faragha njia ngumu - Fikiria Gestapo na Stasi. Katika umri wetu tarakimu ufuatiliaji pande zote imekuwa inashangaza rahisi. Kuandika code ya kulinda taarifa yetu binafsi dhidi ya vitisho vya Orwellian ya leo.
Di Jerman, kami diajar nilai privasi dengan cara yang sukar - fikir tentang Gestapo dan Stasi. Dalam era digital ini pengawasan sepanjang masa telah menjadi sangat mudah. Saya menulis kod untuk melindungi maklumat peribadi kami dari ancaman Orwell hari ini.
  5 Résultats maps.google.it  
În 2006, am achiziţionat un site de distribuire online a videoclipurilor, YouTube. Astăzi, în fiecare minut sunt încărcate 60 de ore de videoclipuri. Videoclipurile cu pisici, jurnalismul cetăţenilor, candidaturile politice şi curcubeele duble nu au mai fost niciodată la fel.
In 2006, we acquired online video sharing site YouTube. Today 60 hours of video are uploaded to the site every minute. Cat videos, citizen journalism, political candidacy and double rainbows have never been the same.
En 2006, nous rachetons le site de partage de vidéos en ligne YouTube. Aujourd’hui, l’équivalent de 60 heures de vidéos sont mises en ligne chaque minute sur ce site. Vidéos de chats, journalisme citoyen, campagnes politiques et double arc-en-ciel… ce site a bouleversé notre utilisation des vidéos.
2006 übernehmen wir die Video-Website YouTube. Heute werden dort pro Minute 60 Stunden Video hochgeladen. Ob Heimvideos über Kätzchen, Bürger-Journalismus und Wahlkampfvideos oder beobachtete Naturphänomene – die verschiedensten Beiträge haben hier eine neue Bühne gefunden.
En 2006, adquirimos YouTube, el sitio para compartir vídeos online. Actualmente, se suben 72 horas de vídeo al sitio cada minuto. Los vídeos de gatos, el periodismo ciudadano, las candidaturas políticas y los arcoíris dobles nunca volverán a ser lo mismo.
Nel 2006 acquisiamo YouTube, il sito di condivisione di video online. Attualmente sul sito vengono caricate 60 ore di video al minuto. Video di gatti, giornalismo partecipativo, candidature politiche e arcobaleni doppi non sono più stati come prima.
في عام 2006، اشترينا موقع الويب لمشاركة مقاطع الفيديو عبر الإنترنت وهو YouTube. واليوم، يتم تحميل 60 ساعة من الفيديو إلى موقع الويب كل دقيقة. ولم يكن نشر محتوى يشمل مقاطع الفيديو عن القطط وصحافة المواطن والترشيحات السياسية ومشاهد أقواس قزح المزدوجة بهذه السهولة أبدًا من قبل.
Το 2006, αποκτήσαμε τον ιστότοπο YouTube για την κοινή χρήση βίντεο στο διαδίκτυο. Σήμερα, κάθε λεπτό μεταφορτώνονται 60 ώρες βίντεο στον ιστότοπο. Τα βίντεο με γάτες, η πολιτική δημοσιογραφία και το φαινόμενο του διπλού ουράνιου τόξου δεν ήταν ποτέ άλλοτε ίδια.
In 2006 namen we YouTube over, een site voor het online delen van video’s. Tegenwoordig wordt er elke minuut 60 uur aan video naar YouTube geüpload. Kattenvideo’s, burgerjournalistiek, politieke kandidatuur en dubbele regenbogen zullen nooit meer hetzelfde zijn.
در سال 2006، ما سایت اشتراک‌گذاری آنلاین ویدیوی YouTube را بدست آوردیم. امروزه در هر دقیقه 60 ساعت ویدیو به سایت آپلود می‌شود. ویدیوهای گربه‌ها، خبرنگاری شهروندان، نامزدی سیاسی و رنگین کمان‌های دوتایی هرگز شبیه نبودند.
През 2006 г. придобихме YouTube – сайт за видеосподеляне онлайн. Днес всяка минута там се качват 60 часа видеоматериали. Видеоклиповете за котки, гражданската журналистика, политическите кандидатури и двойните дъги вече не са същите.
L’any 2006, vam adquirir YouTube, el lloc per compartir vídeos en línia. Avui dia, s’hi pengen 60 hores de vídeo cada minut. Els vídeos de gats, el periodisme ciutadà, les candidatures polítiques i els arcs de Sant Martí dobles mai no han tornat a ser el mateix.
Godine 2006. preuzeli smo uslugu YouTube, web-lokaciju za mrežno dijeljenje videozapisa. Danas se na tu web-lokaciju prenosi 60 sati videozapisa svake minute. Videozapisi o mačkama, građansko novinarstvo, političke kandidature i dvostruke duge nikad nisu bili isti.
V roce 2006 jsme odkoupili web YouTube, zaměřený na sdílení internetových videí. Dnes je na tento web nahráno každou minutu 60 hodin videí. Videa o zvířátkách, aktivistická žurnalistika, politická agitace či záběry dvojité duhy se navždy proměnily.
I 2006 opkøbte vi videodelingswebsitet YouTube. I dag uploades der over 60 timers video til websitet i minuttet. Videoer med katte, borgerjournalistik, politisk valgkamp og dobbelte regnbuer har aldrig været det samme.
Ostimme verkkovideosivusto YouTuben vuonna 2006. Tällä hetkellä sivustolle ladataan joka minuutti yli 60 tuntia materiaalia. Kissavideot, kansalaisjournalismi, politiikka ja kaksoissateenkaaret totuttelevat vieläkin muutokseen.
2006 में, हमने ऑनलाइन वीडियो साझाकरण साइट YouTube का अधिग्रहण किया. आज साइट पर प्रति मिनट 60 घंटे के वीडियो अपलोड किए जाते हैं. बिल्‍ली के वीडियो, नागरिक पत्रकारिता, राजनीतिक उम्‍मीदवारी और दोहरे इंद्रधनुष ऐसे पहले कभी नहीं रहे.
2006-ban felvásároltuk a YouTube online videomegosztót. Mára a webhelyre percenként 60 órányi videót töltenek fel. A YouTube jelentősen átalakította a macskás videókról, civil zsurnalisztikáról, politikai szereplésről és kettős szivárványokról kialakult képet.
Pada tahun 2006, kami mengakuisisi situs berbagi video online YouTube. Kini, 60 jam video diunggah ke situs tersebut setiap menitnya. Video kucing, jurnalisme warga, pencalonan politik, dan pelangi rangkap tidak akan pernah sama.
2006년 온라인 동영상 공유 사이트인 YouTube를 인수했습니다. 현재 매분 60시간 분량의 동영상이 YouTube에 업로드됩니다. 고양이 동영상, 시민 제보, 선거, 쌍무지개 등 다양한 주제에 걸친 독창적인 동영상들이 올라왔습니다.
2006 m. įsigijome internetinę vaizdo įrašų bendrinimo svetainę „YouTube“. Dabar kiekvieną minutę į svetainę įkeliama 60 val. vaizdo įrašų. Vaizdo įrašai apie kates, pilietinė žurnalistika, politinė agitacija ir populiarūs vaizdo įrašai dar niekad nebuvo tokie patys.
I 2006 kjøpte vi opp YouTube, et nettsted for deling av videoer. I dag lastes det opp 60 timer med video dit hvert minutt. Kattevideoer, borgerjournalistikk, politisk valgkampanje og doble regnbuer blir aldri det samme igjen.
W 2006 r. przejęliśmy YouTube – witrynę do udostępniania filmów online. Dziś co minutę do serwisu przesyłanych jest 60 godzin filmów. Filmy o kotach, dziennikarstwo obywatelskie, spoty kandydatów na polityków i podwójne tęcze już nigdy nie będą takie same.
В 2006 году мы приобрели сайт обмена видеороликами YouTube. Сегодня каждую минуту на него загружается 60 часов видео. Здесь вы найдете ролики обо всем на свете, начиная с веселых кошачьих проделок и заканчивая политическими дебатами.
YouTube, сајт за дељење видео снимака на мрежи, преузели смо 2006. Данас се сваког минута на тај сајт отпреми 60 сати видео садржаја. Видео снимци мачака, аматерско новинарство, политичке кандидатуре и двоструке дуге од тада више нису исти.
V roku 2006 sme kúpili stránky YouTube zamerané na zdieľanie videa online. V súčasnosti sa na tieto stránky každú minútu odovzdá 60 hodín videa. Úplne to zmenilo charakter videí o zvieratkách, amatérskej žurnalistiky, politických kandidatúr a záberov dvojitej dúhy.
Leta 2006 smo prevzeli YouTube, spletno mesto za objavljanje videoposnetkov. Danes je vsako minuto na to mesto prenesenih 60 ur videoposnetkov. Videoposnetki o igrivih mačkah, državljansko novinarstvo, politične kandidature in dvojne mavrice, kot jih še niste videli.
År 2006 köpte vi videodelningswebbplatsen YouTube. Idag laddas 60 timmar videoklipp upp på webbplatsen varje minut. Videoklipp med katter, medborgarjournalistik, valkampanjer och dubbla regnbågar blir aldrig sig lika igen.
ในปี 2006 เราซื้อกิจการไซต์แบ่งปันวิดีโอออนไลน์ YouTube ทุกวันนี้ วิดีโอถูกอัปโหลดมายังไซต์เป็นจำนวน 60 ชั่วโมงต่อนาที วิดีโอเกี่ยวกับแมว การข่าวพลเมือง การลงสมัครทางการเมือง และสายรุ้งสองชั้นจะไม่มีการซ้ำกันเลย
2006’da, çevrimiçi video paylaşım sitesi YouTube’u satın aldık. Bugün, her dakika siteye 60 saatlik video yükleniyor. Kedi videoları, vatandaş gazeteciliği, siyasi kampanyalar ve içimizdeki gizli yetenekler daha önce hiç böyle olmamıştı.
Năm 2006, chúng tôi đã mua lại trang web chia sẻ video trực tuyến YouTube. Ngày nay, 60 giờ video được tải lên trang web mỗi phút. Video về mèo, báo chí công dân, ứng cử viên chính trị và cầu vồng đôi không bao giờ giống nhau.
ב-2006 רכשנו את אתר שיתוף הסרטונים YouTube. כיום, 60 שעות של סרטונים מועלות לאתר בכל דקה. סרטוני חתולים, עיתונאות אזרחית, מועמדות פוליטית וקשתות כפולות מעולם לא נראו טוב כל כך.
2006. gadā mēs ieguvām tiešsaistes video kopīgošanas vietni YouTube. Tagad vietnē ik minūti tiek augšupielādēts 60 stundu video materiāla. Kaķu video, pilsētas žurnālistika, politisko kandidātu materiāli un divas vienlaikus redzamas varavīksnes — tas viss ir neatkārtojams.
У 2006 році ми придбали YouTube – сайт, на якому розміщувалося онлайн-відео. Сьогодні щохвилини на сайт завантажується 60 годин відео. Відео про котів, громадська журналістика, політичні кандидати та подвійні веселки ніколи не повторюються.
Pada 2006, kami memperoleh tapak perkongsian video dalam talian, YouTube. Kini, 60 jam video dimuat naik ke tapak tersebut setiap minit. Video kucing, kewartawanan warga, pencalonan politik dan pelangi kembar tidak akan sama lagi.
  3 Résultats www.loytec.com  
Cele mai multe adolescenti, in special doamnelor, ar dori să culoarea parului lor, astfel încât acestea să arate cool. Cu toate acestea, cele mai multe ori, acest lucru a fost un motiv de ceartă între părinți și copiii lor, deoarece primele sunt împotriva culori de păr, mai ales atunci când este permanent.
Most teenagers, especially ladies, would want to color their hair so they would look cool. However, most of the time, this has been a cause of argument between parents and their kids since the former are against hair colors, especially when it’s permanent. More often than not, parents would win the argument and the kid would have no choice but to abide by the rules. But today, this should not be a problem since there are a lot of alternatives to a permanent hair color.
La plupart des adolescents, surtout les femmes, ne voudraient pour colorer leurs cheveux si ils auraient l’air cool. Cependant, la plupart du temps, cela a été une cause de dispute entre les parents et leurs enfants depuis les premiers sont contre couleurs de cheveux, surtout quand elle est permanente. Plus souvent qu’autrement, les parents allaient gagner l’argument et l’enfant auraient d’autre choix que de se conformer aux règles. Mais aujourd’hui, cela ne devrait pas être un problème car il ya beaucoup de solutions de rechange à une couleur de cheveux permanente.
Viele, vor allem weiblich Teenager mögen es, wenn ihre Haare trendig gefärbt sind. Allerdings ist dieser Wunsch oft auch die Ursache für Meinungsverschiedenheiten zwischen Eltern und ihren Sprösslingen, insbesondere wenn es um die dauerhafte Färbung der Haare in außergewöhnlichen Farben geht. Meistens entscheidet sich diese zugunsten der Eltern; der Wunsch Kinder bleibt damit zumeist ungehört. Dabei ist es heutzutage eigentlich kein Problem, diesen Wunsch mittels alternativer, nicht permanenter Methoden zu erfüllen.
La mayoría de los adolescentes, especialmente las damas, querrían color de su cabello para que pudieran verse bien. Sin embargo, la mayoría de las veces, esto ha sido motivo de discusión entre los padres y sus hijos ya que los primeros están en contra de colores de cabello, especialmente cuando es permanente. Más a menudo que no, los padres podrían ganar la discusión y el niño no tendrían más remedio que acatar las normas. Pero hoy en día, esto no debería ser un problema ya que hay un montón de alternativas a un color de pelo permanente.
La maggior parte degli adolescenti, soprattutto donne, vorrebbe colorare i capelli così come sarebbero fresco. Tuttavia, la maggior parte del tempo, questo è stato un motivo di discussione tra i genitori ei loro figli da quando i primi sono contro i colori dei capelli, soprattutto quando è permanente. Il più delle volte, i genitori avrebbero vincere l’argomento e il ragazzo avrebbe altra scelta che rispettare le regole. Ma oggi, questo non dovrebbe essere un problema dato che ci sono un sacco di alternative a un colore di capelli permanente.
De meeste tieners, vooral dames, zou willen hun haar te kleuren, zodat ze koel zou kijken. Echter, de meeste van de tijd, dit is een oorzaak van argument tussen ouders en kinderen aangezien de eerstgenoemde tegen haarkleur, vooral wanneer het permanent. Vaker wel dan niet, zou de ouders van het argument te winnen en het kind zou geen andere keuze hebben, maar zich te houden aan de regels. Maar vandaag, moet dit geen probleem zijn aangezien er veel alternatieven voor een permanente haarkleur.
Większość nastolatków, zwłaszcza panie, chciałbym kolor włosów tak będą wyglądać cool. Jednak przez większość czasu, to było powodem kłótni pomiędzy rodzicami i ich dziećmi, ponieważ te pierwsze są niezgodne kolorów włosów, zwłaszcza, gdy jest trwały. Częściej niż nie, rodzice wygrać argument i dzieciak będzie miał innego wyboru, jak przestrzegać zasad. Ale dziś, to nie powinno być problemu, ponieważ istnieje wiele alternatyw dla trwałego koloru włosów.
Большинство подростков, особенно дамы, хотелось бы, чтобы цвет их волос, так они будут выглядеть круто. Тем не менее, большую часть времени, это было причиной спора между родителями и их детьми, так как бывший против цвета волос, особенно, когда это постоянно. Чаще, чем нет, родители выиграть спор и ребенок не будет иметь другого выбора, кроме соблюдать правила. Но сегодня, это не должно быть проблемой, так как есть много альтернатив постоянной цвет волос.
De flesta tonåringar, särskilt damer, vill färga håret så att de skulle se cool. Men för det mesta, det här har varit en orsak till argument mellan föräldrar och deras barn eftersom den förstnämnda är emot hårfärger, särskilt när det är permanent. Oftare än inte, skulle föräldrarna vinna argumentet och barnet skulle ha något annat val än att följa reglerna. Men i dag, bör detta inte vara ett problem eftersom det finns en hel del alternativ till en permanent hårfärg.
  www.getxo.net  
Bibliotecile publice au devenit un spatiu de integrare între diferitele culturi , care coexistă astăzi în Comunitatea Autonomă de Euskadi. În acest video se prezintă noua realitate cu sprijinul utilizatorilor şi profesioniştilor din diferite biblioteci basce.http://www.youtube.com/v/lx-KciASdHk&hl=es&fs=1&rel=0&showinfo=0
Les bibliothèques publiques se sont converties en espaces d'intégration entre les différentes cultures qui cohabitent actuellement dans la Communauté Autonome de Euskadi. Dans cette video, les usagés et les professionnels de différentes bibliothèques publiques présentent cette nouvelle réalité.http://www.youtube.com/v/lx-KciASdHk&hl=es&fs=1&rel=0&showinfo=0
Las bibliotecas públicas se han convertido en un espacio de integración entre las diferentes culturas que cohabitan actualmente en la Comunidad Autónoma de Euskadi. En este video se presenta esta nueva realidad de la mano de usuarios y profesionales de diferentes bibliotecas vascas.http://www.youtube.com/v/lx-KciASdHk&hl=es&fs=1&rel=0&showinfo=0
Liburutegi publikoak, egun Euskal Autonomia Erkidegoan bizi diren kultura ezberdinen arteko gizarteratze gune bihurtu dira. Bideo honetan, errealitate berri hau aurkezten da, euskal liburutegi ezberdinen erabiltzaile eta profesionalen eskutik. http://www.youtube.com/v/TwRRqsPW4q0&hl=es&fs=1&rel=0&showinfo=0
  21 Hits www.nedato.com  
În debutul şedinţei de astăzi, reprezentanţii asociaţiilor de business din Republica Moldova au avut ocazia să se pronunţe pe marginea situaţiei mediului de afaceri din ţara noastră în faţa membrilor Guvernului.
In today's meeting, the representatives of business associations from Republic of Moldova had the occasion to express themselves in regards to the business environment in our country to the members of the Government.
  159 Hits www.foreca.ro  
Astăzi
Oggi
Dziś
  nantes.architectatwork.fr  
România modernă a fost creată în 1920, când Regatul România rezultat din unirea Principatelor Române Moldova şi Ţara Românească în secolul al 19-lea, s-a unit cu Transilvania. Astăzi, România are 21.5 milioane de locuitori.
The modern Romania was created in 1920, when the in 19th century the Romanian principalities of Moldavia and Wallachia were united with the Kingdom of Romania, also combined with the territory of Transylvania (Transylvania). Today, Romania has 21.5 million inhabitants. The population of the country consists of the Romanians, with 89.5 percent and in addition there are many national minorities, who represent some of the regional majority.
  5 Hits www.athinaonassis-horseshow.com  
Jörg Widmann a studiat clarinet şi compoziţie în München şi New York şi este astăzi profesor de clarinet şi compoziţie la Facultatea de Muzică din Freiburg. Opera sa compoziţională cuprinde piese pentru orchestre mari, muzică de cameră, muzică pentru teatru şi operete.
Jörg Widmann studierte Klarinette und Komposition in München und New York und ist heute Professor für Klarinette und Komposition an der Musikhochschule Freiburg. Sein kompositorisches Werk umfasst Stücke für großes Orchester, Kammermusik, Musiktheater und Operetten. Namenhafte Komponisten schrieben für ihn Stücke. Er erhielt unzählige internationale Auszeichnungen für sein Schaffen und gilt heute als einer der renommiertesten Komponisten der Gegenwart.
  www.thechildren.com  
Alătură-te pe Twitter astăzi
להצטרף לטוויטר היום
  5 Hits www.kapsch.net  
Tehnologiile avansate existente astăzi oferă cantităţi mari de informaţii care pot ajuta la succesul companiilor în explorare, producţie sau distribuţie, însă de multe ori toate aceste informații sunt în cantitate prea mare și prea complexe pentru a fi procesate și înțelese în timpul necesar luării unor decizii rapide şi corecte.
Advanced technology provides vast amounts of information that can help companies be more successful in all areas, including exploration and production or distribution. However there is often too much complex information to process and understand while needed to make quick and accurate decisions.
  continue.yorku.ca  
Astăzi, 15 august 2003, a avut loc deschiderea noii clădiri a filialei BC "Moldindconbank" S.A. din or. Edineţ. Oficiul nou al filialei este amplasat în centrul oraşului pe adresa str. M. Eminescu, 104.
Сегодня, 15 августа 2003 года, состоялось открытие нового здания филиала BC "Moldindconbank" S.A. в г.Единец. Новый офис филиала расположен в центре города по адресу ул. Эминеску, 104. В новом здании филиал предоставляет широкий спектр банковских услуг, в филиале также установлен первый в городе банкомат. Новое здание спроектированно по современным требованиям к банковским учреждениям и отличается оригинальной архитектурой, украсившей этот северный город республики.
  2 Hits atem-tonus-ton.com  
Odată buy propecia online cu dezvoltarea oraşului, curţile s-au înmulţit şi din motive administrative consiliul oraşului le-a numerotat. Astăzi şirul acestor curţi se încheie cu Curtea nr. 73. În trecut curţiile erau spaţii închise, dar astăzi majoritatea lor s-au transformat în străzi.
A város fejlődésével az udvarterek megsokasodtak és a könnyebb tájékozódásért a városi tanács priligy online bevezette a számozásukat. Ma a 73-as számú udvartérrel zárul a sor. Az udvarterek régebb zártak voltak, ma többségük nyitott, utcává alakult át. 1834-ben 421 ház égett le és 14 ember lett a lángok áldozata, de a várost újraépítették. A főtér megmaradt, favázas, emeleti tornácos épületei is különlegesen érdekesek.
  www.ntn-snr.com  
Alătură-te pe Twitter astăzi
بادر بالانضمام إلى تويتر اليوم
  2 Hits www.robocupeuropeanopen.org  
Specialiștii noștri vor găsi o soluție, de care aveți nevoie. Nu pierdeți timpul, pentru a atrage clienții de sine stătător. Încredinţaţi-ne nouă crearea și promovarea site-ului Dvs. și Veți aprecia rezultate deja astăzi!
Our professionals will find the solution You need. Don't waste your time to attract new customers independently. Let us help you to develop and promote Your website, and You will be pleasantly impressed!
  worldunion.info  
Universitatea Politehnica Timişoara, universitate de cercetare avansată şi educaţie, este astăzi una dintre şcolile româneşti cu tradiţie, recunoscută în plan naţional şi internaţional, atât prin activitatea generaţiilor de cadre didactice, cât şi prin activitatea de excepţie a unor academicieni prestigioşi.
The Polytechnic University of Timişoara, a university of advanced research and education, is today one of the Romanian schools with a tradition, recognized both nationally and internationally, both through the work of teacher generations and through the activity of except for prestigious academics. In the spirit of tradition, the mission of the Polytechnic University of Timişoara is to meet the requirements of competence of the social environment, by ensuring higher professional education at university and postgraduate level. A missionary of fundamental values, the mission reflects, at the same time, the concern for the future of society by drawing its directions for development at local, regional, national, and international level.
  6 Hits www.swiss-image.ch  
Mâncarea care îmi poate ridica dispoziţia… Astăzi aceasta a fost sandwish-ul cu pâine neagră, brânză topită şi salam moscovit, cu drag propus de colega mea. Când sunt flămândă, mă gândesc la cea mai simplă mâncare – cea din copilărie, grădiniţă, bucatele bunicii sau mâncarea direct de pe foc.
Еда, которая может поднять мне настроение… Сегодня это был бутерброд с черным хлебом, плавленым сыром и московской колбаской, с любовью предложенный моей коллегой. Когда я голодна, думаю о самой простой еде – из детства, садика, бабулиной стряпне или еде прямо с костра.
  2 Hits www.amab.be  
În cele din urmă, firewall-urile redundante au fost amplasate pentru acces securizat Office, suport pentru pornire la distanță și diagnostice. Astăzi, doi ani mai târziu, sistemul funcționează fără probleme și clientul nostru isi extinde instalația cu o nouă linie de producție și noi posturi de operatori.
Grâce à la virtualisation et aux clients légers, nous avons veillé à ce que 40 stations opérateur reçoivent leurs applications publiées automatiquement et puissent être remplacées en quelques minutes. Enfin, des pare-feu redondants ont été mis en place pour permettre un accès sécurisé au bureau, du support de démarrage à distance et les diagnostics. Aujourd'hui, deux ans plus tard, le système fonctionne parfaitement et notre client étend l'usine avec une nouvelle ligne de production et de nouvelles stations opérateur. La salle de serveur virtualisée ne nécessitera aucun matériel supplémentaire pour accomplir ceci.
  www.expatistan.com  
Nu risca cu operația și nu căuta înlocuitori artificiali! Chiar astăzi aplică comanda pentru Herbasnorex în magazinul de pe internet ales, pentru a te bucura de un somn liniștit și de o calitate a vieții considerabil mai bună!
Sníte o tom, abyste se zbavili chrápání? Neriskujte operaci a nehledejte umělé náhražky! Už dnes zašlete objednávku na Herbasnorex ve zvoleném internetovém obchodě, abyste se těšili z klidného spánku a rozhodně lepší kvalitou života!
  2 Hits hsgw.t.u-tokyo.ac.jp  
Clima a influenţat şi influenţează viaţa tuturor vieţuitoarelor de pe această planetă. Apariția și dezvoltarea vieții, așa cum o știm noi astăzi, se datorează și condițiilor climatice existente de-a lungul timpului pe planeta noastră.
The climate has influenced the lives of all living beings on this planet. The appearance and development of life as we know it today is due to the climatic conditions existing over time on our planet. On the other hand,
  ariste.info  
Piața de vârf a grupului Bitzer de astăzi a fost înființată în 1979, când Peter Schaufler a moștenit firma tatălui său și a început să o conducă cu responsabilitate și dorință de a lua decizii strategice în domeniul marketingului modern.
Вехи сегодняшней группы Bitzer были расставлены в 1979 году, когда Петер Шауфлер унаследовал фирму своего отца и приступил к руководству ею с ответственностью и готовностью к принятию стратегических решений в области современного маркетинга.
  www.villaeni.com  
Dacă prin site-ul tău nu reuşeşti să îţi vinzi serviciile şi produsele, atunci faci ceva greşit. Astăzi peste 60% din clienţii care fac cumpărături online, comandă înante să trimită un email, să sune sau să viziteze magazinul.
If you fail to sell your services and products through your site, then you are doing something wrong. Today over 60% of online shopping customers order in advance to send an email, call or visit the store.
  3 Hits ramstore.com.mk  
Astăzi, 30 septembrie, la cel de-al patrulea „Maraton internațional Chișinău”, a fost stabilit un nou record: 42 km în 2 ore 16 minute 38 secunde. Titularul recordului este alergătorul din Kenya Benjamin Kiprop Serem.
Сегодня, 30 сентября, на четвертом Международном Кишиневском Марафоне был установлен новый рекорд: 42 км за 2 часа 16 минут 38 секунд. Рекордсменом стал Бенжамин Кипроп Серем, бегун из Кении. Этот результат стал самым лучшим за всю историю проведения Кишиневского Марафона.
  8 Hits auf-dem-simpel.de  
„Tehnologia Hefestus” SLB este singura metodă în lumea de astăzi, care permite prelungirea semnificativă a perioadei de valabilitate în sectorul fructelor şi legumelor proaspete, si singura metoda care protejeaza natura lor sensibile „, a precizat grupul.
“Hefestus’ SLB technology is the only method in the world today which enables the significant lengthening of shelf-life in fresh fruit and vegetables, and the only method that protects their sensitive nature,” the group noted.
  5 Hits www.cwpc.com.cn  
Henri Coandă, pionier al aviaţiei, fizician şi inventator al motorului cu reacţie şi descoperitor al efectului care poartă astăzi numele său.
Henri Coanda, aviation pioneer, physicist, inventor of the jet engine and also the discoverer of the effect which bears his name today.
  9 Hits www.brederode.eu  
La ziua de astăzi, FinComBank a devenit membrul de onoare AmCham Moldova, precum ţi sponsorul general.
На сегодняшний день FinComBank является почетным членом AmCham Moldova, а также, Генеральным спонсором.
  7 Hits www.lebkuchen-schmidt.com  
Astăzi poate, deloc nu mă priveşte pe mine, însă, poate mâine, eu va trebui să înţeleg şi să iubesc pe cineva aşa cum este el sau este ea născută... poate tot de mine.
Смелость - это не отсутствие страха, а его преодоление. Преодоление моего страха было всегда направлено на то, чтобы добиться равного к себе отношения и простого человеческого уважения.
  4 Hits analsport.net  
Tot astăzi, Cabinetul de miniștri a aprobat acordarea autorizării de funcționare provizorie pentru patru programe de studii de licență, un program de master și șapte programe de doctorat.
Также сегодня кабмин утвердил предоставление авторизации на предварительную деятельность пяти учебных лицензионных профильных программ, программ магистратуры и докторских программ.
  6 Hits psps-ba.nl  
Astăzi, 10 Februarie 2016, echipa GEF SGP în Moldova a organizat o ședință cu beneficiarii de granturi UE-ONGuri și SGP.
Today, 10th of February 2016, the GEF SGP in Moldova organized a meeting with the EU-NGOs and SGP grant beneficiaries.
  42 Hits cheval-ami.fr  
Un alt vis al lui Constantin a devenit astăzi realitate!
Ещё одна мечта Константина сбылась сегодня!
  tamil.digital.utsc.utoronto.ca  
Asociația de afaceri germano-africană a promovat relațiile de afaceri germano-africane de peste 100 de ani. Cu tradiția sa hanseatică, astăzi asociația este cea mai importantă asociație germană de afaceri pentru companii și instituții cu interese economice în statele africane.
The German-African Business Association has promoted German-African business relationships for over 100 years. With its hanseatic tradition, today the association is the leading German business association for companies and institutions with economic interests in African states.
  gramazio-kohler.arch.ethz.ch  
Pushkin`s Winter Charitty Bal se anulează Astăzi, cu mare regret, anunțăm că Pushkin’s Winter Charity Ball se anulează. Aceasta trebuia să fie o seară ...
Пушкинский Зимний Благотворительный Бал не состоится Сегодня, к огромному нашему сожалению, мы должны объявить о том, что Пушкинский зимний благотворительный бал ...
  56 Hits www.horizonte.com  
Astăzi multe familii vorbitoare de limba rusă își dau copiii în grupe românești. Este oare justificată această decizi?
Currently, many Russian speaking families send their children to Moldovan speaking groups. Do you think it is the right thing to do?
  10 Hits ontarioroadsafety.ca  
XIX, și pe parcursul timpului au putu cuceri inimile multor copii și celor adulți. Astăzi, cum și înainte, pentru a face o surpriză excelentă pentru persoana apropiată, este destul de cumpărat jucării de plus la comanda.
Soft toys have appeared only in the middle of nineteenth century and after quite a short time become the favorite decorative gift for children and adults. Today, as any time before, if you want to make a great surprise for a close person, you can just buy a great plush toy. From now on, your toys will always give warmth and joy to the person who is important for you. Today, You will definitely be able to realize the idea of any luxury and charming gift. Contact us and CadouriOnline store will help You to buy soft toys of any kind.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow