cure – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      10'311 Ergebnisse   1'148 Domänen   Seite 10
  www.hostelbookers.com  
  portal.cor.europa.eu  
We accept no liability in relation to any contract you enter into or for any arrangements you purchase or for the acts or omissions of any hostel owner(s) or manager(s) or other person(s) or party(ies) connected with any arrangements.
Nous agissons uniquement en qualité d'agent en ce qui concerne l'ensemble des services et établissements présentés sur ce site Web ("établissements"). Nous déclinons toute responsabilité en relation avec tout contrat que vous concluez et établissement que vous réservez, ou avec toute action ou omission des propriétaires et directeurs de l'établissement ou toute autre tierce partie liée à un établissement. Pour tous les établissements, votre contrat vous liera à son propriétaire. Les conditions générales du fournisseur de l'établissement s'appliqueront à votre réservation. Ces conditions générales pourront limiter et/ou exclure la responsabilité du fournisseur envers vous.
Wir handeln nur hinsichtlich der auf dieser Website angebotenen Dienstleistungen oder Übernachtungsangebote („Übernachtungsangebote“) als Handelsvertreter. Wir haften in keiner Weise für Verträge, die Sie abschließen, Übernachtungsangebote, die Sie in Anspruch nehmen, sowie Handlungen und Unterlassungen von Hotelinhabern, -managern oder anderen Personen bzw. Parteien im Zusammenhang mit den Übernachtungsangeboten. Für alle Übernachtungsangebote gilt, dass Ihr Vertrag mit dem Anbieter des jeweiligen Übernachtungsangebots abgeschlossen wird. Für Ihre Buchung gelten die Allgemeinen Geschäftsbedingungen des Anbieters Ihres bestätigten Übernachtungsangebots. Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen können eine Haftungsbeschränkung bzw. einen Haftungsausschluss des Anbieters Ihnen gegenüber enthalten.
Actuamos únicamente como agente con respecto a todos los servicios o productos que se presentan en este sitio web ("productos"). No aceptamos responsabilidad por ningún contrato celebrado por usted ni por ningún producto que adquiera o por actos u omisiones de cualquier propietario o gestor de un hostal u otra(s) persona(s) o parte(s) conectada(s) con cualquier producto. En el caso de todos los productos, su contrato será con el proveedor de los productos del hostal. Los términos y condiciones del proveedor de sus productos de hostal confirmados se aplicarán a su reserva. Estos términos y condiciones podrían limitar y excluir la responsabilidad del proveedor con usted.
National authority(ies)                                   Total:*
Autorité(s) nationale(s)             Total:*
Einzelstaatliche(n) Behörde(n):                       insgesamt:*
Autoridad o autoridades nacionales                 Total:*
Autorità nazionali                  Totale:*
Autoridade(s) nacional(is)                             Total:*
Εθνική aρχή (ή aρχές):                         Sύνολο:*
Nationale overheid/-heden:                           Totaal:*
národního orgánu (národních orgánu)                         Celkem:*
National(e) myndighed(er):                              I alt:*
Riiklik(ud) ametiasutus(ed):                           Kokku:*
Kansallisia viranomaisia                       Yhteensä:*
Nemzeti hatóság(ok)                                      Összesen:*
władz krajowych                                           łącznie:*
Autoritate (autoritați) naționala (naționale)    Total:*
regionálneho orgánu / orgánov                                                  spolu:*
nacionalni organi                                           skupno:*
Nationell(a) myndighet(er)                            Totalt:*
Valsts iestade(-es)                                          Kopa:*
Awtorità(jiet) nazzjonali:                                Total:*
  2 Hits indianpornorgy.com  
CESVIMAP, committed to Formación Profesional students, collaborates with the Fundación COMFORP, FORTECO (Coordinated Technical Training for Teachers in the Automotive Sector) and the FP-Company project: all of these are projects involving applied innovation and knowledge transfer within Formación Profesional. This contribution is in addition to the donation of material to Secondary Schools in Spain (IES) so that their pupils can carry out real practical exercises.
CESVIMAP, comprometida con el alumnado de Formación Profesional, colabora con Fundación COMFORP, FORTECO (Formación Técnica Coordinada para el Profesorado de Automoción) y el proyecto FP-Empresa, proyectos de innovación aplicada y transferencia del conocimiento en la Formación Profesional. Esta contribución se suma a la de donación de material a los Institutos de Enseñanza Secundaria (IES) para que sus alumnos realicen prácticas reales. Las visitas a las instalaciones de CESVIMAP en Ávila, con jornadas técnico-divulgativas sobre el coche eléctrico o la reparación de fibra de carbono, entre otros aspectos novedosos, así como la presencia de alumnos y profesores a los ciclos de Conferencias de la Cátedra CESVIMAP de la Universidad Católica de Ávila contribuyen también a la formación de los futuros profesionales del sector.
  www.enefit.lv  
Specialty(ies)
Spécialité(s)
Spezialität(en)
Especialidad(es)
  www.eurotopics.net  
Historian Ies Vuijsje has accused historian Loes de Jong, who published a 28-volume standard work on the "Kingdom of the Netherlands during the Second World War" in 1988, of having used only sources "which confirm the 'myth of ignorance' so as not to tarnish the image of the Dutch as a nation of resistance fighters."
Siggi Weidemann berichtet von einem Historiker-Streit über die Kollaboration der Niederländer mit den Nazis. Der Historiker Ies Vuijsje wirft dem Historiker Loe de Jong, der 1988 ein 28-bändiges Standardwerk über das "Königreich der Niederlande im Zweiten Weltkrieg" veröffentlicht hat, vor, nur Quellen benutzt zu haben, "die den 'Mythos des Nichtwissens' bestätigten, um das positive Bild der Holländer als Volk von Widerstandskämpfern nicht zu beschädigen." Eine der Schlüsselfragen, warum die Niederlande bereits 1943 offiziell für "judenrein" erklärt wurden, bleibe unbeantwortet. "Die Ursachen für die katastrophale Deportationsbilanz, so Vuijsje, seien Gleichgültigkeit und Autoritätsgläubigkeit, eine Polizei, die mit den Besatzern kooperierte, aber auch die Ansicht, dass es mit den Lagern ja nicht so schlimm sein könne. Hinzu kam, dass sich Niederländer professionell an der Jagd nach versteckten Juden beteiligten. Es wurde, und das war einmalig in Europa, ein Kopfgeld von 7,50 Gulden (etwa 37 Euro) für jeden aufgespürten Juden gezahlt."
  6 Hits knowledge.cta.int  
Soil organic carbon is an essential indicator of good soil quality. It improves the physical properties of soil, notably by increasing its nutrient retention and groundwater protection capacities. To provide consistent carbon stock estimation at the European scale, the model computed almost 164 000 combinations of soil, climate, and land use data, resulting in new soil organic carbon datasets at the pan-European level.
Des chercheurs de l’Institut pour l’environnement et la durabilité du Centre commun de recherche (CCR) de la Commission européenne ont publié dans la revue Global Change Biology un article sur une plate-forme de modélisation destinée à estimer le stock de carbone organique dans les sols agricoles en Europe. Le carbone organique présent dans les sols est un indicateur essentiel de la bonne qualité des sols. Il améliore les propriétés physiques du sol, en augmentant notamment les capacités de rétention des nutriments et de protection des eaux souterraines. Afin de fournir une estimation précise du stock de carbone à l’échelon européen, le modèle a calculé près de 164 000 combinaisons de données sur les sols, le climat et l’utilisation des terres, ce qui a permis de créer de nouvelles bases de données sur le carbone organique des sols au niveau paneuropéen. Cette plate-forme de modélisation globale est dotée de bases de données géographiques et numériques européennes comparables et harmonisées. Elle s’avérera très utile pour orienter les futures décisions stratégiques liées aux sols. http://ies.jrc.ec.europa.eu/news/620/155/Organic-carbon-stock-in-agricultural-soils.html(EC JRC IES, 17/12/2013)
  16 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Ask the authorities in the country(ies) where you have worked for a U1 document (former E 301 form). You should then give the form to the benefits authority dealing with your claim — the authority where you live — so they can take account of periods of insurance or employment in other countries.
Vous devez demander aux autorités du (des) pays où vous avez travaillé un formulaire U1 (ex-formulaire E 301). Vous devrez le remettre aux autorités traitant votre dossier (dans votre pays de résidence) afin qu'elles puissent tenir compte des périodes de cotisation ou d'emploi accomplies dans d'autres pays.
Lassen Sie sich von den Behörden in dem Land bzw. den Ländern, in denen Sie beschäftigt waren, ein Formular U1 (früher: Formular E 301) ausstellen. Dieses Formular legen Sie der Behörde vor, die Ihren Anspruch prüft (in dem Land, in dem Sie leben), damit Versicherungs- oder Beschäftigungszeiten im Ausland berücksichtigt werden können.
Ako vam je potrebna pomoć pri pronalaženju posla u državi u kojoj ste prije radili, možete se u nacionalnoj službi za zapošljavanje te države prijaviti kao tražitelj posla. U tom ćete slučaju morati udovoljavati i drugim zahtjevima u obje države. No najvažnije je ispunjivanje zahtjeva u državi u kojoj živite jer bi se u protivnom to moglo odraziti na ostvarivanje naknada.
Ja jums ir vajadzīga palīdzība jauna darba atrašanai valstī, kurā strādājāt agrāk, varat tur reģistrēties valsts nodarbinātības dienestā kā darba meklētājs. Tad jums abās valstīs vajadzēs pierakstīties un ievērot citas prasības. Tomēr svarīgāk ir ievērot jūsu dzīvesvietas valsts izvirzītās prasības, jo pretējā gadījumā var tikt skarti pabalsti.
  store.freeemaildatabase.com  
SIL GROUP, one of the largest limited liability companies in Armenia, began its activities in 1980ies. Its owners started business activities in 80-ies of last century, when the state and centrally controlled economy started to gradually transfer into fully functioning market economy.
ՍԻԼ Կոնցեռնը Հայաստանի մասնավոր սեկտորում տնտեսավարող խոշորագույն ընկերություններից մեկն է: Ընկերության հիմնադիրները ձեռնարկատիրական գործունեությունը սկսել են ծավալել դեռևս նախորդ դարի 80-ական թվականներից, երբ սկսվեց պետության կողմից կենտրոնացված ձևով կառավարվող տնտեսության աստիճանական անցումը դեպի շուկայական տնտեսության: Դրան հետևող օրենսդրական բարեփոխումները, որոնք տեղի ունեցան Հայաստանում, նպաստեցին մասնավոր սեկտորի ստեղծմանը և զարգացմանը: Հենց այդ ժամանակ էր, որ Սուքիասյանների ընտանիքը կատարեց իր առաջին ներդրումը ավտոմեքենաների պահեստամասերի և պլաստմասե կենցաղային իրերի արտադրության մեջ: Այնուհետև ստացված շահույթը հաջողությամբ ներդրվեց ձեռնարկատիրական այլ ոլորտներում: Հայաստանում տեղի ունեցած սեփականաշնորհման արդյունքում ձեռք բերվեցին մի շարք արդյունաբերական ձեռնարկություններ, սկսեցին գործունեության նոր տեսակների ծավալում և զարգացում` մասնավորապես արտադրություն, շինարարություն, սպասարկումներ: Գործունեության առաջին իսկ տարիներից սկսած ,ՍԻԼ-Կոնցեռնըե ձեռք բերեց լայն ճանաչում և համբավ ոչ միայն Հայաստանում, այլև աշխարհում, շնորհիվ արտրեկրում բարձր վարկանիշ ունեցող մի շարք ընկերությունների հետ արդյունավետ համագործակցության: Ներկայումս ,ՍԻԼ Կոնցեռնինե անդամակցում են ավելի քան 40 ընկերություններ, որոնք բազմաբնույթ գործունեություն են ծավալում արտադրության, առևտրի, շինարարության, սպասարկումների և ապահովագրության ոլորտներում: Ընկերության հաջողությունը պայմանավորված է նաև այն խոր վստահությամբ, որը միջազգային համբավ վայելող նրա գործընկերները ունեն Կոնցեռնի հանդեպ:
  www.euroclear.com  
Please enter your Euroclear account or company registration number next to the appropriate entity(ies):
Jos edustat yhtiössänne liikkeeseenlaskijaa, valitse kohta "Edustamani yhtiö toimii liikkeeseenlaskijana" ja jätä y-tunnus lisäämättä.
  www.asc-csa.gc.ca  
Reports on Plans and Priorities (RPPs) are individual expenditure plans for each department and agency (excluding Crown corporations). These reports provide increased levels of detail over a three-year period on an organization's main priorities by strategic outcome(s), program activity(ies) and planned/expected results, including links to related resource requirements.
Les Rapports sur les plans et les priorités (RPP) représentent les plans de dépenses particuliers de chaque ministère et organisme (hors les sociétés d'État). Ces rapports présentent, pour une période de trois ans, des renseignements plus détaillés sur les principales priorités d'une organisation selon ses résultats stratégiques, ses activités de programmes et ses résultats prévus ou escomptés, et établissent des liens avec les besoins connexes en ressources. Les RPP contiennent également des données sur les besoins en ressources humaines, les grands projets d'immobilisations, les subventions et contributions, et les coûts nets des programmes. Ils sont déposés au Parlement par le président du Conseil du Trésor au nom des ministres responsables des ministères et organismes dépendant des crédits votés qui sont désignés aux annexes I, I.1 et II de la Loi sur la gestion des finances publiques. Ces documents sont habituellement déposés au plus tard le 31 mars, pour renvoi aux comités qui font ensuite rapport à la Chambre des communes conformément au paragraphe 81(7) du Règlement.
  www.hidajapan.or.jp  
Including the era of AOTS, I spent time with AOTS and HIDA for nine years. The nine years passed quickly like “Time ies” as the proverb goes. At the same time, there were many large waves during the period.
退任のご挨拶退任のご挨拶退任のご挨拶3No. 9 AUTUMN 2016去る6月28日の理事会・評議員会において、HIDA理事長を退任いたしました。AOTSの時代から数えますと9年の月日をAOTS・HIDAとともに歩んだことになります。振り返ればまさに「光陰矢の如し」の通り、瞬く間に過ぎた9年間でありましたが、一方で大波が幾度も押し寄せた期間でもありました。着任早々から2009年のAOTS50周年記念事業の準備に取り掛かりました。半世紀に一回という大事ですので各方面に協力を求め、世界中から同窓会が集まって記念シンポジウム、総会が盛大なうちに行われました。それを喜んでいた1か月後に、一番の大波が押し寄せました。それはいわゆる「事業仕分け」でした。予算の突然で大幅なカット等が決定され、組織の存続を問われるような事態に襲われました。それに対応し流動費のみならずセンター数の削減など固定費を含めた「リストラ生残り策」を行わざるを得ない状況でした。これら対処策の実行にあたっては全職員の理解と協力なくして実行できるものはありませんでした。経費削減のみならず、これまでの仕事の進め方、考え方を大きく変える必要がありました。リストラ策だけではなく新国際協力事業(NGC)を立ち上げるなど補助金に頼らない事業を始めました。どれもこれもAOTSという世界に類のないすばらしい組織を存続させたい、そのために自立的な事業運営が行えるようになりたいというものでした。もう一つの大波は2012年のAOTSと財団法人海外貿易開発協会(JODC)との合併、そして2013年の一般財団法人としての新たな船出です。異なる二つの団体が一緒になることは容易ではなく、何度も打ち合わせを重ねてすりあわせを行いました。平坦ではない道のりでしたが、何よりも人材育成を通じて世界の経済発展に貢献するという共通の思いが二つの団体を結びつけたように感じます。おかげで、現在では研修と専門家派遣というそれぞれの団体が培ってきた経験を強みに、より包括的に産業人材育成に携わることができる団体となりました。これらの大波の中でも変わらなかったのはAOTSの時代から続く世界に広がる人的ネットワークです。日本での研修という共通の経験を軸に元研修生たちは各地で同窓会を組織し、日本との架け橋になりたいという思いのもと活発な活動を行っています。各国の同窓会と触れ合うたび、その強い思いと行動力に心を打たれたものです。近年は日本企業の海外展開が加速し、現地の事情に精通した人材育成が急務となっています。そのようなニーズに応えるべく、このHIDAのネットワークと人材育成のノウハウを活かし2013年にHIDA総合研究所(HRI)を新たに設立し、同窓会ネットワークと協働した世界の産業発展に貢献する事業に取り掛かりました。今や今後のHIDAの事業構造改革を進め、将来のHIDA/AOTSのヴィジョンを語れる基盤ができたのではないかと考えています。在任中の9年間は協会そのものの存続にかかわる激動の時期でしたが、ようやくHIDAとしての基盤が固まってまいりました。これもひとえに経済産業省、産業界の皆様のご支援、また常に温かい声援を送ってくださる同窓会の皆様のおかげです。これからは次の半世紀の新しい歴史を築いていく発展の時期です。幸いなことに後任理事長に桒山信也氏という得がたい人材を迎えることができました。新理事長の下、役職員各位の一層のご健闘を祈念して退任のご挨拶といたします。(一財)海外産業人材育成協会前理事長 金子和夫
  2 Hits www.cepani.be  
Activity(ies)
Activités
Activiteiten
  2 Hits plq.org  
An electric wheelchair shall have its battery(ies) consistent with the specified specifications.
お手伝いを必要とされるお客様は、通常のお手荷物の制限とは別に、ご自身の車いすを無料でお預かりいたします。ただし、車いすはチェックインカウンターでお預けいただく必要がございます。
申請特殊需求的乘客除了正常的行李額之外,個人攜帶的輪椅是免費。但是,輪椅必需於報到櫃台辦理托運。 電動輪椅之電池必須符合載運規範。 基於職業健康和安全法規之規範,目前任何輪椅超過30公斤都不接受,除非可將其拆解分裝,且總重量30公斤以內。在機場中需要使用輪椅,鈞請於班機起飛至少48小時以前,聯絡本公司客服人員。
  ottawa.ca  
For triplets or more - A helpful idea for increasing breast milk with triplets is to feed the first two babies simultaneously, then feed the third baby on both breasts. Such a routine provides the best opportunity to increase milk supply to meet the demand.
Si vous avez besoin de plus de lait, vous pouvez en tirer après les tétées. Recueillez le lait maternel exprimé et faites-le congeler pour pouvoir le donner au biberon. N’oubliez pas d’étiqueter les biberons et d’indiquer la date. Pour de plus amples renseignements sur la conservation du lait maternel extrait, veuillez consulter la page Conservation et manipulation du lait maternel.
  www.iob.gc.ca  
The University of Rhode Island contributed some additional current meters to the array and also deployed an array of inverted echo sounders (IES) to determine whether these instruments could be used as a much less expensive means of monitoring these transports.
En plus de mesurer directement les transports de chaleur et de masse du courant nord?atlantique, les courantomètres ont également mesuré les transports d'eaux profondes et intermédiaires vers le sud par le courant profond du bord ouest (CPBO). L'Université du Rhode Island a fourni des courantomètres additionnels pour le réseau et a aussi déployé un réseau d'échosondeurs inversés pour déterminer si ces appareils pouvaient être utilisés comme moyen moins coûteux d'étudier ces transports. Pendant la même période, le Bundesamt für Seeschiffahrt und Hydrographie (BSH), de Hambourg, a occupé à trois reprises une section transatlantique allant de l'embouchure de la Manche jusqu'aux Grands Bancs de Terre?Neuve. L'extrémité ouest de cette section suit le réseau des courantomètres. Les résultats obtenus dans les sections et les mesures courantométriques ont fourni des estimations des flux méridiens de chaleur et de sel totaux transportés par le courant nord-atlantique, à une latitude nominale de 48° N.
  2 Hits www.mccml.co.jp  
She is a member of the spokespeople’s council of the Federal Association Church and Right Wing Extremism and in the Ecumenical Planning Committee for the Intercultural Week. Her areas of expertise: History(ies) in immigration society, Israel, antisemitism and racism, international volunteer services.
Nachdem sie vier Jahre in der Projektsteuerung im Nahost-Referat der Heinrich-Böll-Stiftung gearbeitet hatte, kam sie 2001 zu ASF. Sie arbeitete zunächst als Israelreferentin, leitete dann den Projektbereich Interkulturalität und wurde 2012 Geschäftsführerin. Sie ist Mitglied im Sprecher*innenrat der Bundesarbeitsgemeinschaft Kirche + Rechtsextremismus und im Ökumenischen Vorbereitungsausschuss der Interkulturellen Woche. Ihre Arbeitsschwerpunkte: Geschichte(n) in der Migrationsgesellschaft, Israel, Antisemitismus und Rassismus, internationale Freiwilligendienste.
  2 Hits www.sice.oas.org  
c) Driver’(s’) name(s), nationality(ies), and identification document(s), and driver’s license and land crew card numbers;
b) Número del Certificado de Idoneidad y los números de los Permisos de Prestación de Servicios por cuyos Países Miembros se realiza el transporte;
  beiti.opu.ua  
Voydya the theater studentы pochuvstvovaly volnenye before predstoyaschym presentation of "City moeho childhood ." Im not terpelos bыstree go to the auditorium , Sesto to draw in air and okunutsya Odessy 80 -ies.
В четверг 5 ноября у студентов-бухгалтеров 1 курса был необычный день, потому что намечался поход в Украинский театр. Войдя в театр, студенты почувствовали волнение перед предстоящим представлением «Город моего детства». Им не терпелось быстрее пройти в зрительный зал, сесть в кресло и окунуться в атмосферу Одессы 80-х годов. На лицах студентов можно было увидеть восхищение, заинтересованность. Игра актеров была настолько профессиональна, что грань между выдумкой и реальностью заметить было невозможно.
  www.canada2010.gc.ca  
As early as reasonably possible, but no later than January 1, 2009, the OCOG, in consultation with the Government Parties and the COC, will have in place a comprehensive plan to manage the post-Games wind-up of the OCOG.
Dès que raisonnablement possible, et au plus tard le 1er janvier 2009, le COJO établira, en consultation avec les autorités publiques participantes et le COC, un plan complet pour gérer la fin des activités du COJO après les Jeux. En plus des questions traitées dans les articles 29 à 36 de la présente entente, le plan comprendra des dispositions pour le transfert ou l'élimination des autres droits, responsabilités, obligations et biens du COJO. Il indiquera aussi quelles autorités devront être chargées de l'exécution du plan et quelles ressources pourront être utilisées pour ce faire. La collecte et l'organisation des archives et le transfert de celles-ci à Vancouver feront l'objet d'une attention particulière.
  4 Hits www.icrc.org  
International humanitarian law - ius in bello - regulates the conduct of hostilit ies and protects persons affected by armed conflict, be it international or non-international. Its objective is to prevent and alleviate human suffering during armed conflict.
Le droit international humanitaire – ius in bello – réglemente la conduite des hostilités et protège les personnes touchées par un conflit armé, qu’il soit international ou non international. Il a pour objectif de prévenir et d’alléger les souffrances humaines pendant un conflit armé. Ses règles s’appliquent, dans des conditions d’égalité, à toutes les parties à un conflit, indépendamment de la légalité du recours à la force. Il opère indépendamment des règles qui régissent l’emploi de la force. Aux fins du droit international humanitaire et de la protection qu’il octroie, il n’y a pas de guerre juste ou injuste.
El desarrollo de estas normativas en la última mitad de siglo es un destacado logro humanitario. Se ha establecido un amplio sistema, en el que ningún Estado está por encima del derecho y nadie queda al margen de su protección. Si se aplica correcta y cabalmente, el derecho internacional sigue siendo una de las herramientas más eficaces de que dispone la comunidad internacional para mantener el orden y la estabilidad internacionales y velar por la seguridad y la dignidad de todas las personas.
  www.lan-paris.com  
Rarely has a public official had such an impact on popular culture. His name embod­ies the Grands Travaux, the major public works of the Second Empire, and by extension, the city’s transformations into the ear­ly 20th century.
Haussmann, c’est la tentative du tout, du tout Paris « embel­li… agrandi… assaini». La volonté simultanée du dessus et du dessous, du beau et de l’utile, de la grande échelle à la plus pe­tite dimension. Dix-sept années suffirent au préfet pour con­struire 600 km d’égouts et 175 km de voirie, édifier mairies et écoles, aménager squares, parcs et bois, stimuler l’investisse­ment privé, rebâtir les quartiers du centre et imaginer ceux de la périphérie. Rarement haut fonctionnaire s’est autant imposé dans la culture populaire. Il incarne les « Grands Travaux » du Second Empire et, par extension, les transformations parisi­ennes jusqu’au début du XXe siècle. Haussmann donne, aujo­urd’hui encore, une limite à la ville et une forme à son paysage. Son nom illustre plus que tout autre l’identité urbaine de Paris.
  12 Hits www.iwsteel.com  
Interest in Small Modular Reactors (SMRs) is growing in several countries. SMRs offer small carbon footprint and require smaller financial commitments, and newer designs often claim enhanced safety. In spite of those potential benefits and the apparent simplicity, SMRs may present the regulator with new challenges for human factors (HF).
Plusieurs pays s’intéressent de plus en plus aux petits réacteurs modulaires (PRM). Ces réacteurs laissent une petite empreinte carbone et nécessitent des engagements financiers de moindre importance. De plus, les nouvelles conceptions revendiquent souvent une meilleure sûreté. Malgré ces avantages potentiels et leur apparente simplicité, les PRM posent à l’organisme de réglementation de nouveaux défis en ce qui a trait aux facteurs humains. Les conceptions actuelles ainsi que les conceptions en cours de développement pour les PRM reposent souvent sur un plus petit nombre d’employés, sur des interfaces homme-machine axées sur les logiciels et, dans certains cas, sur un contrôle à distance partiel ou entier de l’installation. De plus, plusieurs conceptions proposées envisagent qu’un seul opérateur surveille et contrôle plus d’un réacteur. Même s’ils sont avantageux sur le plan économique, ces choix impliquent a) qu’un plus petit nombre de ressources serait disponible pour recueillir de l’information ou gérer un problème, b) que l’information diffusée aux utilisateurs serait une sélection parmi toutes les données disponibles et c) que des mesures doivent être mises en place pour assurer un contrôle efficace de l’installation. En outre, bien que la gestion des accidents dans les grandes centrales puisse reposer sur un ensemble exhaustif de connaissances accumulées au fil des décennies, ce n’est pas toujours le cas pour les PRM. Cette présentation passe en revue certains de ces défis, offre des plans d’action potentiels pour relever ces défis et ouvre la discussion sur des options entre nos deux organismes de réglementation.
  hospedatunegocio.net  
Frappes were first made in Greece in the 1950-ies and have conquered the World since then. Originally it was created by chance. The original iced, frothy version is made using instant coffee, well shaken in cold water as hot water was not available.
Напиток фраппе, в 50-ые годы покоривший весь мир, происходит из Греции. Напиток был открыт совершенно случайно. Прототип фраппе – этот ледяной, пенистый напиток – был изготовлен из растворимого кофе, но с добавкой холодной воды, потому что горячей просто не было. Растворимый порошок Бравос Фраппе содержит все, что требуется для легкого и быстрого изготовления этого фирменного ледяного напитка. С добавкой холодного молока и нескольких кубиков льда, в два счета получаем приятный, сладкий, кремообразный, мягкий кофе. Легко и быстро растворяется даже в холодной воде, вкус достаточно насыщенный и приятно освежает.
  4 Hits www.tongshirad.com  
Entry of products subject to this agreement will not be permitted if the ELVIS transmission is missing any of the following information: visa number; date of issuance; correct category(ies), part-category(ies), merged category(ies), quantity, and unit of quantity; and Manufacturer Identification Code (MID).
L’accord prévoit également le rétablissement du système d’information par visa électronique (ELVIS). Par transmission ELVIS, on entend un message électronique décrivant une cargaison contingentée envoyée par le ministère du Commerce de la Chine au US Customs and Border Protection (CBP). La déclaration des produits faisant l’objet de cet accord ne sera pas autorisée si l’une des données suivantes ne figure pas sur la transmission ELVIS : numéro de visa, date d’émission, catégorie(s) appropriée(s), catégorie(s) partielle(s), catégorie(s) fusionnée(s), quantité et unité de quantité, et code d’identification du fabricant (MID). La marchandise importée pour l’usage personnel de l’importateur et non destinée à la revente, quelle qu’en soit la valeur, et les cargaisons d’échantillons commerciaux convenablement marqués, d’une valeur maximale de 800 $, peuvent être déclarées sans une transmission ELVIS, ni d’autre document requis, et n’entraîneront pas de droits établis en fonction des niveaux convenus.
  karte.pargaujasnovads.lv  
The factors for the adoption of the constitutional monarchy in the emerging national constitutionalism of four Balkan states – Serbia, Greece, Romania and Bulgaria – are pointed out. Finally the reasons for the establishment of the constitutional monarchy as dominating constitutional model in Southeast Europe from the 1860-ies until the Interwar period are analyzed.
Тази статия е посветена на конституционната монархия погледната през призмата на сравнителното конституционно право и сравнителната конституционна история. Пред скоби се извеждат основни характеристики на конституционната монархия. След това се представят водещите причини за това конституционната монархия да се превърне в най-разпространената и най-стабилната форма на държавно управление в европейския конституционализъм от XIX в. Посочват се и факторите за рецепция на конституционната монархия в националния конституционализъм на четири балкански държави – Сърбия, Гърция, Румъния и България - и основанията за това конституционната монархия да се утвърди като доминиращ конституционен модел и в Европейския Югоизток от 60-те години на XIX в. до периода между двете световни войни.
  www.edmond-de-rothschild.com  
A life insurance policy can help structure your assets by providing solutions that are tailored to your most complex needs. It is therefore an ideal savings and planning instrument for holding and transferring assets safely and confidentially, to the beneficiary(-ies) of your choice.
Dans le cadre de la structuration de votre patrimoine, l'assurance-vie permet de proposer des solutions sur mesure adaptées à vos besoins les plus complexes. Ceci en fait un instrument d'épargne et de planification idéal pour la détention de vos avoirs et la transmission de ceux-ci au(x) bénéficiaire(s) de votre choix de manière sûre et confidentielle.
  3 Hits europass.cedefop.europa.eu  
Replace with driving licence category/-ies. Example:
Indicar la(s) categoría(s) del permiso(s) de conducir que se posea. Ejemplo:
Ανtικatastήste µe κatηγορίa dιpλώµatος οdήγηsης. Πaράdeιγµa:
Vul de categorie van uw rijbewijs in. Voorbeeld:
Zamijenite kategorijom/ama vozacke dozvole. Primjer:
Uvedte kategorii ridicského prukazu/u. Napríklad:
Angiv kørekortskategori(er). Eksempelvis:
Sisesta juhilubade kategooria(d). Näide:
Jelezze a jármukategóriá(ka)t. Például:
Skráðu gerð ökuskírteinis. Dæmi:
Irašykite, kokios kategorijos transporto priemones galite vairuoti. Pavyzdžiui,
Oppgi førerkortklasse(r). Eksempel:
Wpisz posiadane kategorie prawa jazdy. Przyklad:
Scrieti categoria permisului de conducere pe care îl detineti. De exemplu
Bu alani sürücü belgenizin sinifi ile degistirin. Örnegi:
Заменете со категорија на возачка дозвола. Пример:
Indika hawn jekk ghandekx licenzja tas-sewqan u, ezempju:
  2 Hits economicas.ua.es  
Sub-Commission on recog..ies degree in economics
Subcomisión de Reconoci..os de Grado en Economía
Subcomissió de Reconeix..dis de Grau en Economia
  2 Hits my.murata.com  
"An initiative of young scientists worth supporting" (IES Vallès Occidental)
"Una iniciativa de jóvenes científicos que vale la pena apoyar" (IES Vallès Occidental)
“Una iniciativa d’un grup de joves científics que val la pena recolzar” (IES Vallès Occidental).
  2 Treffer www.hotelbleart.com  
Galleries. Select the gallery(ies) to export using the checkbox next to the gallery title.
Galerien sehen. Wählen Sie die Galerie (n) neben der Galerie Titel mit der Checkbox zu exportieren.
Galerías. Seleccione la galería (s) para exportar utilizando la casilla de verificación junto al título de la galería.
Gallerie. Selezionare la galleria (i) per esportare utilizzando la casella di controllo accanto al titolo della galleria.
Galeries. Selecteer de galerie (en) uit te voeren met behulp van het selectievakje naast de galerie titel.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10