dodatnih – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      726 Ergebnisse   170 Domänen   Seite 10
  2 Hits www.perlepietre.com  
  profil.helsekompetanse.no  
Ured za autorska prava poslao je drugi skup dodatnih pitanja 22. kolovoza 2009. OTW je surađivao s Electronic Frontier Foundation-om, raznim knjižničarskim društvima (ALA, AALL, ARL, ACRL), profesorima filmskih i medijskih studija, tvorcima dokumentarnih filmova i njihovim organizacijama, na zajedničkom odgovoru.
La Oficina de Derechos de Autor envió una segunda ronda de preguntas suplementarias el 22 de agosto de 2009. La OTW colaboró con la Electronic Frontier Foundation, asociaciones de bibliotecas (ALA, AALL, ARL, ACRL), profesorxs de cine y de estudios de medios, y documentalistas y sus organizaciones para presentar una respuesta conjunta. También co-escribimos una respuesta separada con la EFF para remarcar específicamente las necesidades particulares de vidders y artistas del remix, cómo se lee abajo.
L’Ufficio per il Copyright ha inviato una seconda serie di domande supplementari il 22 agosto 2009. OTW ha collaborato con Electronic Frontier Foundation, un certo numero di associazioni bibliotecarie (ALA, AALL, ARL, ACRL), professori e studiosi di film e media, e registi di documentari e relative organizzazioni, per una risposta congiunta. Abbiamo anche contribuito a scrivere una risposta separata con EFF con particolare riguardo alle esigenze specifiche di creatori di fanvideo e altri remix; vedi sotto.
De Copyright Office heeft een tweede set met aanvullende vragen rondgestuurd op 22 augustus 2009. De OTW heeft samengewerkt met de Electronic Frontier Foundation, een aantal bibliotheek verenigingen (ALA, AALL, ARL, ACRL), film en media studie professoren, en documentaire filmmakers en hun organisaties, aan een gezamenlijk antwoord. We hebben ook meegeschreven aan een afzonderlijk antwoord met de EFF om specifieke behoeftes van vidders en andere remix artiesten aan de kaak te stellen.
L’Oficina de Drets d’Autor va enviar un segon grup de preguntes suplementàries el 22 d’agost de 2009. L’OTW va col·laborar amb l’Electronic Frontier Foundation, amb diverses associacions de biblioteques (l’Associació Americana de Biblioteques (ALA), l’Associació Americana de Llibreries de Dret (AALL), l’Associació de Llibreries de Recerca (ARL) i l’Associació de Llibreries Universitàries i de Recerca, (ACRL)), amb professors i professores de cinematografia i de comunicació i amb directors i directores de documentals així com amb les seues organitzacions per a realitzar una resposta conjunta. També vam co-escriure una resposta separada amb l’EFF dirigida específicament a les necessitats particulars dels creadors i les creadores de fanvídeos i altres artistes de remescles; la podeu trobar més endavant.
Tamo ćete pronaći detaljne upute i preporuke koje su pripremili naši stručnjaci za oporavak podataka. Ako imate kakvih dodatnih pitanja, slobodno se obratite našem timu za tehničku podršku čak i ako još niste kupili softversku licenciju.
لمعرفة كيف يمكن لبرنامج R-Studio استرداد البيانات في حالة معينة، يمكنك تنزيل R-Studio مجانًا وتثبيته على الكمبيوتر الخاص بك وتشغيله في الوضع "تجريبي" (بخصوص الجهاز غير القابل للتمهيد، يمكن إنشاء قرص مضغوط/DVD من R-Studio Emergency). إذا لم تكن لديك خبرة في استرداد محرك الأقراص الثابت، ننصحك بتنزيل "دليل استرداد البيانات" الخاص بنا وقراءته قبل البدء. وستجد الإرشادات والتوصيات خطوة بخطوة معدة من قبل متخصصي استرداد البيانات لدينا. لطرح أي أسئلة إضافية، يمكنك دائمًا الاتصال بـ فريق الدعم الفني الخاص بنا حتى إذا كنت لم تشتري ترخيص البرنامج بعد. عندما يتم العثور على الملفات المفقودة، فقد تسترد ملفات بحجم أقل من 256 ك ب لكل منها. ويمكن معاينة الملفات الأخرى المدعومة عن طريق المعاين المضمّن في هذا البرنامج، وذلك لتقدير فرص استرداد الملفات بنجاح. إذا كنت راضيًا بهذه النتيجة، يمكنك شراء ترخيص R-Studio عبر الإنترنت مباشرة. وبمجرد استلام مفتاح تسجيل، يمكنك تسجيل R-Studio سريعًا دون إغلاق البرنامج. وحالما تم تسجيل برنامج R-Studio، يمكنك مواصلة استرداد الملفات.
Για να δείτε πως κάνει ανάκτηση δεδομένων το R-Studio σε μια συγκεκριμένη περίπτωση, μπορείτε να κατεβάσετε το R-Studio δωρεάν, να το εγκαταστήσετε στον υπολογιστή σας και να το χρησιμοποιήσετε στη δοκιμαστική λειτουργία (στην περίπτωση υπολογιστή που δεν ξεκινάει, μπορείτε να δημιουργήσετε ένα CD/DVD με το R-Studio Emergency). Εάν δεν έχετε εμπειρία στην ανάκτηση δίσκων, σας προτείνουμε να κατεβάσετε και να διαβάσετε το Εγχειρίδιό μας Ανάκτησης Δεδομένων πριν το βάλετε σε λειτουργία. Περιέχει αναλυτικές οδηγίες και προτάσεις που έχουν δημιουργηθεί από ειδικούς στην ανάκτηση δεδομένων. Για οποιαδήποτε άλλη ερώτηση μπορείτε πάντα να επικοινωνήσετε με το τμήμα τεχνικής υποστήριξης ακόμα και αν δεν έχετε αγοράσει άδεια λογισμικού. Όταν εντοπίζονται χαμένα αρχεία, μπορείτε να τα ανακτήσετε εφόσον το μέγεθος του κάθε αρχείου δεν ξεπερνά τα 256KB. Μπορείτε να κάνετε προεπισκόπηση άλλων αρχείων που υποστηρίζονται από την ενσωματωμένη λειτουργία προεπισκόπησης, για να εκτιμήσετε την πιθανότητα πετυχημένης ανάκτησης. Εάν το αποτέλεσμα σας ικανοποιεί, μπορείτε να αγοράσετε άδεια R-Studio online. Όταν λάβετε το κλειδί καταχώρησης, μπορείτε να καταχωρήσετε άμεσα το R-Studio χωρίς να χρειάζεται να κλείσετε το πρόγραμμα. Μόλις γίνει καταχώρηση του R-Studio, μπορείτε να συνεχίσετε με την ανάκτηση αρχείων.
За да видите как R-Studio може да възстанови данни в конкретен случай, можете да изтеглите R-Studio безплатно, да го инсталирате на компютъра си и да го изпълните в демонстрационен режим (за машина, която не може да се стартира, може да се създаде компактдиск/DVD диск на R-Studio Emergency). Ако нямате опит с възстановяването на твърди дискове, препоръчваме да изтеглите и прочетете нашия Наръчник за възстановяване на данни, преди да започнете. Ще намерите поетапни инструкции и препоръки, изготвени от нашите специалисти по възстановяване на данни. Ако имате допълнителни въпроси, винаги можете да се свържете с нашия екип за техническа поддръжка дори все още да не сте закупили лиценза за софтуера. Когато бъдат открити изгубени файлове, можете да възстановите онези, които са с големина до 256 КБ. Другите файлове, поддържани от функцията за предварителна визуализация на софтуера, могат да бъдат визуализирани предварително, за да прецените какви са шансовете за успешно възстановяване. Ако резултатът ви удовлетворява, можете веднага да закупите лиценз на R-Studio онлайн. При получаване на регистрационен ключ може да регистрирате R-Studio в движение, без дори да затваряте програмата. Щом R-Studio бъде регистриран, може да продължите с възстановяването на файловете.
यह जानने के लिए कि R-Studio किसी विशेष परिस्थिति में कैसे डेटा रिकवर कर पाता है, आप मुफ्त में R-Studio को डाउनलोड कर, अपने कंप्यूटर में इंस्टॉल कर उसे डेमो मोड में चला सकते हैं (एक नॉन-बूटेबल मशीन के लिए R-Studio इमरजेंसी CD/DVD बनाई जा सकती है)। यदि आपको हार्ड ड्राइव रिकवरी का अनुभव न हो तो हम सुझाव देंगे कि शुरू करने से पहले आप हमारे Data Recovery Manual (डेटा रिकवरी मैनुअल) को डाउनलोड कर ज़रूर पढ़ें। आपको उसमें हमारे डेटा रिकवरी विशेषज्ञों द्वारा तैयार किए गए स्टेप-बाई-स्टेप निर्देश और सुझाव प्राप्त होंगे। किसी भी अन्य जानकारी के लिए आप हमेशा हमारी तकनीकी सपोर्ट टीम से संपर्क कर सकते हैं चाहे आपने अभी तक लाइसेंस न भी लिया हो। खोई हुई फ़ाइलों के मिल जाने के बाद आप 256KB से कम साइज़ वाली हरेक फ़ाइल रिकवर कर सकते हैं। वे अन्य फ़ाइलें जिन्हें सॉफ़्टवेयर में इन-बिल्ट प्रीव्यूअर सपोर्ट करता हो, उन्हें सफ़लतापूर्वक डेटा रिकवरी की संभावनाओं का आकलन करने के लिए प्रीव्यू किया जा सकता है। यदि आप परिणाम से संतुष्ट हों तो आप तुरंत ऑनलाइन जाकर R-Studio का लाइसेंस ख़रीद सकते हैं। रजिस्ट्रेशन कुंजी मिलने के बाद आप बिना प्रोग्राम को बंद किए तुरंत R-Studio को रजिस्टर कर सकते हैं। जैसे ही R-Studio रजिस्टर हो जाएगा आप पुनः फ़ाइल रिकवर करना चालू कर सकते हैं।
Aby przekonać się, jak R-Studio może odzyskać dane w konkretnym przypadku, można pobrać R-Studio bezpłatnie, zainstalować na swoim komputerze i uruchomić w trybie demonstracyjnym (dla komputera bez urządzenia rozruchowego można utworzyć awaryjną płytę CD/DVD R-Studio Emergency). Użytkownikom bez doświadczenia w odzyskiwaniu dysków twardych zalecamy pobranie i instalację Instrukcji odzyskiwania danych [Data Recovery Manual] przed rozpoczęciem operacji. Instrukcja zawiera opisane krok po kroku wskazówki i zalecenia, przygotowane przez naszych specjalistów od odzyskiwania danych. Ze wszelkimi dodatkowymi pytaniami można zawsze zwracać się do naszego zespołu ds. wsparcia technicznego, nawet, jeżeli nie zakupiono jeszcze licencji oprogramowania. Po odnalezieniu utraconych plików można odzyskać pliki o rozmiarze do 256 KB każdy. Inne pliki obsługiwane przez wbudowane narzędzie do podglądu można przejrzeć, aby ocenić szansę na skuteczne odzyskanie pliku. W przypadku zadowalającego wyniku można od razu zakupić licencję R-Studio przez Internet. Po otrzymaniu klucza rejestracyjnego można w inedługim czasie zarejestrować program R-Studio , nie zamykając nawet programu. Po zarejestrowaniu R-Studio można kontynuować odzyskiwanie plików.
R-Studio'nun belirli bir durumda verileri nasıl kurtarabileceğini görmek için, R-Studio'yu ücretsiz indirebilir, bilgisayarınıza yükleyebilir ve Demo modunda çalıştırabilirsiniz (ön yüklenemeyen bir makine için R-Studio Emergency CD/DVD'si oluşturulabilir). Sabit sürücü kurtarma konusunda deneyiminiz yoksa, başlamadan önce Veri Kurtarma Kılavuzumuzu indirmenizi ve okumanızı öneririz. Bu kılavuzda veri kurtarma uzmanlarımız tarafından hazırlanan adım adım talimatları ve önerileri bulabilirsiniz. Henüz yazılım lisansını satın almamış olsanız bile, tüm sorularınız için teknik destek ekibimizle irtibata geçebilirsiniz. Kayıp dosyalar bulunduğunda, her biri 256KB'den daha küçük boyutlu dosyaları kurtarabilirsiniz. Yazılımdaki yerleşik ön izleyici tarafından desteklenen diğer dosyalar, dosya kurtarma işleminin başarısını tahmin etmek için önizlenebilir. Sonuçtan memnun kalmanız durumunda, hemen R-Studio lisansını çevrimiçi olarak satın alabilirsiniz. Kayıt anahtarını satın aldıktan sonra, programı kapatmaya gerek kalmadan R-Studio'yu hemen kaydettirebilirsiniz. R-Studio kayıt işleminin tamamlanmasından sonra dosya kurtarma işlemlerinize devam edebilirsiniz.
Để xem cách R-Studio có thể khôi phục dữ liệu trong một tình huống cụ thể, bạn có thể tải về miễn phí R-Studio, cài đặt phần mềm trên máy tính của bạn và chạy trong chế độ Thử nghiệm (đối với các máy tính không thể khởi động, một đĩa CD/DVD R-Studio Emergency có thể được tạo ra). Nếu bạn không có kinh nghiệm khôi phục ổ cứng, chúng tôi khuyến nghị bạn nên tải về và đọc Hướng dẫn Khôi phục Dữ liệu của chúng tôi trước khi bạn bắt đầu. Bạn sẽ tìm thấy hướng dẫn và khuyến nghị theo từng bước, được chuẩn bị bởi các chuyên gia khôi phục dữ liệu của chúng tôi. Nếu có bất kỳ câu hỏi nào khác, bạn luôn có thể liên hệ với nhóm hỗ trợ kỹ thuật của chúng tôi kể cả khi bạn chưa mua giấy phép sử dụng phần mềm. Khi các tập tin bị mất được tìm thấy, bạn có thể khôi phục các tập tin với kích cỡ dưới 256KB cho mỗi tập tin. Các tập tin khác, được hỗ trợ bởi trình xem trước tích hợp trong phần mềm, có thể được xem trước để ước tính khả năng khôi phục tập tin thành công. Nếu bạn hài lòng với kết quả, bạn có thể mua một giấy phép R-Studio qua mạng ngay lập tức. Khi nhận được khóa đăng ký, bạn có thể đăng ký R-Studio bất cứ lúc nào mà không cần đóng chương trình. Ngay khi R-Studio được đăng ký, bạn có thể tiếp tục khôi phục các tập tin.
  2 Hits www.wiros.de  
Ove internet stranice sadrže i linkove na internet stranice koje su pod nadzorom drugih tvrtki i osoba koji su isključivo informativnog karaktera. Ti linkovi su dostupni samo kao preporuka, odnosno potencijalni izvor dodatnih i opširnijih informacija.
This internet page contains links to internet pages which are under surveillance of other companies and persons which are only used as information. Those links are available only as suggestions or a potential source of additional and more detailed information. Since Donadić d.o.o. tourist agency does not have any influence on their publishing policy, with this contract it is free from any responsibilities concerning the accuracy of the information and for the content of those pages.
Ces pages d’Internet contiennent aussi les links sur les pages d’Internet lesquels sont sous le contrôle des autres entreprises et des autres personnes et lesquels sont exclusivement de la nature informative. Ces links sont accessibles seulement comme une recommandation, c'est-à-dire une source potentielle des informations supplémentaires et plus détaillées. Etant donné que Donadić d.o.o. non a aucune influence sur leur politique de rédaction, Donadić d.o.o. avec ce contrat, décline toute responsabilité de l’exactitude de ces informations et pour le contenu de ces pages.
In dieser Internetseite sind die Links zu Internetseiten enthalten, die von anderen Unternehmen und Personen verwaltet werden. Sie haben ausschlieβlich einen informativen Charakter. Solche Links sind nur als Referenz bzw. als potenzielle Quelle zusätzlicher und erweiterter Informationen zugänglich. Da die Touristikagentur Donadić d.o.o.keinen Einfluβ auf deren Redaktionspolitik hat, wird sie mit diesem Vertrag hinsichtlich der Richtigkeit der Informationen in den jeweiligen Webseiten von jeglicher Haftung befreit.
Queste pagine internet contengono i link – connessioni con diverse pagine internet che sono sotto controllo dalle altre dite e l’altre persone e sono esclusivamente di carattere informativo. I link – connessioni sono accessibili soltanto come la raccomandazione, relativamente come una fonte potenziale di informazioni aggiuntive e più ampie. Siccome l’agenzia turistica Donadić d.o.o. non ha nessuna influenza sulla loro politica di redazione , con questo contratto si libera di qualsiasi responsabilità legata alla correttezza e veridicità dei contenuti di queste pagine.
Tyto internetové stránky obsahují i odkazy na internetové stránky, které jsou spravovány jinými firmami a osobami a mají výhradně informativní charakter. Tyto odkazy jsou k dispozici pouze jako doporučení, respektive potenciální zdroj dalších a obsáhlejších informací. Vzhledem k tomu, že Donadić d.o.o.nemá žádný vliv na jejich editorskou politiku, zříká se touto smlouvou jakékoliv zodpovědnosti, týkající se pravdivosti informací i obsahu těchto stránek.
Ezek az internetes oldalak olyan linkeket is tartalmaznak ,amik más vállalkozások felügyelete alatt állnak, ezek kizárólag tájékoztatási jellegűek. Ezek a linkek csak mint ajánlások érhetőek el azaz az információk szélesítésére szolgálnak. Mivel a Donadić kft-nak semmilyen befolyása nincs ezen oldalak szerkesztésére, ezzel a szerződéssel minden felelőséget elhárít magáról az ott megjelenített információkkal kapcsolatban.
Ta strona internetowa zawiera też linki do stron, które są pod nadzorem innych firm i osób i mają charakter wyłącznie informacyjny. Linki te dostępne są wyłącznie jako zalecania, potencjalne źródło dodatkowych i bogatszych informacji. Ze względu na to, że Donadić sp. z o.o. nie ma żadnego wpływu na ich politykę informacyjną, zwolniona jest z jakiejkolwiek odpowiedzialności za prawdziwość informacji i zawartości tych stron.
Na naših spletnih straneh so tudi povezave na strani, ki jih nadzirajo druge fizične ali pravne osebe. Te strani so izključno informativnega značaja in predstavljajo samo priporočilo oziroma morebiten vir dodatnih in obsežnejših informacij. Glede na to, da Donadić d.o.o. turistična agencija na njihovo uredniško politiko nima nikakršnega vpliva, tudi ne prevzema odgovornosti za resničnost informacij in vsebino teh strani.
  www.european-council.europa.eu  
Projekt se sastoji od tri dvorane za sastanke s kabinama za konferencijsko prevođenje, pet dodatnih soba za sastanke, ureda za predsjednika Europskog vijeća, za predsjedništva Vijeća i delegacije iz država članica Europske unije te za medije.
The project consists of three conference halls with interpretation booths, five other meeting rooms, offices for the president of the European Council, the Council presidencies, delegations from Member States of the European Union and the press. The architectural and engineering design of the European Council building conforms to stringent environmental requirements. Solar panels for electricity production cover the roofs. A collection of restored wood-frame windows sourced from all over Europe provide acoustic insulation against traffic noise and first-class thermal insulation.
Le projet comprend trois salles de conférences avec cabines d'interprétation, cinq autres salles de réunion, des lieux de travail pour le président du Conseil européen, pour les présidences du Conseil, pour les délégations des États membres de l'Union européenne et pour la presse. La conception architecturale et technique du bâtiment du Conseil européen respecte de strictes exigences environnementales. Des panneaux photovoltaïques pour la production d'électricité couvrent les toitures. Un ensemble de châssis de bois récupérés à travers toute l'Europe apportent avec leur vitrage une protection acoustique contre le bruit de la circulation et une première isolation thermique.
Das Projekt umfasst drei Konferenzsäle mit Dolmetschkabinen, fünf weitere Sitzungssäle, BürosArbeitsräume für den Präsidenten des Europäischen Rates, die Ratsvorsitze, die Delegationen von der Mitgliedstaaten der Europäischen Union und sowie Arbeitsräume für die Presse. Bei der architektonischen und technischen Konzeption des Gebäudes wurde sehr strengen Umweltanforderungen Rechnung getragen. Der Dachbereich wird mit Solar-Photovoltaik-Paneelen zur Stromerzeugung überdeckt sein. Wiederverwendete Holzfenster aus ganz Europa werden Schallschutz gegen Verkehrslärm und eine hochwertige Wärmedämmungisolierung bieten.
El proyecto comprende tres salas de conferencias con cabinas de interpretación, otras cinco salas de reunión, oficinas para el Presidente del Consejo Europeo, las Presidencias del Consejo, las Delegaciones de los Estados miembros de la Unión Europea y la prensa. El diseño arquitectónico y técnico del edificio del Consejo Europeo cumple rigurosas exigencias medioambientales. La techumbre está recubierta de paneles fotovoltaicos para la producción de electricidad. Una colección de ventanas restauradas con marco de madera, procedente de toda Europa, proporciona aislamiento acústico contra el ruido del tráfico y aislamiento térmico de primera categoría.
Το κτήριο περιλαμβάνει τρεις αίθουσες διασκέψεων με καμπίνες διερμηνείας, πέντε άλλες αίθουσες συνεδριάσεων, χώρους εργασίας για τον πρόεδρο του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, τις προεδρίες του Συμβουλίου, τις αντιπροσωπίες των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και τον τύπο. Η αρχιτεκτονική και τεχνική σχεδίαση του κτηρίου του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου τηρεί αυστηρές περιβαλλοντικές απαιτήσεις. Οι στέγες καλύπτονται από φωτοβολταϊκές συστοιχίες για την παραγωγή ηλεκτρικού ρεύματος. Στο κτήριο ενσωματώνεται μία συλλογή από αναπαλαιωμένα ξύλινα παράθυρα από όλη την Ευρώπη που θα παρέχει ακουστική προστασία από τον θόρυβο της κυκλοφορίας και πρώτης τάξεως θερμική μόνωση.
Проектът включва три конферентни зали с кабини за устен превод, пет заседателни зали, работни места за председателя на Европейския съвет, за председателствата на Съвета, за делегациите на държавите-членки на Европейския съюз и за пресата. Архитектурната и техническа концепция на сградата на Европейския съвет отговаря на строги екологични изисквания. Покривите са покрити с фотоволтаични панели за производство на електроенергия. Реставрираната дървена дограма, доставена от различни краища на Европа, осигурява акустична защита срещу шума от движението, както и висококачествена топлинна изолация.
Projekt zahrnuje tři konferenční místnosti s tlumočnickými kabinami, pět dalších zasedacích místností, pracovní prostory pro předsedu Evropské rady, předsednictví Rady, delegace členských států Evropské unie a zástupce tisku. Architektonické a technické plány budovy Evropské rady splňují náročné environmentální požadavky. Na střeše budou instalovány fotovoltaické panely na výrobu elektrické energie. Staré restaurované dřevěné okenní rámy z celé Evropy budou fungovat jako akustická ochrana před hlukem z ulice a jako první vrstva tepelné izolace.
Projektet omfatter tre konferencesale med tolkekabiner, fem andre mødelokaler, arbejds­lokaler til formanden for Det Europæiske Råd, Rådets formandskaber, delegationerne fra Den Europæiske Unions medlemsstater og pressen. Den arkitektoniske og tekniske udformning af Det Europæiske Råds bygning følger strenge miljøkrav. Taget er dækket af solcellepaneler til elproduktion. Genanvendte trævinduer fra hele Europa skærmer mod trafikstøj og udgør en første varmeisolering.
Projekti järgi tuleb hoonesse kolm tõlkekabiinidega varustatud konverentsisaali, viis muud koosolekusaali ning tööruumid Euroopa Ülemkogu eesistujale, nõukogu eesistujatele, Euroopa Liidu liikmesriikide delegatsioonidele ja pressile. Euroopa Ülemkogu hoone arhitektuuriline ja tehniline kontseptsioon austab rangeid keskkonnaalaseid nõudeid. Katusele paigaldatakse elektri tootmiseks päikesepaneelid. Erinevatest Euroopa riikidest pärit vanad puitaknaraamid koos klaasidega tagavad helikindluse liiklusmüra vastu ja olulisima soojusisolatsiooni.
Rakennussuunnitelmaan kuuluu kolme kokoussalia tulkkauskoppeineen, viisi muuta kokoussalia, työtilat Eurooppa-neuvoston puheenjohtajaa, neuvoston puheenjohtajia, Euroopan unionin jäsenvaltioiden valtuuskuntia ja lehdistöä varten. Eurooppa-neuvoston rakennuksen arkkitehtonisessa ja teknisessä toteutuksessa noudatetaan tiukkoja ympäristövaatimuksia. Katoille asennetaan sähköä tuottavat aurinkopaneelit. Eri puolilta Eurooppaa tuotavista kierrätetyistä puisista ikkunanpuitteista muodostuva kokonaisuus lasituksineen suojaa liikenteen melulta ja toimii osaltaan myös lämpöeristeenä.
Az átépítés során három, tolmácsfülkékkel ellátott konferenciaterem, valamint öt további ülésterem létesül, emellett irodákat alakítanak ki az Európai Tanács elnöke, a Tanács soros elnöksége, az Európai Unió tagállamainak delegációi illetve a sajtó részére. Az Európai Tanács épületének építészeti és műszaki koncepciója szigorú környezetvédelmi követelményeknek tesz eleget. A tetőt elektromos áramot termelő napelemek fogják borítani, a homlokzatot alkotó újrahasznosított fa ablakkeretek pedig, melyek különböző európai országokból származnak, nemcsak a közlekedési zajt kiszűrő hang-, de első osztályú hőszigetelést is biztosítanak majd.
Pagal projektą turi būti įrengtos trys konferencijų salės su vertėjų žodžiu kabinomis, penkios kitos posėdžių salės, Europos Vadovų Tarybos pirmininkui, Tarybai pirmininkaujančioms valstybėms narėms, Europos Sąjungos valstybių narių delegacijoms ir spaudos atstovams skirtos patalpos. Architektūriniu ir techniniu požiūriu Europos Vadovų Tarybos pastato projektas atitinka griežtus aplinkosaugos reikalavimus. Stogas padengtas saulės baterijų plokštėmis elektros energijai gaminti. Iš visos Europos tiekiami restauruoti mediniai langų rėmai ir langams naudojamas stiklas apsaugo nuo gatvės triukšmo ir užtikrina puikią šilumos izoliaciją.
V projekte sa ráta s výstavbou troch konferenčných sál s tlmočníckymi kabínkami, piatich ďalších zasadacích miestností, pracovných priestorov pre predsedu Európskej rady, predsedníctvo Rady, delegácie z členských štátov Európskej únie a novinárov. Pri architektonickej i technickej tvorbe budovy Európskej rady sa prihliadalo na prísne environmentálne požiadavky. Strechu budú pokrývať fotovoltické panely, ktoré zabezpečia výrobu elektrickej energie. Okenné rámy z dreva pochádzajúceho z celej Európy a zasklenie okien zabezpečia akustickú ochranu pred hlukom z premávky a prvotriednu tepelnú izoláciu.
V načrtu so tri konferenčne dvorane s tolmaškimi kabinami, pet drugih sejnih dvoran ter pisarne za predsednika Evropskega sveta, predsedstva Sveta, delegacije držav članic Evropske unije in medije. Arhitekturna in tehnična zasnova stavbe Evropskega sveta je v skladu s strogimi okoljskimi zahtevami. Na strehi bodo nameščeni sončni kolektorji za proizvodnjo električne energije. Številna okna z obnovljenimi lesenimi okvirji iz vse Evrope bodo zagotavljala zvočno zaščito pred hrupom zaradi prometa in prvorazredno toplotno izolacijo.
Projektet består av tre konferenssalar med tolkbås, fem andra mötesrum, arbetslokaler för Europeiska rådets ordförande, rådets ordförandeskap, Europeiska unionens medlemsstaters delegationer och press. Arkitektoniskt och ingenjörstekniskt uppfyller Europeiska rådets byggnad stränga miljökrav. Taken täcks av solpaneler för elproduktion. Ett antal restaurerade träinfattade fönster från hela Europa ger ljudisolering mot trafikbuller och förstklassig värmeisolering.
  uae.yallamotor.com  
Nakon diplome iz filozofije i francuskog jezika i literature, dodatnih akademskih i također radnih iskustava u Francuskoj, provela je deset godina u Institutu za Turizam, gdje je surađivala u provođenju i razvoju brojnih domaćih i međunarodnih znanstvenih istraživanja iz područja sociologije slobodnog vremena i turizma.
Dr. Saša Poljanec Borić is an exceptional example of a multidisciplinary education. After graduating in philosophy and French language and literature, additional academic and work experience also in France, she spent ten years at the Institute of Tourism, where she was involved in the implementation and development of numerous national and international scientific researches in the field of sociology of leisure and tourism. In this period, she won a master’s degree with “Socio-cultural aspects of post-war development of tourism function in Dubrovnik” at the Department of Sociology, Faculty of Philosophy in Zagreb. She was Assistant Minister in the Ministry of Tourism, and Head of Directorate of Development. She participated in the preparation of a bilateral agreement on technical assistance with Austria and in development of the “General Plan of Tourism in the Republic of Croatia“. After a couple of years of advisory function in international consulting company Horwath and Horwath Consulting, she started to work for the Institute Ivo Pilar. From this period dates thesis entitled “Privatization of the Croatian hotels as a precondition for the competitiveness of Croatian tourist offer».
  2 Hits 50a.upv.es  
Ako imate dodatnih pitanja u vezi s ovim pravilima o privatnosti ili drugim temama vezanim uz zaštitu podataka, obratite se na dpo@hoval.com.
7. Декларация за поверителност на данните при използването на приставките на Facebook (бутона за харесване) и ремаркетинг
  ec.europa.eu  
financijska poluga – inicijativom JESSICA povećat će se sredstva putem kombinacije strukturnih fondova i dodatnih izvora financiranja koji možda već postoje te će pružanje potpore većem broju projekata postati jednostavnije
Leverage – by combining structural funds with other sources of funding that may already exist, JESSICA will boost resources making it easier to provide support to a larger number of projects.
Partenariats – JESSICA est le résultat du partenariat instauré entre la Commission, la BEI et la CEB. Cette initiative peut également constituer un puissant catalyseur pour l’établissement de partenariats entre les pays, les régions, les villes, la BEI, la CEB ainsi que d’autres banques et investisseurs, etc. en vue de résoudre les problèmes rencontrés en milieu urbain.
Partnerschaften: JESSICA geht auf eine Partnerschaft zwischen der Kommission, der EIB und der CEB zurück. Ebenso kann JESSICA die Zusammenarbeit zwischen Ländern, Regionen, Städten, der EIB, der CEB, sonstigen Banken und Investoren entscheidend fördern, um gegen die Probleme von Stadtgebieten anzugehen.
– o JESSICA permite às autoridades gestoras dos fundos estruturais, às cidades e municípios envolverem-se com os sectores bancário e privado. Isso ajuda a alavancar ainda mais investimento, bem como capacidades técnicas e financeiras na implementação e gestão de projectos.
Εταιρικές σχέσεις – Η Jessica αποτελεί τον καρπό της εταιρικής σχέσης μεταξύ της Κοινότητας της ΕΤΕ και της CEB. Μπορεί επιπλέον να λειτουργήσει ως ισχυρός καταλύτης για τη σύναψη εταιρικών σχέσεων μεταξύ χωρών, περιφερειών, πόλεων, ΕΤΕ, CEB, άλλων τραπεζών, επενδυτών κλπ., προκειμένου να διευθετηθούν τα προβλήματα που αντιμετωπίζουν οι αστικές περιοχές.
Partnerschap – als gezamenlijk initiatief van de Commissie, de EIB en de Ontwikkelingsbank is JESSICA ook een krachtige stimulans voor samenwerking tussen landen, regio’s, steden, de EIB, de Ontwikkelingsbank, andere banken, beleggers, enz. om de problemen in stedelijke gebieden aan te pakken.
Odbornost – JESSICA umožňuje orgánům spravujícím strukturální fondy a větším i menším městům navázat spolupráci se soukromým a bankovním sektorem. To pomáhá využívat dalších investic a technických a finančních kapacit při realizaci a řízení projektů.
Partnerskaber – JESSICA er resultatet af det partnerskab, der er blevet etableret mellem Kommissionen, EIB og CEB. Det kan også fungere som en stærk katalysator for dannelsen af partnerskaber mellem lande, regioner, byer, EIB, CEB, andre banker, investorer m.m. for at adressere de udfordringer som byområder står over for.
Oskusteadmised – JESSICA võimaldab tõukefondide korraldusasutustel, linnadel ja asulatel arendada suhteid era- ja pangandussektoriga. See aitab hoogustada järgmisi investeeringuid projektide rakendamisse ja juhtimisse ning tehnilist ja finantsvõimekust.
Asiantuntemus – JESSICA-ohjelman ansiosta rakennerahastoja ohjaavat viranomaiset hyötyvät yritysinvestointeja tehostavasta pankki- ja yksityissektorin asiantuntemuksesta.
Partnerségek – A JESSICA a Bizottság, az EBB és a CEB között létesített partnerség eredményeképpen jött létre. Ezen kívül jelentős katalizátora lehet az országok, a régiók, a nagyvárosok, az EBB, a CEB, más bankok és befektetők stb. közötti együttműködésnek, amelynek célja, hogy megoldást találjanak a városi területek problémáira.
Partnerstwo – inicjatywa JESSICA stanowi rezultat relacji partnerskich ustanowionych pomiędzy Komisją, EBI i CEB. Może również stanowić silny katalizator na rzecz ustanowienia relacji partnerskich pomiędzy krajami, regionami, miastami, EBI, CEB, innymi bankami, inwestorami itp. w celu rozwiązywania problemów odczuwalnych głównie na obszarach miejskich.
Parteneriate – JESSICA este rezultatul parteneriatului creat între Comisie, BEI şi CEB. Iniţiativa poate îndeplini şi rolul unui puternic catalizator pentru crearea de parteneriate între ţări, regiuni, oraşe, BEI, CEB, alte bănci, investitori etc., pentru abordarea problemelor cu care se confruntă regiunile urbane.
Partnerstvo – JESSICA môže vďaka partnerstvu vytvorenému medzi Komisiou, EIB a CEB pôsobiť ako účinný katalyzátor pri vytváraní partnerstiev medzi krajinami, regiónmi, mestami, EIB, CEB, inými bankami, investormi atď. pri riešení problémov, ktorým čelia mestské oblasti.
Partnerstva – JESSICA je rezultat partnerstva med Komisijo, EIB in CEB. Deluje lahko tudi kot močan katalizator za ustanavljanje partnerstev med državami, regijami, mesti, EIB, CEB, ostalimi bankami, vlagatelji itd. za obravnavo težav, s katerimi se srečujejo mestna območja.
Partnerskap Jessica är ett resultat av partnerskapet mellan kommissionen, EIB och CEB.Det kan dessutom fungera som en kraftfull katalysator för att länder, regioner, städer, EIB, CEB, andra banker, investerare med flera ska upprätta partnerskap för att lösa problem i stadsområdena.
ir izveidota saskaņā ar partnerību starp Eiropas Komisiju, EIF un EPAB. Tas var būt arī spēcīgs katalizators partnerību veidošanai starp valstīm, reģioniem, pilsētām, EIF, EPAB, citām bankām, ieguldītājiem u.c., lai risinātu pilsētvides problēmas.
Sħubijiet - JESSICA hi r-riżultat tas-sħubija stabbilita bejn il-Kummissjoni, il-BEI u s-CEB. Hi tista' wkoll taġixxi bħala katalist b'saħħtu għall-istabbiliment ta’ sħubiji bejn pajjiżi, ir-reġjuni, il-bliet, il-BEI, is-CEB, banek oħra u investituri eċċ. biex jiġu indirizzati l-problemi ffaċċjati miż-żoni urbani.
  5 Hits www.redesurbanascaloryfrio.com  
Pojavljivanje tri ikonice donosi igraču 10 besplatnih spinova. 5 dodatnih besplatnih spinova se dodjeljuju sa svakom dodatnom ikonicom Besplatnih Spinova. Runda BONUS BESPLATNIH SPINOVA može biti ponovo aktivirana tokom besplatnih spinova, kada se sve ikonice razjedine i tako učine da se ruleti zakotrljaju.
اربح حتى 100 برمة مجانية! يتم احتساب البرمة المجانية عندما تظهر ثلاث ايقونات برمات مجانية او اكثر في اي مكان على الشاشة, ان ظهور ثلاث ايقونات مكافئات للاعب تكافئه بعشر برمات مجانية, ومع كل ايقونة برمة مجانية تتم مكافئة اللاعب بخمس برمات مجانية.يمكن اعادة شحذ مكافئة البرمات المجانية خلال البرم المجاني, عندما تختفي كل ايقونات الفوز, الامر الذي سيدفع بالبكرات بالتوقف تدريجيا, وبعد توقف البكرات تتجدد امكانية الفوز والمكافئة!!
Voita jopa 100 ILMAISTA PYÖRÄYTYSTÄ! ILMAISET PYÖRÄYTYKSET kierros aktivoituu kun on kolme tai useampi Ilmaiset pyöräytykset symbolia ruudulla. Kun ruudulle ilmestuu kolme symbolia pelaaja palkitaan10 ilmaisella pyöräytyksellä. 5 ylimääräistä ilmaista pyöräytystä annetaan jokaisesta lisä Ilmaiset pyöräytykset symbolista.
Nyerjen akár 100 INGYENES PÖRGETÉST! Az INGYENES PÖRGETÉSEK kör akkor indul be, ha három vagy több ingyenes pörgetés ikon jelenik meg egyszerre bárhol a játék képernyőjén. A három ikon megjelenése megajándékozza a játékost 10 ingyenes pörgetéssel. Minden egyes plusz Ingyenes pörgetés ikon megjelenése plusz 5 ingyenes pörgetést jelent a játékosnak.A BÓNUSZ INGYENES PÖRGETÉSEK kört be lehet indítani újra az ingyenes pörgetések közben, amikor az összes nyerő ikon felbomlik, amitől a tekercsek letekerednek. Miután ez megtörténik, új potenciális nyereményekkel jutalmazhatjuk meg!
  2 Hits mumflowers.be  
• Camping Planik se obvezuje donijeti pismeno rješenje na ovaj prigovor u roku od 14 dana po primitku prigovora. Camping Planik može odgoditi rok rješenja prigovora zbog prikupljanja informacija i provjere navoda prigovora kod pružatelja usluga najviše za dodatnih 14 dana.
• Le camping Planik s'engage a rendre une décision écrite dans un délai de 14 jours a compter de la réception de la réclamation. Le camping Planik pourra repousser le délai de 14 jours supplémentaires afin de recueillir un complément d'informations et de vérifier les dires du plaignant aupres du prestataire de services. Le camping Planik ne reglera que les réclamations dont la cause n'a pu etre réglée sur place.
• Das Auto Camp Planik verpflichtet sich dazu, eine Entscheidung zu dieser Beschwerde innerhalb von 14 Tage nach Eingang der Beschwerde schriftlich auszuformulieren. Das Auto Camp Planik kann diese Frist um höchstens 14 Tage verlängern, um zusätzliche Informationen beim Leistungserbringer einzuholen und zu überprüfen. Das Auto Camp Planik wird nur solchen Beanstandungen nachgehen, bei denen die Ursache der Reklamation am Urlaubsort nicht behoben werden konnte.
• Planik rispondera per iscritto entro 14 giorni dal ricevimento del reclamo. Planik puo rinviare la risposta per gli altri 14 giorni per acquisire e verificare le prove dalla parte del fornitore di servizio. Planik prendera in considerazione soltanto quei reclami la cui causa non poteva essere risolta nel luogo del soggiorno.
• A Planik felelősséget vállal írásos döntéshozatalra, amely 14 napon belül a panasz kézhezvételét követően fog megtenni. Amennyiben a Planik-nak több időre van szüksége hogy információt gyűjtsön valamint hogy a panaszt ellenőrzését elvégezze, akkor meghosszabbítja a válaszadási időt maximum 14 nappal. A Planik csak azon panaszokat veszi figyelembe veszi figyelembe amelyeket nem lehetett megoldani a helyszínen.
  tuki.dna.fi  
“Goodyear je trenutno najučinkovitija marka guma s najviše dodatnih usluga”, izjavio je Anatolij Sytnik, izvršni direktor Mega Service LLC, s obzirom na iskustvo koje su imali s teretnim gumama Goodyear KMAX.
“Goodyear is the most effective and serviceable tyre brand today,” said Anatolij Sytnik CEO of Mega Service LLC following his profitable experience with Goodyear KMax truck tyres. “In comparison with other brands, Goodyear is the most effective and serviceable option out there today. Goodyear provides us with a good retreading service, which is very important. We have a lot of experience in tyre usage and prefer to buy new generation Goodyear tyres. Goodyear tyres are profitable for our company, because we spend less money on buying tyres and they can be retreaded.” Mega Service operates 70 vehicles comprising MAN, DAF, Volvo and Iveco as well as Kögel, Schmitz and Krone trailers. They operate international and regional transport predominately in Russia, Finland and the Baltic countries.
"Momentan ist Goodyear die erfolgreichste und nützlichste Reifenmarke," sagt Anatolij Sytnik, Geschäftsführer von Mega Service LLC, in Anlehnung an seine positiven Erfahrungen mit Goodyear KMAX Lkw-Reifen. "Im Vergleich mit anderen Marken sehen wir Goodyear heute als erfolgreichste Marke mit dem besten Serviceangebot. Goodyear bietet uns die Möglichkeit der Runderneuerung, was sehr wichtig für uns ist. Wir haben viel Erfahrung mit Reifen und kaufen bevorzugt die neue Generation Goodyear Reifen. Goodyear Reifen lohnen sich für unser Unternehmen, weil wir weniger Geld für den Kauf von Neureifen ausgeben und die Runderneuerung möglich ist. Mega Service besitzt 70 Fahrzeuge, darunter Fahrzeuge von MAN, DAF, Volvo und Iveco, sowie Anhänger von Kögel, Schmitz und Krone. Sie führen regionale und internationale Transporte durch, vorwiegend in Russland, Finnland und den baltischen Staaten.
"Goodyear es la marca de neumáticos más eficaz y útil", dijo el CEO Anatolij Sytnik de Mega Service LLC, después de su experiencia con los neumáticos de camión KMAX de Goodyear. "En comparación con otras marcas, Goodyear es hoy el más eficaz y útil" Goodyear nos ofrece un buen servicio de recauchutado, lo cual es muy importante. Tenemos mucha experiencia en el uso de los neumáticos y preferimos comprar neumáticos de nueva generación de Goodyear. Los neumáticos de Goodyear son rentables para nuestra empresa, porque gastamos menos dinero en la compra de neumáticos y pueden ser recauchutados" Mega Service tiene 70 vehículos que comprenden MAN, DAF, Volvo e Iveco, además de Kögel, Schmitz y tráilers Krone. Operan tanto internacional como regionalmente, con transportes predominantes en Rusia, Finlandia y los países bálticos.
"Goodyear è la marca di pneumatici più efficace e funzionale", ha dichiarato il CEO Anatolij Sytnik di Mega service LLC dopo la sua proficua esperienza con pneumatici autocarro Goodyear Kmax. In confronto agli altri brand, troviamo che Goodyear sia il più efficace e funzionale oggi. Goodyear ci fornisce un buon servizio di ricostruzione, che è molto importante. Abbiamo una grande esperienza nell'uso degli pneumatici e preferiamo comprare pneumatici di nuova generazione Goodyear. Gli pneumatici Goodyear sono redditizi per la nostra azienda, perché spendiamo meno danaro per l'acquisto di pneumatici i quali possono essere ricostruiti. " Mega Service opera con 70 veicoli che comprendono MAN, DAF, Volvo e Iveco, nonché rimorchi Kögel, Schmitz e Krone. Operano trasporti internazionali e regionali prevalentemente in Russia, Finlandia e nei Paesi Baltici.
"A Goodyear é a marca de pneus mais eficaz e prestativa da atualidade", diz Anatolij Sytnik, CEO da Mega Service LLC, fazendo um balanço positivo da sua experiência com os pneus para camiões Goodyear KMAX. "Comparativamente a outras marcas, consideramos a Goodyear a mais eficaz e prestativa da atualidade. A Goodyear oferece-nos um bom serviço de recauchutagem, o que é muito importante. Temos muita experiência na utilização de pneus e preferimos comprar pneus Goodyear de nova geração. Os pneus Goodyear são rentáveis para a nossa empresa, pois gastamos menos dinheiro na compra de pneus e eles podem ser recauchutados." A Mega Service tem 70 veículos em operação das marcas MAN, DAF, Volvo e Iveco, bem como reboques Kögel, Schmitz e Krone. Fazem transportes internacionais e regionais predominantemente na Rússia, Finlândia e nos países bálticos.
«Η Goodyear είναι η αποδοτικότερη και πλέον εκμεταλλεύσιμη μάρκα ελαστικών που υπάρχει σήμερα» λέει ο Anatolij Sytnik Γενικός Διευθυντής της Mega Service LLC, αναφερόμενος στην επικερδή εμπειρία που αποκόμισε από τα ελαστικά φορτηγών Goodyear KMAX. «Σε σύγκριση με τις άλλες μάρκες, θεωρούμε ότι η Goodyear είναι σήμερα η πλέον αποδοτική και εκμεταλλεύσιμη. Η Goodyear μας προσφέρει καλή υπηρεσία αναγόμωσης, κάτι που είναι πολύ σημαντικό. Διαθέτουμε μεγάλη εμπειρία στη χρήση των ελαστικών και προτιμούμε την αγορά ελαστικών Goodyear νέας γενιάς. Τα ελαστικά Goodyear είναι επικερδή για την εταιρεία μας επειδή δαπανούμε λιγότερα χρήματα σε αγορές ελαστικών ενώ έχουν και τη δυνατότητα αναγόμωσης.» Η Mega Service χρησιμοποιεί 70 οχήματα μεταξύ των οποίων MAN, DAF, Volvo και Iveco καθώς και ρυμουλκούμενα Kögel, Schmitz και Krone. Τα οχήματα εκτελούν διεθνείς και εθνικές μεταφορές, κατά κύριο λόγο στη Ρωσία, τη Φινλανδία και τις χώρες της Βαλτικής.
"Goodyear je dnes nejefektivnější a nejschopnější značka pneumatik," řekl Anatolij Sytnik, ředitel společnosti Mega Service LLC ke své spokojenosti s nákladními pneumatikami Goodyear KMAX "Ve srovnání s ostatními značkami shledáváme Goodyear nejefektivnější a nejschopnější značkou. Goodyear nám poskytuje dobré služby protektorování, což je pro nás velmi důležité. S pneumatikami máme dostatek zkušeností, i proto preferujeme nákup nové generace produktů Goodyear. Pneumatiky Goodyear jsou pro naší společnost ziskové, protože šetří peníze na nákup pneumatik a lze je protektorovat.” Společnost Mega Service provozuje 70 vozidel značek MAN, DAF, Volvo a Iveco, jako i návěsy Kögel, Schmitz a Krone. Zabývá se mezinárodní a regionální dopravou převážně v Rusku, Finsku a v pobaltských zemích.
„Goodyear on praegu tõhusaim ja parima teenindusega rehvimark,” ütles Mega Service LLC tegevdirektor Anatoli Sytnik pärast oma kasumlikku kogemust Goodyeari KMAX-veokirehvidega. „Võrreldes muude kaubamärkidega peame Goodyeari kõige tõhusamaks ja parima teenindusega kaubamärgiks. Goodyear pakub meile head protekteerimisteenust, mis on väga oluline. Meil on rehvide kasutamisega palju kogemusi ning eelistame osta kaasaegseid Goodyeari rehve. Goodyeari rehvid on meie ettevõtte jaoks kasumlikud, sest kulutame rehvide ostmisele vähem raha ning rehve saab protekteerida.” Ettevõttel Mega Service on 70 sõidukit, mille hulgas on ettevõtete MAN, DAF, Volvo ja Iveco, aga ka Kögeli, Schmitzi ja Krone haagised. Ettevõte pakub rahvusvahelist ja piirkondlikku transporditeenust peamiselt Venemaal, Soomes ja Balti riikides.
”Goodyear on tämän päivän tehokkain ja helppohuoltoisin rengasmerkki”, Mega Service LLC:n toimitusjohtaja Anatolij Sytnik toteaa hyvästä kokemuksestaan Goodyear KMAX -renkaista. ”Verrattaessa muihin tuotemerkkeihin Goodyear on mielestämme tehokkain ja helppohuoltoisin. Goodyear tarjoaa hyvää uudelleenpinnoituspalvelua, mikä on erittäin tärkeää. Meillä on paljon kokemusta renkaiden käytöstä ja hankimme mieluiten uuden sukupolven Goodyear-renkaita. Goodyearin renkaat ovat yrityksellemme kannattavia, sillä käytämme renkaiden hankintaan aiempaa vähemmän rahaa ja renkaat voidaan pinnoittaa uudelleen.” Mega Servicen käytössä on 70 ajoneuvoa, mm. MAN-, DAF-, Volvo- ja Iveco-ajoneuvoja sekä Kögel-, Schmitz- ja Krone-perävaunuja. Yhtiö hoitaa kansainvälisiä ja lähiliikenteen kuljetuksia pääasiassa Venäjällä, Suomessa ja Baltiassa.
- Ma a Goodyear a leghatékonyabb és legjobban használható abroncsmárka - mondta Anatolij Sytnik, a Mega Service LLC vezérigazgatója, a Goodyear KMAX tehergépkocsi abroncsokkal szerzett nyereséges tapasztalatát követően. - Más márkákkal összevetve úgy találjuk, hogy ma a Goodyear a leghatékonyabb és a leghasználhatóbb. A Goodyear kiváló újrafutózási szolgáltatást nyújt nekünk, ami nagyon fontos. Rengeteg tapasztalatot szereztünk az abroncshasználatban, és az új generációs Goodyear abroncsok beszerzése mellett döntöttünk. A Goodyear abroncsok nyereségesek a cégünk számára, mivel a gumik újrafutózhatók, így kevesebbet kell költeni a beszerzésükre. A Mega Service 70 járművet üzemeltet, MAN, DAF, Volvo, Iveco, illetve Kögel, Schmitz és Krone vontatókat. Elsősorban Oroszországban, Finnországban és a balti államokban foglalkoznak nemzetközi és távolsági szállítással.
"Goodyear er det mest effektive og driftsdyktige dekkmerket i dag", sa Anatolij Sytnik, adm.dir. i Mega Service LLC etter hans lønnsomme erfaring med Goodyear KMAX lastebildekk. "Sammenlignet med andre merker synes vi at Goodyear er det mest effektive og driftsdyktige dekket i dag. Goodyear gir oss god regummieringstjeneste, noe som er veldig viktig. Vi har mye erfaring innen bruk av dekk og foretrekker å kjøpe den nye generasjonen med Goodyear-dekk. Goodyear-dekk er lønnsomme for selskapet vårt fordi vi bruker mindre penger på å kjøpe dekk, og de kan regummieres." Mega Service har 70 kjøretøy av merker som MAN, DAF, Volvo og Iveco samt lastebiler fra Kögel, Schmitz og Krone. De kjører internasjonal og regional transport stort sett i Russland, Finland og Baltikum.
“Obecnie Goodyear jest najwydajniejszą, pełnosprawną marką opon,” - powiedział Anatolij Sytnik, Dyrektor Generalny Mega Service LLC po rentownych testach z oponami ciężarowymi Goodyear KMAX. “W porównaniu z innymi markami obecnie Goodyear jest najwydajniejszą, pełnosprawną marką. Goodyear zapewnia nam dobre usługi bieżnikowania, które są bardzo ważne. Mamy duże doświadczenie w eksploatacji opon i wolimy kupić nową generację opon Goodyeara. Opony Goodyear są rentowne dla naszej firmy, ponieważ wydajemy mniej pieniędzy na kupno opon, a dodatkowo mogą one być jeszcze poddane bieżnikowaniu.” Firma transportowa Mega Service eksploatuje flotę składającą się z 70 pojazdów w tym MAN, DAF, Volvo oraz Iveco, a także z naczep Kögel, Schmitz oraz Krone. Firma świadczy usługi transportowe na trasach międzynarodowych oraz regionalnych głównie w Rosji, Finlandii i krajach nadbałtyckich.
"Goodyear este cea mai eficientă şi practică marcă de anvelope de astăzi", a declarat Anatolij Sytnik, director general al Mega Service LLC în urma experienţei sale profitabile cu anvelope de camion Goodyear KMAX. "În comparaţie cu alte mărci, considerăm că Goodyear este cea mai eficientă şi practică marcă în prezent. Goodyear ne oferă un serviciu de reşapare bun, ceea ce este foarte important pentru noi. Avem o experienţă vastă în utilizarea anvelopelor şi preferăm să cumpărăm anvelope Goodyear de nouă generaţie. Anvelopele Goodyear sunt profitabile pentru compania noastră, deoarece cheltui mai puţini bani pe achiziţionarea anvelopelor, acestea putând fi şi reşapate. " Serviciul Mega operează 70 de vehicule printre care se numără MAN, DAF, Volvo şi Iveco, precum şi remorci Kögel, Schmitz şi Krone. Ele sunt folosite în transport internaţional şi regional predominant în Rusia, Finlanda şi ţările baltice.
«Для нас очень важно какой будет экономический эффект от того как мы используем эти шины.», – отметил Анатолий Сытник, исполнительный директор ООО «Мега Сервис», опираясь на положительный опыт работы с грузовыми шинами Goodyear KMAX. «Если сравнивать с другими марками, то на сегодняшний день марка Goodyear является для нас наиболее эффективной, наиболее приемлемой. Компания Goodyear дает нам хорошее предложение по восстановлению шин – мы этим предложением безусловно воспользовались. Оценив всю ситуацию мы отдаем предпочтение при приобретении шинам Goodyear нового поколения, так как имеем определенный опыт эксплуатации. Мы видим, что это приносит прибыль для предприятия так как мы меньше тратим денежных средств на приобретение и восстановление шин.» Автопарк «Мега Сервис» состоит из 70 грузовиков MAN, DAF, Volvo и Iveco, а также из прицепов Kögel, Schmitz и Krone. Они осуществляют международные и региональные перевозки в основном в России, Финляндии и странах Прибалтики.
“Goodyear je danas najefikasnija i najupotrebljivija marka pneumatika,” kaže Anatolij Sytnik, izvršni direktor u Mega Service LLC, posle njegovog profitabilnog iskustva sa Goodyearovim pneumaticima KMAX za kamione. “U poređenju sa drugim markama, Goodyear je danas najefikasniji i najupotrebljiviji. Goodyear nam je obezbedio dobar servis obnavljanja pneumatika koji je vrlo važan. Mi imamo mnogo iskustva sa korišćenjem pneumatika i više volimo da kupimo novu generaciju pneumatika Goodyear. Goodyearovi pneumatici su za našu kompaniju profitabilni jer trošimo manje para na kupovinu pneumatika, i jer mogu da se obnavljaju.” Mega Service ima 70 vozila uključujući MAN, DAF, Volvo i Iveco kao i prikolice Kögel, Schmitz i Krone. Oni obavljaju međunarodni i regionalni transport pretežno u Rusiji, Finskoj i baltičkim državama.
"Goodyear je dnes najefektívnejšou a najschopnejšou značkou pneumatík," povedal Anatolij Sytnik, riaditeľ spoločnosti Mega Service LLC k svojej spokojnosti s nákladnými pneumatikami Goodyear KMAX. "V porovnaní s ostatnými značkami považujeme Goodyear za najefektívnejšiu a najschopnejšiu značku. Goodyear nám poskytuje dobré služby protektorovania, čo je pre nás veľmi dôležité. S pneumatikami máme dostatok skúseností, aj preto preferujeme nákup novej generácie produktov Goodyear. Pneumatiky Goodyear sú pre našu spoločnosť ziskové, pretože šetria peniaze na nákup pneumatík a je možné ich protektorovať." Spoločnosť Mega Service prevádzkuje 70 vozidiel značiek MAN, DAF, Volvo a Iveco, ako aj návesy Kögel, Schmitz a Krone. Zaoberá sa medzinárodnou a regionálnou dopravou prevažne v Rusku, Fínsku a v pobaltských krajinách.
Uzņēmuma Mega Service LLC izpilddirektors Anatolijs Sitņiks stāsta: „Goodyear pašlaik ir efektīvākais un servisa ziņā pieejamākais riepu zīmols. Salīdzinājumā ar citiem zīmoliem, mūsuprāt, Goodyear nodrošina lielāko efektivitāti un servisa līmeni. Goodyear mums nodrošina labus protektora atjaunošanas pakalpojumus, un tas ir ļoti svarīgi. Mums ir liela pieredze riepu izmantošanā, un mēs dodam priekšroku Goodyear jaunās paaudzes riepu iegādei. Goodyear riepas ļauj mūsu uzņēmumam darboties rentabli, jo mēs tērējam mazāk līdzekļu riepu iegādei un ir iespējams atjaunot riepu protektorus.” Uzņēmums Mega Service izmanto 70 transportlīdzekļus, tostarp MAN, DAF, Volvo un Iveco, kā arī Kögel, Schmitz un Krone piekabes. Uzņēmums nodrošina starptautiskus un reģionālus pārvadājumus, galvenokārt Krievijā, Somijā un Baltijas valstīs.
  vladimir-mayakovskiy.su  
NE samo da EBS čini Vašu vožnju sigurnijom, ovaj sustav također vraća energiju u baterijski sklop. U prosjeku, EBS sustav omogućuje dodatnih 6% baterijske snage, ili u drugim riječima otprilikr 4 km dosega.
Not only does the EBS make your ride more safe, it also recycles energy back into the system. On average the EBS provides an additional 6% of battery power, or 4km of riding range.
L’EBS est non seulement conçu pour une conduite plus sûre, mais il recycle également l’énergie dans le système. En moyenne, l’EBS offre 6% de puissance de batterie supplémentaire, soit 4 km d’autonomie de conduite.
Das EBS macht das Fahren nicht nur sicherer, es wird auch Energie in das System zurückgespeist. Durchschnittlich werden 6% der Kapazität (was ca. 4 km Reichweite entspricht) durch Bremsvorgänge zurückgewonnen.
El EBS no solamente hace que tus desplazamientos sean más seguros, sino que también recicla la energía y la devuelve al sistema. De media, el EBS ofrece un 6 % adicional de energía en la batería, o dicho de otra forma, unos 4 km de autonomía más.
Non solo l'EBS rende la tua guida più sicura, ma ricicla anche l'energia all'interno del sistema, riuscendo a fornire il 6% di carica in più; in altre parole, avrai 4 km di autonomia in più.
Het EBS maakt je rit niet enkel veiliger, het herwint ook energie voor het systeem. Gemiddeld levert het EBS 6% accucapaciteit, oftewel een bereik van 4km.
  www.palazzo-nafplio.gr  
  www.skov.com  
To žene Kvarcni sat značajke svijetao srebro tonirana legure omatanjem oko srcolika slučaj Nevjerojatan slučaj je encrusted s svjetlucav jasno za dodatnih opterećenja blještavilo Završio s PU remen u više boja opcije, ovaj sat ima arapski broj dial u obliku bijelih srca  .
Quartz montre caractéristiques lumineuses argent cette femme tonique alliage envelopper autour en forme affaire de coeur L'affaire incroyable est incrustée de brillants strass clairs pour des chargements supplémentaires de dazzle Terminé avec courroie d'unité centrale en ..
Diese Damen Quarz Uhr Funktionen leuchtende Silber getönten Legierung Aufwickeln auf herzförmige Fall Der erstaunliche Fall ist mit glänzenden klare Strasssteine für zusätzliche Lasten von Dazzle verkrustet. Abgeschlossen mit PU-Armband in mehrere Farboptionen, diese Uhr verfüg..
Cuarzo reloj Características luminosas de plata de esta mujer entonado aleación envoltura alrededor de caja en forma de corazón El asombroso caso está incrustado con pedrería brillante claro para cargas adicionales de deslumbramiento Completa con correa de PU en múltiples opcio..
Quarzo orologio caratteristiche luminose d'argento questa donna tonica lega avvolgimento intorno al cuore a forma di cassa Il caso stupefacente è tempestato di luccicanti strass chiari per carichi supplementari di dazzle Completato con cinturino PU in molteplici opzioni di colo..
Quartzo relógio características luminoso prata este feminino em tons liga disposto ao redor de coração em forma de caso O incrível caso é incrustado com strass claras cintilantes para cargas extras de dazzle Concluído com cinta de plutônio em várias opções de cores, este relógi..
خففت الكوارتز يشاهد ملامح مضيئة الفضة هذه المرأة سبائك الالتفاف حولها على شكل حالة قلب حالة مذهلة هو مرصعة بأحجار الراين واضحة اللامعة للأحمال الإضافية من انبهار أكملت مع حزام بو في خيارات ألوان متعددة، تفتخر مشاهدة هذا الاتصال هاتفي أرقام عربية على شكل قلب أبيض ا..
Αυτό γυναικών χαλαζία ρολόι χαρακτηριστικά φωτεινό ασημί τονισμένα κράμα περιτύλιγμα γύρω από την καρδιά σε σχήμα υπόθεση Η καταπληκτική περίπτωση είναι επιστρωμένος με αστραφτερά σαφές στρας για επιπλέον φορτία των τυφλώνουν Ολοκληρωθεί με PU ιμάντα σε πολλαπλές επιλογές χρώμα..
Deze vrouwen kwarts horloge functies lichtgevende zilver afgezwakt legering tekstomloop rond hartvormige geval Het verbazende geval van de is bezet met glimmende duidelijk Strass voor extra belastingen van verblinding Aangevuld met PU riem in meerdere kleurenopties, dit horloge..
これは女性の水晶時計機能発光シルバー トーンの合金ハート型のケースの折り返し 驚くべき事件は、ダズルの余分な負荷をキラリと光るクリアのラインス トーンで覆われました。 複数のカラー オプションでPU ストラップが完了すると、この時計ホワイト ハート形のアラビア数字のダイヤルを誇っています 仕様 製品名 女性のラインス トーン ハート時計 製品の種類 腕時計 モデル MJ12 色のオプション 赤、紫、黒、白、コーヒー、青、オレンジ、ピンク、イエロー ストラップの素材 P..
این زنان کوارتز دیده بان ویژگی های درخشان نقره ای صدای زیر آلیاژ بندی اطراف شکل مورد قلب مورد شگفت انگیز با کابل gleaming روشن برای بارهای اضافی خیره encrusted است پایان با بند پلوتونیم در گزینه های رنگ چندگانه, این ساعت مچی می بالد شکل قلب سفید بر اساس اعداد عربی شماره گیری ..
Този дамски кварцов часовник функции светлинен сребро тонизирана сплав обтичане около сърцето форма случай Удивителен случай е инкрустирани с блестящо ясни кристали за допълнителни натоварвания на заслепяване Завършено с ПУ каишка в няколко цветови варианти, този часовник разпо..
Plata de trets de Guàrdia Quars aquest femení lluminosa en tons aliatge embolicar al voltant del cor en forma de cas El cas sorprenent s'incrusta amb pedreria clara lluent per càrregues addicionals de dazzle Completat amb corretja PU de múltiples opcions de color, aquest rellot..
Tohoto žen quartz hodinky rysy světelný stříbrné posílil slitiny obtékání kolem případu ve tvaru srdce Úžasná věc je posázen zářící jasné kamínky pro dodatečné zatížení oslnění Dokončeno s PU pásek ve více barevných možností, tyto hodinky se může pochlubit arabskou číslicí cife..
Dette kvinders kvarts ur funktioner lysende sølv tonet legering indpakningen omkring hjerteformet sag Den fantastiske sag er encrusted med lysende klart rhinestones for ekstra belastninger af blænde Afsluttet med PU rem i flere farvemuligheder, har dette ur en hvid hjerteformet..
See naiste quartz käekella funktsioonid helendav silver toonides sulamist ümbrisel ümber südame kujuline juhtum Hämmastav juhtum on kaetud säravat selge kive pimestamata eest koormustele Lõpetatud PU rihma mitut värvi valikuid, seda vaadata boasts kujuga valgest araabia number ..
Naisten kvartsi katsella ominaisuuksia luminous hopea äänisen seos rivittäminen sydämen muotoinen tapaus Hämmästyttävä asia on peitetty hohtavan selkeä strassit ylimääräistä kuormien dazzle Täydennetty PU-hihna useita värivaihtoehtoja, tämän rannekellon on valkoinen sydämen muo..
इस महिला क्वार्ट्ज घड़ी सुविधाओं चमकदार चांदी toned मिश्र धातु मामले के आकार का दिल के चारों ओर लपेटना आश्चर्यजनक मामला चकाचौंध के अतिरिक्त भार के लिए चमचमाती स्पष्ट rhinestones के साथ encrusted है एकाधिक रंग विकल्पों में पु का पट्टा के साथ पूरा हो गया, इस घड़ी एक सफेद दिल के आ..
Ez a nő kvarc watch funkciókat világító ezüst tónusú szív alakú ügyet könnyűfém körbefutó A csodálatos esetben kirakott csillogó egyértelmű strassz extra terhelésre a kápráztató Befejezett PU szíj-ban több befest választások, ez néz büszkélkedhet egy fehér szív alakú arab szám ..
Perempuan ini kuarsa watch fitur bercahaya perak kencang paduan membungkus di sekitar hati berbentuk kasus Kasus menakjubkan bertatahkan dengan rhinestones jelas berkilau untuk tambahan beban dari menyilaukan Selesai dengan tali PU dalam beberapa warna pilihan, menonton ini men..
이 여자의 석 영 시계 기능 발광 실버 격 조 심장 모양의 경우 주위 합금 포장 놀라운 경우 현혹의 여분의 부하에 대 한 매끈한 분명 rhinestones와 박힌 완료 여러 색상 옵션에서 우 레 탄 스트랩,이 시계 자랑 하얀 심장 모양의 아라비아 숫자 다이얼 사양 제품 이름 여자의 라인 석 심장 모양의 시계 제품 유형 손목 시계 모델 MJ12 색상 옵션 레드, 퍼플, 블랙, 화이트, 커피, 블루, 오렌지, 핑크,..
Šis moterų kvarco laikrodis funkcijos šviesos sidabro atspalvių Lieti vyniojimo aplink širdies formos atveju Nuostabi atveju yra encrusted su lakuotais aiškiai cirkonio papildomų apkrovų akinti Baigtas PU diržo – keli spalvų variantai, šį laikrodį yra baltas širdies formos arab..
Dette kvinners kvarts watch funksjoner lysende sølv tonet legering innpakning rundt hjerteformede saken Fantastisk saken er encrusted med skinnende klart rhinestones for ekstra masse blende Fullført med PU reim i flere fargealternativer, har denne klokken en hvit hjerteformede ..
Uz komplet Powerline 500 možete jednostavno stvoriti kućnu mrežu brzine do 500 Mbit/s bez dodatnih električnih vodova.
Avec le Kit CPL 500, créé en un clin d’œil un réseau domestique à haut débit allant jusqu’à 500 Mbit/s sans tirer de câbles.
Con el Kit Powerline 500 puedes crear de forma fácil una red doméstica con velocidades de hasta 500 Mbit/s, sin ningún cable adicional.
Con il kit Powerline 500 puoi facilmente creare un network di casa con alta velocità fino a 500 Mbit/s, senza connessione extra.
Com o Kit Powerline 500 pode facilmente criar uma rede doméstica com velocidades até 500 Mbit/s, sem cabos adicionais.
With the Powerline 500 Kit you can easily create a home network with speeds up to 500 Mbit/s, without extra wiring.
A Powerline 500 Kit segítségével egyszerűen létrehozhatja otthoni hálózatát, akár 500 Mbit/s sebességel, további kábelek nélkül.
Med Powerline 500 pakken kan du enkelt lage et hjemmenettverk med hastigheter opp til 500 Mbit / s, uten ekstra ledninger.
Zestaw Powerline 500 dostarcza internet o szybkości do 500 Mbit/s z każdego gniazdka elektrycznego Twojego domu.
С комплектом Powerline 500 вы можете легко создавать домашнюю сеть со скоростью до 500 Мбит/с, без дополнительных проводов.
So súpravou Powerline 500 môžete jednoducho vytvoriť domácu sieť s rýchlosťou až 500 Mbit/s bez ďalších káblov.
  www.mle-dresden.de  
Ako imate bilo kakvih dodatnih informacija za nas, ili nam želite poslati poruku, upišite je ispod.
If you have any extra information or you simply wish to send us a message, please enter it below.
If you have any extra information or you simply wish to send us a message, please enter it below.
If you have any extra information or you simply wish to send us a message, please enter it below.
  2 Hits www.ppsc.gc.ca  
• Davatelji usluga pohrane podataka – upotrebljavamo razne davatelje usluga oblaka i usluga dodatnih lokacija kako bi nam pomogli u pohrani i upravljanju našim podacima.
• Proveedores de servicios de atención al cliente: contamos con proveedores de servicios que prestan atención al cliente fuera del horario laboral.
• Fornecedores de Tecnologia: inclui fornecedores de serviços que nos ajudam a proteger a nossa rede, os nossos sistemas e os nossos e-mails.
• Πάροχοι φιλοξενίας - Χρησιμοποιούμε διάφορους παρόχους υπηρεσιών νέφους (cloud) και συστέγασης για να μας βοηθήσουν στη φιλοξενία και τη διαχείριση των δεδομένων μας.
• ホスティング プロバイダー - 当社は様々なクラウド サービス プロバイダーおよびコロケーション プロバイダーよりデータのホストと管理のサポートを受けています。
• Доставчици на хостинг услуги - Използваме различни доставчици на услуги тип „облак“ и за съвместно локализиране, които да ни помогнат да хостваме и управляваме нашите данни.
• Hostimisteenuse osutajad - me kasutame erinevaid pilve- ja kaasasukoha teenuste osutajaid teie andmete hostimise ja haldamise hõlbustamiseks.
• Verkkoisännöintipalvelu - Käytämme useita eri pilvi- ja rinnakkainsijoittelun palveluntarjoajia auttamaan tietojen isännöinnissä ja hallinnassa.
• Hosting szolgáltatók – több felhő-szolgáltatót és helymegosztó szolgáltatót veszünk igénybe az adataink tárolásához és kezeléséhez.
• Hýsingarveitendur - Við notum ýmsa skýjaþjónustu og þjónustuveitendur til að hjálpa okkur að hýsa og hafa umsjón með upplýsingunum þínum.
• Prieglobos paslaugos teikėjai – naudojame įvairius debesies ir kolokacijos paslaugų teikėjus, kad galėtume jums padėti saugoti ir valdyti mūsų duomenis.
• Vertstjenester – Vi bruker ulike nettskytjenester og samlokaliseringsleverandører som hjelper oss med å håndtere data.
• Dostawcy usług hostingowych - Korzystamy z rozmaitych usług w chmurze i dostawców usług kolokacyjnych w celu hostingu i zarządzania naszymi danymi.
• Furnizori de servicii de găzduire - Folosim furnizori de servicii de cloud și co-locații pentru a ne ajuta să găzduim și să gestionăm datele noastre.
• Хостинг-провайдер. Для хостинга и управления данными мы используем различные облачные сервисы и колокейшн-провайдеров.
• Webbhotell: Vi använder oss av olika molntjänster och leverantörer av samlokalisering för att hjälpa oss att lagra och hantera vår data.
• ผู้ให้บริการโฮสต์ - เราใช้บริการระบบคลาวด์และผู้ให้บริการสถานที่ร่วมกันหลายราย เพื่อช่วยเราในการโฮสต์และจัดการข้อมูลของเรา
• Barındırma Sağlayıcıları – Bilgilerimizi barındırmaya ve yönetmeye yardımcı olmaları için çeşitli bulut hizmetleri ve ortak yerleşim sağlayıcıları kullanıyoruz.
• Nhà cung cấp dịch vụ lưu trữ – Chúng tôi sử dụng các nhà cung cấp dịch vụ đám mây và cho thuê chỗ đặt máy chủ để giúp chúng tôi lưu trữ và quản lý dữ liệu của mình.
• Penyedia Hos - Kami menggunakan pelbagai perkhidmatan awan dan penyedia ko-lokasi untuk membantu kami menghoskan dan menguruskan data kami.
  maps.google.ca  
  2 Hits maps.google.ch  
Google pretraživanje funkcionira jer se oslanja na milijune pojedinaca koji postavljaju veze na web-lokacije te na taj način olakšavaju otkrivanje dodatnih web-lokacija koje nude vrijedan sadržaj. Procjenjujemo važnost svake stranice putem više od 200 signala i raznih tehnika, uključujući naš patentirani algoritam PageRank™ koji analizira one stranice koje su "proglašene" najboljim izvorom informacija putem drugih stranica na čitavom webu.
Google search works because it relies on the millions of individuals posting links on websites to help determine which other sites offer content of value. We assess the importance of every web page using more than 200 signals and a variety of techniques, including our patented PageRank™ algorithm, which analyzes which sites have been “voted” to be the best sources of information by other pages across the web. As the web gets bigger, this approach actually improves, as each new site is another point of information and another vote to be counted. In the same vein, we are active in open source software development, where innovation takes place through the collective effort of many programmers.
La recherche Google fonctionne, car sa technologie fait confiance aux millions d’internautes qui ajoutent des liens sur leur site Web pour déterminer la valeur du contenu d’autres sites. Nous évaluons l’importance de chaque page Web à partir de plus de 200 mesures et de diverses techniques, dont notre algorithme breveté PageRank™ qui détermine les sites "élus" comme les meilleures sources d’information via d’autres pages du Web. Cette technique se perfectionne à mesure que le Web se développe, car chaque nouveau site constitue un nouveau point d’information et un nouveau vote à comptabiliser. Dans la même veine, nous participons activement au développement de logiciels open source, pour lesquels l’innovation résulte de l’effort collectif d’un grand nombre de programmeurs.
Das Konzept von Google funktioniert, da es auf Millionen von einzelnen Nutzern basiert, die auf ihren Websites Links setzen und so bestimmen, welche anderen Websites wertvolle Inhalte bieten. Anhand von über 200 Signalen und einer Vielzahl von Techniken schätzen wir die Wichtigkeit jeder Webseite ein. Von besonderer Bedeutung ist dabei unser patentierter PageRank™-Algorithmus, mit dessen Hilfe wir analysieren, welche Websites von anderen Seiten im Web für gut befunden wurden. Diese Methode wird in der Tat besser, je größer das Internet wird, da jede Website eine weitere Informationsquelle darstellt und ein weiteres Votum ist, das zählt. Zugleich fördern wir die Entwicklung von Open Source-Software, bei der durch die gemeinsame Leistung zahlreicher Programmierer der Weg für neue Innovationen geebnet wird.
La búsqueda de Google funciona porque utiliza los enlaces en sitios web publicados por millones de usuarios para poder determinar qué otros sitios ofrecen contenido relevante. Para evaluar la importancia de cada página web, utilizamos más de 200 parámetros y numerosas técnicas, como nuestro algoritmo patentado PageRank™, que analiza qué sitios han recibido el "voto" de otras páginas de la Web por ser las mejores fuentes de información. A medida que el tamaño de la Web aumenta, este enfoque es cada vez mejor, ya que cada sitio nuevo se convierte en otro punto de información y en un nuevo voto que añadir al recuento. Del mismo modo, desempeñamos un papel activo en el desarrollo de software libre, que se innova gracias al esfuerzo colectivo de muchos programadores.
La ricerca Google funziona perché si basa sui milioni di individui che pubblicano link su siti web per determinare quali altri siti offrono contenuti validi. Google valuta l’importanza di ogni pagina web utilizzando più di 200 segnali e svariate tecniche, compreso l’algoritmo brevettato PageRank™ che analizza quali siti sono stati "votati" come migliori fonti di informazioni da altre pagine sul Web. Questa tecnica, in effetti, migliora man mano che il Web aumenta di dimensioni, in quanto ogni nuovo sito è un’altra fonte di informazioni e un altro voto da contare. Analogamente, siamo attivi nello sviluppo di software open source, ambito in cui ha luogo l’innovazione grazie agli sforzi collettivi di molti programmatori.
يحقق بحث Google هذا النجاح نظرًا لاعتماده على ملايين الأفراد الذين ينشرون روابط على مواقع الويب للمساعدة في تحديد المواقع الأخرى التي تعرض محتوى ذا قيمة. ونحن نقيم أهمية كل صفحة ويب باستخدام ما يزيد عن 200 إشارة ومجموعة متنوعة من الأساليب، بما في ذلك خوارزمية نظام ترتيب الصفحات PageRank™ التي نمتلك براءة اختراعها، والتي تحلل أي المواقع تم التصويت عليها كأفضل مصادر للمعلومات عبر صفحات أخرى على الويب. ومع اتساع الويب، تتحسن هذه الطريقة المنهجية فعليًا، حيث يعتبر كل موقع جديد مصدرًا جديدًا للمعلومات وصوتًا جديدًا تتم إضافته لعملية التصويت. وفي نفس الصدد، نحن نشطون في تطوير البرامج مفتوحة المصدر، التي تعتمد في الأساس على الابتكار من خلال المجهود الجماعي للعديد من المبرمجين.
Η αναζήτηση Google λειτουργεί επειδή βασίζεται σε εκατομμύρια χρήστες που δημοσιεύουν συνδέσμους σε ιστοτόπους για να καθορίσει ποιοι άλλοι ιστότοποι προσφέρουν αξιόλογο περιεχόμενο. Αξιολογούμε τη σημασία κάθε ιστοσελίδας χρησιμοποιώντας πάνω από 200 ενδείξεις και μια πληθώρα τεχνικών, συμπεριλαμβανομένου του κατοχυρωμένου αλγορίθμου μας Κατάταξη σελίδας™, ο οποίος αναλύει ποιοι ιστότοποι έχουν "ψηφιστεί" ως οι καλύτερες πηγές πληροφοριών από άλλες σελίδες του ιστού. Καθώς ο ιστός μεγαλώνει, η προσέγγιση αυτή βελτιώνεται μάλιστα, μιας και κάθε νέος ιστότοπος αποτελεί ένα ακόμα σημείο πληροφοριών και άλλη μια ψήφος που προσμετράται. Με την ίδια λογική, ασχολούμαστε ενεργά με την ανάπτυξη λογισμικού ανοικτού κώδικα, όπου η καινοτομία συντελείται μέσω της συλλογικής προσπάθειας πολλών προγραμματιστών.
De zoekfunctie van Google werkt zo goed omdat deze bij het bepalen van de relevante sites die moeten worden weergegeven, uitgaat van de miljoenen mensen die links op websites plaatsen. We bepalen de relevantie van elke webpagina aan de hand van meer dan 200 signalen en met behulp van verschillende technieken, waaronder ons gepatenteerde PageRank™-algoritme. Dat analyseert welke sites de meeste ‘stemmen’ (links) hebben ontvangen van andere pagina’s op internet en dus waardevolle informatiebronnen zijn. Naarmate internet steeds verder wordt uitgebreid, wordt deze aanpak steeds effectiever, omdat elke nieuwe site een informatiebron is die weer een stem aan andere sites kan geven. Daarnaast zijn we actief op het gebied van opensource-software, waar ontwikkelingsinnovatie plaatsvindt door de gezamenlijke inspanningen van vele programmeurs.
جستجوی Google در کار خود موفق است زیرا به میلیون ها نفری که به وب سایت ها پیوند پست می کنند برای تعیین اینکه کدام سایت دیگر محتوای ارزشمندی را ارائه می کند متکی است. ما با استفاده از بیش از 200 علامت و روش های مختلف اهمیت هر یک از صفحات وب را ارزیابی می کنیم، یکی از این روش ها الگوریتم به ثبت رسیده PageRank™ مان است که تجزیه و تحلیل می کند کدام سایت ها به عنوان بهترین منابع خبری توسط سایر صفحات موجود در وب "انتخاب شدند". با توسعه وب، در واقع این رویکرد نیز بهبود می یابد، زیرا هر سایت جدید نقطه اطلاعات دیگری است و رأی و نظر دیگری نیز باید در ارزشیابی ها در نظر گرفته شود. به همین منوال ما در زمینه پیشرفت نرم افزار منبع آزاد فعال هستیم، جایی که نوآوری نتیجه تلاش های دسته جمعی برنامه نویسان زیادی است.
Търсенето с Google работи, защото разчита на милионите хора, които публикуват връзки към уебсайтове, за да ни помогнат да определим кои други сайтове предлагат ценно съдържание. Ние определяме важността на всяка уеб страница с помощта на повече от 200 сигнала и разнообразни техники, включително нашия патентован алгоритъм PageRank™, който анализира кои сайтове са получили „вот“ като най-добри източници на информация от други страници в мрежата. С разширяването на интернет този подход всъщност се подобрява, тъй като всеки нов сайт е още един източник на информация и още едно мнение, което да бъде взето под внимание. В тази посока активно разработваме софтуер с отворен код, където се осъществяват нововъведения с помощта на колективните усилия на много програмисти.
La cerca de Google funciona, perquè compta amb milions d’usuaris que publiquen enllaços a llocs web per ajudar a determinar quins altres llocs web ofereixen contingut de valor. Avaluem la importància de cada pàgina web mitjançant més de 200 paràmetres i nombroses tècniques, entre les quals s’inclouen el nostre algoritme patentat PageRank™, que analitza quins llocs web han estat "votats" com a millors fonts d’informació per altres pàgines de tot el web. A mesura que la mida del web creix, aquest enfocament millora, ja que cada lloc web nou és un altre punt d’informació i un altre vot per comptar. En la mateixa línia, treballem en el desenvolupament de programari de codi obert, un àmbit en què la innovació té lloc mitjançant l’esforç col·lectiu de molts programadors.
Vyhledávání Google závisí na milionech jednotlivců, kteří přidáváním odkazů na webové stránky určují, které další stránky nabízejí hodnotný obsah. Význam každé webové stránky hodnotíme na základě více než 200 faktorů a za pomoci širokého spektra metod, mezi něž patří i náš patentovaný algoritmus PageRank™. Ten analyzuje, které webové stránky byly jinými stránkami na webu „zvoleny“ za nejlepší zdroj informací. S tím, jak se web rozrůstá, se tato metodika vlastně zlepšuje, neboť každé nové webové stránky znamenají další informační uzel a další hlas, který ovlivní výsledek tohoto hodnocení. Ve stejném duchu se angažujeme ve vývoji softwaru s otevřeným zdrojovým kódem. U takového softwaru vznikají inovace a zlepšení společným úsilím mnoha programátorů.
Google-søgning fungerer, fordi det er baseret på flere millioner menneskers links på websites, der er med til at bestemme, hvilke andre websites der har godt indhold. Vi vurderer vigtigheden af alle websider ved hjælp af mere end 200 signaler og flere forskellige teknikker, bl.a. vores patenterede PageRank™-algoritme, der analyserer, hvilke websites der er vurderet som de bedste informationskilder af andre sider på nettet. Som nettet bliver større, forbedres denne funktion, da hvert nyt website er en ny informationskilde og en ny stemme, der kan tælles med i regnskabet. På samme måde er vi aktive i udviklingen af open source-software, hvor nytænkningen finder sted gennem mange programmørers samlede anstrengelser.
Google-haku toimii, koska se löytää sisällöltään hyödylliset sivustot miljoonien käyttäjien verkkosivustoihin lisäämien linkkien avulla. Arvioimme jokaisen verkkosivun merkityksen yli 200 signaalin ja useiden eri tekniikoiden avulla. Yksi näistä on patentoitu PageRank™-algoritmimme, joka analysoi, mitkä sivustot muut verkkosivut ovat "äänestäneet" parhaiksi tietolähteiksi. Kun verkko laajenee, tämän lähestymistavan merkitys kasvaa entisestään, koska jokainen uusi sivusto on uusi tiedonlähde ja uusi "äänestäjä". Olemme myös aktiivisia avoimen lähdekoodin ohjelmistojen kehitystyössä; nämä ohjelmistot syntyvät useiden ohjelmoijien yhteisen innovaation tuloksena.
  maps.google.se  
Google pretraživanje funkcionira jer se oslanja na milijune pojedinaca koji postavljaju veze na web-lokacije te na taj način olakšavaju otkrivanje dodatnih web-lokacija koje nude vrijedan sadržaj. Procjenjujemo važnost svake stranice putem više od 200 signala i raznih tehnika, uključujući naš patentirani algoritam PageRank™ koji analizira one stranice koje su "proglašene" najboljim izvorom informacija putem drugih stranica na čitavom webu.
Google search works because it relies on the millions of individuals posting links on websites to help determine which other sites offer content of value. We assess the importance of every web page using more than 200 signals and a variety of techniques, including our patented PageRank™ algorithm, which analyzes which sites have been “voted” to be the best sources of information by other pages across the web. As the web gets bigger, this approach actually improves, as each new site is another point of information and another vote to be counted. In the same vein, we are active in open source software development, where innovation takes place through the collective effort of many programmers.
La recherche Google fonctionne, car sa technologie fait confiance aux millions d’internautes qui ajoutent des liens sur leur site Web pour déterminer la valeur du contenu d’autres sites. Nous évaluons l’importance de chaque page Web à partir de plus de 200 mesures et de diverses techniques, dont notre algorithme breveté PageRank™ qui détermine les sites "élus" comme les meilleures sources d’information via d’autres pages du Web. Cette technique se perfectionne à mesure que le Web se développe, car chaque nouveau site constitue un nouveau point d’information et un nouveau vote à comptabiliser. Dans la même veine, nous participons activement au développement de logiciels open source, pour lesquels l’innovation résulte de l’effort collectif d’un grand nombre de programmeurs.
Das Konzept von Google funktioniert, da es auf Millionen von einzelnen Nutzern basiert, die auf ihren Websites Links setzen und so bestimmen, welche anderen Websites wertvolle Inhalte bieten. Anhand von über 200 Signalen und einer Vielzahl von Techniken schätzen wir die Wichtigkeit jeder Webseite ein. Von besonderer Bedeutung ist dabei unser patentierter PageRank™-Algorithmus, mit dessen Hilfe wir analysieren, welche Websites von anderen Seiten im Web für gut befunden wurden. Diese Methode wird in der Tat besser, je größer das Internet wird, da jede Website eine weitere Informationsquelle darstellt und ein weiteres Votum ist, das zählt. Zugleich fördern wir die Entwicklung von Open Source-Software, bei der durch die gemeinsame Leistung zahlreicher Programmierer der Weg für neue Innovationen geebnet wird.
La búsqueda de Google funciona porque utiliza los enlaces en sitios web publicados por millones de usuarios para poder determinar qué otros sitios ofrecen contenido relevante. Para evaluar la importancia de cada página web, utilizamos más de 200 parámetros y numerosas técnicas, como nuestro algoritmo patentado PageRank™, que analiza qué sitios han recibido el "voto" de otras páginas de la Web por ser las mejores fuentes de información. A medida que el tamaño de la Web aumenta, este enfoque es cada vez mejor, ya que cada sitio nuevo se convierte en otro punto de información y en un nuevo voto que añadir al recuento. Del mismo modo, desempeñamos un papel activo en el desarrollo de software libre, que se innova gracias al esfuerzo colectivo de muchos programadores.
La ricerca Google funziona perché si basa sui milioni di individui che pubblicano link su siti web per determinare quali altri siti offrono contenuti validi. Google valuta l’importanza di ogni pagina web utilizzando più di 200 segnali e svariate tecniche, compreso l’algoritmo brevettato PageRank™ che analizza quali siti sono stati "votati" come migliori fonti di informazioni da altre pagine sul Web. Questa tecnica, in effetti, migliora man mano che il Web aumenta di dimensioni, in quanto ogni nuovo sito è un’altra fonte di informazioni e un altro voto da contare. Analogamente, siamo attivi nello sviluppo di software open source, ambito in cui ha luogo l’innovazione grazie agli sforzi collettivi di molti programmatori.
يحقق بحث Google هذا النجاح نظرًا لاعتماده على ملايين الأفراد الذين ينشرون روابط على مواقع الويب للمساعدة في تحديد المواقع الأخرى التي تعرض محتوى ذا قيمة. ونحن نقيم أهمية كل صفحة ويب باستخدام ما يزيد عن 200 إشارة ومجموعة متنوعة من الأساليب، بما في ذلك خوارزمية نظام ترتيب الصفحات PageRank™ التي نمتلك براءة اختراعها، والتي تحلل أي المواقع تم التصويت عليها كأفضل مصادر للمعلومات عبر صفحات أخرى على الويب. ومع اتساع الويب، تتحسن هذه الطريقة المنهجية فعليًا، حيث يعتبر كل موقع جديد مصدرًا جديدًا للمعلومات وصوتًا جديدًا تتم إضافته لعملية التصويت. وفي نفس الصدد، نحن نشطون في تطوير البرامج مفتوحة المصدر، التي تعتمد في الأساس على الابتكار من خلال المجهود الجماعي للعديد من المبرمجين.
Η αναζήτηση Google λειτουργεί επειδή βασίζεται σε εκατομμύρια χρήστες που δημοσιεύουν συνδέσμους σε ιστοτόπους για να καθορίσει ποιοι άλλοι ιστότοποι προσφέρουν αξιόλογο περιεχόμενο. Αξιολογούμε τη σημασία κάθε ιστοσελίδας χρησιμοποιώντας πάνω από 200 ενδείξεις και μια πληθώρα τεχνικών, συμπεριλαμβανομένου του κατοχυρωμένου αλγορίθμου μας Κατάταξη σελίδας™, ο οποίος αναλύει ποιοι ιστότοποι έχουν "ψηφιστεί" ως οι καλύτερες πηγές πληροφοριών από άλλες σελίδες του ιστού. Καθώς ο ιστός μεγαλώνει, η προσέγγιση αυτή βελτιώνεται μάλιστα, μιας και κάθε νέος ιστότοπος αποτελεί ένα ακόμα σημείο πληροφοριών και άλλη μια ψήφος που προσμετράται. Με την ίδια λογική, ασχολούμαστε ενεργά με την ανάπτυξη λογισμικού ανοικτού κώδικα, όπου η καινοτομία συντελείται μέσω της συλλογικής προσπάθειας πολλών προγραμματιστών.
De zoekfunctie van Google werkt zo goed omdat deze bij het bepalen van de relevante sites die moeten worden weergegeven, uitgaat van de miljoenen mensen die links op websites plaatsen. We bepalen de relevantie van elke webpagina aan de hand van meer dan 200 signalen en met behulp van verschillende technieken, waaronder ons gepatenteerde PageRank™-algoritme. Dat analyseert welke sites de meeste ‘stemmen’ (links) hebben ontvangen van andere pagina’s op internet en dus waardevolle informatiebronnen zijn. Naarmate internet steeds verder wordt uitgebreid, wordt deze aanpak steeds effectiever, omdat elke nieuwe site een informatiebron is die weer een stem aan andere sites kan geven. Daarnaast zijn we actief op het gebied van opensource-software, waar ontwikkelingsinnovatie plaatsvindt door de gezamenlijke inspanningen van vele programmeurs.
جستجوی Google در کار خود موفق است زیرا به میلیون ها نفری که به وب سایت ها پیوند پست می کنند برای تعیین اینکه کدام سایت دیگر محتوای ارزشمندی را ارائه می کند متکی است. ما با استفاده از بیش از 200 علامت و روش های مختلف اهمیت هر یک از صفحات وب را ارزیابی می کنیم، یکی از این روش ها الگوریتم به ثبت رسیده PageRank™ مان است که تجزیه و تحلیل می کند کدام سایت ها به عنوان بهترین منابع خبری توسط سایر صفحات موجود در وب "انتخاب شدند". با توسعه وب، در واقع این رویکرد نیز بهبود می یابد، زیرا هر سایت جدید نقطه اطلاعات دیگری است و رأی و نظر دیگری نیز باید در ارزشیابی ها در نظر گرفته شود. به همین منوال ما در زمینه پیشرفت نرم افزار منبع آزاد فعال هستیم، جایی که نوآوری نتیجه تلاش های دسته جمعی برنامه نویسان زیادی است.
Търсенето с Google работи, защото разчита на милионите хора, които публикуват връзки към уебсайтове, за да ни помогнат да определим кои други сайтове предлагат ценно съдържание. Ние определяме важността на всяка уеб страница с помощта на повече от 200 сигнала и разнообразни техники, включително нашия патентован алгоритъм PageRank™, който анализира кои сайтове са получили „вот“ като най-добри източници на информация от други страници в мрежата. С разширяването на интернет този подход всъщност се подобрява, тъй като всеки нов сайт е още един източник на информация и още едно мнение, което да бъде взето под внимание. В тази посока активно разработваме софтуер с отворен код, където се осъществяват нововъведения с помощта на колективните усилия на много програмисти.
La cerca de Google funciona, perquè compta amb milions d’usuaris que publiquen enllaços a llocs web per ajudar a determinar quins altres llocs web ofereixen contingut de valor. Avaluem la importància de cada pàgina web mitjançant més de 200 paràmetres i nombroses tècniques, entre les quals s’inclouen el nostre algoritme patentat PageRank™, que analitza quins llocs web han estat "votats" com a millors fonts d’informació per altres pàgines de tot el web. A mesura que la mida del web creix, aquest enfocament millora, ja que cada lloc web nou és un altre punt d’informació i un altre vot per comptar. En la mateixa línia, treballem en el desenvolupament de programari de codi obert, un àmbit en què la innovació té lloc mitjançant l’esforç col·lectiu de molts programadors.
Vyhledávání Google závisí na milionech jednotlivců, kteří přidáváním odkazů na webové stránky určují, které další stránky nabízejí hodnotný obsah. Význam každé webové stránky hodnotíme na základě více než 200 faktorů a za pomoci širokého spektra metod, mezi něž patří i náš patentovaný algoritmus PageRank™. Ten analyzuje, které webové stránky byly jinými stránkami na webu „zvoleny“ za nejlepší zdroj informací. S tím, jak se web rozrůstá, se tato metodika vlastně zlepšuje, neboť každé nové webové stránky znamenají další informační uzel a další hlas, který ovlivní výsledek tohoto hodnocení. Ve stejném duchu se angažujeme ve vývoji softwaru s otevřeným zdrojovým kódem. U takového softwaru vznikají inovace a zlepšení společným úsilím mnoha programátorů.
Google-søgning fungerer, fordi det er baseret på flere millioner menneskers links på websites, der er med til at bestemme, hvilke andre websites der har godt indhold. Vi vurderer vigtigheden af alle websider ved hjælp af mere end 200 signaler og flere forskellige teknikker, bl.a. vores patenterede PageRank™-algoritme, der analyserer, hvilke websites der er vurderet som de bedste informationskilder af andre sider på nettet. Som nettet bliver større, forbedres denne funktion, da hvert nyt website er en ny informationskilde og en ny stemme, der kan tælles med i regnskabet. På samme måde er vi aktive i udviklingen af open source-software, hvor nytænkningen finder sted gennem mange programmørers samlede anstrengelser.
Google-haku toimii, koska se löytää sisällöltään hyödylliset sivustot miljoonien käyttäjien verkkosivustoihin lisäämien linkkien avulla. Arvioimme jokaisen verkkosivun merkityksen yli 200 signaalin ja useiden eri tekniikoiden avulla. Yksi näistä on patentoitu PageRank™-algoritmimme, joka analysoi, mitkä sivustot muut verkkosivut ovat "äänestäneet" parhaiksi tietolähteiksi. Kun verkko laajenee, tämän lähestymistavan merkitys kasvaa entisestään, koska jokainen uusi sivusto on uusi tiedonlähde ja uusi "äänestäjä". Olemme myös aktiivisia avoimen lähdekoodin ohjelmistojen kehitystyössä; nämä ohjelmistot syntyvät useiden ohjelmoijien yhteisen innovaation tuloksena.
Google खोज कार्य करता है, क्योंकि यह वेबसाइट पर लिंक पोस्ट करने वाले लाखों लोगों पर निर्भर करता है जिससे यह तय करने में सहायता मिलती है कौन सी दूसरी साइटें महत्‍वपूर्ण सामग्री प्रस्तुत करती हैं. हम प्रत्येक वेब पृष्ठ के महत्व का आकलन 200 से अधिक सिग्नल और विभिन्न तकनीकों के उपयोग द्वारा करते हैं, जिसमें पेटेंट प्राप्त PageRank™ अल्गोरिद्म सम्‍मिलित है, जो यह विश्लेषण करती है कि वेब पर अन्य पृष्ठों द्वारा किन साइट को सूचना के श्रेष्ठ स्रोत के रूप में सबसे अधिक "वोट किया गया" है. जैसे-जैसे वेब बड़ा होता है, वास्तव में इस दृष्टिकोण में सुधार होता है, क्योंकि प्रत्येक नई साइट सूचना का एक और बिंदु एवं गिने जाने के लिए एक अन्य वोट होती है. इसी प्रकार हम ओपन सोर्स सॉफ़्टवेयर विकास में सक्रिय हैं, जहां कई प्रोग्रामर के सामूहिक प्रयास के परिणामस्‍वरूप नवप्रवर्तन होता है.
  2 Hits maps.google.it  
Google pretraživanje funkcionira jer se oslanja na milijune pojedinaca koji postavljaju veze na web-lokacije te na taj način olakšavaju otkrivanje dodatnih web-lokacija koje nude vrijedan sadržaj. Procjenjujemo važnost svake stranice putem više od 200 signala i raznih tehnika, uključujući naš patentirani algoritam PageRank™ koji analizira one stranice koje su "proglašene" najboljim izvorom informacija putem drugih stranica na čitavom webu.
La recherche Google fonctionne, car sa technologie fait confiance aux millions d’internautes qui ajoutent des liens sur leur site Web pour déterminer la valeur du contenu d’autres sites. Nous évaluons l’importance de chaque page Web à partir de plus de 200 mesures et de diverses techniques, dont notre algorithme breveté PageRank™ qui détermine les sites "élus" comme les meilleures sources d’information via d’autres pages du Web. Cette technique se perfectionne à mesure que le Web se développe, car chaque nouveau site constitue un nouveau point d’information et un nouveau vote à comptabiliser. Dans la même veine, nous participons activement au développement de logiciels open source, pour lesquels l’innovation résulte de l’effort collectif d’un grand nombre de programmeurs.
Das Konzept von Google funktioniert, da es auf Millionen von einzelnen Nutzern basiert, die auf ihren Websites Links setzen und so bestimmen, welche anderen Websites wertvolle Inhalte bieten. Anhand von über 200 Signalen und einer Vielzahl von Techniken schätzen wir die Wichtigkeit jeder Webseite ein. Von besonderer Bedeutung ist dabei unser patentierter PageRank™-Algorithmus, mit dessen Hilfe wir analysieren, welche Websites von anderen Seiten im Web für gut befunden wurden. Diese Methode wird in der Tat besser, je größer das Internet wird, da jede Website eine weitere Informationsquelle darstellt und ein weiteres Votum ist, das zählt. Zugleich fördern wir die Entwicklung von Open Source-Software, bei der durch die gemeinsame Leistung zahlreicher Programmierer der Weg für neue Innovationen geebnet wird.
La búsqueda de Google funciona porque utiliza los enlaces en sitios web publicados por millones de usuarios para poder determinar qué otros sitios ofrecen contenido relevante. Para evaluar la importancia de cada página web, utilizamos más de 200 parámetros y numerosas técnicas, como nuestro algoritmo patentado PageRank™, que analiza qué sitios han recibido el "voto" de otras páginas de la Web por ser las mejores fuentes de información. A medida que el tamaño de la Web aumenta, este enfoque es cada vez mejor, ya que cada sitio nuevo se convierte en otro punto de información y en un nuevo voto que añadir al recuento. Del mismo modo, desempeñamos un papel activo en el desarrollo de software libre, que se innova gracias al esfuerzo colectivo de muchos programadores.
La ricerca Google funziona perché si basa sui milioni di individui che pubblicano link su siti web per determinare quali altri siti offrono contenuti validi. Google valuta l’importanza di ogni pagina web utilizzando più di 200 segnali e svariate tecniche, compreso l’algoritmo brevettato PageRank™ che analizza quali siti sono stati "votati" come migliori fonti di informazioni da altre pagine sul Web. Questa tecnica, in effetti, migliora man mano che il Web aumenta di dimensioni, in quanto ogni nuovo sito è un’altra fonte di informazioni e un altro voto da contare. Analogamente, siamo attivi nello sviluppo di software open source, ambito in cui ha luogo l’innovazione grazie agli sforzi collettivi di molti programmatori.
يحقق بحث Google هذا النجاح نظرًا لاعتماده على ملايين الأفراد الذين ينشرون روابط على مواقع الويب للمساعدة في تحديد المواقع الأخرى التي تعرض محتوى ذا قيمة. ونحن نقيم أهمية كل صفحة ويب باستخدام ما يزيد عن 200 إشارة ومجموعة متنوعة من الأساليب، بما في ذلك خوارزمية نظام ترتيب الصفحات PageRank™ التي نمتلك براءة اختراعها، والتي تحلل أي المواقع تم التصويت عليها كأفضل مصادر للمعلومات عبر صفحات أخرى على الويب. ومع اتساع الويب، تتحسن هذه الطريقة المنهجية فعليًا، حيث يعتبر كل موقع جديد مصدرًا جديدًا للمعلومات وصوتًا جديدًا تتم إضافته لعملية التصويت. وفي نفس الصدد، نحن نشطون في تطوير البرامج مفتوحة المصدر، التي تعتمد في الأساس على الابتكار من خلال المجهود الجماعي للعديد من المبرمجين.
Η αναζήτηση Google λειτουργεί επειδή βασίζεται σε εκατομμύρια χρήστες που δημοσιεύουν συνδέσμους σε ιστοτόπους για να καθορίσει ποιοι άλλοι ιστότοποι προσφέρουν αξιόλογο περιεχόμενο. Αξιολογούμε τη σημασία κάθε ιστοσελίδας χρησιμοποιώντας πάνω από 200 ενδείξεις και μια πληθώρα τεχνικών, συμπεριλαμβανομένου του κατοχυρωμένου αλγορίθμου μας Κατάταξη σελίδας™, ο οποίος αναλύει ποιοι ιστότοποι έχουν "ψηφιστεί" ως οι καλύτερες πηγές πληροφοριών από άλλες σελίδες του ιστού. Καθώς ο ιστός μεγαλώνει, η προσέγγιση αυτή βελτιώνεται μάλιστα, μιας και κάθε νέος ιστότοπος αποτελεί ένα ακόμα σημείο πληροφοριών και άλλη μια ψήφος που προσμετράται. Με την ίδια λογική, ασχολούμαστε ενεργά με την ανάπτυξη λογισμικού ανοικτού κώδικα, όπου η καινοτομία συντελείται μέσω της συλλογικής προσπάθειας πολλών προγραμματιστών.
De zoekfunctie van Google werkt zo goed omdat deze bij het bepalen van de relevante sites die moeten worden weergegeven, uitgaat van de miljoenen mensen die links op websites plaatsen. We bepalen de relevantie van elke webpagina aan de hand van meer dan 200 signalen en met behulp van verschillende technieken, waaronder ons gepatenteerde PageRank™-algoritme. Dat analyseert welke sites de meeste ‘stemmen’ (links) hebben ontvangen van andere pagina’s op internet en dus waardevolle informatiebronnen zijn. Naarmate internet steeds verder wordt uitgebreid, wordt deze aanpak steeds effectiever, omdat elke nieuwe site een informatiebron is die weer een stem aan andere sites kan geven. Daarnaast zijn we actief op het gebied van opensource-software, waar ontwikkelingsinnovatie plaatsvindt door de gezamenlijke inspanningen van vele programmeurs.
جستجوی Google در کار خود موفق است زیرا به میلیون ها نفری که به وب سایت ها پیوند پست می کنند برای تعیین اینکه کدام سایت دیگر محتوای ارزشمندی را ارائه می کند متکی است. ما با استفاده از بیش از 200 علامت و روش های مختلف اهمیت هر یک از صفحات وب را ارزیابی می کنیم، یکی از این روش ها الگوریتم به ثبت رسیده PageRank™ مان است که تجزیه و تحلیل می کند کدام سایت ها به عنوان بهترین منابع خبری توسط سایر صفحات موجود در وب "انتخاب شدند". با توسعه وب، در واقع این رویکرد نیز بهبود می یابد، زیرا هر سایت جدید نقطه اطلاعات دیگری است و رأی و نظر دیگری نیز باید در ارزشیابی ها در نظر گرفته شود. به همین منوال ما در زمینه پیشرفت نرم افزار منبع آزاد فعال هستیم، جایی که نوآوری نتیجه تلاش های دسته جمعی برنامه نویسان زیادی است.
Търсенето с Google работи, защото разчита на милионите хора, които публикуват връзки към уебсайтове, за да ни помогнат да определим кои други сайтове предлагат ценно съдържание. Ние определяме важността на всяка уеб страница с помощта на повече от 200 сигнала и разнообразни техники, включително нашия патентован алгоритъм PageRank™, който анализира кои сайтове са получили „вот“ като най-добри източници на информация от други страници в мрежата. С разширяването на интернет този подход всъщност се подобрява, тъй като всеки нов сайт е още един източник на информация и още едно мнение, което да бъде взето под внимание. В тази посока активно разработваме софтуер с отворен код, където се осъществяват нововъведения с помощта на колективните усилия на много програмисти.
La cerca de Google funciona, perquè compta amb milions d’usuaris que publiquen enllaços a llocs web per ajudar a determinar quins altres llocs web ofereixen contingut de valor. Avaluem la importància de cada pàgina web mitjançant més de 200 paràmetres i nombroses tècniques, entre les quals s’inclouen el nostre algoritme patentat PageRank™, que analitza quins llocs web han estat "votats" com a millors fonts d’informació per altres pàgines de tot el web. A mesura que la mida del web creix, aquest enfocament millora, ja que cada lloc web nou és un altre punt d’informació i un altre vot per comptar. En la mateixa línia, treballem en el desenvolupament de programari de codi obert, un àmbit en què la innovació té lloc mitjançant l’esforç col·lectiu de molts programadors.
Vyhledávání Google závisí na milionech jednotlivců, kteří přidáváním odkazů na webové stránky určují, které další stránky nabízejí hodnotný obsah. Význam každé webové stránky hodnotíme na základě více než 200 faktorů a za pomoci širokého spektra metod, mezi něž patří i náš patentovaný algoritmus PageRank™. Ten analyzuje, které webové stránky byly jinými stránkami na webu „zvoleny“ za nejlepší zdroj informací. S tím, jak se web rozrůstá, se tato metodika vlastně zlepšuje, neboť každé nové webové stránky znamenají další informační uzel a další hlas, který ovlivní výsledek tohoto hodnocení. Ve stejném duchu se angažujeme ve vývoji softwaru s otevřeným zdrojovým kódem. U takového softwaru vznikají inovace a zlepšení společným úsilím mnoha programátorů.
Google-søgning fungerer, fordi det er baseret på flere millioner menneskers links på websites, der er med til at bestemme, hvilke andre websites der har godt indhold. Vi vurderer vigtigheden af alle websider ved hjælp af mere end 200 signaler og flere forskellige teknikker, bl.a. vores patenterede PageRank™-algoritme, der analyserer, hvilke websites der er vurderet som de bedste informationskilder af andre sider på nettet. Som nettet bliver større, forbedres denne funktion, da hvert nyt website er en ny informationskilde og en ny stemme, der kan tælles med i regnskabet. På samme måde er vi aktive i udviklingen af open source-software, hvor nytænkningen finder sted gennem mange programmørers samlede anstrengelser.
  4 Hits www.google.ie  
Google pretraživanje funkcionira jer se oslanja na milijune pojedinaca koji postavljaju veze na web-lokacije te na taj način olakšavaju otkrivanje dodatnih web-lokacija koje nude vrijedan sadržaj. Procjenjujemo važnost svake stranice putem više od 200 signala i raznih tehnika, uključujući naš patentirani algoritam PageRank™ koji analizira one stranice koje su "proglašene" najboljim izvorom informacija putem drugih stranica na čitavom webu.
Google search works because it relies on the millions of individuals posting links on websites to help determine which other sites offer content of value. We assess the importance of every web page using more than 200 signals and a variety of techniques, including our patented PageRank™ algorithm, which analyzes which sites have been “voted” to be the best sources of information by other pages across the web. As the web gets bigger, this approach actually improves, as each new site is another point of information and another vote to be counted. In the same vein, we are active in open source software development, where innovation takes place through the collective effort of many programmers.
La recherche Google fonctionne, car sa technologie fait confiance aux millions d’internautes qui ajoutent des liens sur leur site Web pour déterminer la valeur du contenu d’autres sites. Nous évaluons l’importance de chaque page Web à partir de plus de 200 mesures et de diverses techniques, dont notre algorithme breveté PageRank™ qui détermine les sites "élus" comme les meilleures sources d’information via d’autres pages du Web. Cette technique se perfectionne à mesure que le Web se développe, car chaque nouveau site constitue un nouveau point d’information et un nouveau vote à comptabiliser. Dans la même veine, nous participons activement au développement de logiciels open source, pour lesquels l’innovation résulte de l’effort collectif d’un grand nombre de programmeurs.
Das Konzept von Google funktioniert, da es auf Millionen von einzelnen Nutzern basiert, die auf ihren Websites Links setzen und so bestimmen, welche anderen Websites wertvolle Inhalte bieten. Anhand von über 200 Signalen und einer Vielzahl von Techniken schätzen wir die Wichtigkeit jeder Webseite ein. Von besonderer Bedeutung ist dabei unser patentierter PageRank™-Algorithmus, mit dessen Hilfe wir analysieren, welche Websites von anderen Seiten im Web für gut befunden wurden. Diese Methode wird in der Tat besser, je größer das Internet wird, da jede Website eine weitere Informationsquelle darstellt und ein weiteres Votum ist, das zählt. Zugleich fördern wir die Entwicklung von Open Source-Software, bei der durch die gemeinsame Leistung zahlreicher Programmierer der Weg für neue Innovationen geebnet wird.
La búsqueda de Google funciona porque utiliza los enlaces en sitios web publicados por millones de usuarios para poder determinar qué otros sitios ofrecen contenido relevante. Para evaluar la importancia de cada página web, utilizamos más de 200 parámetros y numerosas técnicas, como nuestro algoritmo patentado PageRank™, que analiza qué sitios han recibido el "voto" de otras páginas de la Web por ser las mejores fuentes de información. A medida que el tamaño de la Web aumenta, este enfoque es cada vez mejor, ya que cada sitio nuevo se convierte en otro punto de información y en un nuevo voto que añadir al recuento. Del mismo modo, desempeñamos un papel activo en el desarrollo de software libre, que se innova gracias al esfuerzo colectivo de muchos programadores.
La ricerca Google funziona perché si basa sui milioni di individui che pubblicano link su siti web per determinare quali altri siti offrono contenuti validi. Google valuta l’importanza di ogni pagina web utilizzando più di 200 segnali e svariate tecniche, compreso l’algoritmo brevettato PageRank™ che analizza quali siti sono stati "votati" come migliori fonti di informazioni da altre pagine sul Web. Questa tecnica, in effetti, migliora man mano che il Web aumenta di dimensioni, in quanto ogni nuovo sito è un’altra fonte di informazioni e un altro voto da contare. Analogamente, siamo attivi nello sviluppo di software open source, ambito in cui ha luogo l’innovazione grazie agli sforzi collettivi di molti programmatori.
يحقق بحث Google هذا النجاح نظرًا لاعتماده على ملايين الأفراد الذين ينشرون روابط على مواقع الويب للمساعدة في تحديد المواقع الأخرى التي تعرض محتوى ذا قيمة. ونحن نقيم أهمية كل صفحة ويب باستخدام ما يزيد عن 200 إشارة ومجموعة متنوعة من الأساليب، بما في ذلك خوارزمية نظام ترتيب الصفحات PageRank™ التي نمتلك براءة اختراعها، والتي تحلل أي المواقع تم التصويت عليها كأفضل مصادر للمعلومات عبر صفحات أخرى على الويب. ومع اتساع الويب، تتحسن هذه الطريقة المنهجية فعليًا، حيث يعتبر كل موقع جديد مصدرًا جديدًا للمعلومات وصوتًا جديدًا تتم إضافته لعملية التصويت. وفي نفس الصدد، نحن نشطون في تطوير البرامج مفتوحة المصدر، التي تعتمد في الأساس على الابتكار من خلال المجهود الجماعي للعديد من المبرمجين.
Η αναζήτηση Google λειτουργεί επειδή βασίζεται σε εκατομμύρια χρήστες που δημοσιεύουν συνδέσμους σε ιστοτόπους για να καθορίσει ποιοι άλλοι ιστότοποι προσφέρουν αξιόλογο περιεχόμενο. Αξιολογούμε τη σημασία κάθε ιστοσελίδας χρησιμοποιώντας πάνω από 200 ενδείξεις και μια πληθώρα τεχνικών, συμπεριλαμβανομένου του κατοχυρωμένου αλγορίθμου μας Κατάταξη σελίδας™, ο οποίος αναλύει ποιοι ιστότοποι έχουν "ψηφιστεί" ως οι καλύτερες πηγές πληροφοριών από άλλες σελίδες του ιστού. Καθώς ο ιστός μεγαλώνει, η προσέγγιση αυτή βελτιώνεται μάλιστα, μιας και κάθε νέος ιστότοπος αποτελεί ένα ακόμα σημείο πληροφοριών και άλλη μια ψήφος που προσμετράται. Με την ίδια λογική, ασχολούμαστε ενεργά με την ανάπτυξη λογισμικού ανοικτού κώδικα, όπου η καινοτομία συντελείται μέσω της συλλογικής προσπάθειας πολλών προγραμματιστών.
De zoekfunctie van Google werkt zo goed omdat deze bij het bepalen van de relevante sites die moeten worden weergegeven, uitgaat van de miljoenen mensen die links op websites plaatsen. We bepalen de relevantie van elke webpagina aan de hand van meer dan 200 signalen en met behulp van verschillende technieken, waaronder ons gepatenteerde PageRank™-algoritme. Dat analyseert welke sites de meeste ‘stemmen’ (links) hebben ontvangen van andere pagina’s op internet en dus waardevolle informatiebronnen zijn. Naarmate internet steeds verder wordt uitgebreid, wordt deze aanpak steeds effectiever, omdat elke nieuwe site een informatiebron is die weer een stem aan andere sites kan geven. Daarnaast zijn we actief op het gebied van opensource-software, waar ontwikkelingsinnovatie plaatsvindt door de gezamenlijke inspanningen van vele programmeurs.
جستجوی Google در کار خود موفق است زیرا به میلیون ها نفری که به وب سایت ها پیوند پست می کنند برای تعیین اینکه کدام سایت دیگر محتوای ارزشمندی را ارائه می کند متکی است. ما با استفاده از بیش از 200 علامت و روش های مختلف اهمیت هر یک از صفحات وب را ارزیابی می کنیم، یکی از این روش ها الگوریتم به ثبت رسیده PageRank™ مان است که تجزیه و تحلیل می کند کدام سایت ها به عنوان بهترین منابع خبری توسط سایر صفحات موجود در وب "انتخاب شدند". با توسعه وب، در واقع این رویکرد نیز بهبود می یابد، زیرا هر سایت جدید نقطه اطلاعات دیگری است و رأی و نظر دیگری نیز باید در ارزشیابی ها در نظر گرفته شود. به همین منوال ما در زمینه پیشرفت نرم افزار منبع آزاد فعال هستیم، جایی که نوآوری نتیجه تلاش های دسته جمعی برنامه نویسان زیادی است.
Търсенето с Google работи, защото разчита на милионите хора, които публикуват връзки към уебсайтове, за да ни помогнат да определим кои други сайтове предлагат ценно съдържание. Ние определяме важността на всяка уеб страница с помощта на повече от 200 сигнала и разнообразни техники, включително нашия патентован алгоритъм PageRank™, който анализира кои сайтове са получили „вот“ като най-добри източници на информация от други страници в мрежата. С разширяването на интернет този подход всъщност се подобрява, тъй като всеки нов сайт е още един източник на информация и още едно мнение, което да бъде взето под внимание. В тази посока активно разработваме софтуер с отворен код, където се осъществяват нововъведения с помощта на колективните усилия на много програмисти.
La cerca de Google funciona, perquè compta amb milions d’usuaris que publiquen enllaços a llocs web per ajudar a determinar quins altres llocs web ofereixen contingut de valor. Avaluem la importància de cada pàgina web mitjançant més de 200 paràmetres i nombroses tècniques, entre les quals s’inclouen el nostre algoritme patentat PageRank™, que analitza quins llocs web han estat "votats" com a millors fonts d’informació per altres pàgines de tot el web. A mesura que la mida del web creix, aquest enfocament millora, ja que cada lloc web nou és un altre punt d’informació i un altre vot per comptar. En la mateixa línia, treballem en el desenvolupament de programari de codi obert, un àmbit en què la innovació té lloc mitjançant l’esforç col·lectiu de molts programadors.
Vyhledávání Google závisí na milionech jednotlivců, kteří přidáváním odkazů na webové stránky určují, které další stránky nabízejí hodnotný obsah. Význam každé webové stránky hodnotíme na základě více než 200 faktorů a za pomoci širokého spektra metod, mezi něž patří i náš patentovaný algoritmus PageRank™. Ten analyzuje, které webové stránky byly jinými stránkami na webu „zvoleny“ za nejlepší zdroj informací. S tím, jak se web rozrůstá, se tato metodika vlastně zlepšuje, neboť každé nové webové stránky znamenají další informační uzel a další hlas, který ovlivní výsledek tohoto hodnocení. Ve stejném duchu se angažujeme ve vývoji softwaru s otevřeným zdrojovým kódem. U takového softwaru vznikají inovace a zlepšení společným úsilím mnoha programátorů.
Google-søgning fungerer, fordi det er baseret på flere millioner menneskers links på websites, der er med til at bestemme, hvilke andre websites der har godt indhold. Vi vurderer vigtigheden af alle websider ved hjælp af mere end 200 signaler og flere forskellige teknikker, bl.a. vores patenterede PageRank™-algoritme, der analyserer, hvilke websites der er vurderet som de bedste informationskilder af andre sider på nettet. Som nettet bliver større, forbedres denne funktion, da hvert nyt website er en ny informationskilde og en ny stemme, der kan tælles med i regnskabet. På samme måde er vi aktive i udviklingen af open source-software, hvor nytænkningen finder sted gennem mange programmørers samlede anstrengelser.
  6 Hits www.google.de  
18.2 Razumijete i suglasni ste da će Google upotrebu Usluga nakon datuma na koji su promijenjeni Opći ili Dodatni uvjeti smatrati prihvaćanjem ažuriranih Općih ili Dodatnih uvjeta.
18.2 You understand and agree that if you use the Services after the date on which the Universal Terms or Additional Terms have changed, Google will treat your use as acceptance of the updated Universal Terms or Additional Terms.
18.2 Vous reconnaissez et acceptez que si vous utilisez les Services après la date de modification des Conditions universelles ou des Conditions supplémentaires, Google considérera que votre utilisation des Services équivaut à l'acceptation des Conditions universelles et supplémentaires mises à jour.
18.2 Sie stimmen zu, dass Ihre Verwendung der Services nach dem Zeitpunkt, an dem die allgemeinen Bedingungen oder die sonstigen Bedingungen geändert wurden, als Anerkennung der aktualisierten allgemeinen Bedingungen bzw. der aktualisierten sonstigen Bedingungen gilt.
18.2 L'utente riconosce e accetta che se utilizza i Servizi dopo la data di modifica dei Termini universali o dei Termini aggiuntivi, Google considererà tale utilizzo come accettazione dei Termini universali o dei Termini aggiuntivi aggiornati.
18-2 إنك تدرك وتوافق على أنه عند استخدامك للخدمات عقب التاريخ الذي تم فيه تعديل البنود العامة أو البنود الإضافية، فإن Google تعتبر هذا الاستخدام قبولاً للبنود العامة أو البنود الإضافية المحدًّثة.
18.2 Αποδέχεστε και συμφωνείτε ότι εάν η χρήση των Υπηρεσιών εκ μέρους σας πραγματοποιηθεί μετά την ημερομηνία κατά την οποία έλαβαν χώρα οι αλλαγές στους Γενικούς και Πρόσθετους όρους, η Google εκλαμβάνει τη χρήση των Υπηρεσιών εκ μέρους σας ως αποδοχή των ενημερωμένων Γενικών και Πρόσθετων όρων.
18.2 U begrijpt en stemt ermee in dat, indien u de Services gebruikt na de datum waarop de Universele voorwaarden of Aanvullende voorwaarden zijn gewijzigd, Google dit gebruik zal beschouwen als aanvaarding van de aangepaste Universele Voorwaarden of Aanvullende voorwaarden.
18.2 ユーザーは、普遍的規約または追加規約が変更された日以降に本サービスを利用する場合、それにより、ユーザーが最新の普遍的規約または追加規約を承認されたと Google がみなすことについて理解し、これに同意するものとします。
۱۸.۲ شما از این امر مطلع هستید و آن را پذیرفته‌اید که در صورت استفاده از خدمات پس از تاریخ تغییر «شرایط کلی» و «سایر شرایط»، استفاده شما از خدمات به منزله پذیرش به‌روزرسانی «شرایط کلی» یا «سایر شرایط» توسط Google خواهد بود.
18.2 Разбирате и приемате, че ако използвате Услугите след датата, на която Универсалните или Допълнителните условия са били променени, Google ще третира използването от ваша страна за приемане на актуализираните Универсални или Допълнителни условия.
18.2 Compreneu i accepteu que, si utilitzeu els Serveis després de la data de modificació de les Condicions universals o addicionals, Google interpretarà aquesta utilització com l'acceptació de les Condicions universals o Addicionals actualitzades.
18.2 Berete na vědomí a souhlasíte s tím, že pokud budete používat Služby po datu, k němuž se Univerzální smluvní podmínky nebo Dodatečné smluvní podmínky změnily, bude to společnost Google považovat za vaše přijetí aktualizovaných Univerzálních smluvních podmínek nebo Dodatečných smluvních podmínek.
18.2 Du forstår og accepterer, at Google opfatter din brug som en accept af de opdaterede Generelle vilkår eller Yderligere vilkår, hvis du bruger Tjenesterne efter den dato, hvor de Generelle vilkår eller de Yderligere vilkår blev ændret.
18.2 Saate aru ja nõustute, et kui kasutate teenust pärast üldtingimuste või lisatingimuste muutmise kuupäeva, käsitleb Google teenuse kasutamist värskendatud üldtingimuste või lisatingimustega nõustumisena.
18.2 Käyttäjä ymmärtää ja hyväksyy, että jos käyttäjä käyttää Palveluita Yleisehtojen tai Lisäehtojen muuttamispäivän jälkeen, Google katsoo käytön päivitettyjen Yleisehtojen tai Lisäehtojen hyväksynnäksi.
18.2 आप समझते हैं और सहमति देते हैं कि यदि आप सेवाओं का उपयोग सर्वव्यापी शर्तों या अतिरिक्त शर्तों में बदलाव होने वाले दिनांक के बाद से करेंगे, तो Google आपके उपयोग को अपडेट की गई सर्वव्यापी शर्तों या अतिरिक्त शर्तों की स्वीकृति के रूप में लेगा.
18.2 Ön tudomásul veszi és elfogadja, hogy a Szolgáltatásoknak az Általános feltételek vagy a Kiegészítő feltételek változásának napját követő használatát a Google úgy tekinti, hogy Ön elfogadta az átdolgozott Általános feltételeket vagy Kiegészítő feltételeket.
18.2 Anda memahami dan menyetujui bahwa jika Anda menggunakan Layanan setelah tanggal perubahan Persyaratan Universal atau Persyaratan Tambahan, maka Google akan menganggap Anda menyetujui Persyaratan Universal dan Persyaratan Tambahan yang telah diperbarui.
18.2 일반 약관 또는 추가 약관이 변경된 후 귀하가 서비스를 이용하면, Google은 귀하가 업데이트된 일반 약관 및 추가 약관에 대해 동의한 것으로 간주하며, 귀하는 이러한 사실을 이해하고 이에 동의합니다.
18.2 Suprantate ir sutinkate, kad jei naudositės Paslaugomis pasikeitus Bendrosioms ar Papildomoms sąlygomis, „Google“ laikys, kad sutinkate su Bendrųjų ar Papildomų sąlygų pakeitimais.
18.2 Du er innforstått med og enig i at hvis du bruker tjenestene etter at de generelle vilkårene eller tilleggsvilkårene er endret, vil Google anse at du med dette har godtatt de oppdaterte generelle vilkårene eller tilleggsvilkårene.
18.2 Użytkownik rozumie i akceptuje fakt, że korzystanie z Usług po dacie zmiany Warunków uniwersalnych lub Warunków dodatkowych Google będzie uznawać za akceptację zaktualizowanych Warunków uniwersalnych lub Warunków dodatkowych.
18.2 Înțelegeți și sunteți de acord că, dacă utilizați Serviciile după data la care Termenii universali sau Termenii adiționali s-au modificat, Google va considera utilizarea lor ca acceptare a Termenilor universali sau a Termenilor adiționali actualizați.
18.2. Вы понимаете и соглашаетесь с тем, что использование Услуг после изменения Универсальных или Дополнительных условий рассматривается компанией Google как принятие этих условий.
18.2 Сагласни сте и прихватате да ће Google, ако користите Услуге после датума промене Општих услова или Додатних услова, тумачити коришћење као прихватање ажурираних Општих услова или Додатних услова.
18.2 Razumete in strinjate se, da Google vašo uporabo storitev po datumu spremembe splošnih in dodatnih pogojev razume kot sprejem posodobljenih splošnih in dodatnih pogojev.
  4 Hits www.google.fr  
18.2 Razumijete i suglasni ste da će Google upotrebu Usluga nakon datuma na koji su promijenjeni Opći ili Dodatni uvjeti smatrati prihvaćanjem ažuriranih Općih ili Dodatnih uvjeta.
18.2 Vous reconnaissez et acceptez que si vous utilisez les Services après la date de modification des Conditions universelles ou des Conditions supplémentaires, Google considérera que votre utilisation des Services équivaut à l'acceptation des Conditions universelles et supplémentaires mises à jour.
18.2 Sie stimmen zu, dass Ihre Verwendung der Services nach dem Zeitpunkt, an dem die allgemeinen Bedingungen oder die sonstigen Bedingungen geändert wurden, als Anerkennung der aktualisierten allgemeinen Bedingungen bzw. der aktualisierten sonstigen Bedingungen gilt.
18.2 L'utente riconosce e accetta che se utilizza i Servizi dopo la data di modifica dei Termini universali o dei Termini aggiuntivi, Google considererà tale utilizzo come accettazione dei Termini universali o dei Termini aggiuntivi aggiornati.
18-2 إنك تدرك وتوافق على أنه عند استخدامك للخدمات عقب التاريخ الذي تم فيه تعديل البنود العامة أو البنود الإضافية، فإن Google تعتبر هذا الاستخدام قبولاً للبنود العامة أو البنود الإضافية المحدًّثة.
18.2 Αποδέχεστε και συμφωνείτε ότι εάν η χρήση των Υπηρεσιών εκ μέρους σας πραγματοποιηθεί μετά την ημερομηνία κατά την οποία έλαβαν χώρα οι αλλαγές στους Γενικούς και Πρόσθετους όρους, η Google εκλαμβάνει τη χρήση των Υπηρεσιών εκ μέρους σας ως αποδοχή των ενημερωμένων Γενικών και Πρόσθετων όρων.
18.2 U begrijpt en stemt ermee in dat, indien u de Services gebruikt na de datum waarop de Universele voorwaarden of Aanvullende voorwaarden zijn gewijzigd, Google dit gebruik zal beschouwen als aanvaarding van de aangepaste Universele Voorwaarden of Aanvullende voorwaarden.
18.2 ユーザーは、普遍的規約または追加規約が変更された日以降に本サービスを利用する場合、それにより、ユーザーが最新の普遍的規約または追加規約を承認されたと Google がみなすことについて理解し、これに同意するものとします。
۱۸.۲ شما از این امر مطلع هستید و آن را پذیرفته‌اید که در صورت استفاده از خدمات پس از تاریخ تغییر «شرایط کلی» و «سایر شرایط»، استفاده شما از خدمات به منزله پذیرش به‌روزرسانی «شرایط کلی» یا «سایر شرایط» توسط Google خواهد بود.
18.2 Разбирате и приемате, че ако използвате Услугите след датата, на която Универсалните или Допълнителните условия са били променени, Google ще третира използването от ваша страна за приемане на актуализираните Универсални или Допълнителни условия.
18.2 Compreneu i accepteu que, si utilitzeu els Serveis després de la data de modificació de les Condicions universals o addicionals, Google interpretarà aquesta utilització com l'acceptació de les Condicions universals o Addicionals actualitzades.
18.2 Berete na vědomí a souhlasíte s tím, že pokud budete používat Služby po datu, k němuž se Univerzální smluvní podmínky nebo Dodatečné smluvní podmínky změnily, bude to společnost Google považovat za vaše přijetí aktualizovaných Univerzálních smluvních podmínek nebo Dodatečných smluvních podmínek.
18.2 Du forstår og accepterer, at Google opfatter din brug som en accept af de opdaterede Generelle vilkår eller Yderligere vilkår, hvis du bruger Tjenesterne efter den dato, hvor de Generelle vilkår eller de Yderligere vilkår blev ændret.
18.2 Saate aru ja nõustute, et kui kasutate teenust pärast üldtingimuste või lisatingimuste muutmise kuupäeva, käsitleb Google teenuse kasutamist värskendatud üldtingimuste või lisatingimustega nõustumisena.
18.2 Käyttäjä ymmärtää ja hyväksyy, että jos käyttäjä käyttää Palveluita Yleisehtojen tai Lisäehtojen muuttamispäivän jälkeen, Google katsoo käytön päivitettyjen Yleisehtojen tai Lisäehtojen hyväksynnäksi.
18.2 आप समझते हैं और सहमति देते हैं कि यदि आप सेवाओं का उपयोग सर्वव्यापी शर्तों या अतिरिक्त शर्तों में बदलाव होने वाले दिनांक के बाद से करेंगे, तो Google आपके उपयोग को अपडेट की गई सर्वव्यापी शर्तों या अतिरिक्त शर्तों की स्वीकृति के रूप में लेगा.
18.2 Ön tudomásul veszi és elfogadja, hogy a Szolgáltatásoknak az Általános feltételek vagy a Kiegészítő feltételek változásának napját követő használatát a Google úgy tekinti, hogy Ön elfogadta az átdolgozott Általános feltételeket vagy Kiegészítő feltételeket.
18.2 Anda memahami dan menyetujui bahwa jika Anda menggunakan Layanan setelah tanggal perubahan Persyaratan Universal atau Persyaratan Tambahan, maka Google akan menganggap Anda menyetujui Persyaratan Universal dan Persyaratan Tambahan yang telah diperbarui.
18.2 일반 약관 또는 추가 약관이 변경된 후 귀하가 서비스를 이용하면, Google은 귀하가 업데이트된 일반 약관 및 추가 약관에 대해 동의한 것으로 간주하며, 귀하는 이러한 사실을 이해하고 이에 동의합니다.
18.2 Suprantate ir sutinkate, kad jei naudositės Paslaugomis pasikeitus Bendrosioms ar Papildomoms sąlygomis, „Google“ laikys, kad sutinkate su Bendrųjų ar Papildomų sąlygų pakeitimais.
18.2 Du er innforstått med og enig i at hvis du bruker tjenestene etter at de generelle vilkårene eller tilleggsvilkårene er endret, vil Google anse at du med dette har godtatt de oppdaterte generelle vilkårene eller tilleggsvilkårene.
18.2 Użytkownik rozumie i akceptuje fakt, że korzystanie z Usług po dacie zmiany Warunków uniwersalnych lub Warunków dodatkowych Google będzie uznawać za akceptację zaktualizowanych Warunków uniwersalnych lub Warunków dodatkowych.
18.2 Înțelegeți și sunteți de acord că, dacă utilizați Serviciile după data la care Termenii universali sau Termenii adiționali s-au modificat, Google va considera utilizarea lor ca acceptare a Termenilor universali sau a Termenilor adiționali actualizați.
18.2. Вы понимаете и соглашаетесь с тем, что использование Услуг после изменения Универсальных или Дополнительных условий рассматривается компанией Google как принятие этих условий.
18.2 Сагласни сте и прихватате да ће Google, ако користите Услуге после датума промене Општих услова или Додатних услова, тумачити коришћење као прихватање ажурираних Општих услова или Додатних услова.
18.2 Razumete in strinjate se, da Google vašo uporabo storitev po datumu spremembe splošnih in dodatnih pogojev razume kot sprejem posodobljenih splošnih in dodatnih pogojev.
  ibb.iveco.com  
Tijekom nekoliko vikenda, s pomoću dvije kamare, ljepljive trake i dodatnih tvrdih diskova umotanih u skijaške jakne kako bi izdržali hladnoću, tim je uspio postaviti opremu za Street View na motorne saonice.
Another place we thought it'd be fun to take the Street View cameras is on the slopes. Over a few weekends using some 2x4s, duct tape, and extra hard drives wrapped in ski jackets to endure the freezing conditions, the team was able to successfully mount the Street View equipment on a snowmobile. Skiers, snowboarders and snowshoers can now explore Whistler Blackcomb Mountain and the bumpy snowy terrain of many ski resorts around.
Il nous semblait également amusant d'explorer les pistes de ski avec le système Street View. Après quelques week-ends de travail, munie de tasseaux, d'adhésif et de disques durs enveloppés dans des combinaisons de ski pour supporter le froid, notre équipe était prête à installer le matériel Street View sur une motoneige. Désormais, les skieurs, les snowboarders et tous les passionnés de glisse peuvent explorer la station de ski de Whistler Blackcomb et les pentes enneigées de nombreuses stations situées aux quatre coins de la planète.
Wir dachten, es würde vielleicht auch Spaß machen, die Street View-Kameras mit auf der Piste zu nehmen. Also hat das Team einige Wochenenden damit zugebracht, die Street View-Ausrüstung mit einigen Kanthölzern, Panzerband und zusätzlichen, zum Schutz gegen die eisigen Temperaturen in Skijacken eingewickelten Festplatten auf einem Schneemobil zu montieren. Nun können Skifahrer, Snowboarder und Schneeschuhwanderer Whistler Blackcomb Mountain und das bucklige verschneite Gelände vieler Skigebiete auf der ganzen Welt erkunden.
Otro lugar al que pensamos que sería divertido llevar las cámaras de Street View son las pistas de esquí. Durante varios fines de semana, usando algunos 2x4, cinta adhesiva y discos duros adicionales envueltos en chaquetas de esquí para soportar las temperaturas bajo cero, el equipo fue capaz de montar perfectamente el equipo de Street View en una moto de nieve. Los esquiadores, los que practican snowboard y los aficionados a las caminatas con raquetas de nieve ya pueden explorar la montaña de Whistler Blackcomb y el relieve nevado e irregular de muchas estaciones de esquí de todo el mundo.
Un altro luogo che abbiamo pensato sarebbe stato divertente riprendere con le fotocamere di Street View sono le piste da sci. Nel corso di alcuni fine settimana e con l'aiuto di paletti di legno, nastro adesivo e hard disk, il tutto avvolto in giacche da sci per sopportare il clima polare, il team è riuscito a montare con successo l'apparecchiatura di Street View su una motoslitta. Sciatori, snowboarder ed escursionisti possono ora esplorare Whistler Blackcomb Mountain e le piste innevate di molte stazioni sciistiche in tutto il mondo.
هناك مكان آخر نعتقد أنه سيكون ممتعا اتخاذ كاميرات ميزة التجول الإفتراضي وهو من أعلى المنحدرات. على مدى بضعة عطلات في نهاية الأسبوع وباستخدام بعض سيارات الدفع الخلفي أو الأمامي فقط 2x4، وشريط لاصق، وأقراص صلبة إضافية ملفوفة في سترات التزلج لتحمل البرد القارس، نجح الفريق في تثبيت معدات التجوّل الافتراضي على المركبة التي تسير على الجليد. يمكن للمتزلجين مستخدامي الأحذية الجليدية أو المزلاجة الجليدية الآن استكشاف جبل ويسلر في بلاك كومب والتضاريس الثلجية الوعرة في العديد من منتجعات التزلج على الجليد في جميع أنحاء العالم.
Ένα άλλο μέρος που σκεφτήκαμε ότι θα ήταν διασκεδαστικό να πάμε με τις κάμερες Street View ήταν στις πλαγιές. Για μερικά Σαββατοκύριακα, χρησιμοποιώντας 2x4, κολλητική ταινία και επιπλέον σκληρούς δίσκους τυλιγμένους σε μπουφάν του σκι ώστε να αντέχουν στο ψύχος, η ομάδα κατάφερε να τοποθετήσει τον εξοπλισμό του Street View σε ένα snowmobile. Σκιέρ, σνόουμπόρντερς και πατινέρ μπορούν πλέον να εξερευνήσουν το Whistler Blackcomb Mountain και το ανώμαλο χιονισμένο έδαφος πολλών χιονοδρομικών κέντρων σε όλο τον κόσμο.
Het leek ons ook een leuk idee om met de Street View-camera's de skihellingen op te gaan. In een paar weekends wist het team met wat planken, gaffertape en extra harde schijven (vanwege de kou in winterjassen verpakt), de Street View-apparatuur op een sneeuwmobiel te monteren. Skiërs, snowboarders en wandelaars op sneeuwschoenen kunnen nu Whistler Blackcomb Mountain en het hobbelige besneeuwde terrein van vele skigebieden overal ter wereld verkennen.
جای دیگری که فکر کردیم بردن دوربین‌های نمای خیابان به آن‌جا می‌تواند سرگرم‌کننده باشد، روی شیب‌های برف و یخی است. در طول چند تعطیلات آخر هفته و با استفاده از تعدادی نبشی ۴×۲، نوار چسب ضد آب، و دیسک‌های سخت اضافی پیچیده شده در کاپشن‌های اسکی برای تحمل شرایط یخ‌زدگی، گروه توانست با موفقیت تجهیزات نمای خیابان را روی ماشین برفی نصب کند. اسکی‌بازها، اسنوبوردبازها و کفش‌اسکی‌پوش‌ها اکنون می‌توانند «کوهستان ویسلر بلک‌کم» و زمین‌های برفی پر از دست‌انداز را در بسیاری از مناطق اسکی سراسر جهان کاوش کنند.
Планинските склонове са още едно място, което решихме, че ще е забавно да посетим с камерите за Street View. В продължение на няколко съботи и недели с помощта на летви, тиксо и допълнителни твърди дискове, увити в скиорски якета, за да издържат на мразовитите условия, екипът успешно монтира оборудването за Street View върху снегомобил. Скиорите, сноубордистите и туристите със снегоходки вече могат да разглеждат Уистлър Блеккомб и неравните заснежени терени на много ски курорти по света.
Vam pensar que també seria divertit col·locar les càmeres de Street View a les pistes d'esquí. Durant uns pocs caps de setmana, amb uns taulers, cinta adhesiva i unitats de disc dur addicionals tapades amb jaquetes d'esquí per aguantar les temperatures sota zero, l'equip tècnic va ser capaç de col·locar l'equip de Street View en una moto de neu. Els amants dels esquís, de les planxes de neu i de les raquetes de neu ja poden explorar la muntanya Whistler Blackcomb i el terreny ple de neu i de sots de moltes estacions d'esquí de tot el món.
Dalším zábavným místem, kam nás napadlo fotoaparáty Street View vzít, jsou zasněžené svahy. Během pár víkendů dokázal tým úspěšně osadit vybavení Street View na sněžný skútr za pomoci pár latí, lepicí pásky a extra pevných disků zabalených do lyžařských bund, aby vydržely mrazivé podmínky. Lidé na lyžích, snowboardech a sněžnicích nyní mohou prozkoumávat kanadskou horu Whistler Blackcomb a hrbolatý sněžný terén mnoha lyžařských středisek na celém světě.
Et andet sted, vi syntes, det kunne være sjovt at medbringe Street View-kameraerne var på skibakkerne. Ved hjælp af nogle brædder, gaffertape og ekstra harddiske indhyllet i skijakker for at skærme dem mod kulden, lykkedes det teamet at montere Street View-udstyret på en snescooter i løbet af et par weekender. Skiløbere, snowboardere og snevandrere kan nu udforske Whistler Blackcomb Mountain og det bakkede, sneklædte terræn på mange andre skisportssteder over hele verden.
Veel mõtlesime, et tänavaate kaamerad oleks tore viia mäenõlvadele. Paari nädalalõpu jooksul suutis tiim paigaldada tänavavaate varustuse mootorsaanile, kasutades paari kahetollist lauda, teipi ja mõnda lisakõvaketast, mis tuli keerata suusajopedesse, et need külmas vastu peaksid. Suusatajad, lumelaudurid ja lumeräätsadega sõitjad võivad nüüd avastada Whistler Blackcombi mäge kui ka paljude suusakuurortite mägist maastikku kogu maailmas.
Ajattelimme myös, että olisi hauskaa viedä Street View -kamerat rinteeseen. Muutamana viikonloppuna tiimimme asensi Street View -laitteet lumikelkan kyytiin, joten hiihtäjät, lumilautailijat ja lumikengillä kulkijat voivat nyt tutkia Whistler Blackcomb -vuorta ja sen lähistöllä olevien monien hiihtokeskusten lumisia rinteitä.
हमने सोचा कि सड़क दृश्य कैमरा को बर्फ़ीले ढलानों पर ले जाना बेहद मनोरंजक होगा. कुछ सप्ताहांतों के भीतर ही कुछ 2x4s, डक्ट टेप और ठंड से बचाने के लिए स्की जैकेट में लिपटे एक अतिरिक्त हार्ड डिस्क का उपयोग करके सड़क दृश्य उपकरण को एक स्नोमोबाइल में लगाने में टीम सफल रही. स्कीयर, स्नोबोर्डर और स्नोशोअर अब व्हिसलर ब्लैककॉम्ब पर्वत और दुनिया भर के कई स्की रिज़ॉर्ट के ऊबड़ खाबड़ बर्फीले भू-भाग को एक्सप्लोर कर सकते हैं.
  2 Treffer www.resi-project.info  
Pojedine web stranice ili oblasti na IVECO sajtu mogu sadržati dodatna pravila, uslove i disclaimere. U slučaju sukoba između ovih uvjeta korištenja i dodatnih uvjeta, kao validni će se uzeti kasnije donjeti uvjeti za ove web stranice ili oblasti.
Conflict with additional terms. Certain web pages or areas of the IVECO website may contain additional terms, conditions and disclaimers. In the event of a conflict between these terms of use and additional conditions, the latter will govern for those web pages or areas.
Conflicto con términos adicionales. Algunas páginas web o áreas de la página web IVECO pueden contener términos adicionales, condiciones y limitaciones de responsabilidad. En caso de conflicto entre estos términos de uso y condiciones adicionales, el último regirá para esas páginas web o zonas.
Condizioni complementari divergenti. Talune pagine web o aree del sito web IVECO possono contenere termini e condizioni complementari, ed esclusioni di responsabilità. In caso di divergenza tra le presenti condizioni di utilizzo e le condizioni complementari, queste ultime prevarranno per le relative pagine web o aree.
Conflito com termos adicionais. Algumas páginas ou áreas do site da IVECO pode conter termos, condições e avisos de isenção. No caso de um conflito entre estes termos de uso e condições adicionais, estes últimos vão prevalecer para essas páginas da web ou áreas.
Vastuolu lisatingimustega. IVECO veebisaidi teatud lehed või alad võivad sisaldada lisatingimusi ja lahtiütlusi. Kui käesolevad kasutustingimused ja lisatingimused on vastuolus, kohaldatakse veebilehtedele või aladele lisatingimusi.
Ellentmondások más feltételekkel. Az IVECO webhely egyes oldalaira és területeire további feltételek és jogi nyilatkozatok vonatkozhatnak. A jelen Használati feltételek és a további feltételek közti ellentmondások esetén az adott oldalak és területek esetén a további feltételek az irányadóak.
Sprzeczność z warunkami dodatkowymi. Poszczególne strony lub miejsca serwisu internetowego IVECO mogą zawierać dodatkowe warunki, ograniczenia lub oświadczenia o wyłączeniu odpowiedzialności. W przypadku sprzeczności między niniejszymi ogólnymi warunkami korzystania a takimi warunkami dodatkowymi w odniesieniu do takich określonych stron lub miejsc serwisu internetowego IVECO obowiązują warunki dodatkowe.
Nesaglasnost sa dodatnim uslovima. Pojedine web stranice ili oblasti na IVECO sajtu mogu sadržati dodatna pravila, uslove i disklejmere. U slučaju sukoba između ovih uslova korišćenja i dodatnih uslova, kao validni će se uzeti kasnije doneti uslovi za ove web stranice ili oblasti.
Konflikt s dodatočnými podmienkami. Niektoré webové stránky alebo oblasti webových stránok IVECO môžu obsahovať ďalšie podmienky a zrieknutie. V prípade rozporu medzi týmito podmienkami používania a dodatočné podmienky, bude táto vládnuť týchto webových stránok alebo oblastí.
Tako je primjerice kroz direktna plaćanja mladima osigurano dodatnih 25% nacionalnog iznosa izravnih plaćanja za prvih 25 hektara (NN 35/15 Pravilnik o provedbi izravne potpore poljoprivredi i IAKS mjera ruralnog razvoja) Također, u Programu ruralnog razvoja Republike Hrvatske 2014.-2020., mladim je poljoprivrednicima omogućeno ostvarivanje dodatnih 20% povrata sredstava, a u Programu se nalazi i posebna mjera namijenjena isključivo mladim poljoprivrednicima koji bi uz odgovarajući projekt mogli doći do bespovratnih sredstava iz EAFRD-a.
Ukraine has about 40 thousand farms that occupy 32.5 m ha of agricultural land comprising a half of the countries total area, where wheat, barley, rapeseed and sunflowers grow in abundance. Average farm size is 150-300 ha, however there are agroholdings with a land bank as big as 650 000 ha. The crops contribute about 55% of the total agricultural output. Ukraine is richly endowed with chernozem (also known as “black soil”), one of the most fertile soils worldwide.
  3 Treffer mspp.com  
Za svakih dodatnih 5 kg tjelesne težite, stavite 1 1/2 dodatni medaljon dnevno.
Donnez 1 ½ médaillon supplémentaire chaque jour par 5 kg/11 lb de poids supplémentaire.
オリジンのフリーズドライ・フードにある脂肪は全て、新鮮な家禽肉と魚、卵の原材料を大量に含有することで自然に発生します。脂肪は全て100%天然で、合成物ではありません。
강아지: 50% 성장한 강아지까지에게 성견량의 2배를, 50~70% 성장한 강아지에게 성견량의 1½배를, 75~100% 성장한 강아지에게 성견량의 1¼를 급여해주세요.
Fazladan her 5kg/11lbs vücut ağırlığı için günlük ek 1 ½ madalyon veriniz.
הוסיפו בכל יום 1.5 מדליון על כל 11 ליברות/5 ק”ג נוספים
Uz katriem ķermeņa svara papildu 5 kg katru dienu barojiet 1,5 papildu medaljonus.
  www.hardrock.com  
Mogućnost ranijeg povrata bez dodatnih troškova
Possibility of early vehicle return at no extra cost
  www.fujifilm.ch  
ANICA: Pa.. .meni je, recimo,  puno značilo kad sam pronašla podatak da veoma veliki postotak žena ne može doživjeti vrhunac u normalnom odnosu, bez dodatnih vještina. Do tad sam mislila da sa mnom nešto nije u redu.
ANICA: Well I know him from the media. He gives people advice on how to live, people listen to his program and call him, and once I also asked him something...
  www.e-direct.endress.com  
* Izvedba s produžnim vratom s dodatnih 35 mm
f) με τυφλό παξιμάδι G ₃/8"
*  Verzia s predlžovacím krčkom o 35 mm
  yayasanpulih.org  
S obzirom na veliki interes za JFF International Talent Workshop, rok za online prijave produljen je za dodatnih 5 dana. Novi rok za 2010 International Talent Workshop je 5. travnja 2010. Prijave za GLUMCE traju do 10.
Due to great interest for JFF International Talent Workshop, the deadline for online applications has been extended for five more days. The new deadline for 2010 International Talent Workshop is 5th of April, 2010. The applications for ACTORS are open until 10th of May, 2010.
  espaceclient.ubeez.com  
Open Source CMS je softver otvorenog koda, pa nema dodatnih troškova kod licenciranja softvera
Basic Website Traffic via xAdNow.com - Basic - 3 months - 1 campaign 1 banner - Banner size 468x60
  www.newfieldfound.org  
Uz mnoštvo dodatnih sadržaja u samom naselju i neposrednoj okolici, pogotovo obilje sportskih sadržaja, turističko naselje Ai Pini Medulin je odmorišna oaza koja nudi savršenu kombinaciju opuštanja uz aktivan odmor i razonodu.
Le village vacances Ai Pini est situé près du village de pêcheurs de Medulin, célèbre pour son dévouement complet au tourisme et pour ses infrastructures adaptées. Les bâtiments sont disposés en rangées de 4 à 8 appartements disposés en cercle, avec un parc central. Entouré d'une végétation luxuriante, à seulement une centaine de mètres de la mer, ce complexe est un paradis pour les familles qui, en plus de paix et de plaisir, sont à la recherche d’un cadre intimiste et sûr pour leurs enfants. Avec une large gamme d'équipements à l’intérieur du complexe et dans ses environs, en particulier la variété des installations sportives, le village vacances Ai Pini est une oasis de vacances qui offre une combinaison parfaite de détente, associant loisirs actifs et plaisirs. Tous les équipements de l’hôtel Belvedere, situé à une centaine de mètres, sont à disposition de nos clients.
  www.fernandazorzal.com  
Kao što najvjerojatnije znate da je forum offline već oko 20 dana zbog sigurnosnih razloga. Ali sada forum je poboljšan i sada ima mnogo više dodatnih opcija od prošle verzije. Više informacija u sljedećem javljanju.
About the forum, I'll update you with more informations in day or two when forum will also be ready to continue its work from where it stoped, as you probably know, forum was offline for about 20 days because of the security issues, but now, forum is upgraded & it features many more new options than the last version. More informations in next update.
  nmap.org  
kod skeniranja modernih i pouzdanih mreža. Ostavite tu opciju na početku komandne linije čak i kad koristite neke finije naredbe kako bi imali koristi od dodatnih optimizacija koje predložak donosi.
としても特に何もしない。Aggressiveモードは、ユーザが適度に高速で信頼性の高いネットワーク上にいることを想定して、スキャン速度を上げる。最後にInsaneモードは、非常に高速なネットワーク上にいるか、あるいは速度と引き換えに精度の一部を犠牲にしても構わない場合を想定したモードである。
  www.formatecformas.com.br  
Nakon što je inicijalno investirala u 12 novih kamiona marki VW i MAN, u ovoj novoj fazi investicijskog ciklusa ORYX Asistencija je uložila dodatnih 10 milijuna kuna u nabavku novih 20 kamiona marke Iveco te pripadajućih specijalnih nadogradnji, opreme i softvera.
As a result of the desire to raise the level of roadside assistance services in the Republic of Croatia, ORYX Assistance launched a new multi-year investment cycle. After initially investing in 12 new VW- and MAN-brand trucks, in this new phase of the investment cycle, ORYX Assistance has invested an additional HRK 10 million in the purchase of the 20 new Iveco trucks and the accompanying special upgrades, equipment and software. This has also improved the reliability, speed and quality of service provided daily by ORYX Assistance on the roads across Croatia. The trucks have been delivered to the ORYX Assistance contractors in the period from September to November this year and are already in full operation. It is planned to continue with the investments in the same direction next year.
  3 Treffer mena.org.eg  
do dana izricanja rješenja obustavili pružanje usluge prijevoza, utovara i istovara hrane (obroka) i pića iz zrakoplova odnosno uvjetovali su pružanje te usluge pristankom CA na istodobno korištenje dodatnih usluga ugostiteljstva ZLZ-Ugostiteljstvo.
In December 2008, the authority prohibited any further restrictive activities and ordered the company to adopt a new “clear, transparent and non-discriminatory” price list. A court subsequently fined Zagreb Airport 1.39 million kuna (€185,000), its subsidiary 147,000 kuna (€20,000) while two directors were fined 120,000 kuna (€16,000) each.
  eipcp.net  
Izvan reguliranog rada koji je preko modela dodatnih troškova najamnog rada morao snositi glavni teret socijalizacije rizika, odigrava se prema tome jedan kolektivni eksperiment koji služi manje “porastu efikasnosti”, a mnogo više discipliniranju onih snaga na koje je proizvodnja upućena.
The atmosphere is seething, and it is increasingly obvious how fragile a public sphere is, that is marked by the regulatory measures of the social state. Manifold studies have described the turn to a new paradigm of production, which has destroyed the compensation mechanisms for a (re-) distribution of produced wealth, as we know them from Fordist-Keynesian compromise[7]. Along with the changed production conditions, central categories such as productivity, employment, the socialization of risks, etc. have entered into a serious crisis. What seems to distinguish the protest movements is that precariously employed people are gradually trying to live their situation no longer solely as a deficiency in comparison with those in "guaranteed" employment situations. The turn in production, the transition to an added value on the basis of their forms of living, awareness, knowledge and communication, turns the subjects of communication (teachers and students, researchers, people working in the fields of telecommunication, transportation, creative industries, journalists, translators, ...) into desired beings and subjects of desire at the same time. To the same extent that more and more is expected of them, that their life is fragmented (flexibility), that people have to work for less and less money without any organizational specifications (autonomy, independence) and entirely without any statutory rights, the question arises for them, more than for those dependent on wages, where the boundaries between production and non-production or reproduction are to be found, where work starts and where it stops: what is the difference between work and not-work and consequently, what is the sense of this distinction?
La baisse de productivité enregistrée par l'économie nationale italienne durant les dernières années, est entre autre expliquée comme étant due au fait que la demande de main d'oeuvre vient pour la plupart de petites et plus petites entreprises qui n'ont pas la possibilité d'investir dans des technologies onéreuses ou dans la recherche et le développement. L'on pourrait considérer cela comme un indice témoignant du fait que la plus grande part dans l'augmentation de la productivité qu'il y a eu à travers les progrès surtout dans le domaine de la technologie de l'information est partie aux entreprises privées de manière assez unilatérale durant les dernières années. En dehors du travail réglementé, qui, à travers le modèle des charges sociales sur salaire, doit porter la charge principale dans la socialisation des risques, se déroule ainsi une expérimentation collective qui sert non pas à "accroître l'efficacité", mais bien plus à discipliner les forces dont dépend la production. Au sein de ce "laboratoire", l'on trouve toutes les formes et conditions de travail que l'on associe entre-temps à la notion de précarité: contrats de travail à durée déterminée, pas de droit de cogestion au sein de l'entreprise, pas ou presque pas de cotisations de retraite, pas d'assurance chômage et une assurance maladie que rudimentaire.[8] Quelqu'un qui travaille dans de telles conditions précaires se demande donc: qu'ai-je le droit de vouloir? Comment dois-je agir?
Der Einbruch in der Produktivität, den die italienische Volkswirtschaft in den letzten Jahren zu verzeichnen hat, wird unter anderem darauf zurückgeführt, dass die Nachfrage nach Arbeitskräften zum allergrößten Teil von kleinen und kleinsten Unternehmen kommt, die keine Möglichkeit haben, in teure Technologien bzw. Forschung und Entwicklung zu investieren. Man könnte dies als ein Indiz dafür nehmen, dass der größte Anteil an der Produktivitätssteigerung, die es durch die Entwicklungen vor allem im Bereich der Informationstechnologie gegeben hat, in den letzten Jahren recht einseitig an private Unternehmen gegangen ist. Außerhalb der geregelten Arbeit, die über das Modell der Lohnnebenkosten die Hauptlast bei der Sozialisierung der Risiken zu tragen hat, findet demnach ein kollektives Experiment statt, das weniger der "Steigerung der Effizienz" dient, als vielmehr der Disziplinierung jener Kräfte, auf die die Produktion angewiesen ist. Innerhalb dieses "Labors" findet man all die Arbeitsformen und -verhältnisse, die man mittlerweile mit dem Begriff Prekarität verbindet: Befristete Verträge, kein Recht auf Mitbestimmung im Betrieb, keine oder kaum Pensionsvorsorge, keine Arbeitslosen- und nur rudimentäre Krankenversicherung.[8] Eine Prekäre fragt sich also: Was darf ich wollen? Wie soll ich handeln?
1 2 3 4 5 6 7 8 Arrow