stra – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      2'007 Results   327 Domains   Page 10
  www.chatroulette24.se  
Petar obfituje w liczne znaleziska z okresu antycznego i średniowiecznego, ponieważ tereny te były korytarzem na szlaku bursztynowym . Z zabytków na wyspie można zobaczyć prahistoryczne ruiny Vela straža oraz StrIzine na wyspie Sv.
Ilovik is the southernmost inhabited island of the Losinj acquatorium. Across Ilovik is a small uninhabited island of St. Peter so that the two islands close the 2.2 km long and 300m narrow natural channel extremely suitable for anchoring vessels. More on Ilovik read here . Many yachtsmen who come to this region to enjoy the unspoiled nature find port in Ilovik. The most beautiful sandy beach on the island is Parzine, located on the southeast side of the island, while the settlement of Ilovik is located in a natural bay on the north side of the island. Ilovik island and adjoining St. Peter island abound in many historical remnants from ancient times and the Middle Ages since the area had always been the road corridor on the Amber road . The reason to this is the sheltered harbor which historically gavesailors a safe haven from the storms. From landmarks why not see the prehistoric ruins Vela Straza and Strizine on St. Peter. Citadels testify about defense and surveillance towers in times of the amber route. There's also a vast legacy of Roman times, and except on land the sunken ship and numerous amphorae and other remains and scattered archaeological material from Roman times can be found in the sea. When in Ilovik find accommodation in private apartments, and there is more than 100 years old inn Amico and Porto buffet and tavern Panino. If you are arriving by car you will have to drive to the end of the island of Losinj where you will leave your car on the free parking lot, and to Ilovik take a taxi dinghy which drives "non-stop". Video on Ilovik see here:
L’île d’Ilovik est l'île habitée la plus méridionale de l’archipel de Losinj. L’île d’Ilovik forme avec la petite île inhabitée de Sveti Petar un étroit canal naturel (de 2,2 km de long, de 300 m de largeur). Ce canal est extrêmement approprié pour l’ancrage des bateaux grâce a une bonne protection contre le vent. Trouvez plus d’infromations sur l’île d’Ilovik sur ce site . De nombreux plaisanciers y viennent afin de profiter de la nature vierge. Appréciez la plage de Parzine. C’est la plage la plus belle de l'île située au sud-est de l'île. Le village d’Ilovik est situé dans une crique naturelle au nord de l'île. L’île d’Ilovik et son île voisine de Sveti Petar sont riches en nombreux vestiges historiques qui remontent à l'Antiquité et au Moyen Age, parce que cette région a toujours été sur la route de l'ambre . La raison en est le port bien protégé qui a toujours offert l'abri aux marins. Visitez les vestiges des forteresses préhistorique de Vela straza sur l’île d’Ilovik, et de Strizine sur l’île de Sveti Petar, qui témoignent de la défense à l’époque de la route de l’ambre. Visitez également de nombreux vestiges qui remontent à l'époque romaine, et une épave et de nombreuses amphores et d'autre matériel archéologique éparpillé au fond de la mer. A Ilovik vous pouvez trouver un hébergement de qualité dans des appartements privés. Profitez des tavernes Amico (ouverte depuis 100 ans), Porto et Panino et régalez-vous des plats de pays. Si vous arrivez en voiture, vous devez conduire vers le bout de l'île de Losinj, où vous pouvez profiter du parking gratuit, et continuer en bateau-taxi jusqu’à l’île d’Ilovik. Regardez cette vidéo montrant l’île d’Ilovik:
Ilovik ist die südlichste bewohnte Insel in Gewässern von Losinj. Gegenüber von Ilovik ist eine kleine unbewohnte Insel Hl Peter so dass die beiden Inseln 2,2 km lange und 300 m schmalen natürlichen Kanal bilden, besonders beliebter Ankerplatz für Boot als Schutz vor dem Wind. Mehr über Ilovik lesen Sie hier. Einen Hafen finden hier viele Bootsfahrer die in diese Region kommen um die unberührte Natur zu genießen. Der schönste Sandstrand auf der Insel, Paržine, liegt an der südöstlichen Seite der Insel während Ilovik in einer natürlichen Bucht an der Nordseite der Insel liegt. Ilovik und die benachbarte Insel Hl. Peter haben viele historische Überresten aus der Antike und dem Mittelalter weil das Gebiet schon immer im Korridor auf dem Bernsteinstrasse lag. Der Grund dafür ist sehr geschützter Hafen dass den Matrosen im Laufe der Geschichte sicheren Schutz vor dem Sturm bot. Von den Sehenswürdigkeiten auf Ilovik finden Sie prähistorischen Ruinen vom Turm Vela Straza und Strizine auf Hl. Peter. Türme sind Zeugnis der Verteidigung in der Zeit der Bernsteinstraße. Es gibt eine Reihe der Güter aus der Römerzeit und neben denen am Land gibt es einen Schiffswrack und zahlreiche Amphoren und andere Überreste verstreuten archäologischen Material aus der Römerzeit. Unterkunft in Ilovik finden Sie in privaten Ferienwohnungen. Es gibt ein, mehr als 100 altes Gasthaus Amico, ein Buffet Porto und Taverne Panino. Wenn Sie mit dem Auto reisen, fahren Sie bis ans Ende der Insel Losinj wo Sie Ihr Auto am kostenfreiem Parkplatz lassen und nach Ilovik mit Taxi-Schlauchboot fahren. Das Boot fährt "non-stop". Video über Ilovik sehen Sie hier...
Ilovik è l'isola abitata e situata più al sud di tutto l’acquatorio lussignano. Di fronte al posto di Ilovik c’è la piccola isola disabitata di San Pietro, e le due isole insieme racchiudono il canale naturale di 2,2 km di lunghezza e di 300 m di larghezza, il cui posto d’ancoraggio fa per le navi, perchè riparato dal vento. Per scoprire di più sull’isola di Ilovik, cliccate qui. Il porto è stato ritrovato in questo posto d’ancoraggio anche da parte di molti appassionati di nautica, che ci vengono per poter trascorrere il tempo in natura incontaminata. La spiaggia di sabbia più bella dell'isola, Parzine, è situata nella parte sud-est dell'isola, mentre il posto Ilovik è situato in una baia naturale nella parte nord dell 'isola. L’isola di Ilovik, assieme all’isola del suo vicinato, il “San Pietro”, è ricca di molti resti storici dai tempi antichi e medievali, visto che questa zona sia sempre stata un corridoio di passaggio della Via dell'Ambra . La causa di questa ricchezza storica sta nel fatto che il porto sia molto protetto, e nel corso della storia offriva ai marinai il riparo sicuro dalla tempesta. I monumenti da visitare a Ilovik racchiudono la costruzione preistorica “Vela straza”, nonché Strizine all’isola di San Pietro. Le fortificazioni sono dei testimoni delle torri di difesa e di sorveglianza durante la Via dell’Ambra. C’è anche una notevole eredità dell’epoca romana, e oltre a riscontrarla sulla terra, la nave affondata nel mare fa da testimone di questo periodo, insieme alle numerose anfore e altri resti del materiale archeologico sparso, appartenente all’epoca romana. A Ilovik è possibile trovare la sistemazione negli appartamenti privati​​, e vi consigliamo anche di visitare la trattoria Amico vecchia 100 anni, la trattoria Porto e la taverna Panino. Se venite in macchina, dovete proseguire guidando fino alla fine dell'isola di Lussino, dove la macchina va lasciata nel parcheggio gratuito, e va preso un taxi gommone con il quale si raggiunge Ilovik, disponibile 24 ore su 24. Video su Ilovik guardate qui:
Ilovik is het meest zuidelijke bewoonde eiland van de lokale wateren. Aan de andere kant van Ilovik is een klein onbewoond eiland St. Petar zodat de twee eilanden in de buurt een 2,2 km lange en 300 meter smal natuurlijk kanaal maken dat een uitermate geschikte ankerplaats voor schepen is voor bescherming tegen de wind. Meer over Ilovik lees hier. Door deze haven komen ook veel watersporters die naar deze regio komen om van de ongerepte natuur te genieten. Het mooiste zandstrand van het eiland, Parzine, , gelegen aan de zuidoost kant van het eiland, terwijl de stad Ilovik gelegen is in een natuurlijke baai aan de noordkant van het eiland. Het eiland Ilovik grenst aan zijn St. Petar die beide in overvloed zijn van vele historische overblijfselen uit de oudheid en de Middeleeuwen, omdat het gebied altijd op de weg naar Amber was. Dit is precies de beschutte haven die zeilers door de tijd heen een veilige haven van de storm bood. Van de bezienswaardigheden die u hier kunt zien op Ilovik zijn de prehistorische ruïnes Vela straza en Strizine na Sv Petru. De burchten getuigen over de verdediging en bewaking in de torens in de amber route. Er is ook een groot aantal overblijfselen van de Romeinse tijd, behalve op het land is er ook het gezonken schip en tal van amforen en andere overblijfselen verspreid over de zeebodem die van archeologisch materiaal uit de Romeinse tijd getuige. In Ilovik vindt u accommodatie in privé appartementen, en er een is meer dan 100 jaar oude herberg Amico en buffet Porto en taverne Panino. Als u met de auto komt moet u terug rijden naar het einde van het eiland Losinj, waar u de auto op de gratis parkeerplaats kunt achterlaten, en dan opstappen op een boot taxi welke non- stop vaart naar het eiland Illovik Video over Ilovik bekijk hier:
Ilovik je najjužniji naseljeni otok lošinjskog akvatorija. Preko puta mjesta Ilovik nalazi se manji nenaseljeni otok Sv. Petar tako da ta dva otoka zatvaraju 2,2 km dug i 300m uzak prirodni kanal izuzetno pogodno sidrište za brodove radi zaštićenosti od vjetra. Više o Iloviku pročitajte ovdje . Luku tu pronalaze i mnogi nautičari koji dolaze u taj kraj da bi uživali u netaknutoj prirodi. Najljepša pješčana plaža na otoku, Paržine, nalazi se na jugoistočnoj strani otoka, dok je mjesto Ilovik smješteno u prirodnoj uvali na sjevernoj strani otoka. Otok Ilovik, kao i susjedni mu Sv. Petar obiluju mnogim povijesnim ostatcima kako iz antičkog doba, tako i iz srednjeg vijeka pošto je područje oduvijek bilo na koridor na jantarskom putu . Razlog tomu je upravo zaštićenost luke koja je pružavala pomorcima kroz povijest sigurno utočište od nevremena. Od znamenitosti na Iloviku možete vidjeti prapovijesnu gradinu Vela straža te Strižine na Sv. Petru. Gradine svedoče o obrambenim i nadzornim utvrdama za veijme jantarskog puta. Tu je i brojna ostavština rimskog doba, a osim na kopnu svjedok tog vremena je i potopljeni brod te brojne amfore i drugi ostaci rasutog arheološkog materijala iz rimskog vremena. U mjestu Ilovik smještaj pronađite u privatnim apartmanima, a tu je i više od 100 stara gostionica Amico te buffet Porto i konoba Panino. Ako dolazite autom morate voziti do kraja otoka Lošinja gdje auto ostavljate na besplatnom parkingu, a do Ilovika se prebacujete taxi gumenjakom koji je vozi "non stop". Video o Iloviku pogledajte ovdje:
Ilovik a losinji vízivilág legdélibb lakott szigete. Ilovikkal szemben található a Sv Petar kisebb lakott sziget, így ez a két sziget zárja be a 2,2 km hosszú és a 300 m széles természetes csatornát, mely nagyon jó kikötő, a szélvédett területe miatt. Még többet Ilovikról itt olvashat el. Itt köt ki sok tengerész is, akik eljönnek ide, hogy élvezzék az érintetlen természetet. A legszebb homokos strand a szigeten, Parzine, a sziget délkeleti részén helyezkedik el, míg Ilovik helység a sziget északi részén található egy öbölben. Otok Ilovik, mint a szomszédos Sv. Petar sziget is, gazdag történelmi maradványokból, melyek az antik és a középkorból maradtak itt, mivel ez a sziget volt a folyósólya az adriai útnak . Ennek az az oka, hogy ez a kikötő védelmet nyújtott a tengerészeknek a rossz idő alatt. A jellegzetességek közül Ilovikban megnézheti az őskori Vela straza épületet, valamint a Strizine Sv. Petr szigetén. Az épületek a védelmi és felügyeleti erődítményekről tanúskodnak, a borostyán út ideje alatt. Van itt számos római korból való maradvány, de a szárazföldi maradványokon kívül van itt egy elsüllyedt hajó is a tengerben, valamint számos amorf és más szétszórt archeológiai maradványok a római időkből. Ilovik helységben a szállást magán apartmanokban keresse, de itt van a több mint 100 éves Amico vendéglő, valamint a Porto büfé és a Panino kocsma. Ha autóval jön, akkor Losinj sziget végéig kell vezetnie, itt ingyen parkolhat, és Ilovikba gumi taxival mehet tovább, mely állandóan közlekedik. Ilovikról a videót itt nézheti meg:
Ilovik je najjužnejším ostrovom lošinjského Archipelágu. Naproti Iloviku sa nachádza neobývaný ostrov sv. Petra. Tieto dva ostrovy uzatvárajú 2,2 km dlhý a 300 metrov široký prírodný kanál, ktorý je vďaka celej geomorfológii vhodným miestom pre ukotvenie lodí a jácht, pretože je výborne chránený pred vlnami a vetrom. O Iloviku sa viac dočítate tu. Do prístavu Ilovik mnohí moreplavci priplávajú, aby si vychutnali panenskú prírodu. Najkrajšou piesočnatou plážou na ostrove je Paržine. Nájdete ju na juhovýchodnej strane ostrova. Mesto Ilovik sa nachádza v prírodnej zátoke na severnej strane ostrova. Ostrov Ilovik rovnako ako susedný sv. Peter disponujú početnými historickými pamiatkami, ktoré pochádzajú z čias rímskej republiky, ale i zo stredoveku. Je to logické, pretože ostrovy vždy ležali na koridore tzv "jantárovej cesty" . V tunajšom prístave moreplavci hľadali útočisko pred búrkou na mori. Z pamiatok v Iloviku odporúčame návštevu starej zrúcaniny Vela straža a Strižine na sv. Petru. Zrúcaniny hradu a pevnosti svedčia o potrebe tunajších obyvateľov chrániť si svoj ​e územie pred vpádmi votrelcov. Zvlášť silný bol fortifikačný systém v čase, keď jantárová cesta bola veľmi rušnú tepnou celej oblasti. Nájdete tu tiež celý rad pamiatok z rímskych čias. V Iloviku nájdete ubytovanie v súkromných apartmánoch a izbách. Stojí tu aj 100 rokov starý hostinec Amico a bufet Porto s tavernou Panini. Ak prídete autom, musíte auto nechať zaparkované na bezplatnom parkovisku na ostrove Lošinj a do Iloviku sa prepraviť taxi člnom, ktorý jazdí non-stop. Video o Iloviku si prezrite tu:
  3 Treffer janpalach.cz  
W październiku 1973 roku, po długim szantażu ze strony tajnej policji, Libusza Palachova i Jerzy Palach ostatecznie zgodzili się na ekshumację a następnie skremowanie zwłok Jana Palacha. Nad ranem 22 października 1973 roku, pod okiem funkcjonariuszy tajnej policji, pracownicy Cmentarzy Olszańskich wykopali ciało Palacha, które potem skremowano w krematorium w Strašnicach.
In October 1973, after enormous pressure from the StB, Libuše Palachová and Jiří Palach finally approved the exhumation and subsequent cremation of their son’s body. It was dug up under the StB’s supervision on the morning of 22 October 1973 and then cremated in the Strašnice crematorium. On the site of Jan Palach’s former grave, a new gravestone was placed with the name Marie Jedličková. Libuše Palachová was given the urn with the ashes of her son, but she was not allowed to bury it in the Všetaty cemetery until late March 1974.
En octobre 1973, Libuše Palachová et Jiří Palach ont finalement approuvé - après un long chantage de la Sécurité d'État - l´exhumation et l´incinération de la dépouille mortelle de Jan Palach. Sous la surveillance de membres de la police politique, les employés du cimetière d´Olšany ont exhumé, le matin du 22 octobre 1973, la dépouille mortelle de Palach et l'ont faite incinérer dans le crématorium de Strašnice. A la place du tombeau de Palach est apparue une nouvelle pierre tombale, celle de Marie Jedličková. L'urne avec les cendres a été remise à Libuše Palachová. En mars 1974 seulement, elle a pu la déposer au cimetière de Všetaty.
Im Oktober 1973, nach langem Drängen, stimmten schließlich Libuše Palachová und Jiří Palach der Exhumierung und der anschließenden Einäscherung der sterblichen Überreste Jan Palachs zu. Unter der Aufsicht der StB gruben die Angestellten der Grabverwaltung des Olšany-Friedhofs Palachs Leichnam aus, um ihn später im Krematorium Strašnice einäschern zu lassen. Am Ort von Palachs Grab erschien ein neues Grabmal unter dem Namen Marie Jedličková. Die Urne mit der Asche übernahm Libuše Palachová. Erst Ende März 1974 durfte sie sie auf dem Friedhof in Všetaty begraben.
Nell’ottobre 1973, dopo un lungo periodo di ricatti da parte della polizia segreta, Libuše Palachová e Jiří Palach acconsentirono alla riesumazione e alla successiva cremazione dei resti di Jan Palach. Sotto la sorveglianza degli agenti della polizia segreta, i resti di Palach furono disseppelliti la mattina del 22 ottobre 1973 e furono poi fatti cremare al Crematorio di Strašnice. Al posto della tomba di Palach fu collocata una nuova pietra tombale, con il nome Marie Jedličková. L’urna con le ceneri fu consegnata a Libuše Palachová. Solo a fine marzo 1974 poté collocarla al cimitero di Všetaty.
V říjnu 1973 po dlouhodobém vydírání tajnou policií souhlasili nakonec Libuše Palachová a Jiří Palach s exhumací a následným zpopelněním pozůstatků Jana Palacha. Pod dohledem příslušníků tajné policie vykopali zaměstnanci hřbitovní správy Olšanských hřbitovů nad ránem 22. října 1973 Palachovy ostatky, které poté nechali zpopelnit ve strašnickém krematoriu. Na místě Palachova hrobu se objevil nový náhrobek se jménem Marie Jedličková. Urnu s popelem převzala Libuše Palachová. Teprve na konci března 1974 ji mohla uložit na hřbitově ve Všetatech.
В октябре 1973 года после длительного давления со стороны тайной полиции Либуше Палахова и Иржи Палах наконец дали согласие на эксгумацию и последующую кремацию останков Яна Палаха. Под присмотром представителей тайной полиции работники администрации Ольшанского кладбища под утро 22 октября 1973 года выкопали останки Яна Палаха, которые после этого были кремированы в крематории Страшнице. На месте могилы Яна Палаха появилось новое надгробие с именем Марие Едличкова. Урну с пеплом забрала Либуше Палахова. Лишь в конце 1974 года она смогла поместить ее на кладбище в городе Вшетати.
སྤྱི་ལོ་༡༩༧༣ལོའི་ཟླ་༡༠པའི་ནང་StBཀྱིས་གནོན་ཤུགས་ཚད་མེད་འོག་ལི་བྷུ་ཤེ་པ་ལ་ཆོ་བ་དང་ཡི་རི་གཉིས་ཀྱིས་མཐར་རང་གི་བུའི་དུར་ས་བསྔོགས་འདོན་དང་ཕུང་པོ་ཞུགས་འབུལ་བྱེད་རྒྱུར་ཁས་ལེན་བྱ་དགོས་ཐུག ། StBཀྱི་སྟངས་འཛིན་འོག་སྤྱི་ལོ་༡༩༧༣ལོའི་ཟླ་༡༠པའི་ཚེས་༢༢ཀྱི་ཞོགས་པར་དུར་ས་བསྔོག་འདོན་བྱས་ཤིང་སི་ཏྲར་ནིས་(Strašnice)པུར་བཞུ་ཁང་དུ་ཕུང་པོ་མེར་བསྲེགས་བཏང། ཡཱན་པ་ལ་ཁའི་དུར་ཁྲོད་དང་པོ་ཡོད་སར་དུར་བྱང་གསར་པ་ཞིག་བསླེབས་ཡོད་པ་དེའི་དུར་བྱང་ལ་མེ་རིས་ ཇི་ཌི་ལི་ཀོ་བ (Marie Jedličková)ཟེར། ལི་བྷུ་ཤེ་པ་ལ་ཆོ་བ་ལ་རང་གི་བུའི་དུར་ཐལ་གྱིས་བཀང་བའི་རྫ་བུམ་དེ་ཕྱིར་སྤྲད་ཡོད་ཀྱང། སྤྱི་ལོ་༡༩༧༤ལོའི་ཟླ་བ་༣པའི་ཟླ་མཇུག་ལ་མ་གཏོགས་ཝེས་ཏྲེའ་ཏྲིལ་དུར་ཁྲོད་དུ་སྦེད་དུ་བཅུག་མེད།
  3 Treffer www.janpalach.cz  
W październiku 1973 roku, po długim szantażu ze strony tajnej policji, Libusza Palachova i Jerzy Palach ostatecznie zgodzili się na ekshumację a następnie skremowanie zwłok Jana Palacha. Nad ranem 22 października 1973 roku, pod okiem funkcjonariuszy tajnej policji, pracownicy Cmentarzy Olszańskich wykopali ciało Palacha, które potem skremowano w krematorium w Strašnicach.
In October 1973, after enormous pressure from the StB, Libuše Palachová and Jiří Palach finally approved the exhumation and subsequent cremation of their son’s body. It was dug up under the StB’s supervision on the morning of 22 October 1973 and then cremated in the Strašnice crematorium. On the site of Jan Palach’s former grave, a new gravestone was placed with the name Marie Jedličková. Libuše Palachová was given the urn with the ashes of her son, but she was not allowed to bury it in the Všetaty cemetery until late March 1974.
En octobre 1973, Libuše Palachová et Jiří Palach ont finalement approuvé - après un long chantage de la Sécurité d'État - l´exhumation et l´incinération de la dépouille mortelle de Jan Palach. Sous la surveillance de membres de la police politique, les employés du cimetière d´Olšany ont exhumé, le matin du 22 octobre 1973, la dépouille mortelle de Palach et l'ont faite incinérer dans le crématorium de Strašnice. A la place du tombeau de Palach est apparue une nouvelle pierre tombale, celle de Marie Jedličková. L'urne avec les cendres a été remise à Libuše Palachová. En mars 1974 seulement, elle a pu la déposer au cimetière de Všetaty.
Im Oktober 1973, nach langem Drängen, stimmten schließlich Libuše Palachová und Jiří Palach der Exhumierung und der anschließenden Einäscherung der sterblichen Überreste Jan Palachs zu. Unter der Aufsicht der StB gruben die Angestellten der Grabverwaltung des Olšany-Friedhofs Palachs Leichnam aus, um ihn später im Krematorium Strašnice einäschern zu lassen. Am Ort von Palachs Grab erschien ein neues Grabmal unter dem Namen Marie Jedličková. Die Urne mit der Asche übernahm Libuše Palachová. Erst Ende März 1974 durfte sie sie auf dem Friedhof in Všetaty begraben.
Nell’ottobre 1973, dopo un lungo periodo di ricatti da parte della polizia segreta, Libuše Palachová e Jiří Palach acconsentirono alla riesumazione e alla successiva cremazione dei resti di Jan Palach. Sotto la sorveglianza degli agenti della polizia segreta, i resti di Palach furono disseppelliti la mattina del 22 ottobre 1973 e furono poi fatti cremare al Crematorio di Strašnice. Al posto della tomba di Palach fu collocata una nuova pietra tombale, con il nome Marie Jedličková. L’urna con le ceneri fu consegnata a Libuše Palachová. Solo a fine marzo 1974 poté collocarla al cimitero di Všetaty.
V říjnu 1973 po dlouhodobém vydírání tajnou policií souhlasili nakonec Libuše Palachová a Jiří Palach s exhumací a následným zpopelněním pozůstatků Jana Palacha. Pod dohledem příslušníků tajné policie vykopali zaměstnanci hřbitovní správy Olšanských hřbitovů nad ránem 22. října 1973 Palachovy ostatky, které poté nechali zpopelnit ve strašnickém krematoriu. Na místě Palachova hrobu se objevil nový náhrobek se jménem Marie Jedličková. Urnu s popelem převzala Libuše Palachová. Teprve na konci března 1974 ji mohla uložit na hřbitově ve Všetatech.
В октябре 1973 года после длительного давления со стороны тайной полиции Либуше Палахова и Иржи Палах наконец дали согласие на эксгумацию и последующую кремацию останков Яна Палаха. Под присмотром представителей тайной полиции работники администрации Ольшанского кладбища под утро 22 октября 1973 года выкопали останки Яна Палаха, которые после этого были кремированы в крематории Страшнице. На месте могилы Яна Палаха появилось новое надгробие с именем Марие Едличкова. Урну с пеплом забрала Либуше Палахова. Лишь в конце 1974 года она смогла поместить ее на кладбище в городе Вшетати.
སྤྱི་ལོ་༡༩༧༣ལོའི་ཟླ་༡༠པའི་ནང་StBཀྱིས་གནོན་ཤུགས་ཚད་མེད་འོག་ལི་བྷུ་ཤེ་པ་ལ་ཆོ་བ་དང་ཡི་རི་གཉིས་ཀྱིས་མཐར་རང་གི་བུའི་དུར་ས་བསྔོགས་འདོན་དང་ཕུང་པོ་ཞུགས་འབུལ་བྱེད་རྒྱུར་ཁས་ལེན་བྱ་དགོས་ཐུག ། StBཀྱི་སྟངས་འཛིན་འོག་སྤྱི་ལོ་༡༩༧༣ལོའི་ཟླ་༡༠པའི་ཚེས་༢༢ཀྱི་ཞོགས་པར་དུར་ས་བསྔོག་འདོན་བྱས་ཤིང་སི་ཏྲར་ནིས་(Strašnice)པུར་བཞུ་ཁང་དུ་ཕུང་པོ་མེར་བསྲེགས་བཏང། ཡཱན་པ་ལ་ཁའི་དུར་ཁྲོད་དང་པོ་ཡོད་སར་དུར་བྱང་གསར་པ་ཞིག་བསླེབས་ཡོད་པ་དེའི་དུར་བྱང་ལ་མེ་རིས་ ཇི་ཌི་ལི་ཀོ་བ (Marie Jedličková)ཟེར། ལི་བྷུ་ཤེ་པ་ལ་ཆོ་བ་ལ་རང་གི་བུའི་དུར་ཐལ་གྱིས་བཀང་བའི་རྫ་བུམ་དེ་ཕྱིར་སྤྲད་ཡོད་ཀྱང། སྤྱི་ལོ་༡༩༧༤ལོའི་ཟླ་བ་༣པའི་ཟླ་མཇུག་ལ་མ་གཏོགས་ཝེས་ཏྲེའ་ཏྲིལ་དུར་ཁྲོད་དུ་སྦེད་དུ་བཅུག་མེད།
  www.fondazionebassetti.org  
Posiadaja ponad 20 oddziałów, zatrudniających pracowników na całym świecie. Jedną z największych placówek jest Avon Protection – producent aparatów oddechowych wykorzystywanych przez wojsko, policję, straż pożarną i zakłady produkcyjne.
« Si vous réalisez toute l’importance des données dans la prise de décision, la valeur de cet outil vous paraîtra immédiatement évidente. Sage X3 permet aux entreprises de concrétiser leur vision. Grâce à cette solution, nous avons amélioré la gestion et la prise de décisions stratégiques au sein de notre entreprise. »
„Wenn Sie wissen, wie wichtig Daten für die Entscheidungsfindungsprozesse in Ihrem Unternehmen sind, ist Ihnen der Wert dieses Tools sofort klar. Mit Sage X3 können Unternehmen mit einer Vision ihre Ziele umsetzen. Wir können unsere Geschäfte auf diese Weise intelligenter und strategischer gestalten.“
  www.visitmorocco.com  
Wdrap się na nie i ciesz się panoramą niegdyś zarezerwowaną wyłącznie dla strażników miasta: z tego miejsca możesz podziwiać Wyspy Purpurowe oraz jastrzębie i mewy szybujące ponad rezerwatem przyrody.
Your walk will lead you to the fishing port and its animated sailors. Not far from there, the fish market entices with the night’s haul of fish and seafood. The interlaced alleys of the medina await you in the town center. This UNESCO-listed medina is one of the finest in Morocco. Finally, each summer the city is overtaken by music as the Gnaoua festival celebrates the marriage of North African and sub-Saharan rhythms.
Elle est une de ces villes côtières où douceur de vivre et activités nautiques se complètent. On s'y promène tranquillement, à l'ombre de ses remparts, ceux là mêmes qui dessinent les contours d'Astapor, la ville rouge de la série "Game of Thrones". On monte sur ces murailles, on emprunte le chemin de ronde : de là, on distingue les îles Purpuraires, les faucons, les mouettes et les goélands qui planent au dessus de cette réserve naturelle. Au loin, les adeptes de surf, windsurf et kitesurf ne se lassent pas de la qualité du vent!
Sie ist eine jenerKüstenstädte, in denen Lebensfreude und Wassersport einander wunderbar ergänzen. Man flaniert in aller Ruhe im Schatten ihrer Mauern, derselben Mauern übrigens, die in der Serie "Game of Thrones" die Mauern der roten Stadt Astapor darstellen. Man steigt hinauf und geht den Rundweg entlang. Von hier aus hat man einen herrlichen Blick auf die Purpurinseln und sieht Falken und Möwen über diesem Naturschutzgebiet ihre Kreise ziehen. Ein Stück weiter genießen Surfer, Wind- und Kitesurferden phantastischen Wind!
Es una de estas ciudades de costa que destacan por su vida tranquila y las actividades náuticas. Resulta muy agradable pasear a la sombra de sus murallas, que sirven de escenario para la Ciudad Roja de Astapor en la serie “Juego de Tronos”. Desde arriba, siguiendo el adarve, podemos contemplar las islas Púrpuras y a los halcones y gaviotas que revolotean sobre esta reserva natural. Un poco más lejos, los adeptos al surf, windsurf y kitesurf sacan el máximo partido a los propicios vientos de la zona.
Det är en av de där städerna där den avslappnade livsstilen och vattensporterna kompletterar varandra perfekt. Man promenerar omkring i lugn och ro i skuggan av stadsmuren, samma typ av mur som omringar Astapor, den röda staden i serien "Game of Thrones". När man kliver upp på muren till gångvägen urskiljer man öarna Iles Purpuraires, falkarna och de olika typerna av måsar som seglar över naturreservatet. På långt håll ser man surfälskare, vindsurfare och kitesurfare som aldrig tröttnar på den fantastiska vinden!
  5 Treffer www.hostelbookers.com  
Położony w historycznym centrum z Salamanki do małych metrów od Greater siedzenia, Hotel Torre del Clavero obok wieży strażnika kluczy. Ma…+ zobacz więcej wojskowej budowę pałacu Don Francisco de Sotomayor, Gentleman z wanny i Greater opiekun kluczy Zakonu Alcántara.
Gelegen in het centrum van de historische Salamanca te weinig meters van de Grote Seat, Hotel Torre del Clavero naast de toren van de…+ meer weergeven Hoeder van de sleutels. Het heeft militaire bouw van het paleis van Don Francisco de Sotomayor, heer van Baden en Groot-Keeper van de sleutels van de Orde van Alcántara.
Beliggende i centrum historisk fra Salamanca til små meter fra Greater Seat, Hotel Torre del Clavero ved siden af ​​Tower of the Keeper af…+ vis flere nøgler. Det har militær opførelsen af ​​slottet af Don Francisco de Sotomayor, herre af bade og større Keeper of nøglerne til bekendtgørelse af Alcántara.
Ligger i sentrum historisk fra Salamanca til små meter fra Greater Seat, Hotel Torre del Clavero siden av Tower of the Keeper av nøkler.…+ Se mer Det har militære byggingen av palasset av Don Francisco de Sotomayor, gentleman av Baths og større Keeper av nøklene til Order of Alcántara.
Följande text har blivit översatt med hjälp av Google Translate: Beläget i centrum historiska från Salamanca till lilla meter i Greater…+ visa fler Seat, Hotel Torre del Clavero intill Tower of the Keeper av nycklar. Det har militära byggandet av palatset av Don Francisco de Sotomayor, herre av bad och Greater Keeper av nycklar av beställa av Alcántara.
  www.tamaya-hanabi.com  
Z Old Town w zasięgu krótkiego spaceru znajdziesz najważniejsze miejsca miasta, podobnie zresztą, jak przystanki komunikacji miejskiej, z których dostaniesz się transportem publicznym do atrakcji turystycznych w okolicach Lizbony. Wszystkie miejsca i usługi, których możesz potrzebować (typowe restauracje, targ, bankomaty, budki telefoniczne, poczta, apteka, straż pożarna lub policja) są osiągalne spacerem w mniej, niż 5 minut.
Du « Old Town » jusqu'à la plupart des monuments de la ville, c'est juste une courte marche à pied. Et les transports en commun vous permettent d'arriver rapidement à l'aéroport, aux gares et stations de bus de la ville et aux attractions touristiques aux alentours de Lisbonne – telles que Sintra, Cascais et Costa da Caparica.
Desde el hostal, en pleno centro del casco antiguo, se puede llegar a todos los sitios importantes de la ciudad a píe, además de estar estratégicamente comunicado con transportes a las atracciones más importantes de los alrededores de Lisboa: Belén, Sintra o Cascáis, el aeropuerto y las estaciones de tren y autobuses internacionales están muy bien comunicadas con nuestro hostal.
  7 Treffer www.suedwind.it  
Marcin Masecki / Orkiestra Dęta Ochotniczej Straży Pożarnej w Słupcy
Marcin Masecki / Brass Orchestra Ochotniczej Straży Pożarnej w Słupcy
  5 Treffer paucasals.org  
14.1 km · ul. Gospody 19a (budynek Straży Miejskiej) 80-344 Gdańsk-Żabianka
14.1 kilometers · ul. Gospody 19a (budynek Straży Miejskiej) 80-344 Gdańsk-Żabianka
  2 Treffer www.paladins.com  
Pole strażnika
Wächtertotem
Koruma Alanı
  www.fatima.pt  
Na zdjęciu: Włoska Straż Wybrzeża/Massimo SestiniRektor Sanktuarium Fatimskiego ks. Carlos Cabecinhas powiedział: „Nie możemy pozostawać obojętni wobec dramatycznego kryzysu imigracyjnego, który Europa musi rozwiązać i który wymaga konkretnych działań”.
Photography: The Italian Coastguard/Massimo Sestini.The Rector of the Fatima Shrine, Fr. Carlos Cabecinhas, said today "the dramatic refugee crisis to which Europe must respond cannot leave us indifferent and demands concrete solutions"; and he also said further "the Sanctuary will provide a home for stable reception of refugees." The Rector announced that, in addition to this initiative, "the sanctuary will also provide a building, normally used to house pilgrims, to welcome transitorily, those refugees awaiting for permanent housing."
El cardenal D. Giovanni Battista Re, Prefecto Emérito de la Congregación de los Obispos y Presidente Emérito de la Pontificia Comisión para América Latina, preside la peregrinación internacional aniversaria de octubre en el Santuario de Fátima.Desde Roma, D. Giovanni Re se mostró “muy feliz” con la posibilidad de venir a Fátima a presidir esta peregrinación.
Nella notte del 12 ottobre, il Cardinale Giovanni Battista Re ha approfittato dell’omelia per indicare alcuni“segnali preoccupanti del futuro in pericolo” portando esempi di “ varie crisi attuali”. Il Prefetto Emerito della Congregazione dei Vescovi ha ricordato “ la crisi economica e finanziaria che da molti anni pesa sulle famiglie”, collegata alla crisi morale e alla crisi sociale, che porta con sè tanti problemi”, e ha sottolineato che “ alla base di queste crisi ce n’è una che è la radice di tutte le altre: la mancanza di Dio”.
  51 Treffer www.impots.mg  
straż pożarna Set
Fire brigade set
Brandweer Set
  ch.panierdessens.com  
ochrona przeciwpożarowa: urządzenia do informowania o pożarze, straż pożarna
Active fire protection: fire alarms, fire department.
abwehrender Brandschutz: Feuermeldeeinrichtungen, Feuerwehr.
защитные меры: противопожарная сигнализация, пожарная служба
  4 Treffer www.sterbinszky.hu  
Wsparcie dla Ochotniczej Straży Pożarnej
Gréiwemaacher Pompjeeen : « Ouvrez l’eau ! »
Gréiwemaacher Pompjeeen: "Wasser marsch"
Gréiwemaacher Pompjeeen: «Wasser marsch»
Gréiwemaacher Pompjeeen: "Bring on the water"
  2 Treffer www.lydianarmenia.am  
150 rocznica straży pożarnej w Neuffen
150th anniversary of the Neuffen fire department
150e anniversaire des sapeurs-pompiers de Neuffen
150-jähriges Jubiläum der Feuerwehr Neuffen
150º aniversario del cuerpo de bomberos de Neuffen
  curves.eu  
The earliest known inhabitants of the island were the Illyrians who built a protective and look-out hill-fort on a peak elevation of the island – Vela straža (Great watchtower) – 98 m.
A sandy island with surface area 3.7 km2, it was recorded in maritime cartography as far back as the 13th century.
Diese Sandinsel mit einer Oberfläche von 3,7 km2, wurde bereits im 13. Jh. in Seefahrtskarten eingezeichnet.
  2 Treffer www.creachic.com  
Strażowskie Wierchy - 45,42 km
Körmöci-hegység - 50,42 km
Липтовская Мара - 63,16 km
Malá Fatra - 19,3 km
  6 Treffer www.crit-air.fr  
Nu­mer re­je­stra­cji
Re­gis­tra­tion num­ber
  4 Treffer www.innovaphone.com  
Istnieje wiele sytuacji, w których zapisy rozmów telefonicznych są konieczne. Dotyczy to przede wszystkim służb ratowniczych, policji, straży pożarnej czy też banków lub innych instytucji, ponieważ umowy zawarte podczas rozmowy telefonicznej są wiążące.
Recording calls is necessary for critical applications in emergency call centres, such as the police or fire department, or for banks and service providers, whose telephone calls are binding.
L’enregistrement des conversations téléphoniques est nécessaire pour les applications critiques dans les centrales d’appels d’urgence, tels que la police et les pompiers, ou pour les banques et les fournisseurs de services dont les conversations téléphoniques sont contractuelles.
Für kritische Anwendungen in Notrufzentralen, wie bei der Polizei und Feuerwehr, oder für Banken und Dienstleister, deren Telefongespräche vertragsbindend sind, ist der Mitschnitt von Gesprächen notwendig.
Per utilizzo in ambienti critici quali centrali operative d’emergenza, per esempio di Polizia o dei Vigili del Fuoco, oppure presso banche o fornitori di servizi, in cui le conversazioni telefoniche assumono una rilevanza contrattuale, la registrazione delle conversazioni è indispensabile.
In sommige gevallen is het opnemen van gesprekken noodzakelijk, bijvoorbeeld bij kritische toepassingen in alarmcentrales, zoals bij de politie of brandweer, of voor banken en dienstverleners wiens telefoongesprekken contractueel bindend zijn.
  4 Treffer gcla.phil.uoa.gr  
Zbrojny Strażnik
Воин-страж
Muhafız Savaşçı
  elpressentiment.net  
Na scenę wkroczyło dwóch kolejnych strażników, krzyczących coś po niemiecku. Zastrzelił ich bez chwili namysłu. Przeszukał w mgnieniu oka pomieszczenie wzrokiem profesjonalisty i ruszył w stronę schodów, gdzie wcześniej zarejestrował cel.
Two more guards appeared, shouting something in German. He gunned them down without a second thought. Quickly surveying the large room with the single glance of a true professional, he made his way towards the stairs where he had earlier seen his target. One man's escape route is another man's trap, he thought, amused by the prospect of her finding out that she just ran into his. There was no rush, their fates were both sealed now.
Deux gardes supplémentaires surgirent, criant quelque chose en allemand. Il les descendit sans même y réfléchir. En bon professionnel, il examina rapidement la grande pièce d'un seul regard et se dirigea vers les escaliers où il avait aperçu sa cible pour la dernière fois. L'issue de secours de quelqu'un peut être un piège mortel pour un autre, pensa-t-il, tout en souriant à l'idée qu'elle venait juste de s'engouffrer dans le sien. Il n'y avait plus besoin de se presser, leur destin était maintenant scellé.
Zwei weitere Wachmänner tauchten auf und riefen ihm etwas auf deutsch zu. Er streckte sie ohne Zögern nieder. Ein professioneller Blick genügte, um den riesigen Raum zu prüfen, dann lief er zu der Treppe, wo er sein Ziel gerade gesehen hatte. Des einen Fluchtweg ist des anderen Falle, dachte er amüsiert, weil er wusste, dass die Frau gleich in seine tappen würde. Es gab keine Eile, ihre beiden Schicksale waren bereits besiegelt.
  2 Treffer www.pep-muenchen.de  
Bóg zamierza zwalczyć ogień przy pomocy ognia! Kiedy strażacy gaszą pożar lasu, to wyprzedzają ogień i wypalają całe połacie, tworząc w ten sposób zapory ognia. Ogień wygasa, ponieważ nie pozostało już nic do pochłonięcia.
Dio sta per combattere il fuoco con il fuoco! Quando coloro che spengono gli incendi si apprestano a spegnerne uno, bruciano il territorio esterno all'incendio, cosicché quando arriva il fuoco si spegne perché non ha nient'altro da consumare.
* God gaan die vuur met vuur bestry! Wanneer vuurbestryders ‘n bosbrand beveg, gaan hulle voor die vuur uit en brand groot gedeeltes en skep so brandbane. Die vuur gaan dood want daar is niks meer oor om te verteer nie.
  119 Treffer www.urantia.org  
Przydzieleni Strażnicy
(1) Les Susatias
Morontielle Gefährten
(1) Seres intermedios primarios
Le colonie di cortesia
Os Espirongas
(2) Univitatia
Loenduse Juhataja — Salsatia
Taivaalliset Kirjurit
3. Ki nem nyilatkoztatott angyalok
7. 저택 세계 선생
10. Jerusemo pilietybė
Inspectorul Asociat
8. Эволюция херувимов и сановимов
Folkräkningens Ledare – Salsatia
  3 Treffer les-terrasses-du-grand-large.porto-pollo.hotels-corsica.net  
A byli pasterze w onej krainie w polu nocujący i straż nocną trzymający nad stadem swojem.
Gloire à Dieu dans les lieux très-hauts; et sur la terre, paix; et bon plaisir dans les hommes!
Und das habt zum Zeichen: ihr werdet finden das Kind in Windeln gewickelt und in einer Krippe liegen.
Esto os servirá de señal: hallaréis al niño envuelto en pañales, acostado en un pesebre.
Questo per voi il segno: troverete un bambino avvolto in fasce, che giace in una mangiatoia».
Havia naquela região pastores que passavam a noite nos campos, tomando conta do rebanho.
فَقَالَ لَهُمُ الْمَلاَكُ: «لاَ تَخَافُوا! فَهَا أَنَا أُبَشِّرُكُمْ بِفَرَحٍ عَظِيمٍ يَكُونُ لِجَمِيعِ الشَّعْبِ.
Και ποιμενες ησαν κατα το αυτο μερος διανυκτερευοντες εν τοις αγροις και φυλαττοντες φυλακας της νυκτος επι το ποιμνιον αυτων.
さて, この 土地に, 羊飼いたちが, 野宿で 夜番をしながら 羊の 群れを 見守っていた.
اما فرشته به آنها اطمینان داد و گفت : " نترسید!" " زیرا اینکبشارت خوشی عظیمبهشما میدهمکهبرایجمیعقومخواهد بود.
और उस रात में गड़ेरिये थे, जो मैदान में रह कर अपने झुण्ड का पहरा देते थे।
И сказал им Ангел: не бойтесь; я возвещаю вам великую радость, которая будет всем людям:
Melek onlara, ‹‹Korkmayın!›› dedi. ‹‹Size, bütün halkı çok sevindirecek bir haber müjdeliyorum:
Եւ այդ շրջանում բացօթեայ բնակուող հովիւներ կային, որոնք իրենց հօտերի գիշերային պահպանութիւնն էին անում:
  50 Treffer www.czechtourism.com  
Serce miasta i strażnik czasu
Cœur de la ville et gardienne du temps
Das Herz der Stadt und der Hüter der Zeit
Corazón de la ciudad y guardián del tiempo
Cuore della città e guardiano del tempo
Сердце города и хранитель времени
  3 Treffer cute.finna.fi  
Nazywam się Ana Mam 25 lat i należę do dużej rodziny, mój ojciec nazywa się Angel, jest strażakiem, a moja matka Ana pracuje w firmie sprzątającej, mam dwie siostry w wieku 18 i 10 lat. Obecnie mieszkam z babcią, aby
My name is Ana I am 25 years old, and I belong to a large family, my father is called Angel, he is a fireman and my mother Ana works in a cleaning company, I have two sisters of 18 and 10 years old. Currently I live with my
Je m'appelle Ana J'ai 25 ans et je fais partie d'une famille nombreuse, mon père s'appelle Angel, il est pompier et ma mère Ana travaille dans une entreprise de nettoyage, j'ai deux soeurs de 18 et 10 ans. Actuellement, je vis
Mein Name ist Ana Ich bin 25 Jahre alt, und ich gehöre zu einer großen Familie, mein Vater heißt Angel, er ist ein Feuerwehrmann und meine Mutter Ana arbeitet in einer Reinigungsfirma, ich habe zwei Schwestern von 18 und 10
Mi nombre es Ana tengo 25 años, y pertenezco a una familia numerosa, mi padre se llama Angel, es bombero y mi madre Ana trabaja en una empresa de limpieza, tengo dos hermanas de 18 y 10 años. Actualmente vivo con mi abuela para
Mi chiamo Ana ho 25 anni e appartengo a una famiglia numerosa, mio ​​padre si chiama Angel, è un pompiere e mia madre Ana lavora in un'azienda di pulizie, ho due sorelle di 18 e 10 anni. Attualmente vivo con mia nonna per
Meu nome é Ana Tenho 25 anos e pertenço a uma grande família, meu pai se chama Angel, ele é bombeiro e minha mãe Ana trabalha em uma empresa de limpeza, tenho duas irmãs de 18 e 10 anos. Atualmente moro com minha avó para
  www.basenotes.net  
Pracowaliśmy jako strażnicy marki Organix od 2012 roku. Gdy rozpoczynaliśmy pracę po raz pierwszy, pomimo bycia twórcą kategorii organicznego jedzenia dla dzieci, Organix zmagało się z rosnącą konkurencją i musiało przypomnieć o wyjątkowości swojego fundamentalnego etosu ‘prawdziwego jedzenia’.
We have been working with Organix as brand guardians since 2012. When we first began work on the brand, despite being the creator of the organic baby food category, Organix was facing increased competition and needed to re-establish the uniqueness of its ‘real food’ founding ethos to drive stand-out and regain its position as a market leader. In addition to this, there was a brand architecture challenge. Organix has two main ranges – Organix (core – dependent baby foods) and Goodies (independent toddler finger foods and snacks), but the brand
  6 Treffer www.littlebigplanet.com  
Pakiet kostiumów służb ratunkowych już teraz dostępny jest w sklepie, więc nie zwlekaj i jeszcze dziś odziej swojego Sackboya w odpowiedni mundur, który otworzy mu drzwi do wielkiej kariery w roli policjanta, strażaka, ratownika medycznego lub pra...
Das Notfalldienst-Kostümpaket ist jetzt im Store erhältlich. Hol dir also die Uniformen, die dein Sackboy für eine glänzende Karriere als Polizist, Feuerwehrmann, Notarzt oder als Mitglied des Seerettungsdienstes braucht.
BioShock-minipakken, som opprinnelig var en forhåndsbestillingsbonus til LittleBigPlanet PS Vita, blir tilgjengelig på PlayStation Store for alle denne uken! Denne fantastiske pakken inkluderer de kjente figurene Big Daddy og Little Sister fra Bio...
  mumflowers.be  
Straż pożarna:93
Feuerwehr:93
Pronto soccorso:94
Politie:92
Policija:92
Rendőrség:92
* Ime i priimek
  2 Treffer www.hucosport.com  
Innymi słowy - węgiel: wykorzystaj i strać bezpowrotnie, słońce: wykorzystaj albo strać bezpowrotnie.
En d’autres termes le choix est le suivant : recourir au charbon, c'est l’utiliser et le perdre ; recourir au solaire, c'est l’utiliser plutôt que de le perdre.
En otras palabras: el carbón se usa y se pierde; la energía solar se usa o se pierde.
Tehát a szenet akkor veszítjük el, ha hasznosítjuk, a napenergiát meg akkor, ha nem hasznosítjuk.
Другими словами: уголь – используешь и потеряешь, солнце – используешь или потеряешь.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10