tone of – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      2'922 Results   1'228 Domains   Page 4
  hdlesbiantubes.com  
From a capital of 100 golden guilders, an annual gift of white bread and unbleached cloth to the value of eight shillings was to be made to pupils and poor people, and of white bread to the same value to the "spinsters of the convent". In 1548, the gift was converted to a "tone of herring and as much bread as required"; however, later only bread was given, then corn or flour and ultimately just cash.
Die Heringsspende geht zurück auf eine Stiftung der Pelleke von Hodenberg aus dem Jahre 1522. Aus einem Vermögen von 100 Goldgulden sollten jährlich „für acht Schillinge Weißbrot und Graulaken an Schüler und arme Leute" sowie für den gleichen Betrag Weißbrot an die „Jungfrauen des Klosters" verteilt werden. 1548 wurde die Spende umgewandelt in „eine Tonne Heringe und so viel Brot, als dazu nötig sei", aber später wurde nur Brot, dann Getreide oder Mehl und schließlich bare Münze ausgeteilt.
  5 Treffer www.cra-arc.gc.ca  
One theme or message would be informative and educational, and have as its objective ensuring that the target audience understands how to be compliant. The tone of this type of message should be friendly, helpful and non-threatening.
Si on fait l'élaboration d'une approche de communication, les fiscalistes tiennent à ce que soient inclus deux thèmes principaux. Un thème ou message serait informatif et éducatif et son objectif consisterait à s'assurer que le public cible comprend la façon de remplir ses obligations fiscales. Le ton de ce type de message devrait être amical, utile et non menaçant. Le deuxième thème consisterait à sensibiliser davantage au fait que les contrevenants sont attrapés et punis ainsi qu'aux types de pénalités actuels en cas d'inobservation. On a proposé que le ton de ce message soit un peu plus ferme tout en démontrant du respect envers les petites et moyennes entreprises.
  www.hotel-lechner.de  
This can also be used to reproduce the down jacket look. Thanks to Overlay Color, any texture can be displayed in any tone of a color path (e.g. from Photoshop). Color management also allows binding colors to be specified by importing spectrally measured colors and rejecting them under neutral lighting scenarios.
Vidya verfügt über eine umfassende Materialbibliothek. Mit dem materialWizard können gemessene Stoffparameter schnell erfasst werden. Bis zu 3 cm dicke Stoffe werden simuliert und Bekleidungsteile können bis zu 21 einzelne Stofflagen haben. Damit lassen sich auch Daunenjacken-Looks wiedergeben. Dank Overlay-Color lässt sich jede Textur in jedem Ton eines Farbwegs (zum Beispiel aus Photoshop) darstellen. Das Farbmanagement ermöglicht die Vorgabe verbindlicher Farben durch den Import spektral gemessener Farben und der Ausmusterung unter neutralen Beleuchtungsszenarien.
  www.maison-objet.com  
Whether for hotels, residential or retail spaces, it is an indisputable fact that the chair is indispensable. Of course, it must be functional and comfortable, but what else besides? Thanks to certain designers, the chair has become a key piece, one that sets the tone of a project all on its own.
Pas un projet ne se conçoit sans elle, quel que soit le style, quel que soit le lieu. En hôtellerie, résidence ou retail, l’assise a le statut incontesté… d‘incontournable. Elle se doit donc d’être fonctionnelle, confortable. Mais encore ? Grâce à certains créateurs, l’assise devient la pièce phare, celle qui, à elle seule, crée la signature d’un projet.
  online-ofb.de  
As much symbolic as it is natural, the recurring appearance of the artist’s hands in her videos plays the role of a tuning fork that sets the tone of sensible human experience in grips with the real. Like a primitive implement, seemingly insignificant but in fact essential, the hands mediate the intelligibility of the surrounding world.
Aussi symbolique que naturelle, la récurrence des mains de l’artiste dans ses vidéos fonctionne comme un diapason imprimant le « la » d’une échelle humaine en prise sensible avec le réel. Tel un outillage primaire d’apparence anodine mais cependant essentiel, les mains négocient avec l’intelligibilité du monde environnant. Cette manipulation, qui correspond au maniement et non à la manœuvre qui viserait à travestir la réalité, invite à regarder le monde comme on le ferait avec un objet inconnu, le soulevant et le retournant sous toutes ses facettes afin de l’analyser. D'une certaine manière, à l'instar de l'enfant qui découvre le monde, l'œuvre de Dekyndt flirte avec cette innocence toujours renouvelée, décidant d'accorder le temps de l'attention et la concentration nécessaires pour que se révèle la beauté de « l'insignifiant ». Cette position sensible qui ne correspond pas à une posture angélique, se révèle comparable à une force tranquille : une présence sereine quasi inébranlable, qui agit sans déranger, ouvrant la voie à une éthique de l'universalité, à un respect non obséquieux du monde et de ses forces contingentes.
  5 Treffer www.arquitecturaviva.com  
The French practice of Gaëlle Hamonic and Jean-Christophe Masson has raised this building containing 156 apartments for students, located in Boulogne-Billancourt, 10 kilometers from Paris. Eight floors rise over two underground levels containing parking garages, and the block is characterized by the golden tone of the facades of perforated metal sheets.
El estudio francés de Gaëlle Hamonic y Jean-Christophe Masson es el autor de este edificio con 156 apartamentos para estudiantes, situado en Boulogne-Billancourt, a 10 kilómetros de París. Con ocho alturas sobre rasante y dos niveles subterráneos destinados a aparcamiento, el bloque está caracterizado por el color dorado de las fachadas con chapas metálicas perforadas. Las terrazas están apiladas en un juego dinámico donde sobresalen y se deslizan unas sobre otras. Entre la estructura de hormigón y la envolvente dorada se colocan unos cajas de madera para que los pájaros hagan sus nidos.
  3 Treffer www.sitesakamoto.com  
Start reading and you are slowly transported to the streets of Antanararivo, keep reading, becomes more relaxed tone of the text and you feel trapped…. That taste!, but soon ends Too bad!, and the feeling is I want more!
Démarrer la lecture et vous sont lentement transportés dans les rues de Antanararivo, continuez à lire, devient ton plus détendue du texte et vous vous sentez pris au piège….Ce goût!, mais bientôt se termine Dommage!, et le sentiment est que je veux plus!…. Car, lorsque Mayte?.
Du fängst an zu lesen und Sie werden langsam auf den Straßen von Antanararivo transportiert, lesen, wird entspannter Ton des Textes, und Sie fühlen sich gefangen….Dass Geschmack!, aber bald endet Pity!, und es fühlt sich an wie mehr!…. Denn wenn Mayte?.
Inizio a leggere e stanno lentamente trasportato per le strade di Antanararivo, continuate a leggere, il tono diventa più rilassato del testo e ti senti in trappola….Quel gusto!, ma ben presto finisce Peccato!, e la sensazione è che voglio di più!…. Infatti, quando Mayte?.
Você começa a ler e está lentamente transportados para as ruas de Antanararivo, continue lendo, torna-se o tom mais descontraído do texto e você se sentir preso….Esse gosto!, mas logo termina Piedade!, e se sente mais!…. Pois, quando Mayte?.
Je begint te lezen en je bent langzaam vervoerd naar de straten van Antanararivo, blijven lezen, wordt meer ontspannen toon van de tekst en je voelt je gevangen….Die smaak!, maar al snel eindigt Pity!, en het voelt als meer!…. Want toen Mayte?.
読み始めると、あなたは徐々にAntanararivoの通りに輸送される, 読み続ける, テキストのよりリラックスした口調になり、あなたは閉じ込められた感じ….その味!, しかし、すぐに残念で終了!, と感じ、私はもっと欲しいです。!…. 時マイテのために?.
Comences a llegir i et veus poc a poc transportada als carrers de Antanararivo, segueixes llegint, es va relaxant el to del text i et sents atrapada….Que gust!, però al poc s'acaba Quina pena!, i la sensació és Vull més!…. Per a quan Mayte?.
Počnite čitati i polako se transportiraju na ulice Antanararivo, držati čitanje, postaje opušteniji ton teksta, a vi osjećate zarobljeno….To je okus!, ali uskoro završava Šteta!, i osjećaj je želim više!…. Jer kada Mayte?.
Начать чтение и вы медленно перевозить на улицах Antanararivo, продолжайте читать, быть расслабленным тоном текст и вы чувствуете себя в ловушке….Это вкус!, но скоро заканчивается Жалость!, и это чувство я хочу больше!…. Ибо, когда Mayte?.
, Irakurtzen hasten zara, eta zuk dira poliki-poliki, Antanararivo kaleetan garraiatzen, mantendu irakurketa, lasaiagoa testuaren tonua bihurtzen da eta harrapatuta sentitzen duzu….Duten gustu!, baina laster bueltarik Pity!, eta sentitzen gehiago bezala!…. Denean Mayte egiteko?.
  www.apreventmed.com  
While Micronutrients and the Active Hyaluronic Acid Molecule improve firmness and tone of the skin tissue, the Rose and Hamamelis Waters act in synergy with the Aloe Vera Gel to pamper skin with a gentle and soothing effect.
Grazie ad un preziosissimo pool di principi attivi, immerso in una texture fluida e leggera, questa specialità svolge un’azione idro-compensativa e ristrutturante regalando alla pelle una meravigliosa sensazione di comfort e di benessere. Mentre gli Oligoelementi e la Molecola Attiva dell’Acido Ialuronico migliorano la compattezza e la tonicità del tessuto cutaneo, le Acque di Rosa e di Hamamelis, agendo in sinergia con l’ Aloe Vera Gel, coccolano la pelle svolgendo un’azione addolcente e lenitiva. Inoltre, grazie alla presenza di Collagene Marino Nativo ed Elastina Marina, questa specialità mantiene costante ed ottimale l’idratazione cutanea, lasciando la pelle meravigliosamente turgida e levigata più a lungo.
  2 Treffer www.fpslreb-crtespf.gc.ca  
Mediation is not subject to the same procedural requirements and time frames as a formal hearing. With the help of the mediator, the parties set the tone of the mediation session and organize their time in a way that meets everyone's needs.
La médiation n'est pas soumise aux mêmes délais et exigences procédurales qu'une audience. Avec l'aide du médiateur, les parties donnent le ton aux séances de médiation et organisent leur horaire de manière à répondre aux besoins de chacun.
  www.za-inee.org  
Here you can dissect characters and emotions, here are parallels drawn to your own life, here the style and tone of the text is analysed and the question posed if the ending is the right one.
Här dissekeras karaktärer och känslor, här dras paralleller till egna liv, här analyseras språk och och ton och om slutet är det rätta.
  3 Treffer www.cisr-irb.gc.ca  
What is the "tone" of the document? (Is it impartial?)
Quel est le « ton » du document? (Est-il impartial?)
  3 Treffer www.irb.gc.ca  
What is the "tone" of the document? (Is it impartial?)
Quel est le « ton » du document? (Est-il impartial?)
  www.cicec.cn  
A cut-out visual effect is cr eated as enchanting, budding vines wind their way acr oss the fabric. This striking design happily sets the tone of interior design, and works beautifully with colour schemes involving red, green, earth tones, blue and/or aqua.
Licht aus, Schatten an – LENNOX präsentiert uns ein aquarelliertes Naturschauspiel als All-Over-Druck. Scherenschnittartig und nahezu verwunschen schlängeln sich Stiele mit unterschiedlichen Blättern und Formen den Stoff entlang. Das wirkungsvolle Design gibt in jedem Raum gerne mal den Ton an – am liebsten in Rot, Grün, Natur, Blau oder Aqua.
  www.fortysevenhotel.com  
„The mirrored opening shot, a close-up of István shaving with a straight razor, establishes a sustained tone of impending doom, while his beautifully composed images, frequently framed through gauzy linen curtains, windows, doors, and fences, heighten visual interest,“ writes Alissa Simon in
„Prva scena – u ogledalu, krupan plan Ištvana kako se britvom brije, daje uzdržan ton nadolazećoj sudbini, dok njegov predivno komponovani lik, često uramljen providnim platnenim zavesama, prozorima, vratima i ogradama pojačava vizuelni uticaj“, piše Alisa Simon u časopisu
  www.vonbergensa.ch  
The order from the prince-archbishop of Salzburg left little room for interpretation: Wolfgang Amadeus Mozart was needed in Vienna. Mozart hated the tone of the order, but he saw the chance to gain a foothold as a musician for the first time in his life - to finally free himself of the Salzburgian yoke, to become independent.
Der Ruf des Salzburger Erzbischofs war unmissverständlich: Er brauche ihn in Wien. Dieser Ton kam bei Wolfgang Amadeus Mozart gar nicht gut an. Doch er sah hier erstmals die Chance, beruflich Fuß zu fassen, sich – endlich – vom Salzburger „Joch“ zu befreien und selbstständig zu machen. Die Wiener empfingen ihn interessiert – er gab Konzerte, bekam Aufträge und verdiente endlich Geld.
  2 Treffer www.pslreb-crtefp.gc.ca  
Mediation is not subject to the same procedural requirements and time frames as a formal hearing. With the help of the mediator, the parties set the tone of the mediation session and organize their time in a way that meets everyone's needs.
La médiation n'est pas soumise aux mêmes délais et exigences procédurales qu'une audience. Avec l'aide du médiateur, les parties donnent le ton aux séances de médiation et organisent leur horaire de manière à répondre aux besoins de chacun.
  medclic.es  
The panorama offered by this room category ranges from vineyards’ bright green to the softer tone of Tuscan olive groves.
Il panorama offerto da questa tipologia di camera spazia, secondo l’esposizione, dal verde vivace dei vigneti a quello più tenue degli oliveti della Toscana.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow