|
Les bateaux doivent esquiver les icebergs et approcher les murs de glaciers. Tout se passe ici une dimension préhistorique, si grand qu'il est impossible de calculer la masse d'eau gelée, la paralysie affectant le paysage du parc national de Glacier.
|
|
Segeln auf dem Lago Argentino ist Reisezeit als die Welt noch Eis. Boote müssen ausweichen Eisberge und nah an den Wänden der Gletscher. Alles erwirbt eine prähistorische Dimension, so groß, dass es unmöglich ist, die Masse aus gefrorenem Wasser zu berechnen, die Lähmung sich auf die Landschaft des Glacier National Park. Das Uppsala, Spegazzini, Onelli sind nur einige von den Wundern, die den See feierlichsten von Patagonien übersehen. Zum Nachtisch, ein Eisriesen: Perito Moreno Gletscher. Als wir zurück zum Hotel in Calafate, wir waren alle kleiner.
|
|
Navegar el Lago Argentino es viajar al tiempo donde el mundo era de hielo. Los barcos deben esquivar los témpanos y acercarse a las paredes de los glaciares. Todo adquiere aquí una dimensión prehistórica, tan grande que es imposible calcular la masa de agua congelada, esa parálisis que afecta al paisaje del Parque Nacional de los Glaciares. El Upsala, el Spegazzini, el Onelli son sólo algunas de las maravillas que se asoman al lago más solemne de la Patagonia. De postre, un helado gigantesco: el Glaciar Perito Moreno. Mientras regresábamos al hotel de Calafate, todos nos sentíamos más pequeños.
|
|
Vela sul Lago Argentino è tempo di viaggio quando il mondo era ghiaccio. Le imbarcazioni devono schivare iceberg e vicino alle pareti dei ghiacciai. Tutto acquista una dimensione preistorica, così grande che è impossibile per calcolare la massa di acqua congelata, la paralisi che colpisce il paesaggio del Glacier National Park. Il Uppsala, Spegazzini, Onelli sono solo alcune delle meraviglie che si affacciano sul lago più solenne della Patagonia. Per dessert, un gelato gigante: Perito Moreno Glacier. Come siamo tornati in hotel a Calafate, eravamo tutti più piccoli.
|
|
Vela no Lago Argentino é o tempo de viagem quando o mundo era do gelo. Barcos deve esquivar icebergs e perto das paredes das geleiras. Tudo adquire uma dimensão pré-histórico, tão grande que é impossível para calcular a massa de água congelada, a paralisia afetar a paisagem de Glacier National Park. El Upsala, Spegazzini, Onelli são apenas algumas das maravilhas que têm vista para o lago mais solene da Patagônia. Para a sobremesa, um gigante de gelo: Glaciar Perito Moreno. Ao voltarmos para o hotel em El Calafate, éramos todos menores.
|
|
Zeilen op Lake Argentino is de reistijd als de wereld was ijs. Boten moeten ontwijken ijsbergen en dicht bij de muren van de gletsjers. Alles krijgt een prehistorische dimensie, zo groot dat het onmogelijk is het berekenen van de massa van bevroren water, de verlamming berokkenen aan het landschap van Glacier National Park. Het Uppsala, Spegazzini, Onelli zijn slechts enkele van de wonderen die het meer plechtigste van Patagonië over het hoofd. Als toetje, een ijs reus: Perito Moreno gletsjer. Als we terug naar het hotel in Calafate, we alle kleinere.
|
|
Navegar al Llac Argentí és viatjar al temps on el món era de gel. Els vaixells han esquivar els icebergs i acostar-se a les parets de les glaceres. Tot pren aquí una dimensió prehistòrica, tan gran que és impossible calcular la massa d'aigua congelada, aquesta paràlisi que afecta el paisatge del Parc Nacional de les Glaceres. El Upsala, el Spegazzini, el Onelli són només algunes de les meravelles que treuen el cap a l'estany més solemne de la Patagònia. Per a postres, un gelat gegantí: la Glacera Perito Moreno. Mentre tornàvem a l'hotel de Calafate, tots ens sentíem més petits.
|
|
Jedrenje na jezeru Argentinski je vrijeme putovanja kada je svijet bio led. Brodovi moraju izbjegavati ledenjaci i blizu zidina ledenjaka. Sve poprima dimenziju pretpovijesno, toliko velika da je nemoguće izračunati masu zamrznute vode, paraliza utječe na krajolik Glacier National Park. Uppsala, Spegazzini, Onelli samo su neka od čuda s pogledom na jezero najviše svečanu od Patagonija. Za desert, ledeni div: Perito Moreno Glacier. Kao što smo se vratili u hotel u Calafate, bili smo svi manje.
|
|
Просматривать его Lago Argentino являются Viajar др. Tiempo мире, где это было Hielo. Лос лодки должны увернуться айсбергов их и приблизиться к ним стены из них ледники. Все здесь adquiere одно измерение доисторические, настолько велика, что вы невозможно рассчитать массу замерзшей воды, это паралич, влияющие др. пейзаж дель Parque Nacional де-лос-Glaciares. Он Упсала, это Spegazzini, Onelli это только некоторые из них задается вопросом, кто показать себя более торжественным, озеро Al-де-ла Патагонии. На десерт, Helado гигантскую: это Перито-Морено. Mientra вернулся др. Калафате отель, все мы чувствовали себя более мелкие.
|
|
Lake Argentino bela bidaia denbora mundu izan zen izotz-. Itsasontzi icebergs saihestu behar eta glaziarrak hormak gertu. Dena historiaurreko dimentsio bat hartzen, hain handia ezinezkoa dela izoztutako ur masa kalkulatzeko, Glacier National Park paisaia eragiten duen paralisi. Uppsala,, Spegazzini, Onelli ahaztu laku gehienak Patagonia solemne mirari batzuk besterik ez dira. Postrerako, izotz erraldoi bat: Perito Moreno glaziarra. Calafate hotel dugu itzuli bezala, guztiak txikiagoak izan dugu.
|
|
Buscar o Lago Arxentino é o tempo de viaxe, onde o mundo era do xeo. Barcos debe esquivar icebergs e achegarse ás murallas de glaciares. Todo adquire unha dimensión prehistóricos, tan grande que é imposible calcular a masa de auga conxelada, a parálise que afecta a paisaxe do Parque Nacional Glacier. O Upsala, Spegazzini, Onelli son só algunhas das marabillas que vistas ao lago máis solemne da Patagonia. Para sobremesa, un xigante de xeo: Glaciar Perito Moreno. Ao volvermos para o hotel en Calafate, eramos todos menores.
|