bussen – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      2'889 Résultats   969 Domaines   Page 10
  4 Treffer tuki.dna.fi  
Wir bei Goodyear arbeiten eng mit den führenden Herstellern von Lkws, Bussen, Reisebussen und Anhängern zusammen. Wir arbeiten mit ihnen zusammen, um die Gesamtleistung ihrer Fahrzeuge zu optimieren und auch um neue innovative Lkw-Reifen zu entwickeln, die die Effizienz auf anderen Wegen verbessern.
At Goodyear we work closely with the leading manufacturers of trucks, buses, coaches and trailers. We work with them to help optimise the overall performance of their vehicles and also to develop innovative new truck tyres that can improve operational efficiency in other ways.
Goodyear travaille en étroite collaboration avec les grands constructeurs de poids lourds, bus, autocars et remorques. Nous travaillons avec eux pour les aider à optimiser la performance de leurs nouveaux véhicules et développer de nouveaux pneus innovants qui améliorent l'efficacité opérationnelle.
En Goodyear trabajamos en estrecha colaboración con los principales fabricantes de camiones, autobuses, autocares y remolques. Trabajamos con ellos para ayudar a optimizar el rendimiento global de sus vehículos y también para desarrollar nuevos neumáticos innovadores para camiones que pueden mejorar la eficiencia operativa.
In Goodyear noi lavoriamo a fianco dei principali costruttori di autocarri, autobus, bus urbani e rimorchi. Lavoriamo con loro per aiutarli ad ottimizzare le prestazioni generali dei loro veicoli e sviluppare innovativi pneumatici autocarro per migliorare l'efficienza in ogni tipologia di trasporto.
Na Goodyear, trabalhamos em estreita cooperação com os principais fabricantes de camiões, autocarros e reboques. Trabalhamos em conjunto para ajudar a otimizar o desempenho global dos seus veículos e também para desenvolver pneus para camiões inovadores, que possam melhorar a eficiência operacional de outras formas.
Στη Goodyear, συνεργαζόμαστε στενά με μεγάλους κατασκευαστές φορτηγών, αστικών και τουριστικών λεωφορείων καθώς και ρυμουλκούμενων. Εργαζόμαστε μαζί τους για να συμβάλλουμε στη βελτιστοποίηση της συνολικής απόδοσης των οχημάτων τους, αλλά και για την ανάπτυξη νέων, καινοτόμων ελαστικών φορτηγών τα οποία μπορούν να βελτιώσουν την λειτουργική αποδοτικότητα με πολλούς τρόπους.
Goodyear surađuje s vodećim proizvođačima kamiona, gradskih i međugradskih autobusa te prikolica. S njima radimo da im pomognemo poboljšati opću izdržljivost vozila i razvijamo inovativne teretne gume koje im na novi način pomažu povećati radnu učinkovitost.
V Goodyearu velmi úzce spolupracujeme s předními výrobci nákladních vozů, autobusů, nástaveb a přípojných vozidel. Prostřednictvím této spolupráce jim pomáháme zlepšit celkový výkon jejich vozidel. Výsledkem jsou nové, vysoce inovativní nákladní pneumatiky, které zlepšují účinnost vozidel různými způsoby.
Goodyearis tehakse tihedat koostööd juhtivate veoki-, bussi-, reisibussi ja haagisetootjatega. Teeme koostööd nii nende sõidukite soorituse optimeerimiseks tervikuna kui ka selleks, et töötada välja uuenduslikud veokirehvid, mis suudavad suurendada käitamisefektiivsust muul viisil.
Goodyear tekee tiivistä yhteistyötä johtavien kuorma- ja linja-auto- sekä perävaunuvalmistajien kanssa. Yhteistyön tavoitteena on optimoida ajoneuvojen kokonaissuorituskykyä ja samalla myös kehittää uusia innovatiivisia kuorma-auton renkaita, jotka voivat parantaa yritystoiminnan tehokkuutta muilla tavoin.
A Goodyearnél szorosan együttműködünk a tehergépkocsik, buszok, távolsági buszok és pótkocsik gyártóival. Azért működünk együtt velük, hogy segítsük járműveik általános teljesítményének optimalizálását, és olyan innovatív új tehergépkocsi abroncsokat fejlesszünk ki, amelyek más módokon javítják a működési hatékonyságot.
Hos Goodyear samarbeider vi tett med de ledende produsentene av lastebiler, busser og trailere. Vi samarbeider med dem for bidra til å optimalisere den totale ytelsen til kjøretøyene deres, og også for å utvikle innovative, nye lastebildekk som kan gi bedre driftseffektivitet på andre måter.
Firma Goodyear blisko współpracuje z czołowymi producentami pojazdów ciężarowych, autobusów, autokarów i naczep. Współpracujemy z nimi, aby pomóc w optymalizacji ogólnych parametrów ich pojazdów oraz również w celu opracowania innowacyjnych nowych opon ciężarowych, które mogą zwiększyć efektywność operacyjną w innych sposób.
Goodyear lucrează îndeaproape cu cei mai importanţi producători de camioane, autobuze, autocare şi remorci. Lucrăm cu ei pentru a ajuta la optimizarea performanţei generală a vehiculelor lor şi, de asemenea, pentru a dezvolta noi anvelope inovatoare pentru camioane care pot îmbunătăţi eficienţa operaţională în alte moduri.
Компания Goodyear тесно сотрудничает с ведущими производителями грузовых автомобилей, автобусов (в том числе междугородных) и прицепов. Наше сотрудничество важно для оптимизации работы грузовых автомобилей, а также для создания инновационных грузовых шин. Все это различными способами позволяет увеличить эффективность работы автопарков.
Goodyear tesno sarađuje sa vodećim proizvođačima kamiona, autobusa, međugradskih autobusa i prikolica. Mi sarađujemo sa njima da im pomognemo u optimizaciji ukupnih performansi njihovih vozila i da razvijamo inovativne nove pneumatike za kamione koji mogu da poboljšaju pogonsku efikasnost na druge načine.
V Goodyeare veľmi úzko spolupracujeme s poprednými výrobcami nákladných vozidiel, autobusov, nadstavieb a prípojných vozidiel. Prostredníctvom tejto spolupráce im pomáhame zlepšiť celkový výkon ich vozidiel. Výsledkom sú nové, vysoko inovatívne nákladné pneumatiky, ktoré zlepšujú účinnosť vozidiel rôznymi spôsobmi.
Goodyear'da biz, önde gelen kamyon, otobüs ve tır üreticileriyle yakın olarak, araçlarının genel performansını optimize etmelerine yardımcı olacak ve aynı zamanda operasyonel verimliliğini farklı yollarla artıracak yenilikçi kamyon lastikleri geliştirmek için çalışıyoruz.
Goodyear cieši sadarbojas ar vadošajiem kravas automašīnu, autobusu, tālsatiksmes autobusu un piekabju ražotājiem. Sadarbības procesā mēs palīdzam optimizēt ražotāju piedāvāto transportlīdzekļu vispārējo veiktspēju, kā arī izstrādāt novatoriskas jaunu transportlīdzekļu riepas, kas spēj uzlabot darbības efektivitāti citos veidos.
  www.theaterformen.de  
Nur wenige Schritte vom Stadtzentrum und nur wenige Kilometer vom Flughafen entfernt, ist das Klinikum Kirchberg direkt über die Autobahn zugänglich (kostenlose Nutzung des P+R-Parkplatzes), es ist aber auch mit öffentlichen Bussen gut zu erreichen.
Situé à deux pas du centre ville et à quelques kilomètres seulement de l'aéroport, directement accessible par l'autoroute (accès gratuit au P+R), mais également très bien desservi par les bus, le centre hospitalier du Kirchberg vous permet de profiter de tout un ensemble d'infrastructures modernes garantissant une qualité de vie unique.
  www.akeuropa.eu  
Es werden nun nur noch die rentablen Märkte bedient, so Garrel. Der Einsatz von Bussen und LKW sei billiger, die Umwelt leide darunter jedoch massiv. Vor den Liberalisierungsbestrebungen habe es eine sehr gute Kooperation der traditionell gewachsenen Unternehmen gegeben, heute aber gebe es nur noch gegenseitige Angriffe im Wettbewerb.
Gilbert Garrel, President of the French trade union cgt cheminots strongly criticised the Commission: both quality and punctuality of train services would suffer. Unfortunately, one had to say that the infrastructure would also deteriorate; the reason for this was partly caused by maintenance deficiencies. Working conditions would also get worse. Opening up the freight transport had resulted in less freight transport in France. Now, only the profitable markets would be served, said Garrel. Although the use of busses and HGVs would be cheaper, the environment would suffer immensely. Prior to the liberalisation ambitions, the traditionally grown organisations had cooperated very well; however, nowadays there were only competitors attacking each other. It would be a serious mistake to constantly question public services, said the cgt cheminots President at the end of his contribution.
  2 Treffer www.e-morenos.com  
Viele Teilnehmende reisen mit der Deutschen Bahn nach Hause. Das Euro-BBW organisiert dementsprechend einen Zubringerdienst mit Bussen zum Bahnhof Bitburg-Erdorf. Bei Wiederanreise an den Sonntagabenden erfolgt ebenfalls der Transfer zum Euro-BBW mit eigenen Bussen.
Many participants travel home by train. The Euro-BBW organises an appropriate bus shuttle transfer to and from the railway station at Bitburg-Erdorf. As an extra service, participants can book and pay for rail tickets directly via our inhouse travel agent.
Une grande partie des participant(e)s rentrant chez eux en train, l’Euro-BBW met à disposition des navettes jusqu’à la gare de Bitburg-Erdorf. Pour le retour le dimanche soir, le transfert de la gare jusqu’à l’internat est également assuré en bus. Les participant(e)s ont par ailleurs, comme service supplémentaire de l’établissement, la possibilité d’acheter directement leurs billets de train auprès de l’agence de voyage de l’Euro-BBW.
  www.globethics.net  
Gegen Mittag füllte sich die katholische Pfarrkirche allmählich mit bunten ungarndeutschen Trachten. Mehr als 400 Sängerinnen und Sänger strömten aus dem ganzen Land mit Bussen und Kleinwagen herbei. Die DNSV Petschwar und der Landesrat der ungarndeutschen Chöre, Kapellen und Tanzgruppen hatten dazu eingeladen.
Sugárzó napsütés és meleg nyári nap Pécsváradon. Dél körül a színes magyarországi német népviseletek lassan megtöltötték a katolikus plébániatemplomot. Több mint 400 énekes özönlött az ország egész területéről buszokkal és autókkal Pécsvárad Német Nemzetiségi Önkormányzatának és a Magyarországi Német Ének-, Zene- és Tánckarok Országos Tanácsának meghívására.
  www.broaer.es  
Bemerkenswert schlägelt sich die 6,5 km lange und 4 m breite Strasse in Richtung Kehlsteinhaus, der Höhenunterschied beträgt 800 Meter und es werden 22% Steigung auf dieser Route bewältigt. Daher werden Sie von eigens ausgestatteten Bussen auf dieser Strecke transportiert.
Noteworthy is the 6.5 km long and 4 m wide road in the direction of Kehlsteinhaus, with a difference in altitude of 800 meters and a 22% gradient on this route. Therefore, you will be transported by specially equipped buses on this route.
  www.urkiola.net  
Das Hotel liegt an einen leicht ansteigenden Hang, nur durch die Uferstraße vom hoteleigenen Strand getrennt (ungefähr 50 m). Das Zentrum Alanyas erreichen Sie nach etwa 15 km mit den öffentlichen Dolmus-Bussen und dem hoteleigenen Minibusservice.
Situé légèrement en pente, cet hôtel n'est séparé de sa propre plage que par une rue côtière (tout juste 50 m). Il se trouve également à seulement 15 km du centre-ville d'Alanya, facilement accessible en dolmus (bus-taxi collectif) ou avec le minibus de l'hôtel. Compter 145 km pour rejoindre l'aéroport d'Antalya.
  44 Treffer www.swissemigration.ch  
Die Schmuggel-Statistik des Schweizer Zolls für die ersten sechs Monate dieses Jahres zeigt: Geschmuggelt wird wie eh und je. 23'407 Strafverfahren wurden an Ort und Stelle durch die Zollämter erledigt. Dabei wurden 3,7 Mio. Franken Bussen einkassiert.
Pour les six premiers mois de cette année, la statistique de la douane suisse démontre que la contrebande de marchandises reste florissante. 23'407 procédures pénales ont été liquidées par les bureaux de douane. En l'occurrence, des amendes pour un montant de 3,7 millions de francs ont été encaissées.
La statistica allestita in tale ambito dalla dogana svizzera per i primi sei mesi dell'anno mostra che il contrabbando è sempre fiorente. 23'407 procedure penali sono state sbrigate sul posto dagli uffici doganali, i quali hanno incassato multe per un totale di 3,7 milioni di franchi.
  44 Treffer www.dfae.admin.ch  
Die Schmuggel-Statistik des Schweizer Zolls für die ersten sechs Monate dieses Jahres zeigt: Geschmuggelt wird wie eh und je. 23'407 Strafverfahren wurden an Ort und Stelle durch die Zollämter erledigt. Dabei wurden 3,7 Mio. Franken Bussen einkassiert.
Pour les six premiers mois de cette année, la statistique de la douane suisse démontre que la contrebande de marchandises reste florissante. 23'407 procédures pénales ont été liquidées par les bureaux de douane. En l'occurrence, des amendes pour un montant de 3,7 millions de francs ont été encaissées.
La statistica allestita in tale ambito dalla dogana svizzera per i primi sei mesi dell'anno mostra che il contrabbando è sempre fiorente. 23'407 procedure penali sono state sbrigate sul posto dagli uffici doganali, i quali hanno incassato multe per un totale di 3,7 milioni di franchi.
  4 Résultats freedns.zone  
Gratis WLAN in allen Bussen
Short waiting times at the stops
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow