capa – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      19'459 Results   2'261 Domains   Page 6
  2 Hits help.blackberry.com  
El administrador puede activar BBM Protected para que agregue una capa adicional de cifrado al modelo de seguridad de BBM existente entre dispositivos. La primera vez que se inicia un chat de BBM con un contacto de BBM Protected, debe especificarse una frase de acceso.
Your administrator can enable BBM Protected to add an extra layer of encryption to the existing BBM security model between devices. The first time that you start a BBM chat with a BBM Protected contact, a passphrase must be specified. The contact must enter this passphrase to join the chat. After entering the passphrase, you can chat normally.
Ihr Administrator kann BBM Protected aktivieren, um für eine zusätzliche Verschlüsselung beim bestehenden BBM-Sicherheitsmodell zwischen Geräten zu sorgen. Beim erstmaligen Start eines BBM-Chats mit einem BBM Protected-Kontakt muss eine Passphrase angegeben werden. Der Kontakt muss diese Passphrase eingeben, um dem Chat beizutreten. Nach dem Eingeben der Passphrase können Sie wie üblich chatten.
L'amministratore può avviare una chat BBM Protected per aggiungere un ulteriore livello di crittografia al modello di sicurezza BBM esistente tra dispositivi. Al primo accesso a una chat BBM con un contatto BBM Protected, è necessario specificare una passphrase. Il contatto deve immettere questa passphrase per partecipare alla chat. Dopo aver immesso la passphrase, è possibile avviare normalmente una chat.
O seu administrador pode ativar o BBM Protected para adicionar uma camada adicional de encriptação ao modelo de segurança do BBM entre dispositivos. Na primeira vez que iniciar um chat do BBM com um contacto do BBM Protected, deve especificar uma frase-passe. O contacto deve introduzir esta frase-passe para aderir ao chat. Após introduzir a frase-passe, poderá iniciar o chat normalmente.
يمكن أن يقوم المسؤول بتمكين BBM Protected لإضافة طبقة تشفير زائدة إلى نموذج أمان BBM الحالي بين الأجهزة. يجب تحديد عبارة مرور في أول مرة تبدأ فيها دردشة BBM مع أية جهة اتصال BBM Protected. ويجب أن تدخل جهة الاتصال عبارة المرور هذه للانضمام إلى الدردشة. بعد إدخال عبارة المرور، يمكنك الدردشة بشكل عادي.
Uw beheerder kan BBM Protected inschakelen om een extra laag codering aan het bestaande BBM-beveiligingsmodel tussen toestellen toe te voegen. De eerste keer dat u een BBM-chat met een BBM Protected-contactpersoon begint, moet u een wachtwoordzin opgeven. De contactpersoon moet deze wachtwoordzin invoeren om deel te nemen aan de chat. Nadat de wachtwoordzin is ingevoerd, kunt u zoals gewoonlijk chatten.
管理者は BBM Protected を有効化し、追加の暗号化レイヤーを既存の BBM セキュリティモデル(デバイス間)に追加することができます。 初めて BBM チャットを BBM Protected 連絡先と開始する場合、パスフレーズを指定する必要があります。 連絡先がチャットに参加するには、パスフレーズを入力する必要があります。 パスフレーズを入力後にチャットを開始できます。
Vaš administrator omogućuje BBM Protected i dodaje još jedan sloj šifriranja postojećem modelu sigurnosti aplikacije BBM između uređaja. Čim prvi put pokrenete BBM čavrljanje s BBM Protected kontaktom, morate navesti zaporku. Kontakt mora unijeti zaporku da se pridruži čavrljanju. Nakon unošenja zaporke možete čavrljati na uobičajeni način.
Správce může povolit aplikaci BBM Protected, která dodá vyšší úroveň zašifrování stávajícímu modelu zabezpečení BBM mezi zařízeními. Když poprvé zahájíte chat BBM s kontaktem BBM Protected, musíte určit přístupovou frázi. Kontakt musí zadat tuto přístupovou frázi, aby se mohl připojit k chatu. Po zadání přístupové fráze můžete chatovat jako obyčejně.
A rendszergazda engedélyezheti, hogy a BBM Protected egy további titkosítási szintet adjon a már meglévő BBM biztonsági modellhez a készülékek között. Ha először indít BBM-csevegést egy BBM Protected-partnerrel, meg kell adnia a jelszót. A partnernek meg kell adnia a jelszót a csevegéshez való csatlakozáshoz. A jelszó megadása után a megszokott módon cseveghet.
Administrator Anda dapat mengaktifkan BBM Protected untuk menambah lapisan enkripsi ekstra kepada mode keamanan BBM yang sudah ada antara perangkat. Pertama kali Anda memulai obrolan BBM dengan kontak BBM Protected, Anda diminta untuk membagikan frasa sandi. Kontak harus memasukkan frasa sandi untuk bergabung dalam obrolan. Setelah memasukkan frasa sandi, Anda dapat mengobrol dengan normal.
Administrator może włączyć program BBM Protected, który dodaje dodatkową warstwę szyfrowania do istniejącego modelu zabezpieczeń programu BBM między urządzeniami. Po pierwszym rozpoczęciu czatu programu BBM z kontaktem programu BBM Protected należy określić hasło. Kontakt musi podać to hasło, by dołączyć do czatu. Po wprowadzeniu hasła można normalnie prowadzić czat.
Administratorul poate activa BBM Protected pentru a adăuga un nivel în plus de criptare la modelul de securitate BBM existent între dispozitive. Prima dată când iniţiaţi un chat BBM cu un contact BBM Protected, trebuie specificată o frază de acces. Contactul trebuie să introducă fraza de acces pentru a se alătura la chat. După introducerea frazei de acces, puteţi discuta prin chat în mod normal.
ผู้ดูแลระบบสามารถเปิดใช้งาน BBM Protected เพื่อเพิ่มระดับชั้นเพิ่มเติมสำหรับการเข้ารหัสลับเข้าในรูปแบบการรักษาความปลอดภัย BBM ที่มีอยู่ระหว่างอุปกรณ์ ครั้งแรกที่คุณเริ่มการแชท BBM กับผู้ติดต่อ BBM Protected จะต้องระบุกลุ่มคำรหัสผ่าน ผู้ติดต่อจะต้องป้อนกลุ่มคำรหัสผ่านนี้เพื่อเข้าร่วมการแชท หลังป้อนกลุ่มคำรหัสผ่าน คุณสามารถแชทตามปกติ
Người quản trị có thể bật BBM Protected để thêm một lớp mã hóa vào mô hình bảo mật BBM hiện có giữa các thiết bị. Lần đầu tiên bạn bắt đầu cuộc trò chuyện BBM với một liên lạc BBM Protected, thì cần phải chỉ định mã khóa. Liên lạc sẽ phải nhập mã khóa này để tham gia cuộc trò chuyện đó. Sau khi nhập mã khóa, bạn có thể trò chuyện bình thường.
מנהל המערכת יכול להפעיל את BBM Protected כדי להוסיף שכבת הצפנה נוספת למודל האבטחה הקיים של BBM הפועל בין מכשירים. בפעם הראשונה שתתחיל צ'אט של BBM עם איש קשר של BBM Protected, יהיה צורך להזין משפט סיסמה. על איש הקשר להזין את משפט הסיסמה כדי להצטרף לצ'אט. לאחר הזנת משפט הסיסמה, תוכל לשוחח בצ'אט באופן רגיל.
Pentadbir anda boleh mendayakan BBM Protected untuk menambahkan lapisan penyulitan tambahan pada model keselamatan BBM yang sedia ada antara peranti. Semasa pertama kali anda memulakan sembang BBM dengan kenalan BBM Protected, ungkapan laluan hendaklah ditetapkan. Kenalan itu mesti memasukkan ungkapan laluan ini untuk menyertai sembang tersebut. Selepas memasukkan ungkapan laluan, anda boleh bersembang seperti biasa.
  theurbansuites.com  
Este híbrido de cannabis es extremadamente rápido para florecer y puede producir brotes super densos que están cubiertos con una capa gruesa y pesada [...]
When the plant is growing, you get that characteristic saccharine smell that every teenager knows so well. The truth is that so many teens practice [...]
Cet hybride de cannabis est extrêmement rapide à la fleur et peut produire des bourgeons super denses qui sont couverts avec une couche épaisse et lo [...]
Dieser Cannabis-Hybrid ist extrem schnell zu blühen und kann super dichte Knospen produzieren, die mit einer dicken und schweren Schicht von [...]
Questo ibrido di cannabis è estremamente veloce di fiori e in grado di produrre germogli super-densi che sono coperti con uno strato spesso e pesante [...]
Este híbrido de cannabis é extremamente rápido para florescer e pode produzir botões super densos que são cobertos com uma camada grossa e pesada de t [...]
eze cannabis hybride is extreem snel te bloeien en kan super dichte toppen die bedekt zijn met een dikke en zware laag kleverige trichomen te [...]
Denne cannabis hybrid er ekstremt hurtig at blomstre og kan producere super tætte knopper, der er dækket med en tyk og tung lag af klæbrige tr [...]
Tämä kannabis hybridi on erittäin nopea kukka ja voi tuottaa erittäin tiheä nuppuja, jotka peittää paksu ja raskas kerros tahmea Rihmamaisia. Tämä on [...]
Dette cannabis hybrid er ekstremt rask å blomstre og kan produsere super tette knopper som er dekket med en tykk og tung laget av klebrig [...]
Chociaż niektóre z nich realizować ją jako hobby, istnieje kilka innych, którzy kultywują go do zarabiania na życie. Kliknij ją, aby kupić najlepsze [...]
Denna cannabis hybrid är extremt snabbt att blomma och kan producera super täta knoppar som är täckta med en tjock och tung lager av klibbiga tri [...]
  2 Hits www.momentum.nu  
Su capa inferior impermeable asegura la perfecta higiene manteniendo el confort de la cama que protege..
These mattress pads have a waterproof bottom layer for the perfect combination of optimal hygiene, full protection of your mattress, and a comfortable sleep.
Sa couche inférieure imperméable garantit une hygiène parfaite tout en maintenant le confort du couchage qu’il protège.
Die wasserundurchlässige Innenschicht garantiert perfekte Hygiene unter Beibehalt des Schlafkomforts.
Lo strato inferiore impermeabile garantisce una perfetta igiene a conservazione del comfort del piano di riposo che protegge..
Его водонепроницаемый нижний слой гарантирует идеальную гигиену при полном сохранении комфорта спального места, которое он защищает..
  2 Hits www.freeextra.com  
Los diámetros de los rollos pueden oscilar entre 700 mm y 1.100 mm También podemos ofertar este tipo de producto como tubo cincado con grosor de capa de entre 6 hasta 25 mm según la norma EN ISO 2081.
Seamless tubes for hydraulic and pneumatic applications with an outside diameter of from 3mm to 16mm (EN 10305-1; EN 10305-4) can be supplied in rolls of lengths of 25 to 500 metres (depending on the dimension). The diameter of the rolls varies between 700mm and 1,100mm. We can also provide this type of product in zinc-plated tubing with a coating of between 6mm and 25 mm in accordance with standard EN ISO 2081.
Les tubes sans soudure pour applications hydrauliques et pneumatiques de diamètre extérieur compris entre 3mm et 16mm (normes EN 10305-1; EN 10305-4) peuvent être livrés en rouleaux de longueurs comprises entre 25 et 500 mètres (selon la dimension). Les diamètres des rouleaux peuvent varier entre 700 mm et 1 100 mm. Nous pouvons également proposer ce type de produit comme le tube galvanisé avec une épaisseur de couche entre 6 et 25 mm conformément à la norme EN ISO 2081.
Die nahtlosen Rohre für hydraulische und pneumatische Anwendungen mit einem Außendurchmesser von 3 bis 16 mm (Normen EN 10305-1 und EN 10305-4) können in Rollen mit einer Länge von 25 - 500 m (je nach Durchmesser) geliefert werden. Die Durchmesser der Rollen schwanken zwischen 700 und 1.100 mm. Dieses Produkt ist auch als verzinktes Rohr mit Schichtdicke zwischen 6 und 25 mm gemäß der Norm EN ISO 2081 erhältlich.
Els tubs sense soldadura per aplicacions hidràuliques i pneumàtiques amb diàmetre exterior des de 3mm. a 16mm.(normes EN 10305-1; EN 10305-4) es poden subministrar en rotllos en longituds d'entre 25 – 500 metros (depenent de la dimensió). Els diàmetres dels rotllos poden variar entre 700mm. i 1.100mm. També podem ofertar aquest tipus de producte com tub zincat amb gruix de capa entre 6 fins 25 mm segons norma EN ISO 2081.
Бесшовные трубы для гидравлических и пневматических систем с наружным диаметром от 3 мм до 16 мм (нормативы EN 10305-1; EN 10305-4) могут поставляться в рулонах длиной от 25 до 500 метров (в зависимости от размера). Диаметр рулона может варьировать от 700 мм до 1100 мм. Мы также можем предложить эту продукцию в виде оцинкованной трубы с толщиной слоя от 6 до 25 мм, согласно нормативу EN ISO 2081.
  2 Hits romain-burgy.com  
Cuando se utiliza la autenticación email/contraseña, siempre almacenamos las contraseñas individualmente y con sales únicas que añaden una capa adicional de protección a tu cuenta.
When email/password-­based authentication is used, we always store individuals passwords with unique salts to add an extra layer of protection to your account.
Lors de l'utilisation de l'authentification par e-mail/mot de passe, nous stockons toujours chaque mot de passe avec un salage unique pour ajouter une couche de protection supplémentaire à votre compte.
Bei der E-Mail/Passwort-basierten Authentifizierung speichern wir die einzelnen Passwörter mit eindeutigen Salts, um dein Konto zusätzlich zu schützen.
Quando si utilizza l'autenticazione email/password, memorizziamo sempre le password individuali con un ulteriore livello di sicurezza per il tuo account.
Wanneer er gebruik wordt gemaakt van e-mail/wachtwoord verificatie, slaan wij individuele wachtwoorden altijd op met unieke instellingen om zo je account van een extra laag bescherming te voorzien.
メールアドレスおよびパスワードに基づく認証を使用した場合は、お客様のアカウントを保護するため、当社は常に固有のソルトを付加してセキュリティ レベルを高めた上で、個々のパスワードを保管します。
Når der anvendes e-mail/adgangskode-baserede godkendelse, gemmer vi altid individers adgangskoder med unikke salte for at tilføje et ekstra lag af beskyttelse til din konto.
Kun sähköpostiosoite/salasanapohjaista todennusta käytetään, tallennamme henkilökohtaiset salasanat ainutlaatuisella suolauksella ylimääräisen suojakerroksen muodostamiseksi tilillesi.
Når e-post/passord-basert autentisering brukes, lagrer vi alltid individuelle passord med unike krypteringssalter, for å legge til et ekstra lag med beskyttelse på kontoen din.
Uwierzytelnienie przez e-mail/hasło korzysta z haseł szyfrowanych z ciągiem zaburzającym ("salt"), co dodaję dodatkową warstwę bezpieczeństwa do Twojego konta.
När e-post/lösenordsbaserad autentisering används, lagrar vi alltid individens lösenord med unika salter som extra skydd för ditt konto.
E-posta/şifre tabanlı kimlik doğrulama kullanıldığında, hesabına ilave bir koruma katmanı eklemek için her bir parolayı benzersiz rastgele sayılarla depolarız.
  26 Hits infovisual.info  
Tablas: pliegues en capa.
Knife pleats: single vertical pleat.
Plis plats: plis couché.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow