russen – Traduction – Dictionnaire Keybot
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
English
Langues sources
Langues cibles
Sélectionner
Sélectionner
Keybot
2'522
Résultats
389
Domaines Page 10
2 Résultats
www.zainimilano.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Eben dank der klaren Einsicht darin, welche Rolle es im Leben der
Russen
spielen sollte, wurde das Polytechnische Museum bald sehr populär, und was noch wichtiger war, beinahe für jedermann zugänglich.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
worldwalk.info
comme domaine prioritaire
The specialisation of the new museum was determined as technological and industrial. Its purpose was formulated as assisting "dissemination of knowledge between members of the uneducated classes" and "development of technical knowledge in general". The founders of the Museum intended to solve the set tasks by building collections with the effort of the Society members as well as by obtaining materials and objects that reflected achievements of the natural and technical sciences, by creating expositions and by performing oral explanations and by organising various kinds of public lectures. For many years, these tasks were the main tasks of the Museum. The Museum soon became popular and, most importantly, affordable virtually for everybody, thanks to its clear vision of what it should become for the Russians.
www.ibn-rushd.org
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Diese weltweite Dominanz des Finanzmarkts findet ihren Ausdruck auch in einer Transformation der herrschenden bürgerlichen Klasse, die zu einer Rentenabschöpfenden Plutokratie geworden ist. Die Oligarchen sind nicht nur, wie allzu oft angenommen,
Russen
, sondern viel eher und viel häufiger US-Amerikaner, Europäer und Japaner.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
ibn-rushd.org
comme domaine prioritaire
الرأسمالية المعاصرة هي قبل كل شيء رأسمالية الاحتكارات بكل ما يعنيه ذلك (الأمر الذي لم يكن إلا جزئياً حتى الآن). وأعني بهذا أن الاحتكارات هي وحدها التي تتحكم في إعادة إنتاج نظام الإنتاج في مجمله، وهي "مالية" بمعنى أنها وحدها التي تسيطر على سوق رؤوس الأموال. وهذه الطبيعة المالية تضفي على أسواق المال والنقود – وهي أسواقهم التي يتنافسون على السيطرة عليها – صفة السوق السائدة التي تسيطر بدورها على أسواق العمل وأسواق تبادل السلع.
2 Résultats
scfmcs.jp
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
1799 kam es zum Zweiten Koalitionskrieg, den vor allem Österreicher und
Russen
gegen Frankreich führten. Der Frieden von Luneville beendete diesen Krieg.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
hgm.at
comme domaine prioritaire
The decision came with the “Battle of Nations“ of Leipzig. At the end of March, the allied forces marched into Paris. Napoleon abdicated. Subsequently, the Congress of Vienna (1814-1815) served to establish a new political order in Europe.
www.hannovermesse.de
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Herausforderung Beschaffungsmarkt Russland: "Verstehen Sie
Russen
?"
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
hannovermesse.de
comme domaine prioritaire
Challenge purchasing market Russia: "Do you understand Russians?"
4 Résultats
www.minsk.diplo.de
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Der Blutzoll, den
Russen
, Ukrainer, Weißrussen und die vielen anderen Völker der Sowjetunion gezahlt haben, ist unermesslich und bis heute unvergessen – in den Ländern der ehemaligen Sowjetunion ebenso wie bei uns.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
minsk.diplo.de
comme domaine prioritaire
Неисчислимые жертвы среди русских, украинцев, белорусов и многих других народов Советского Союза не забыты – как в странах бывшего Советского Союза, так и у нас.
6 Résultats
www.nordnorge.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Von den
Russen
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
nordnorge.com
comme domaine prioritaire
Lewisia rediviva
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
nordnorge.com
comme domaine prioritaire
Scilla rosenii
www.comfortlift.be
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Er besuchte Aktzeichenkurse an der Hochschule für Bildende Künste am Steinplatz und nutzte noch bis 1943 Freifahrten, die ihm als Soldat zustanden, vornehmlich zum Nacktbaden auf die Insel Sylt, wofür er auch seine Kameraden begeistern konnte. Beim Einmarsch der
Russen
kam er in Gefangenschaft nach Fürstenwalde, aus der er im Oktober 1945 entlassen wurde.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
schwulesmuseum.de
comme domaine prioritaire
Until 1943, often together with some comrades, he would visit nude bathing beaches on the isle of Sylt. In the course of the invasion by the Red Army he was captured and until October 1945 held in Fürstenwalde near Berlin.
www.wakefieldbiochar.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Erinnert ihr euch noch an das Halbfinalspiel zwischen Brasilien und Deutschland? Ein Tor nach dem anderen – was für ein unglaubliches Spiel! Daran werden wir uns noch jahrelang erinnern! Die
Russen
nennen so ein Spiel феерия (fejeria), was wörtlich übersetzt „Spektakel” bedeutet.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
blog.busuu.com
comme domaine prioritaire
Ne inanılmaz bir maç! Birbirine ardına gelen gollerden oluşan akıl almaz bir maç, tarihe geçecek bir oyun! Rusça’da böyle durumlarda феерия (fejeria) kelimesi kullanılır, bu da kelimenin tam anlamıyla “büyük gösteri” demektir.
10 Résultats
renewarise.org
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Kampf um «Ost-Rom»:
Russen
wollen Konstantinopels Vormachtstellung streitig machenaargauerzeitung.ch
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
newstral.com
comme domaine prioritaire
K1 Ukrainian soldier killed, 3 more wounded in Donbas over past dayKyivPost
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
newstral.com
comme domaine prioritaire
CRammstein ultiman detalles de su primer álbum en una décadacronicadexalapa.com
www.mechant-loup.schule.de
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Da gibt es unterschiedliche. Ganz vorne mitspringen tun auf jeden Fall mindestens zwei
Russen
, Iwan Uchov und Rybakow. Es gibt noch einen Schweden, der mittlerweile ziemlich gut ist, Thörnblad, das ist auch ein Konkurrent.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
mechant-loup.schule.de
comme domaine prioritaire
Il y en a plusieurs. Au moins deux Russes sont dans tous les cas au top, Iwan Uchov et Rybakow. Il y a aussi un Suisse qui est devenu assez bon, Thörnblad, c'est aussi un concurrent. Ensuite, il y a un Cubain, Moya, qui est entraîné par Sotomayor. Ce sont, en gros, ceux qui sautent toujours au top de la compétition avec moi.
www.boeser-wolf.schule.de
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Da gibt es unterschiedliche. Ganz vorne mitspringen tun auf jeden Fall mindestens zwei
Russen
, Iwan Uchov und Rybakow. Es gibt noch einen Schweden, der mittlerweile ziemlich gut ist, Thörnblad, das ist auch ein Konkurrent.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
boeser-wolf.schule.de
comme domaine prioritaire
Il y en a plusieurs. Au moins deux Russes sont dans tous les cas au top, Iwan Uchov et Rybakow. Il y a aussi un Suisse qui est devenu assez bon, Thörnblad, c'est aussi un concurrent. Ensuite, il y a un Cubain, Moya, qui est entraîné par Sotomayor. Ce sont, en gros, ceux qui sautent toujours au top de la compétition avec moi.
www.parmenides-eidos.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Die Erwartungen nicht zu erfüllen vermochte Johan Nikles. Der Genfer startete gegen den um 60 Positionen hinter ihm klassierten
Russen
Pawel Kotow zwar hervorragend in beide Sätze, konnte aber anschliessend die Pace nicht halten.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
swisstennis.ch
comme domaine prioritaire
Johan Nikles n’a pas su satisfaire aux attentes. Le Genèvois a remarquablement bien démarré les deux sets du match contre le Russe Pawel Kotow classé 60 places derrière lui sans parvenir à suivre ensuite le rythme. Lors du 1er set, il a tout de même réussi à atteindre le tie-breack mais dans le deuxième set, s’est vite retrouvé à bout de souffle. Pour la première fois, Nickles a fait beaucoup trop de fautes et a finalement dû s’incliner devant son adversaire après une faute qu’il aurait pu éviter. Ainsi, le dernier espoir suisse en simple ne fera pas mieux que l’année précédente puisqu’il s’incline même un tour avant.
6 Résultats
newparadigm.schillerinstitute.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
1952 gruben die
Russen
einen Kanal, um Wolga und Don miteinander zu verbinden und so das Kaspische Meer mit dem Schwarzen Meer zu verbinden. Er wird vor allem für den Transport von Kohle, Erzen, Baumaterial und Getreide genutzt.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
newparadigm.schillerinstitute.com
comme domaine prioritaire
According to the results from the Conceptual design the fairway Danube-Morava-Vardar / Axios -Aegean Sea would be 650 km long. Through the pan-European Corridor VII (Danube), and the Rhine-Main-Danube Canal, it would be the shortest link between the Northern and Western Europe with the eastern part of the Mediterranean Sea, the Middle East and the Suez Canal. Compared to the existing waterway through the Black Sea and the Bosphorus, it would be shorter by 1,200 km, which would mean 3 days less at the sea. Beside the traffic function and better navigability, the construction of the waterway Danube-Morava-Vardar-Aegean Sea would have a multifunctional character and multiple importance for Serbia.
4 Résultats
www.esa.int
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Der spanische ESA-Astronaut Pedro Duque nimmt an dieser 10-tägigen Mission in Begleitung des Astronaunten der NASA Michael Foale und des
Russen
Alexander Kaleri teil. Sein Flug erfüllt drei wesentliche Zwecke: Austausch der als Rettungsboot an der ISS angedockten Sojus-Kapsel, Wachwechsel auf der Station - Foale und Kaleri sollen die Mannschaft „Expedition 7“, den Amerikaner Edward Lu und den
Russen
Jurij Malenchenko, ablösen -und Durchführung einer Reihe von Experimenten auf der ISS.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
esa.int
comme domaine prioritaire
L’Espagnol Pedro Duque, astronaute de l’ESA, s’envolera pour cette mission qui durera dix jours aux côtés du prochain équipage de l’ISS, composé de l’astronaute de la NASA Michael Foale et du Russe Alexander Kaleri. Les principaux objectifs de ce vol sont la livraison à l’ISS d’un nouveau véhicule Soyouz, destiné à servir de vaisseau de sauvetage à l’équipage permanent, la relève de l’équipage de l’Expédition 7 (l’Américain Edward Lu et le Russe Youri Malentchenko) et la réalisation d’une série d’expériences à bord de la Station.
assembly.ceceurope.org
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Aus dem Orient und aus diesen Landen der Heiligen und Märtyrer sind im letzten Jahrhundert wiederum verfolgte und vertriebene Christen und Christinnen angekommen. Sie haben um Gastfreundschaft gebeten und sie auch erhalten. Es waren
Russen
, Griechen und Armenier.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
assembly.ceceurope.org
comme domaine prioritaire
From the East, from those same lands of saints and martyrs, there arrived in the last century further Christians, driven out and uprooted from their own lands. Here they sought hospitality, and they found it. They were Russians, Greeks and Armenians.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
assembly.ceceurope.org
comme domaine prioritaire
De l’Orient et de ces mêmes terres de saints et de martyrs sont arrivés au siècle dernier de nouveaux chrétiens chassés et déracinés. Ils ont demandé l’hospitalité et l’ont reçue. C’étaient des Russes, des Grecs et des Arméniens.
www.dc-aviation.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Magdalena Abakanowicz (geb. in Falenty, 1930) wurde in eine aristokratische Familie polnisch-russischer Abstammung in Polen geboren. Der Krieg brach aus als sie neun Jahre alt war, und sie erlebte die durch die
Russen
aufgezwungene Revolution und 45 Jahre sowjetische Herrschaft.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
beck-eggeling.de
comme domaine prioritaire
Magdalena Abakanowicz (Falenty, 1930) was born in Poland to an aristocratic family of Polish-Russian descent. The Second Wold War broke out when she was nine years old, and she experienced the Soviet revolution and forty-five years of communist regime. Poland was a politically unstable country, in which inconstancy was the only constant. This hard time has significantly influenced her artistic process.
4 Résultats
esa.int
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Der spanische ESA-Astronaut Pedro Duque nimmt an dieser 10-tägigen Mission in Begleitung des Astronaunten der NASA Michael Foale und des
Russen
Alexander Kaleri teil. Sein Flug erfüllt drei wesentliche Zwecke: Austausch der als Rettungsboot an der ISS angedockten Sojus-Kapsel, Wachwechsel auf der Station - Foale und Kaleri sollen die Mannschaft „Expedition 7“, den Amerikaner Edward Lu und den
Russen
Jurij Malenchenko, ablösen -und Durchführung einer Reihe von Experimenten auf der ISS.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
esa.int
comme domaine prioritaire
L’Espagnol Pedro Duque, astronaute de l’ESA, s’envolera pour cette mission qui durera dix jours aux côtés du prochain équipage de l’ISS, composé de l’astronaute de la NASA Michael Foale et du Russe Alexander Kaleri. Les principaux objectifs de ce vol sont la livraison à l’ISS d’un nouveau véhicule Soyouz, destiné à servir de vaisseau de sauvetage à l’équipage permanent, la relève de l’équipage de l’Expédition 7 (l’Américain Edward Lu et le Russe Youri Malentchenko) et la réalisation d’une série d’expériences à bord de la Station.
www.traditionhotel.ru
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Łódź war damals ein Zentrum der Textilindustrie, das sich sehr dynamisch entwickelte. Zu Beginn des 20. Jahrhunderts zählte die Stadt mehr als 500 000 Einwohner: Polen, Deutsche, Juden und
Russen
. Es gab dort große Manufakturen, Fabriken, florierende Banken, es entstanden stattliche Fabrikantenvillen, Parkanlagen und Gärten.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
faustyna.pl
comme domaine prioritaire
At that period of time Łódź was a textile industry centre which was developing very rapidly. At the beginning of the 20th century it had over 500,000 inhabitants: Poles, Germans, Jews and Russians. In the city there were big workshops and plants. Banks were flourishing, impressive palaces of industrialists were being built and parks as well as gardens were being created. Due to the fact that the industry was developing, many people were coming to the city – they were looking for jobs in order to earn money – to make a living and have a roof over their heads.
3 Résultats
teologia.pl
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Larisa Musina (Trasfiguration Fellowship of Minor Orthodox Brotherhoods, St. Philaret, Moskau): „Um echte Freunde zu werden, muss man sich gut kennen. Wir werden den Dialog zwischen den Ländern im Osten und Westen Europas erweitern. Zusammen mit anderen Ländern Osteuropas haben auch wir
Russen
dem Westen viel zu geben.“
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
together4europe.org
comme domaine prioritaire
Larisa Musina (Transfiguration Fellowship of Minor Orthodox Brotherhoods, St. Philaret, Moscow): “In order to become real friends, we need to get to know each other well. We will broaden dialogue between countries of Eastern and Western Europe. Along with other Eastern European countries Russians have much to offer to Western Europe.”
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
together4europe.org
comme domaine prioritaire
Larisa Musina (Trasfiguration Fellowship of Minor Orthodox Brotherhoods, St. Philaret, Moscou) : « Pour être de vrais amis, il faut bien se connaître. Nous allons élargir le dialogue entre les pays de l’Est et ceux de l’Ouest. Nous aussi, Russes, avec d’autres pays d’Europe de l’Est, nous pouvons apporter beaucoup à l’Ouest ».
3 Résultats
www.hagalil.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Da sie ihre Religion wollten, haben sie uns nicht gestört, im Gegenteil, die Nachbarn beschenkten sich an den Feiertagen. Von den
Russen
bekamen wir wunderbar bemalte Eier zu Ostern, von den Muslimen herrliche Süßigkeiten zum Zuckerfest, aber von uns bekamen sie immer nur trockene Mazzen.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
hagalil.com
comme domaine prioritaire
I don’t recall any particular conflicts with the Muslims. Because they also were concerned with preserving their traditions, they did not bother us – on the contrary, neighbors gave each other gifts on one another’s holidays. From the Russians, we received wonderful painted eggs on Easter; from the Muslims fabulous sweets on their sugar festival; but from us they only received dry matzoth.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
hagalil.com
comme domaine prioritaire
Je n'arrive pas à me remémorer un conflit particulier avec les musulmans. Comme ils pouvaient pratiquer leur religion librement, ils ne nous ont pas dérangé,au contraire. On s'échangeait des cadeaux pour les fêtes. Nous recevions toujours de splendides œufs décorés de la part des Russes pour Pâques, des confiseries délicieuses de la part des Musulmans pour la Fête du Fitr [note de traduction: La fête du Fitr célèbre la rupture du jeûne dans la religion de l'Islam.], de notre part, ils n'ont recu que de la Matsah sèche.
3 Résultats
transversal.at
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Doch in der Zeitspanne vom Jahrhundertbeginn bis zur sowjetischen Isolierung unter Stalin (Lenin starb 1924) dominierte noch der rege Austausch politischer Ideen zwischen russischen und deutschen Künstlern. Von den
Russen
beeinflusst war z.B. das Manifest der deutschen "November-Gruppe", gegründet nach der gescheiterten Revolution im November 1918.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
transversal.at
comme domaine prioritaire
In the equal positioning of the fine and the applied arts, the Russian revolutionary artists are related to art producers of the nineties. With one difference: If an artist, for example a woman artist, creates graphic art today, then that is most probably for a catalogue, flyer, brochure or other means of communication within the art industry. The kind of worker's association that Rodtschenko developed in 1925, the Club for Cultural Workers, corresponds today to the "Depot - Art and Discussion" in Vienna which was set up in 1994 by the artist Josef Dabernig.
2 Résultats
dipocket.org
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
In Wirklichkeit war es jedoch eine Zwangsumsiedlung, damit Kanada seinen Hoheitsanspruch auf den arktischen Norden sichern konnte, zu einer Zeit, als Amerikaner, Dänen und
Russen
das Gleiche vorhatten.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
polarsea360.com
comme domaine prioritaire
A: The government claims that the Inuit volunteered to move to Resolute Bay and Grise Fiord. In reality, it was a forced relocation so Canada could assert sovereignty over the High Arctic at a time when the Americans, Danes, and Russians were looking to do the same. They used Inuit as human flag poles by establishing these two previously non-existent communities and populating them. They called it an experiment. They treated Inuit like lab rats. In total, just under 100 Inuit made up of tight-knit families, were divided between these two new “communities” so Canada could claim that part of the map as Canadian soil, which was otherwise being disputed.
boehme-kunststoff.de
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Neben dem renommierten deutschen Hacker wurden auch systemd-Chefentwickler Lennart Pöttering, die ukrainische Steuersoftware MeDoc und Nordkorea für WannaCry ausgezeichnet. Ein weiterer Preis ging definitiv nicht an die
Russen
.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
ossdirectory.com
comme domaine prioritaire
TL;DR?: j’ai écrit un logiciel libre pour Windows pour avoir une touche Compose et qui est franchement bien foutu, essayez-le. J’utilise Linux depuis 20 ans, mais mon travail m’amène à souvent utiliser Windows. La pauvreté de...
www.hoppekids.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Vier
Russen
gehen heute vom Nordsattel zu Lager 2, die Fixseile scheinen vorhanden zu sein. Wir dagegen steigen wieder ins ABC ab, wie sowieso geplant war. Die verschneiten Fixseile im oberen Bereich sind unpraktisch, weil stark gespannt (man kann daran nicht abseilen, sondern muss vorsichtig gesichert absteigen).
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
everest-2002.de
comme domaine prioritaire
Four Russians go from North Col to camp 2 today, the fixed ropes seem to be there. We go back to ABC, following our scclimatization plan. The fixed ropes in the upper part are unpractical because they are very tight (one cannot rappel but has to carefully climb down secured by a karabiner). Further down, about half of the base camp comes up on their way to North Col, even causing some waiting times at the lowest ropes. But after 1 3/4 hours we are back in ABC in any case, and soon we raid the kitchen.
www.wbf.admin.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Andere selbsternannte Experten behaupten, dass man den Franken nur an den Euro anbinden müsse. Oder die Notenpresse anwerfen, den Mehrwertsteuersatz senken, den Export subventionieren oder Kampagnen finanzieren, die die Chinesen, Inder und
Russen
ermutigen, in der Schweiz Ferien zu machen.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
wbf.admin.ch
comme domaine prioritaire
Les uns répètent à l'envi: «Il existe des solutions socialement supportables, qu'on pourrait mettre en oeuvre rapidement», se gardant bien toutefois de préciser lesquelles. D'autres, experts autoproclamés affirment qu'il n'y a qu'à lier le franc à l'euro ou à faire marcher la planche à billets, à baisser le taux de la TVA, à subventionner les exportateurs ou à financer des campagnes publicitaires pour encourager les Chinois, les Indiens et les Russes à venir passer leurs vacances en Suisse.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
wbf.admin.ch
comme domaine prioritaire
Per questo motivo, il suo discorso conteneva la massima rimasta famosa fino ai giorni nostri: «Non ho nulla da offrire se non sangue, fatica, lacrime e sudore.» E più avanti aggiungeva: «Abbiamo di fronte a noi la più terribile delle ordalìe. Abbiamo davanti a noi molti, molti mesi di lotta e sofferenza.» Ovviamente, i problemi di cui ci dobbiamo occupare noi oggi non sono paragonabili agli attacchi contro la Gran Bretagna durante la Seconda guerra mondiale - né io voglio certo paragonarmi a Churchill!
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10