dj – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 70 Ergebnisse  demo.ametys.org
  Pan-Pot - Ibiza Style  
“We really like HYTE because it’s not just focused on one DJ,” Thomas says. “All the other techno parties are branded on one person, whereas HYTE has three big headliners.”
“Nos gusta HYTE porque no es una fiesta focalizada en un sólo DJ”, dice Thomas. “El resto de fiestas techno giran entorno a un sólo artista, mientras que en HYTE tienes tres grandes headliners”.
  I love Ibiza - Ibiza St...  
We were dancing with the go-go dancers and having an amazing time, but there was one particular place I couldn’t stop looking at, the DJ booth, this was the place where the thousands of people packed inside the Main Room directed their eyes.
El recibimiento fue muy cordial, todo su staff fue muy amable y nos ofrecieron una mesa en la mejor zona del club. Estuvimos bailando con las gogos, divirtiéndonos en general, pero yo no podía parar de mirar un lugar muy concreto, la cabina del DJ, aquel era el lugar donde las miles de personas que lo pasaban bomba en la Main Room dirigían sus ojos. Pedí permiso para acercarme a la cabina, para conocer al DJ y experimentar aquella sensación. Fue inolvidable, y en aquel momento tomé una decisión, que un día volvería a esa cabina pero lo haría como una verdadera DJ.
  An irresistible program...  
It’s the perfect preamble to a magical night that continues in Heart from midnight onwards with Saga, Bedouin’s new resident. From June 4 onwards, you will be able to enjoy those varied, hypnotic and creative sounds by the duo from Brooklyn, with special guests such as Damian Lazarus, Guy Gerber, DJ Koze or Satori.
Y para culminar la semana, una doble e increíble experiencia con sabor a la Ibiza más auténtica. La exitosa Acid Sundays se traslada a Las Dalias para ofrecerte sus psicodélicos sonidos las tardes de los domingos a partir del 18 de junio. El preámbulo perfecto de una noche mágica que continúa en Heart a partir de medianoche con Saga, la nueva residencia de Bedouin. A partir del 4 de junio podrás disfrutar de esos sonidos variados, hipnóticos y creativos del dúo de Brooklyn, con invitados de lujo como Damian Lazarus, Guy Gerber, Dj Koze o Satori. Toda una odisea musical que provocará tus sentidos.
  Scott and Mandy Gray - ...  
Scott´s foray into the music scene came slightly later, having dabbled with DJ´ing at various beach clubs, he met Vaughan , the longtime promoter of Pacha´s Funky Room whilst playing at a house party, who was so instantly impressed by his unique soulful style that he immediately booked him for dates in the Funky Room in summer 2014.
La incursión de Scott en la escena musical se produjo un poco más tarde, después de actuar como DJ en varios beach clubs, cuando conoció a Vaughan, el antiguo promotor de la Funky Room de Pacha mientras pinchaba en una house party. Quedó impresionado por su estilo único y conmovedor e inmediatamente lo contrató para algunas fechas en la Funky Room en el verano de 2014. A partir de ahí no paró, y junto con Paul Reynolds, Ben Santiago y Juan Corbi pasó a formar el ahora infame Melon Bomb Crew, que ha estado poniendo en pie a la gente en toda Europa durante el invierno, y tienen grandes planes para hacer lo mismo en Ibiza este verano.
  Anna Tur - Ibiza Style  
Being the restless person she is, one and a half years ago she decided to indulge the curiosity she felt and set out to conquer the booths encouraged by friends and fellow DJs, thus revealing a new side to her.
Como buen culo inquieto que es, hará año y medio que decidió sacarse ese gusanillo que le venía corroyendo por dentro y se lanzó a la conquista de las cabinas animada por compañeros amigos y Djs, revelándose así una nueva faceta que este último año ha podido desarrollar en diferentes residencias en Ibiza, bolos en Europa y destacando como invitada en los Burn Studios, donde pudo practicar y asistir a varias masterclass de artistas de la talla de Richie Hawtin o Sasha, y especialmente en el reciente concurso de EMI “She can Dj” donde después de superar a más de 180 aspirantes consiguió una excelente segunda posición.
  Space to be transformed...  
Hï Ibiza will combine a cutting edge roll call of world class DJ´s and entertainers and  strive to unite the highest calibre of music and entertainment, bringing world-class music experiences to a venue which has been painstakingly planned with the dancers amongst us in mind.
Hï Ibiza contará con los mejores DJs y artistas del mundo y tratará de unir de la mejor manera la música y el entretenimiento, creando experiencias y llevando la música a un lugar minuciosamente planeado con los bailarines, entre nosotros, en mente. Este club de última generación contará con los nombres más progresistas, dinámicos e innovadores de la música electrónica a lo largo del verano, además las ya reconocidas estrellas del panorama y las estrellas del underground tendrán una oportunidad de brillar y continuar con el legado de la isla como la capital mundial de la fiesta.
  I love Ibiza - Ibiza St...  
We were dancing with the go-go dancers and having an amazing time, but there was one particular place I couldn’t stop looking at, the DJ booth, this was the place where the thousands of people packed inside the Main Room directed their eyes.
El recibimiento fue muy cordial, todo su staff fue muy amable y nos ofrecieron una mesa en la mejor zona del club. Estuvimos bailando con las gogos, divirtiéndonos en general, pero yo no podía parar de mirar un lugar muy concreto, la cabina del DJ, aquel era el lugar donde las miles de personas que lo pasaban bomba en la Main Room dirigían sus ojos. Pedí permiso para acercarme a la cabina, para conocer al DJ y experimentar aquella sensación. Fue inolvidable, y en aquel momento tomé una decisión, que un día volvería a esa cabina pero lo haría como una verdadera DJ.
  Scott and Mandy Gray - ...  
Mandy tells us that her definitive Ibiza moment was standing on the dancefloor of Space, where the couple met over 20 years earlier, wearing a dress made from silk imprinted with Scott´s designs and watching her husband DJ´ing in the booth of the world famous  superclub, and realising that THIS was what life is truly all about.
Inspirado y animado en todo momento por Mandy, cuyo estilo inimitable es sin duda la inspiración para los coloridos diseños de Chapter, son un equipo muy unido, y Scott dice que Mandy es la primera persona a la que acude para recibir consejos y apoyo. Mandy nos cuenta que su mejor momento en Ibiza fue cuando estaba en la pista de baile de Space, donde la pareja se reunió hace 20 años, con un vestido de seda impresa con los diseños de Scott y viendo a su marido actuar en la cabina del mundialmente conocido superclub, dándose cuenta de que la vida se trataba realmente de ESTO. Una verdadero amor en Ibiza.
  I love Ibiza - Ibiza St...  
We were dancing with the go-go dancers and having an amazing time, but there was one particular place I couldn’t stop looking at, the DJ booth, this was the place where the thousands of people packed inside the Main Room directed their eyes.
El recibimiento fue muy cordial, todo su staff fue muy amable y nos ofrecieron una mesa en la mejor zona del club. Estuvimos bailando con las gogos, divirtiéndonos en general, pero yo no podía parar de mirar un lugar muy concreto, la cabina del DJ, aquel era el lugar donde las miles de personas que lo pasaban bomba en la Main Room dirigían sus ojos. Pedí permiso para acercarme a la cabina, para conocer al DJ y experimentar aquella sensación. Fue inolvidable, y en aquel momento tomé una decisión, que un día volvería a esa cabina pero lo haría como una verdadera DJ.
  I love Ibiza - Ibiza St...  
I am so excited to be back for my third year as a resident DJ at Amnesia. Foam & Diamonds has been yet another huge success this year, every show has been completely sold out and the energy in the room is indescribable!!! It makes me so happy to see everyone dancing and having the time of their life.
Estoy tan contenta por haber regresado por tercera vez como DJ residente en Amnesia. Foam & Diamonds crece cada año, cada fiesta supera a la anterior y la Main Room de Amnesia los sábados es ¡una locura! Estoy teniendo un feedback increíble, lo que me ayuda a mejorar y estar en sintonía con lo que mis fans buscan. ¡Mis fans son lo más importante! Os quiero. En cuanto al nuevo Foam & Diamonds Lounge, qué os puedo contar: Naomi Campbell, Shanina Shaik y sus amigas modelos, Paz Vega, el diseñador Juanjo Oliva, Jorge Lorenzo, Ricardo Tisci y mis fotógrafos favoritos Mert Alas y Marcus Piggot, son los fotógrafos más talentosos con los que he trabajado, les adoro. También estoy muy feliz de ver en mi fiesta a Adriatique después de haberles descubierto este verano. ¡Es el punto de encuentro más sexy de la isla!
  I love Ibiza - Ibiza St...  
We were dancing with the go-go dancers and having an amazing time, but there was one particular place I couldn’t stop looking at, the DJ booth, this was the place where the thousands of people packed inside the Main Room directed their eyes.
El recibimiento fue muy cordial, todo su staff fue muy amable y nos ofrecieron una mesa en la mejor zona del club. Estuvimos bailando con las gogos, divirtiéndonos en general, pero yo no podía parar de mirar un lugar muy concreto, la cabina del DJ, aquel era el lugar donde las miles de personas que lo pasaban bomba en la Main Room dirigían sus ojos. Pedí permiso para acercarme a la cabina, para conocer al DJ y experimentar aquella sensación. Fue inolvidable, y en aquel momento tomé una decisión, que un día volvería a esa cabina pero lo haría como una verdadera DJ.
  God kissed my life - Ib...  
Indeed, that was my DJ name the. My colleague Mike Pasternak went under the name of the Emperor Rosko, which i loved. So i thought I should stick with something similar. And as my name was Prince I came up with the Royal Ruler.
Exacto, ese era mi nombre como DJ. Mi colega Mike Pasternak actuaba con el seudónimo Emperor Rosko. Me encantó, y pensé que yo también necesitaba un nombre similar. Aunque siempre se me ha conocido como Prince, eventualmente oficio como Royal Ruler.
  Musical Mermaids - Ibiz...  
They plan to introduce a new style of enchantment by raising the tempo and collaborating with some of the islands hottest DJ’s at pool parties and private events, creating a mermaid wonderland where In Your Dreams and their own mermaid dressing up box can transform guests into mermaids for the night, a dream come true!
Musical Mermaids también están planeando introducir un nuevo estilo de actuación, aumentando el tempo y colaborando con algunos de los mejores DJs de la isla en pool parties y eventos privados. Un show integral, la creación de un país de las maravillas en el que los invitados pueden vivir una experiencia única en el mundo de las sirenas.
  God kissed my life - Ib...  
But things took a different turn and you switched from band to DJ. How did that happen?
A partir de ese momento su vida dio un giro y pasó de formar parte de una banda a ser DJ ¿Cómo sucedió?
  God kissed my life - Ib...  
The 16th of august 1977 was a special night for you as a DJ.
¿Qué recuerda del 16 de agosto 1977?
  God kissed my life - Ib...  
And you stopped the DJ from talking between songs.
Al mismo tiempo apostó por acabar con el fenómeno del DJ que hablaba entre canciones…
  Anna - Ibiza Style  
The Brazilian techno DJ manifesting her own destiny.
La DJ de techno brasileña manifiesta su propio destino
  Anna Tur - Ibiza Style  
Your career as a DJ is also experiencing a meteoric rise
Tu carrera como Dj también está en fase meteórica
  A life on the waves - I...  
The parents of the DJ, Anna Tur, the current director of Ibiza Global Radio, talk to us about the years they spent as pioneers broadcasting electronic music.
Los padres de la Dj Anna Tur, actual directora de Ibiza Global Radio, nos hablan sobre sus años como pioneros emitiendo música electrónica.
  Anna Tur - Ibiza Style  
I may cross the pond as a DJ for the first time for a number of different performances, some of them under the Global label and others as Anna, for example, in Sebastián Gamboa’s “Vintage” parties or with Ibiza Style who are taking me to Austria to an amazing place in the Alps.
He estado en Croacia, Alemania, Rumanía o Suiza y ahora mismo estoy preparando la gira que dará comienzo a partir de Enero, posiblemente cruzaré el charco por primera vez como Dj para diferentes actuaciones, algunas bajo el sello de Global y otras como Anna, por ejemplo en las fiestas “Vintage” de Sebastián Gamboa o con Ibiza Style que me llevará a Austria a un sitio de ensueño en los Alpes.
  Ripe for the island - F...  
How does the DJ himself see it, what does Torsten Bage have to say? He’s not exactly over the moon to be here. “The island’s a scrapheap of hippies and disco hangers-on. Practically all I do is commute between my finca and the disco. That’s according to the man with the knitted cap and the tramp stamp. Bage forms part of the band Fraktus whose made-up story Jensen’s film tells in such loving detail that you simply wish you could believe them. Congenial like Bage – frustrated at being denied entrance to the history of pop music, disgusted by his contemporary audience – hanging around on the terrace of “Hierro de Puta” as he calls his finca.
¿Cómo lo ve el mismo DJ y qué tiene que decir Torsten Bage? No se siente precisamente entusiasmado por estar aquí. “La isla es un desguace de hippies y de parásitos de discoteca. Prácticamente todo lo que hago es ir de mi finca a la discoteca.” Y esto según el hombre con el gorro de punto y ese tatuaje en la parte inferior de la espalda (tramp stamp). Bage forma parte de la banda Fraktus, la película de Jensen cuya historia se cuenta con tanto detalle que simplemente desearías creerlos. Bage, un tipo simpático, frustrado por haberle sido negada la entrada a la historia de la música pop, disgustado por su público de hoy en día, dando vueltas por la terraza de “Hierro de Puta”, como llama a su finca.
  Jean Claude Ades - Be C...  
The craziest DJ you know?
Der verrückteste DJ?
¿El DJ más loco que conoces?
  God kissed my life - Ib...  
They put up a law that made it illegal to run those pirate radios and I didn‘t want to risk my career so I went to Radio Luxembourg as a DJ. In 1976 I became programme director.
Se creó una ley que convertía en ilegales a las radios piratas. Yo no quería arriesgar mi carrera, así que fui a Radio Luxemburgo como DJ. En 1976 me convertí en el director de programación.
  Jean Claude Ades - Be C...  
This summer Be Crazy will yet again play host to another stunning selection of hand picked guest DJs joining Jean Claude in what he calls one of my favourites DJ booths . “It is really important for me to have that friendly vibe every week and that is reflected in the DJs I have invited. To open the Be Crazy summer season I am happy to have Marcus Worgull from Innervisions as my guest. I have known Tiefschwarz for many years, Betoko really surprised me last year with his warm up set he put the club on fire, I have a track coming out on Be Crazy Music with John Monkman in June whilst MANTU is my label manager and is also doing great things in the studio. I can get 30 people into my booth at Lio, it’s like we’re having our own little house party within the club some weeks.”
Diesen Sommer heißt Be Crazy wieder eine formidable Auswahl handverlesener Gast-DJs willkommen, die Jean Claude an einem seiner Lieblingsorte zur Seite stehen. „Dieser freundschaftliche Vibe ist wichtig für mich. Das zeigt sich eben auch an den DJs, die ich eingeladen habe. Zum Saisonstart von Be Crazy freue ich mich auf Marcus Worgull von Innervisions. Tiefschwarz kenne ich seit vielen Jahren, Betoko hat mich im letzten Jahr mit einem Warm-Up-Set überrascht, das den Club völlig zum Abheben brachte. Ich veröffentliche außerdem einen Track mit John Monkman auf Be Crazy Music im Juni und MANTU, mein Labelmanager, schraubt im Studio an tollen Sachen. In meine Booth im Lio passen locker 30 Leute, sodass wir zuweilen unsere eigene kleine House Party inmitten des Clubs feiern.“
Este verano Be Crazy acogerá de nuevo otra estupenda selección de DJ’s invitados que se unirán a Jean Claude. “Es muy importante para mi tener un buen ambiente en la cabina y eso se consigue con los DJ’s a los que invito. Estoy muy feliz de anunciar que para abrir la temporada de Be Crazy tendré como invitado a Marcus Worgull, de Innervisions. También contaré con Tiefschwarz, al que conozco de hace muchos años; y con Betoko, el cual me sorprendió mucho el año pasado con su warm up que dejó el club en ebullición. También actuarán John Monkman, con el que voy a lanzar un track en Be Crazy Music en Junio, y MANTU, el responsable de mi sello, que también está produciendo cosas muy buenas en el estudio. Al final, puedo tener a unas 30 personas en la cabina de Lío, es como celebrar nuestra pequeña house party dentro del club”.
  Jean Claude Ades - Be C...  
Striding through Marina Botafoch in the morning sunshine Jean Claude Ades looks every part the superstar DJ. Leather jacket, expensive trainers cool enough to get a second look, the obligatory sunglasses and a mobile phone pressed to his ear talking music to someone in his busy disco world.
Wie Jean Claude Ades so in der Morgensonne durch Marina Botafich schlendert, das atmet die Aura eines Superstar DJs. Lederjacke, teure Turnschuhe, bei denen man einen zweiten Blick riskiert, die unverzichtbare Sonnenbrille und das Handy dicht am Ohr, am anderen Ende jemand anderes aus der weiten Welt der Musik. Es scheint ewig her, dass ich diesen charismatischen Deutsch-Franzosen das erste Mal sah. Vor etwa zehn Jahren war das, auf dem Weg nach Hause, k.o. von einer verrückten Party auf Ibiza. „Ich werde diese Nacht nie vergessen“, sagt Jean Claude und verzieht das Gesicht, „Ich war auf einer Villa-Party und kannte niemanden. Um 11 Uhr morgens feierten die Leute immer noch und ich wollte nur ins Bett, ich war fertig. Also ging ich zu Fuß heim und brauchte über drei Stunden. Nie wieder.“
Caminando por Marina Botafoch bajo el sol de la mañana Jean Claude Ades luce todo aquello que le identifica como un DJ súper estrella. Chaqueta de cuero, zapatillas deportivas caras, las obligatorias gafas de sol y un teléfono móvil pegado a su oreja. Esta imagen está muy lejos de la primera vez que clavé mis ojos sobre este fascinante productor de ascendencia alemana y francesa. Fue hace diez años, mientras hacía la caminata de la vergüenza camino a casa después de una noche loca en Ibiza. “Nunca olvidaré ese momento”, dice Jean Claude con una mueca. “Estaba en una fiesta en una villa perdida en las montañas y no conocía a nadie. Me dieron las once de la mañana… La gente seguía de fiesta pero yo sólo quería irme a la cama: Estaba agotado. Tuve que caminar a casa sólo y tardé más de tres horas. Me dije que no viviría algo así nunca más”.
  Tatel - Ibiza Style  
In the impressive copper DJ booth super musical sessions can be heard under the Ushuaïa Ibiza label and, as the sun goes down or beneath the stars, you will be able to enjoy live performances by singers, percussionists or DJs while drinking one of their exquisite cocktails on those wide terraces facing the sea.
Un restaurante que es toda una experiencia que trasciende lo meramente gastronómico, con una atmósfera acogedora, una decoración cuidada y elegante, una inmejorable ubicación frente al mar y música en directo. En la impresionante cabina de Dj hecha en cobre sonarán grandes sesiones musicales con el sello de Ushuaïa Ibiza y podrás disfrutar al caer el sol o bajo las estrellas de actuaciones en directo de cantantes, percusionistas o Djs mientras te tomas uno de sus exquisitos cócteles en esas amplias terrazas sobre el mar. Y es que a TATEL no sólo se viene a cenar, sino a pasar una noche inolvidable. “No somos un restaurante más”.
  People Archive - Page 4...  
It’s funny how music throws unlikely people together. A Buddhist rapper, a superstar DJ, a backroom boy shy of the limelight all coming together to form one of the greatest dance music acts of all time.
Con unas vistas privilegiadas y una situación envidiable, en un contexto de mañanas soleadas y puestas de sol, se encuentra el Cotton Beach Club sobre Cala Tarida. Situado al este de Ibiza, cuenta con una variada carta de comidas que se perfila como el mejor reclamo para los visitantes. Así, como el trato exclusivo por [...]
  People Archive - Page 4...  
DJ Sneak
Gallery
  People Archive - Page 5...  
I have the craziest life sometimes Dan, take this morning for instance. I was coming through airport customs in Belgium and the official asked me what I did for a job, so I told him I was a DJ and his eyes immediately dropped to my passport.
Santi Marí todavía se acuerda perfectamente de cuando se solía sentar de niño con sus padres en la terraza del restaurant Formentera en el barrio portuario ibicenco de La Marina. «Mi padre tenía una casita en Formentera, y cuando esperábamos la salida del Joven Dolores o salíamos de él – amarraba frente al restaurante – [...]