kni – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 118 Results  www.sitesakamoto.com
  La revista de viatges a...  
Entrades amb l'etiqueta 'Nova Gal · les’
Posts Tagged ‘nueva gales’
Posts Tagged ‘nueva gales’
Posts Tagged ‘nueva gales’
Posts com a tag 'Nueva Gales’
Posts Tagged ‘nueva gales’
Posts Tagged ‘nueva gales’
Posts tagged 'Nueva Gales’
Posts Tagged ‘nueva gales’
Posts Tagged ‘nueva gales’
  La revista de viajes co...  
Començava a caure el sol i Roberts va decidir que aquest seria el lloc de acampi. Van posar les poques carretes formant una barrera per defensar-se un hipotètic atac indi a la nit. Els gal · lesos ja havien tingut males experiències sobre aquest tema.
Die Sonne begann zu fallen und Roberts entschied, dass dies der Campingplatz sein. Sie setzen die wenigen Wagen, die eine Barriere gegen eine hypothetische indischen Angriff in der Nacht zu verteidigen. Die Waliser hatten schlechte Erfahrungen in dieser.
Empezaba a caer el sol y Roberts decidió que ése sería el lugar de acampe. Pusieron las pocas carretas formando una barrera para defenderse de un hipotético ataque indio en la noche. Los galeses ya habían tenido malas experiencias al respecto.
Il sole cominciava a cadere e Roberts ha deciso che questo sarebbe stato il campeggio. Hanno messo i pochi carri che formano una barriera per difendersi da un attacco indiano ipotetico di notte. Il gallese aveva avuto brutte esperienze in questo.
O sol começava a cair e Roberts decidiu que este seria o local de acampamento. Eles colocaram as carroças poucos formando uma barreira para se defender de um ataque hipotético índio à noite. Os galeses tiveram más experiências a este respeito.
De zon begon te dalen en Roberts besloten dat dit de camping zou zijn. Ze zetten het paar karren vormen een barrière om te verdedigen tegen een hypothetische Indiase aanval in de nacht. De Welsh had slechte ervaringen in dit gehad.
Sunce je na početku jeseni i Roberts odlučio da će to biti kamp. Stavili su nekoliko kola tvore barijeru za obranu od hipotetskog indijskog napada noću. Velški je imao loših iskustava u tome.
Солнце начинало падать, и Робертс решил, что это было бы для кемпинга. Они поместили несколько телег образуя барьер для защиты от гипотетического нападения индейцев ночью. Валлийский имел неудачный опыт работы в этой.
Eguzkia zen erortzen hasten dira eta Roberts erabaki hori camping gune izango litzateke. Hesi bat osatuz gutxi gurdiak jarri dute bat gauez hipotetiko Indian erasoa aurka defendatzeko. Welsh zuen gaizki esperientziak honetan.
  La revista de viatges a...  
Començava a caure el sol i Roberts va decidir que aquest seria el lloc de acampi. Van posar les poques carretes formant una barrera per defensar-se un hipotètic atac indi a la nit. Els gal · lesos ja havien tingut males experiències sobre aquest tema.
Le soleil commençait à tomber et Roberts a décidé que ce serait le terrain de camping. Ils ont mis les quelques charrettes formant une barrière pour se défendre contre une attaque indienne hypothétique dans la nuit. Les Gallois avaient eu de mauvaises expériences dans ce.
Die Sonne begann zu fallen und Roberts entschied, dass dies der Campingplatz sein. Sie setzen die wenigen Wagen, die eine Barriere gegen eine hypothetische indischen Angriff in der Nacht zu verteidigen. Die Waliser hatten schlechte Erfahrungen in dieser.
Empezaba a caer el sol y Roberts decidió que ése sería el lugar de acampe. Pusieron las pocas carretas formando una barrera para defenderse de un hipotético ataque indio en la noche. Los galeses ya habían tenido malas experiencias al respecto.
Il sole cominciava a cadere e Roberts ha deciso che questo sarebbe stato il campeggio. Hanno messo i pochi carri che formano una barriera per difendersi da un attacco indiano ipotetico di notte. Il gallese aveva avuto brutte esperienze in questo.
O sol começava a cair e Roberts decidiu que este seria o local de acampamento. Eles colocaram as carroças poucos formando uma barreira para se defender de um ataque hipotético índio à noite. Os galeses tiveram más experiências a este respeito.
De zon begon te dalen en Roberts besloten dat dit de camping zou zijn. Ze zetten het paar karren vormen een barrière om te verdedigen tegen een hypothetische Indiase aanval in de nacht. De Welsh had slechte ervaringen in dit gehad.
Sunce je na početku jeseni i Roberts odlučio da će to biti kamp. Stavili su nekoliko kola tvore barijeru za obranu od hipotetskog indijskog napada noću. Velški je imao loših iskustava u tome.
Солнце начинало падать, и Робертс решил, что это было бы для кемпинга. Они поместили несколько телег образуя барьер для защиты от гипотетического нападения индейцев ночью. Валлийский имел неудачный опыт работы в этой.
Eguzkia zen erortzen hasten dira eta Roberts erabaki hori camping gune izango litzateke. Hesi bat osatuz gutxi gurdiak jarri dute bat gauez hipotetiko Indian erasoa aurka defendatzeko. Welsh zuen gaizki esperientziak honetan.
  La revista de viatges a...  
Etiquetes: Amazones, Antàrtida, Baikal, daniel landa, Illa del Rei Jordi, Kamtxatka, Llac Baikal, Lofoten, millors platges, Platges Buides, riu negre, Sibèria, sense turistes, Superior 7, Un món a part, Gal · les
Tags: Amazone, Antarctique, Baïkal, daniel landa, King George Island, Kamchatka, Lac Baïkal, Lofoten, Les meilleures plages, Plages vides, Black River, Sibérie, sans touristes, Haut 7, Un monde à part, Pays de Galles
Tags: Amazonas, ANTARKTIS, Baikal, daniel Lauge, King George Island, Kamtschatka, Baikalsee, Lofoten, Die besten Strände, Leere Strände, Black River, Sibirien, keine Touristen, Top 7, Eine Welt für sich, Wales
Tags: Amazonas, Antártida, Baikal, daniel landa, Isla del Rey Jorge, Kamchatka, Lago Baikal, Lofoten, mejores playas, Playas Vacías, rio negro, Siberia, sin turistas, Top 7, Un mundo aparte, Wales
Tags: Amazon, Antartide, Baikal, daniel landa, King George Island, Kamchatka, Lago Baikal, Lofoten, Spiagge, Spiagge vuote, Black River, Siberia, senza turisti, Top 7, Un mondo a parte, Galles
Tags: Amazonas, Antártica, Baikal, daniel landa, Ilha Rei George, Kamchatka, Lago Baikal, Lofoten, Melhores Praias, Praias vazias, rio negro, Sibéria, sem turistas, Topo 7, Um mundo à parte, País de Gales
Tags: Amazone, Antarctica, Baikal, daniel landa, King George Island, Kamchatka, Lake Baikal, Lofoten, De beste stranden, Lege stranden, Black River, Siberië, geen toeristen, Top 7, Een wereld apart, Wales
タグ: アマゾン, 南極, バイカル湖, ダニエル灰汁, キングジョージ島, カムチャッカ半島, Lagoのバイカル湖, ロフォーテン, ベストビーチ, 空のビーチ, 黒川, シベリア, 観光客なし, トップ 7, 別世界, ウェールズ
Tags: Amazon, Antarktika, Bajkal, daniel landa, Kralj George Island, Kamčatka, Bajkalsko jezero, Lofoten, Best Plaže, Prazne Plaže, rio crnac, Sibir, Nema turista, Vrh 7, Svijet osim, Vels
Теги: Амазонка, Антарктида, Байкал, daniel landa, Кинг-Джордж, Камчатка, Озеро Байкал, Лофотенских, Лучшие пляжи, Пустые пляжи, черная река, Сибирь, нет туристов, Топ 7, Мир на части, Уэльс
Tags: Amazon, Antartika, Baikal, daniel landa, King George Island, Kamtxatka, Lago Baikal, Lofoten, Onena Hondartzak, Hutsik Hondartzak, beltza ibaiaren, Siberia, Turista No, Top 7, Un mundo aparte, Wales
  La revista de viatges a...  
5.-Gal · les (Alaska)
5.-Pays de Galles (Alaska)
5.-Wales (Alaska)
5.-Wales (Alaska)
5.-Galles (Alaska)
5.-País de Gales (Alasca)
5.-Wales (Alaska)
5.-ウェールズ (アラスカ州)
5.-Vels (Aljaska)
5.-Уэльс (Аляска)
5.-Wales (Alaska)
  La revista de viatges a...  
Etiquetes: colons, Gaiman, gerardo bartolome, golf nou, mimosa, nova gal · les, patagònia, port madryn, Trelew
Tags: settlers, gaiman, gerardo bartolome, new Gulf, mimosa, new Welsh, Patagonia, Puerto Madryn, trelew
Tags: colons, Gaiman, gerardo bartolome, Nouveau Golfe, mimosa, Nouvelle-Galles du Sud, Patagonia, Puerto Madryn, trelew
Tags: Siedler, Gaiman, gerardo bartolome, Neue Golf, Mimose, New South Wales, Patagonien, Puerto Madryn, trelew
Tags: coloni, Gaiman, gerardo bartolome, Nuovo del Golfo, mimosa, Nuovo Galles del Sud, Patagonia, Puerto Madryn, Trelew
Tags: colonos, gaiman, gerardo bartolome, Nova Golfo, mimosa, Nova Gales do Sul, Patagônia, Puerto Madryn, Trelew
タグ: 入植者, ゲイマン, gerardo bartolome, 新しい湾, ミモザ, 新しいウェールズ, パタゴニア, プエルトマドリン, trelew
Tags: naseljenika, Gaiman, Gerardo Bartolome, Novi zaljev, mimoza, Novi Južni Wales, Patagonija, Puerto Madryn, Trelew
Теги: Поселенцы, Гейман, gerardo bartolome, Заливе снова, мимоза, новые Уэльса, Патагония, Пуэрто-Мадрин, Трелев
Tags: kolono, gaiman, gerardo bartolome, berri Golkoan, mimosa, berri Galesera, Patagonia, Puerto Madryn, Trelew
Tags: colonizadores, Gaiman, gerardo bartolome, Golfo de novo, mimosa, Nova Gales, Patagonia, Puerto Madryn, Trelew
  La revista de viatges a...  
Però aquí no va acabar la història ... la segona generació de gal · lesos argentins també va tenir la seva aventura. Però això mereix un altre post.
But the story did not end there ... the second generation of Argentine Welsh also had an adventure. But that deserves another post.
Mais l'histoire ne s'arrête pas là ... la deuxième génération a également eu une aventure galloise Argentine. Mais il mérite un autre poste.
Aber die Geschichte noch nicht zu Ende ... die zweite Generation hatte auch eine walisische argentinischen Abenteuer. Aber es verdient einen anderen Dienstposten.
Ma la storia non finisce qui ... la seconda generazione ha avuto anche un avventura gallese argentino. Ma merita un altro post.
Mas a história não termina aí ... a segunda geração também teve uma aventura galês Argentina. Mas ela merece outro post.
No, priča tu nije kraj ... druga generacija je također imao velški Argentinski avanturu. Ali to zaslužuje drugo radno mjesto.
Но на этом история не закончилась ... второе поколение валлийских Аргентинцы также были его приключения. Но это заслуживает еще один пост.
Baina istorioa ez da hor amaitzen ... Galesera Argentinako bigarren belaunaldiko abentura bat ere izan. Baina hori beste mezu merezi.
Pero a historia non remata aí ... a segunda xeración de Welsh arxentinos tamén tivo a súa aventura. Pero isto merece outro post.
  La revista de viatges a...  
Els colons van haver d'acceptar la bandera argentina, les lleis argentines i escoles argentines. S'enfonsava seu somni d'una Nova Gal · les però es va salvar la colònia.
The settlers had to accept the flag of Argentina, Argentine law and schools in Argentina. It sank his dream of a New South Wales but was saved the colony.
Les colons ont dû accepter le drapeau de l'Argentine, La loi et de l'Argentine écoles argentines. Sombrait son rêve d'une Nouvelle-Galles du Sud, mais a été sauvé de la colonie.
Die Siedler hatten die Flagge von Argentinien akzeptieren, Argentinischem Recht und Schulen in Argentinien. Es sank seinen Traum von einem New South Wales, wurde aber gerettet, die Kolonie.
I coloni hanno dovuto accettare la bandiera dell'Argentina, Legge argentina e le scuole in Argentina. Affondò il suo sogno di una New South Wales, ma è stato salvato la colonia.
Os colonos tiveram que aceitar a bandeira da Argentina, Escolas argentinas lei e da Argentina. Ele afundou seu sonho de uma Nova Gales do Sul, mas foi salvo da colônia.
入植者は、アルゼンチンのフラグを受け入れなければならなかった, アルゼンチンの法とアルゼンチンの学校。それは、ニューサウスウェールズ州の彼の夢を沈めたがコロニーを保存された.
Doseljenici su morali prihvatiti zastavu Argentine, Argentinski zakon i škole u Argentini. Potonuo je svoj san u New South Walesu, ali je spasio koloniju.
Поселенцы должны были принять флаг Аргентины, Аргентинских школах права и Аргентине. Тонул свою мечту о Новом Южном Уэльсе, но был спасен колонии.
Biztanle izan zuen Argentinako bandera onartzeko, Argentinako lege eta ikastetxe Argentina. Bere ametsa New South Wales hondoratu egin da, baina kolonia gordetako.
Os colonos tiveron que aceptar bandeira Arxentina, Da lei e da Arxentina escolas arxentinas. Estaba afundindo o seu soño dunha Nova Gales do Sur, pero foi salvado da colonia.
  La revista de viatges a...  
Riu Chubut: la travessa dels gal · lesos
Chubut River: Crossing the Welsh
Rio Chubut: la traversée du Pays de Galles
Rio Chubut: l'attraversamento del gallese
Rio Chubut: Cruzando o galês
Rio Chubut: de kruising van de Welsh
Rio Chubut: Križanje Welsh
Чубут реки: Пересечение валлийский
Rio Chubut: Welsh du gurutzatzea
Río Chubut: Cruzando o galés
  La revista de viatges a...  
Tweets that mention Patagònia: la terra promesa dels gal · lesos|Turisme Cultural - Viatges culturals -- Topsy.com
Tweets that mention Patagonia: the promised land of the Welsh|Cultural Tourism - Cultural Tours -- Topsy.com
Tweets that mention Patagonie: la terre promise des Gallois|Tourisme culturel - Circuits culturels -- Topsy.com
Tweets die Erwähnung Patagonien: das gelobte Land der walisischen|Kulturtourismus - Kulturausflug -- Topsy.com
Tweets che parlare Patagonia: la terra promessa del gallese|Turismo culturale - Visite culturali -- Topsy.com
Tweets que mencionam Patagônia: a terra prometida dos galeses|Turismo Cultural - Roteiros Culturais -- Topsy.com
Tweets koje spominju Patagonija: obećanu zemlju velški|Kulturni turizam - Kulturna putovanja -- Topsy.com
Tweets, что упоминание Патагонии: обетованную землю валлийского|Культурный туризм - Культурный Тур -- Topsy.com
Aipatzen diren Tweets Patagonia: , Galesera du lur ikusita itxaropenez beterik|Turismo Kultura jarduerak - Kultur Tours -- Topsy.com
Tweets that mention Patagonia: a terra prometida dos galeses|Turismo Cultural - Guións Culturais -- Topsy.com
  La revista de viatges a...  
Capella gal · lesa
Welsh Chapel
Gallois Chapelle
Walisisch Kapelle
Gallese Cappella
Galês Capela
ウェールズのチャペル
Velški Kapela
Валлийский Часовня
Galesera kapera
Capela Welsh
  La revista de viajes co...  
Riu Chubut: la travessa dels gal · lesos
Rio Chubut: la traversée du Pays de Galles
Rio Chubut: die Überquerung des Welsh
Río Chubut: la travesía de los galeses
Rio Chubut: l'attraversamento del gallese
Rio Chubut: Cruzando o galês
Rio Chubut: de kruising van de Welsh
Rio Chubut: Križanje Welsh
Чубут реки: Пересечение валлийский
Rio Chubut: Welsh du gurutzatzea
Río Chubut: Cruzando o galés
  La revista de viatges a...  
Etiquetes: colons, Gaiman, gerardo bartolome, golf nou, mimosa, nova gal · les, patagònia, port madryn, Trelew
Tags: Siedler, Gaiman, gerardo bartolome, Neue Golf, Mimose, New South Wales, Patagonien, Puerto Madryn, trelew
Tags: coloni, Gaiman, gerardo bartolome, Nuovo del Golfo, mimosa, Nuovo Galles del Sud, Patagonia, Puerto Madryn, Trelew
Tags: colonos, gaiman, gerardo bartolome, Nova Golfo, mimosa, Nova Gales do Sul, Patagônia, Puerto Madryn, Trelew
Tags: kolonisten, Gaiman, gerardo bartolome, Golf weer, mimosa, Holland, Patagonië, Puerto Madryn, Trelew
タグ: 入植者, ゲイマン, gerardo bartolome, 新しい湾, ミモザ, 新しいウェールズ, パタゴニア, プエルトマドリン, trelew
Tags: naseljenika, Gaiman, Gerardo Bartolome, Novi zaljev, mimoza, Novi Južni Wales, Patagonija, Puerto Madryn, Trelew
Теги: Поселенцы, Гейман, gerardo bartolome, Заливе снова, мимоза, новые Уэльса, Патагония, Пуэрто-Мадрин, Трелев
Tags: kolono, gaiman, gerardo bartolome, berri Golkoan, mimosa, berri Galesera, Patagonia, Puerto Madryn, Trelew
Tags: colonizadores, Gaiman, gerardo bartolome, Golfo de novo, mimosa, Nova Gales, Patagonia, Puerto Madryn, Trelew
  La revista de viatges a...  
Lloc del desembarcament gal · lès
site d'atterrissage du Pays de Galles
Walisisch Landeplatz
Gallese di atterraggio del sito
Galês local de pouso
Velški mjesta slijetanja
Валлийский места посадки
Galesera lurreratze gunea
Lugar de pouso Welsh
  La revista de viatges a...  
Capella gal · lesa
Walisisch Kapelle
Gallese Cappella
Galês Capela
Welsh Chapel
ウェールズのチャペル
Velški Kapela
Валлийский Часовня
Galesera kapera
Capela Welsh
  La revista de viatges a...  
Portadanova gal · les
AccueilNouvelle-Galles du Sud
StartseiteNew South Wales
HomeNuovo Galles del Sud
InícioNova Gales do Sul
Početna stranicaNovi Južni Wales
Передновые Уэльса
Aurreanberri Galesera
  La revista de viatges a...  
Lloc del desembarcament gal · lès
Walisisch Landeplatz
Gallese di atterraggio del sito
Galês local de pouso
Welsh landingsplaats
Velški mjesta slijetanja
Валлийский места посадки
Galesera lurreratze gunea
Lugar de pouso Welsh
  La revista de viajes co...  
"Tornar a Gal · les tampoc era una opció perquè tots havien venut el poc que tenien per pagar-se el viatge."
"Volver a Gales tampoco era una opción porque todos habían vendido lo poco que tenían para pagarse el viaje."
"Torna Galles non era un'opzione perché tutti avevano venduto quel poco che avevano per pagare il viaggio."
"De volta ao País de Gales não era uma opção, porque todos tinham vendido o pouco que tinham para pagar a viagem."
"Terug naar Wales was geen optie, omdat ze waren allemaal verkocht het weinige dat ze moesten betalen voor de reis."
"彼らはすべての小さな彼らは旅行のために支払わなければならなかったものを販売していたので、戻ってウェールズにはオプションではありませんでした。"
"Povratak na Walesa nije bio mogućnost, jer su svi prodao ono malo što su morali platiti za putovanje."
"Вернуться в Уэльс не был выбор, потому что все то немногое, что продаются они должны были заплатить за поездку."
"Galesen Itzuli ez zen aukera bat izan zuten guztiak ere saltzen da zer gutxi bidaia ordaindu behar izan zuten."
"De volta ao País de Gales non era unha opción, porque todos venderan o pouco que tiñan para pagar a viaxe."
  La revista de viatges a...  
"Tornar a Gal · les tampoc era una opció perquè tots havien venut el poc que tenien per pagar-se el viatge."
"Retour au Pays de Galles n'était pas une option, car ils avaient tout vendu le peu qu'ils avaient à payer pour le voyage."
"Zurück zu Wales war keine Option, weil sie alle verkauft hatte, was wenig sie für die Reise zu zahlen hatte."
"Torna Galles non era un'opzione perché tutti avevano venduto quel poco che avevano per pagare il viaggio."
"De volta ao País de Gales não era uma opção, porque todos tinham vendido o pouco que tinham para pagar a viagem."
"Terug naar Wales was geen optie, omdat ze waren allemaal verkocht het weinige dat ze moesten betalen voor de reis."
"彼らはすべての小さな彼らは旅行のために支払わなければならなかったものを販売していたので、戻ってウェールズにはオプションではありませんでした。"
"Povratak na Walesa nije bio mogućnost, jer su svi prodao ono malo što su morali platiti za putovanje."
"Вернуться в Уэльс не был выбор, потому что все то немногое, что продаются они должны были заплатить за поездку."
"Galesen Itzuli ez zen aukera bat izan zuten guztiak ere saltzen da zer gutxi bidaia ordaindu behar izan zuten."
  La revista de viatges a...  
Riu Chubut: la travessa dels gal · lesos
Rio Chubut: la traversée du Pays de Galles
Rio Chubut: die Überquerung des Welsh
Río Chubut: la travesía de los galeses
Rio Chubut: l'attraversamento del gallese
Rio Chubut: Cruzando o galês
Rio Chubut: de kruising van de Welsh
Rio Chubut: Križanje Welsh
Чубут реки: Пересечение валлийский
Rio Chubut: Welsh du gurutzatzea
  La revista de viajes co...  
Riu Chubut: la travessa dels gal · lesos
Rio Chubut: die Überquerung des Welsh
Río Chubut: la travesía de los galeses
Rio Chubut: l'attraversamento del gallese
Rio Chubut: Cruzando o galês
Rio Chubut: de kruising van de Welsh
Rio Chubut: Križanje Welsh
Чубут реки: Пересечение валлийский
Rio Chubut: Welsh du gurutzatzea
  La revista de viatges a...  
"Tornar a Gal · les tampoc era una opció perquè tots havien venut el poc que tenien per pagar-se el viatge."
"Volver a Gales tampoco era una opción porque todos habían vendido lo poco que tenían para pagarse el viaje."
"Torna Galles non era un'opzione perché tutti avevano venduto quel poco che avevano per pagare il viaggio."
"De volta ao País de Gales não era uma opção, porque todos tinham vendido o pouco que tinham para pagar a viagem."
"Terug naar Wales was geen optie, omdat ze waren allemaal verkocht het weinige dat ze moesten betalen voor de reis."
"彼らはすべての小さな彼らは旅行のために支払わなければならなかったものを販売していたので、戻ってウェールズにはオプションではありませんでした。"
"Povratak na Walesa nije bio mogućnost, jer su svi prodao ono malo što su morali platiti za putovanje."
"Вернуться в Уэльс не был выбор, потому что все то немногое, что продаются они должны были заплатить за поездку."
"Galesen Itzuli ez zen aukera bat izan zuten guztiak ere saltzen da zer gutxi bidaia ordaindu behar izan zuten."
  La revista de viatges a...  
Entrades amb l'etiqueta 'País de Gal · les’
Posts Tagged 'Pays de Galles’
Articoli marcati con tag 'Galles’
Posts com a tag 'País de Gales’
  La revista de viatges a...  
Riu Chubut: la travessa dels gal · lesos
Río Chubut: la travesía de los galeses
Rio Chubut: l'attraversamento del gallese
Rio Chubut: Cruzando o galês
Rio Chubut: de kruising van de Welsh
Rio Chubut: Križanje Welsh
Чубут реки: Пересечение валлийский
Rio Chubut: Welsh du gurutzatzea
Río Chubut: Cruzando o galés
  La revista de viatges a...  
Riu Chubut: la travessa dels gal · lesos
Rio Chubut: la traversée du Pays de Galles
Rio Chubut: die Überquerung des Welsh
Rio Chubut: l'attraversamento del gallese
Rio Chubut: Cruzando o galês
Rio Chubut: de kruising van de Welsh
Rio Chubut: Križanje Welsh
Чубут реки: Пересечение валлийский
Rio Chubut: Welsh du gurutzatzea
  La revista de viatges a...  
Riu Chubut: la travessa dels gal · lesos
Chubut River: Crossing the Welsh
Rio Chubut: la traversée du Pays de Galles
Rio Chubut: die Überquerung des Welsh
Rio Chubut: Cruzando o galês
Rio Chubut: de kruising van de Welsh
Rio Chubut: Križanje Welsh
Чубут реки: Пересечение валлийский
Rio Chubut: Welsh du gurutzatzea
Río Chubut: Cruzando o galés
  La revista de viatges a...  
Però aquí no va acabar la història ... la segona generació de gal · lesos argentins també va tenir la seva aventura. Però això mereix un altre post.
Aber die Geschichte noch nicht zu Ende ... die zweite Generation hatte auch eine walisische argentinischen Abenteuer. Aber es verdient einen anderen Dienstposten.
Ma la storia non finisce qui ... la seconda generazione ha avuto anche un avventura gallese argentino. Ma merita un altro post.
Mas a história não termina aí ... a segunda geração também teve uma aventura galês Argentina. Mas ela merece outro post.
Maar het verhaal daar niet eindigen ... de tweede generatie van de Welsh Argentijnen had ook zijn avontuur. Maar dat verdient een andere functie.
No, priča tu nije kraj ... druga generacija je također imao velški Argentinski avanturu. Ali to zaslužuje drugo radno mjesto.
Но на этом история не закончилась ... второе поколение валлийских Аргентинцы также были его приключения. Но это заслуживает еще один пост.
Baina istorioa ez da hor amaitzen ... Galesera Argentinako bigarren belaunaldiko abentura bat ere izan. Baina hori beste mezu merezi.
Pero a historia non remata aí ... a segunda xeración de Welsh arxentinos tamén tivo a súa aventura. Pero isto merece outro post.
  La revista de viatges a...  
"La regió on viu és com un petit reducte gal (sí, com el d'Asterix). Quan surten de "excursió" per França intenten portar totes les provisions possible, per no veure desproveïts en el camí. A la manera de les expedicions quan planegen una ascensió, així, van Traçant el camí, fixant campaments en els llocs on seran ben acollits, de camí a l'objectiu marcat. "
"La région où je vis, c'est comme une petite forteresse gauloise (oui, comme el d'Astérix). Lors de "sortie" par la France en essayant de prendre toutes les dispositions peuvent, de ne pas être stockés dans la manière. A la manière des expéditions au moment de planifier une ascension, si, van trazando la piste, affichage des camps dans des endroits où ils seront accueillis, chemin de l'objectif ".
"Der Bereich, in dem ich lebe, ist wie ein kleines gallischen Festung (JAWORT, wie el von Asterix). Wenn von "Outing" von Frankreich versuchen, alle Bestimmungen kann, nicht in der Art und Weise gelagert werden. In der Art und Weise der Expeditionen bei der Planung eines Aufstiegs, SO, van trazando die Spur, Beitrag in Lagern, wo sie begrüßt werden, Weg zum Ziel. "
“La región donde vivo es como un pequeño reducto galo (sí, como el de Astérix). Cuando salen de “excursión” por Francia intentan llevar consigo todas las provisiones posible, para no verse desabastecidos en el camino. A la manera de las expediciones cuando planean una ascensión, así, van trazando la ruta, fijando campamentos en los sitios donde serán bien acogidos, de camino al objetivo marcado.”
"La zona in cui vivo è come una piccola roccaforte gallica (sì, come el di Asterix). Quando si è fuori di "outing" di Francia cercando di prendere tutte le disposizioni possono, per non essere rifornito in modo. Alla maniera di spedizioni quando si pianifica la risalita, così, van trazando il sentiero, distacco campi in luoghi dove saranno accolti, strada per l'obiettivo. "
"A área onde eu moro é como uma fortaleza pouco gaulesa (sim, como el de Astérix). Quando eles saem do "passeio" pela França tentando tomar todas as disposições podem, não deve ser abastecido na estrada. Na forma das expedições ao planejar uma subida, assim, van trazando rue, campos de configuração em lugares onde eles serão acolhidos, caminho para o alvo. "
"Het gebied waar ik woon is als een kleine Gallische bolwerk (ja, als Asterix). Als ze naar buiten komen van de "outing" door Frankrijk probeert over te nemen alle bepalingen kan, niet worden aangelegd op de weg. Op de wijze van de expedities bij het plannen van een opstijging, zo, Traceren van de route zal, het instellen van kampen op plaatsen waar ze worden verwelkomd, weg naar het doel. "
"Područje gdje ja živim je poput malog galskog uporištu (Da, kao el od Asterix). Kad iz "izlet" od Francuske pokušava da se sve odredbe mogu, Ne bi se opskrbljena na putu. U maniri ekspedicija pri planiranju uspon, tako, trazando van staza, objavljivanja logore u mjestima gdje će biti dobrodošla, put do cilja. "
"Область, где я живу, как маленькая крепость галльской (да, как Эль Астерикса). Когда из "пикник" Франция пытается взять все положения могут, , чтобы не быть в наличии в пути. В манере экспедиций при планировании восхождения, так, ван trazando следам, размещения лагерей в места, где они будут приветствовать, пути к цели ".
"Eskualde Donde vivo es como un pequeño gotorleku Galo (bai, Como el Asterix). Orduan "txangoa" Frantzia xedapen guztiek hartzen saiatzen, ez da modu batean hornituta. Du espedizio era denean igoeran baten plangintza, beraz,, ari ibilbidea Bektorizatu, kanpamentuetan posting lekuak dira ongietorria izango delakoan, Helburu bidea. "
"A rexión de onde vivo Como es un pequeño reducto galo (si, como El Astérix). Cando fóra de "outing" por Francia tentando tomar todas as disposicións poden, a non ser abastecido na forma. Na forma das expedicións ao planear unha subida, así, está trazando a ruta, mensaxe campamentos en lugares onde eles serán benvidas, camiño cara ao obxectivo. "
  La revista de viatges a...  
Els colons van haver d'acceptar la bandera argentina, les lleis argentines i escoles argentines. S'enfonsava seu somni d'una Nova Gal · les però es va salvar la colònia.
Die Siedler hatten die Flagge von Argentinien akzeptieren, Argentinischem Recht und Schulen in Argentinien. Es sank seinen Traum von einem New South Wales, wurde aber gerettet, die Kolonie.
I coloni hanno dovuto accettare la bandiera dell'Argentina, Legge argentina e le scuole in Argentina. Affondò il suo sogno di una New South Wales, ma è stato salvato la colonia.
Os colonos tiveram que aceitar a bandeira da Argentina, Escolas argentinas lei e da Argentina. Ele afundou seu sonho de uma Nova Gales do Sul, mas foi salvo da colônia.
De kolonisten moesten Argentinië vlag accepteren, Argentijnse wet en Argentijnse scholen. Zinken was zijn droom van een New South Wales, maar werd gered van de kolonie.
入植者は、アルゼンチンのフラグを受け入れなければならなかった, アルゼンチンの法とアルゼンチンの学校。それは、ニューサウスウェールズ州の彼の夢を沈めたがコロニーを保存された.
Doseljenici su morali prihvatiti zastavu Argentine, Argentinski zakon i škole u Argentini. Potonuo je svoj san u New South Walesu, ali je spasio koloniju.
Поселенцы должны были принять флаг Аргентины, Аргентинских школах права и Аргентине. Тонул свою мечту о Новом Южном Уэльсе, но был спасен колонии.
Biztanle izan zuen Argentinako bandera onartzeko, Argentinako lege eta ikastetxe Argentina. Bere ametsa New South Wales hondoratu egin da, baina kolonia gordetako.
Os colonos tiveron que aceptar bandeira Arxentina, Da lei e da Arxentina escolas arxentinas. Estaba afundindo o seu soño dunha Nova Gales do Sur, pero foi salvado da colonia.
  La revista de viatges a...  
Mònica ens havia recomanat una casa on prendre el tradicional te gal · lès. Especialment aquesta coca fosca que originalment es feia en els casaments per menjar-se en el primer aniversari, quan se suposava que la parella esperava el seu primer fill.
Monica had recommended we take a house where the traditional Welsh tea. Especially the cake was originally dark at weddings to eat on the first anniversary, when it was assumed that the couple expecting their first child. We filled the cake table, sweet, scones and various other delicacies.
Monica nous avait recommandé une maison pour prendre le thé traditionnel du Pays de Galles. Surtout le gâteau foncé a initialement été rendue dans les mariages pour manger sur le premier anniversaire, quand il a été supposé que le couple attend son premier enfant. En tartes llenaron La Mesa, douce, scones et divers autres goodies.
Monica empfohlen hatte uns ein Haus zu den traditionellen walisischen Tee nehmen. Besonders die dunklen Kuchen wurde ursprünglich bei Hochzeiten gemacht, um am ersten Jahrestag essen, wenn davon ausgegangen wurde, dass das Paar ihr erstes Kind erwarten. In llenaron La Mesa Torten, süß, Scones und diverse andere Leckereien.
Monica ci aveva raccomandato una casa a prendere il tradizionale tè gallese. Soprattutto la torta buio è stato originariamente fatto in occasione di matrimoni a mangiare nel primo anniversario, quando si pensava che la coppia in attesa del loro primo figlio. In llenaron la mesa torte, dolce, scones e varie altre amenità.
Monica tinha recomendado nos uma casa para tomar o tradicional chá galês. Especialmente o bolo escuro foi feito originalmente em casamentos para comer no primeiro aniversário, quando foi assumido que o casal espera seu primeiro filho. Nos llenaron la mesa de tortas, doce, scones e várias outras guloseimas.
Monica je preporučio nam kuću da se tradicionalni velški čaj. Posebno tamno kolač je izvorno napravljena na svadbama jesti na prvu godišnjicu braka, kada je pretpostaviti da par očekuje svoje prvo dijete. U llenaron La Mesa pite, sladak, scones i razne druge Goodies.
Моника рекомендовал доме, где традиционный чай валлийского. Тем более, что темные торт, который был первоначально сделан на свадьбах, чтобы поесть на первую годовщину, когда предполагалось, что пара ожидает своего первого ребенка. Мы заполнили таблицу торта, сладкий, булочки и различные прочие прелести.
Monica zuen etxe bat, non ohizko Galesera tea hartuko dugu gomendatzen. Bereziki pastela jatorriz iluna izan zen ezkontza, lehen urteurrena jan, denean bere gain hartu duten bikoteak euren lehen umea espero zen. Tarta taula bete dugu, gozoa, scones eta hainbat beste gozamenak.
Mónica tiña recomenda unha casa onde tradicional té galés. Especialmente aquel pastel escuro que foi feito orixinalmente en vodas para comer o primeiro aniversario, cando asumiu a que a parella espera o seu primeiro fillo. Enchemos mesa do bolo, doce, Scone e varias outras delicias.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow