hass – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      2'108 Résultats   593 Domaines   Page 8
  2 Hits play.google.com  
  4 Résultats www.globethics.net  
Die Verbreitung von Hass gegen Personengruppen aufgrund ihrer Rasse, ethnischen Herkunft, ihrer Religion, Behinderung, ihres Geschlechts, Alters, Veteranenstatus oder ihrer sexuellen Orientierung/geschlechtlichen Identität wird nicht geduldet.
We don't allow the promotion of hatred toward groups of people based on their race or ethnic origin, religion, disability, gender, age, veteran status, or sexual orientation/gender identity.
نحن لا نسمح بالتحريض على كراهية فئات من الناس استنادًا إلى جنسهم أو أصلهم العرقي أو ديانتهم أو إعاقتهم أو نوعهم أو أعمارهم أو حالتهم العسكرية أو توجهاتهم الجنسية/هويتهم الجنسية.
Δεν επιτρέπεται η εκδήλωση μίσους προς ομάδες ανθρώπων λόγω φυλής ή εθνικής προέλευσης, θρησκείας, αναπηρίας, φύλου, ηλικίας ή γενετήσιου προσανατολισμού/ταυτότητα φύλου.
We staan geen opruiende taal toe jegens groepen mensen op basis van hun ras of etnische afkomst, geloof, handicap, geslacht, leeftijd, veteranenstatus of seksuele geaardheid/identiteit.
ما ترویج سخنان مشوق تنفر برعلیه گروه‌هایی از مردم براساس ریشه نژادی یا قومی، مذهب، ناتوانی، جنسیت، سن، وضعیت سربازی، یا تمایل جنسی/هویت جنسی را مجاز نمی‌دانیم.
Не разрешаваме насаждането на омраза към групи хора въз основа на тяхната раса или етнически произход, религия, инвалидност, пол, възраст, военна служба, сексуална ориентация или полова идентичност.
Dass Schülerinnen und Schüler die Botschaft des Wanderbündels verstanden hätten, belegte der Vorsitzende mit Zitaten aus dem Gedenkbuch, das im Bündel steckte: „Viele Jahre vergingen seit diesen Geschehnissen, ich gehöre bereits der dritten Generation an, die diese traurigen Geschichten hört. Eines wurde mir klar: man darf nie aufgeben, es gibt immer eine Hoffnung auf ein besseres Leben.“ – schrieb ein Schüler der Oberstufe. Ein Gymnasiast fasste das Projekt an seiner Schule folgendermaßen zusammen: „Wir lernten in dieser Woche einander und die älteren Generationen noch mehr zu respektieren und unser Leben noch viel mehr zu schätzen. Ich nehme in meinem ‚Bündel‘ Ehre, Mitleid und das Gefühl einer sinnvollen Schulwoche mit.” „Lernen wir schätzen, dass wir, die wir die Grausamkeiten der Kriege, das Leiden der Verschleppten und Vertriebenen nur aus Erzählungen und Geschichtsbüchern kennen! Tun wir alles dafür, dass auch unsere Kinder, Enkelkinder in einer friedlichen Welt ohne Hass und Diskriminierung leben können!“ – ermahnte der Vorsitzende der Landesselbstverwaltung.
Azt, hogy a diákok mennyire megértették a vándorbatyu üzenetét, Heinek Ottó az emlékkönyvből vett idézetekkel támasztotta alá: „Sok év telt el azóta, hogy mindez történt, és én már a harmadik generációba tartozom, aki ezt a szomorú történetet végighallgatja, de egyvalamit megtanultam belőle: azt, hogy sosem szabad semmit sem feladni, és mindig van remény a jobb életre” – írta egy felső tagozatos diák. Egy gimnazista pedig az iskolájuk által az elűzetés kapcsán rendezett projekthetet így foglalta össze: „Megtanultuk ezen a héten egymást és az idősebb generációkat még jobban tisztelni és a magunk életét sokkal inkább becsülni. A saját ’batyumban’ tiszteletet, együttérzést és egy értelmes iskolai hét érzését viszem magammal”. – Becsüljük meg, hogy mi, akik a háborúk borzalmait, az elhurcoltak és az elűzöttek szenvedéseit csak elbeszélésekből és a történelemkönyvekből ismerjük, békében élünk, és tegyünk meg mindent annak érdekében, hogy gyermekeink, unokáink is békés, gyűlölet és kirekesztés nélküli világban élhessék le az életüket – szólított fel az országos német önkormányzat elnöke.
  19 Résultats www.coldjet.com  
Hallman erkannte den Wert des Hasses, und aus dem Hass heraus malte er auch seine Version der Welt mit seinem „Penispinsel”, wie er sich ausdrückte. In dieser Welt verwandelt sich die Freiheitsstatue in eine nackte, fettsüchtige Marilyn Monroe, die sich an Schokolade totfrisst, während Hitler auf einem Leichenhaufen stehend auf eine Gruppe deutscher Kleinkinder pisst, die den Hitlergruß zeigen.
In the Black Series, Hallman was able to achieve an astounding synthesis of all his poisonous passions in an undistilled, blasphemous barrage of disturbingly beautiful paintings. Of all the human poisons, hatred is the most undervalued. From the standpoint of occidental discourse, the doctrine of liberalism, it should be banished outright – certainly never spoken aloud. Yet without hatred, we would still be walking on all fours, grunting incoherently. Beyond its oft-professed constructive values, the truth is that all forms of critique are ultimately motivated by hatred; for what is the critical impulse itself if not the desire to tear down the original through an assessment of its properties, of its ultimate worth(lessness)?
  optimum-canada.com  
V iele Menschen fragen sich momentan nach dem Sinn Europas. Wie steht es um Dich? Telekom-Chef Tim Höttges sagt „Wir wollen keine Mauern bauen. Wir wollen keinen Hass und keine Trennung. Wir wollen teilen“. Ja, es läuft gerade nicht alles so rund in Europa.
M any people are currently questioning Europe. How about you? Telekom CEO Tim Höttges says: "We don't want to build walls. We don't want hate, or division. We want to share." Yes, not everything goes well in Europe at the moment. But – is this the right time for quarreling? There are massive challenges ahead of us. Soon, we won't have enough water. Super rich, or extremely poor – society is in danger of breaking apart. Millions of children are still dying every year because they don't have enough to eat. People are fleeing in droves from suppression and wars.
  23 Résultats www.kunzwallentin.at  
Das eine liegt uns näher: Es führt zu Hass, Ungehorsam, Selbstsucht und Konflikten (Jeremia 17, 9; 2 Timotheus 3, 1-5; Galater 5, 19‑21); das andere ist achtsam und führt zu Liebe, Gehorsam, Freigiebigkeit und Frieden (Psalm 34, 14; 119, 165; Römer 13, 8-10; 14, 17; Galater 5, 22-23).
También conectó el concepto de obediencia al amor. «Si me amáis», se registra a Jesús diciendo: «guardad mis mandamientos» (Juan 14:15). La Biblia describe una elección entre dos posibles patrones al relacionarse: uno que es más natural para nosotros, lo que conduce al odio, a la desobediencia, el egoísmo y el conflicto (Jeremías 17:09, 2 Timoteo 3:1-5, Gálatas 5:19-21 ) y uno que requiere práctica consciente y conduce al amor, la obediencia , la generosidad y la paz (Salmo 34:14; 119:165, Romanos 13:8-10; 14:17, Gálatas 5:22-23) .
  63 Résultats www.tlaxcala.es  
Die israelischen Medien berichten mit Häme, der Hass zwischen Fatah und Hamas sei nun stärker als der Hass gegenüber den Israelis. Das ist kein einzigartiges Phänomen. Als wir gegen das britische Besatzungsregime in Palästina kämpften, gab David Ben Gurion, seinen Leuten den Befehl, die Irgunkämpfer der britischen Polizei anzuschließen, und nur dank der fast unmenschlichen Zurückhaltung von Menachem Begin wurde ein Bruderkrieg verhindert.
If the Palestinians will have to choose, they are not to be envied. On the one side, Hamas is seen as an uncorrupt movement, true to the fight against the Israeli occupation. But the fundamentalist religious restrictions that they are now imposing on the Gazans, especially on the women, are abhorrent to many Palestinians. On the other side, while the Palestinian Authority is seen by many as corrupt and collaborationist, it is also seen as the sole body that can attract American support for the Palestinian cause.
  www.reforestaction.com  
Um mit Trollen, Mobs und Hassern umzugehen, die den respektvollen, öffentlichen Diskurs stören, brauchen wir eine Kombination aus gemeinschaftlichen Maßnahmen und technischen Lösungen. Hass, Rassismus und religiöser Fanatismus sollten zumindest online im Keim erstickt werden können, und vielleicht sogar offline.
Y en respuesta a los troles, turbas y personas que odian que minan el discurso civil respetuoso en línea, se necesita una combinación de acción comunitaria y soluciones tecnológicas. El odio, el racismo y la intolerancia se pueden erradicar en línea por lo menos, igual que fuera de línea, y tal vez mejor..
  5 Résultats www.qcplannedgiving.ca  
Das birgt auch Chancen: Wenn wir akzeptieren, dass wir alle gewissermaßen Fremde sind, denen die Stadt nicht gehört, dann können wir auch hybride Identitäten und Räume entwickeln, die nicht mehr mit Angst oder Hass besetzt sind - in denen wir lernen, mit Ungelöstem, Paradoxem oder Ambivalentem zu leben.
For Njami, the globalized metropolis is a "free zone" in a liminal state between placelessness and rootedness. This also creates opportunities. If we accept that we are all outsiders in a sense, we can develop hybrid identities and spaces that are no longer filled with fear or hate-where we can learn to live with unsolved problems, paradoxes, and ambivalences.
  4 Résultats villas-etnias.binibeca.hotels-menorca.com  
HASS/
BURN IN
  5 Résultats www.filmschoolfest-munich.de  
Purer Hass, oder: Wie man mit unfähigen Schauspielern umgeht und inkompetente Produzenten dazu bringt, die Klappe zu halten
pure hate - 60 minutes on how to regulate unable actors and making incompetent producers shut up
  2 Résultats www.eurac.edu  
Hass auf Bush Der Muhezin schreit vom Minarett zum Mittagsgebet als die beiden Forscherabendteurer Gabriel Toggenburg und Günther Rautz gerade an die Grenze vom türkischen in den griechischen Teil der Insel nahe Pyla radeln.
"Le cose sono piu complicate di quello che i media occidentali comunicano." La linea telefonica disturbata accentua il tono riflessivo di Gabriel Toggenburg. Sono bastati pochissimi giorni a diretto contatto con la popolazione per capire meglio tante sfumature degli ultimi sviluppi della vicenda cipriota, specialmente le ragioni del "no" della parte greca al piano di riunificazione. Rientrati nella repubblica del Sud i due ricercatori si sono confrontati con una certa sensazione di di...
  www.emmeti.it  
Doch bald entbrannte aus den Resten der alten bourbonischen Welt und vor allem aus dem sozialen Hass des Bauerntums gegen die bürgerlichen Großgrundbesitzer und Vieh-Eigentümer der äußerst heftige, fast fünfjährige Aufstand der Banditen, das sogenannte Brigantentum (1860-65).
Dopo il 1815 ebbe notevole diffusione la Carboneria e nel 1820-21 vi fu una nuova insurrezione, che riprendeva i vecchi gridi di lotta del 1799: ma anche ora venne presto e durissima la reazione. Il '48 vide al centro degli eventi una borghesia liberale moderata poco capace di dominare la situazione, stretta com'era fra assolutismo monarchico e reazione contadina; finché nel '60 non poté anch'essa allinearsi a fianco di Garibaldi. Presto però dai detriti del vecchio mondo borbonico, e soprattutto dall'odio sociale del contadiname contro la borghesia latifondista e proprietaria di bestiame, si scatenò la violentissima reazione del brigantaggio, protrattasi per un quinquennio (1860-65).
  www.centrocot.it  
Hass und Verhetzung
Hate speech
  forexpo.mediaforest.net  
Unser Ziel ist, eine Idee zu ver­bre­iten, Alter­na­tiven zu zeigen, eben wie das Leben sein - nicht wie es ist. Darum ist es klug, die Botschaft klar zu for­mulieren, unter­halt­sam, lustig und bunt. Keine schrä­gen Exper­i­mente, Hass oder Depres­sion.
The movies are intented to attract a rel­a­tively wide audi­ence. Our goal is to spread an idea, to show an alter­na­tive, how life be - not how it is. So it’s wise to keep our mes­sage clear, enter­tain­ing, funny and col­or­ful. No weird exper­i­ments, hate or depres­sion.
  3 Résultats www.eeas.europa.eu  
Richtlinie über audiovisuelle Mediendienste: Verbot der Aufstachelung zu Hass
Audiovisual Media Services Directive: prohibition of incitement to hatred
Directive sur les services de médias audiovisuels: interdiction de l'incitation à la haine
  36 Résultats www.ivecostore.com  
Loslassen von Hass, Ablehnung und den Urteilen gegenüber uns selbst und denjenigen, die uns schlecht behandelt haben: ein Prozess, der uns den Blick für unser eigenes Potential und das anderer öffnen kann.
El iniciador de IdeC, Frank Buchman, era un cristiano devoto, pero su trabajo incluyó a personas de otras religiones y no creyentes. El enfoque de Buchman, de apreciar a las personas de diversas culturas y credos, estaba muy por delante de su época.
  www.cinematheque.ch  
Pierres neue Frau - die Witwe Jeanne und deren Tochter Arlette wohnen schon bald im Haus des Vaters. Jean verhält sich schroff und ablehnend. Für seine Stiefschwester Arlette empfindet er tiefen Hass. Eines Nachts schickt er sie mit einer Lüge hinaus in den Schnee.
À Saint-Luc, village perché dans les montagnes, Jean n’arrive pas à admettre la mort de sa mère. Son père, Pierre Amsler, songe à se remarier : il souhaite épouser Jeanne Dubois, veuve elle-même et mère d’une petite Arlette. Jean est persuadé que sa belle-mère est une marâtre et les enfants en arrivent à se détester. Un soir d’hiver, Jean pousse Arlette à partir à la recherche de sa poupée disparue. La petite fille s’égare dans la neige. Pris de remords, Jean avoue tout à son père et les recherches s’organisent.
  2 Résultats ec.europa.eu  
Aufstachelung zum Hass
Incitement to hatred
Incitation à la haine
  www.campingdessources.com  
ausfallend, beleidigend, bedrohlich oder diskriminierend sind, oder die Rassismus, Sexismus, Hass oder Fanatismus fördern oder ermutigen;
is abusive, insulting or threatening, discriminatory or which promotes or encourages racism, sexism, hatred or bigotry;
grossier, injurieux, menaçant, discriminatoire, ou qui promeut ou incite au racisme, au sexisme, à la haine ou au fanatisme
sea ofensivo, insultante, amenazante, discriminatorio o promueva racismo, sexismo, odio o intolerancia;
abusivi, ingiuriosi, minacciosi, discriminatori o promotori di razzismo, sessismo, odio o fanatismo;
seja abusivo, insultuoso, ameaçador, discriminatório ou que promova ou estimule racismo, sexismo, ódio ou fanatismo;
beledigend, kwetsend, bedreigend of discriminerend is, of aanzet tot racisme, haat, seksisme of schijnheiligheid;
  2 Résultats dbartmag.com  
Sein Verhältnis zum Design, sagt Olivier Foulon, sei von ehrlichem, aufrechtem Hass bestimmt. Wenn er mit Grafikdesignern zusammenarbeiten müsse, ende das oft in bösem Streit. Wo liegt das Problem? Nach Auffassung des Künstlers sind Grafiker Leute, die nach seinen Anweisungen lediglich den Computer zu bedienen haben.
His relationship to design, says Olivier Foulon, is determined by honest, upright hatred. If he had to work with graphic designers, he says, they would often have fierce quarrels. Where does the problem lie? In Foulon’s view, the job of graphic designers is to follow his instructions at the computer. Most designers, however, see things differently. But Foulon is reluctant to leave creative decisions regarding his publications to others. For the artist’s work focuses on the significance of duplicating art, an area in which the slightest nuance can change the reproduction. His work centers on stories that pictures tell about pictures, on countless reproductions in catalogues, on postcards and calendars, which for generations on end have influenced our ideas about works that we have never seen and will never see.
  www.italiaes.org  
Vergebung ist die Kraft, Ärger, Hass und Verbitterung abzulegen und unseren Spirit, das wahre Selbst zu entdecken. Wenn wir einmal erkannt haben, dass wir durch das Nicht-Vergeben, anstatt dem Anderen, im Grunde nur uns selbst schaden, dann werden wir realisieren, dass es nicht nur weise und großzügig ist zu vergeben, sondern auch uns selbst gut tut.
Le pardon est le pouvoir de relâcher la colère, la haine et le ressentiment, et aussi le pouvoir de découvrir, en toute humilité, la noblesse et la générosité de l’Esprit. Quand nous commençons à voir que, si nous ne pardonnons aussi aux autres, nous ne faisons du mal à personne d ‘autre qu’à nous même, nous commençons à réaliser que ce n’est pas seulement très sage et généreux de pardonner mais c’est aussi très pratique. En pardonnant nous sommes envahit par un immense sentiment de paix et de soulagement.
Прошката е силата да позволим на гнева, омразата и обидата да си отидат и да открием в скромността благородството и щедростта на Духа. Щом започнем да виждаме, че като не прощаваме всъщност вредим само на себе си, а не на другите, ние започваме да осъзнаваме, че не само е мъдро и щедро да прощаваме, но и много практично. Прощавайки, ние започваме да усещаме дълбок мир и огромно облекчение.
Atleidimas yra jėga, leidžianti išsivaduoti iš pykčio, neapykantos bei pagiežos ir nuolankume atrasti dvasios dosnumą bei kilnumą. Vos tik atrandame, kad neatleisdami kenkiame ne kam kitam, o tik sau, tada mes pradedame suvokti, kad atleisti ne vien tik išmintinga, bet ir labai praktiška. Atleisdami mes jaučiame milžinišką taikos ir palengvėjimo jausmą.
Iertarea este puterea de a lăsa să plece mânia, ura şi resentimentul şi de a descoperi, în umilinţă, nobleţea şi generozitatea Spiritului. O dată ce începem să vedem că, prin neiertarea celorlalţi, în realitate nu facem rău nimănui – decât nouă înşine , noi începem să ne dăm seama că “a ierta” este nu numai înţelept şi generos, ci şi foarte practic. Prin iertare, noi începem să simţim un imens sentiment de pace şi de uşurare.
Прощение — это сила, с помощью которой можно избавиться от гнева, ненависти, обиды, и в смирении сможем открыть величие духа. Как только мы начинаем видеть, что, не прощая других, мы, на самом деле, не причиняем вреда никому, кроме самого себя, мы начинаем понимать, что прощать — это не только мудро и великодушно, но и весьма практично. Прощая, мы ощущаем потрясающее чувство умиротворения и облегчения.
  2 Résultats www.projekt-relations.de  
Aber damit verbieten sich weitere Vergleiche angesichts der jüngsten Vergangenheit eines Landes, das vom serbischen Blitzkrieg verbrannt wurde und durch den wechselseitigen Hass seiner Bewohner gespalten ist.
We have said that the first book of our imaginary Hornby would be mainly about soccer, so let’s forget about any metaphor linked to the country’s recent history scorched by the Serbian blitzkrieg and divided by the mutual hatred of its inhabitants. It is true that soccer stadiums were used as starting points for mass deportations in the campaign of ethnic cleansing, and that—especially in eastern Bosnia on the border with Serbia—they were collection points for people whose remains were later exhumed from mass graves. As it turned out, the mass stadium brawl between Serbian fans of Red Star Belgrade and the Croatian fans of Dinamo Zagreb in the last season of the joint soccer league of socialist Yugoslavia was a foretaste of the brutal war that followed and was to turn what had been the most open noncapitalist society into a testing ground in the search for ultimate evil. [ ...]
  2 Résultats www.mangelberger.com  
»Unholy Savior« wurde von allem beeinflusst, was die Band in den vergangenen Monaten erlebt hat und stellt ihren größer werdenden Erfolgshunger deutlich dar. Um die Themen des dritten BATTLE BEAST Albums zu erklären, muss man sich weit in die Tiefe begeben, denn die Texte sind während eines intensiven emotionalen Kampfes, den Hauptkomponist Anton Kabanen mit sich selbst ausgetragen hat, entstanden: Er stellte Schritt für Schritt seine ganze Existenz in Frage, und versuchte herauszufinden, ob ihn sein eigener Traum verraten habe. »Unholy Savior« riecht nach Tod, Qual, Schmerz, Hass, Verwirrung, Angst und Unsicherheit, aber es spricht zugleich von tiefer Dankbarkeit, Sehnsucht, Trost und Liebe.
»Unholy Savior« has been influenced by everything the band has been facing during the past months and clearly displays their increased hunger to succeed as a band. Trying to explain the topics of the third BATTLE BEAST record, one will have to go deeper as the songs lyrics were born through an emotionally violent and bloody struggle, that main composer Anton Kabanen was going through at the time: Questioning his whole existence step by step, wondering if his dream had betrayed him. »Unholy Savior« reeks of death, agony, pain, hate, confusion, fear and insecurity, but it speaks of deep gratitude, longing, consolation and love.
  4 Résultats www.efms.uni-bamberg.de  
Ausländerfeindliche Parteien bekämen in Europa zudem immer mehr Zulauf. Daher müssten die europäischen Regierungen in einer koordinierten Aktion verstärkt gegen Fremdenfeindlichkeit, Intoleranz und rassistisch motivierten Hass vorgehen.
In an unanimously adopted resolution, the Council of Europe has criticised that in many European countries right-wing extremism would again meet with sympathy and that its rejection would generally be declining. The members of the Assembly of the Council of Europe referred to the desecration of graves and memorials of members of the resistance and the open use of nazi symbols. Nazi who had been sentenced as war criminals would be rehabilitated and their acts would be justified or even glorified. Moreover, there would be a growing support in Europe for political parties with a xenophobic agenda. Against this background, the European governments should take coordinated measures to fight xenophobia, intolerance and racist-based acts of hatred. The Council of Europe announced to hold a conference on this issue.
  www.greencross.by  
offensichtlich beleidigend sind und fördern Rassismus, Fanatismus, Hass oder physische Verletzungen jeglicher Art gegenüber einer beliebigen Gruppe oder Einzelperson;
is patently offensive or promotes racism, bigotry, hatred or physical harm of any kind against any group or individual;
est manifestement offensif ou promeut le racisme, le sectarisme, la haine ou la violence physique en tout genre envers n'importe quel groupe ou individu;
es evidentemente ofensivo o promueva el racismo, la intolerancia, el odio o el daño físico de cualquier tipo contra cualquier grupo o individuo;
risultare apertamente offensivo o fomenti razzismo, intolleranza, odio o danni fisici nei confronti di qualsiasi gruppo o individuo;
é ofensivo ou promova o racismo, fanatismo, ódio ou dano físico de qualquer tipo contra qualquer grupo ou indivíduo;
به وضوح توهین آمیز یا ترویج دهنده نژاد پرستی، تعصب، انزجار یا آسیب فیزیکی از هرنوع به گروه ها یا افراد باشد؛
  www.promagno.com.br  
Avocado (Hass) mit Tomate & Salat
Avocado (Hass) with tomatoes & lettuce
Avocado met tomaat & sla
  5 Résultats www.opinel.com  
Cembalo "Hass"
NEUPERT harpsichord
  www.germania.diplo.de  
Das Veranstaltungsprogramm des Alumnitreffens war sehr vielseitig und hat einen Bogen gespannt von einem allgemeinwissenschaftlichen Vortrag über die Geschichte der Quantenphysik des Tübinger Physikprofessors Rudolf Hübener über einen Fotowettbewerb mit anschließender Preisverleihung und der Vorstellung des Buches „Aus Liebe wird Hass. Zur Geschichte der deutschen Diplomatie in Russland (UdSSR) 1918 – 1941“ der Tomsker Historikerin, Frau Prof. Larissa Belkovetz, gespannt.
Программа встречи была очень разноплановой. Открыл программу профессор физики Рудольф Хюбенер из университета Тюбинген с научно-популярным докладом об истории развития квантовой физики. Состоялся конкурс фотографий с последующим награждением победителей. Доктор исторических наук, профессор Томского государственного университета Лариса Белковец представила свою книгу «От любви до ненависти. Германская дипломатия в России (СССР) 1918-1941 гг». Также был показан новый фильм имиджевой кампании DAAD “Германия – новые горизонты”. Перед началом мероприятия и во время перерыва на стендах участников мероприятия - DAAD, Гёте-Института в Новосибирске, Фонда Александра фон Гумбольдта и Немецкого центра НГТУ - гости могли получить информацию о работе и актуальных мероприятиях представленных организаций.
  www.meteo.md  
Die Welt ist eine Scheibe oder eine krachende Drehbühne. Auf ihr kommen Gut und Böse, Liebe, Hass und Erlösung so richtig in Fahrt und wirbeln durchs Fegefeuer. Im Großeinsatz der Effekte, der Körper, Gesten und Grimassen, von Licht, Schatten und akustischen Attacken holen sich hier selbst die Engel ihr Schleudertrauma.
The world is a disc, or perhaps a clattering revolving stage; it is a platform on which good and evil, love, hate and salvation begin whirling and swirling through purgatory. Even the angels cannot escape the spinning trauma of this large-scale operation of effects, bodies, gestures and grimaces, of light, shadows and acoustic attacks. Although Dante’s Divine Comedy was purely a stimulus for this production, it is on the basis of the original work that DEREVO has invented a new theatrical form for a unique combination of dance, tragicomic pantomime, clowning, impassioned poetry and an overflowing, at times brutal, imagery. It is a theatre that is closer to the circus, a theatre that you can smell, taste and touch, that comes threateningly close to the audience, audaciously entertaining and monopolising us.
  www.asummerstale.de  
Hass säen und Tod ernten
Uri AVNERY אורי אבנרי
X. Édité par Fausto Giudice
Severo LUTRARIO
Alexandre Leite
Ali MOOSSAVI علي موسوي
Ο εξεγερμένος υποδιοικητής Μάρκος
En viss Holmberg är ute och cyklar
  emmentaler-schaukaeserei.ch  
Hört sich naiv an? Die Schaffung Europas auf den Trümmern und dem Hass nach den beiden Weltkriegen war auch so eine naive, aber zugleich bahnbrechende Vision. Am Ende könnte das globale Klimaproblem den Anstoß für das größte und erste weltumspannende Modernisierungsprogramm der Menschheit gegeben haben.
Climate protection is twinned with the policy of justice. The 2017 United Nations Climate Change Conference in Bonn can and should awaken an appetite for the future, for the creation of more attractive towns and cities, for the establishment of a more efficient agriculture that accommodates the needs of both the planet and those that inhabit it, for the preservation of the environment, with all its incredible beauty, and for co-operation between governments, cities, artists, scientists and young people across national borders. Creativity, a pioneering mood and a desire to sculpt the future could replace despondency, cynicism, isolationism and blindness to the future. Does that sound naive? The rebuilding of Europe from the rubble and hatred of two World Wars was a similarly naive, yet ground-breaking vision. Ultimately, the global climate problem could provide the impetus for the largest and first truly global modernisation programme in the history of humans.
  15 Résultats arabic.euronews.com  
Mordfall schürt Hass gegen Zuwanderer aus dem Nordkaukasus
Snowden vows not to harm US in bid for asylum – reports
Snowden va demander l’asile politique temporaire à la Russie
El opositor ruso Alexéi Navalni, detenido tras presentar su candidatura a la alcaldía de Moscú
Russia: Magnitsky condannato post-mortem
Magnitsky condenado depois de morto, por um tribunal russo
قضية ماغنيتسكي بين القضاء والسياسة
Προσωρινό άσυλο από τη Ρωσία θέλει ο Σνόουντεν
ثبت نام ناوالنی برای انتخابات شهرداری مسکو
Polgármesternek állna a börtönnel fenyegetett orosz ellenzéki
  www.istriaexperience.com  
Die Aufführung führt Sie in die fesselnde Welt von Verschwörungen, Liebe, Hass und Rache, die charakteristisch für das große römische Reich sind. Selbstverständlich, nach guter alter römischer Sitte, folgt nach der Aufführung ein reiches Mahl, begleitet mit einem Glas qualitätsvollen istrischen Weins.
The show takes you to an interesting world of conspiracies, love, hate and revenge characteristic for the Roman Empire and its politics. Of course, following the good old Roman tradition, the show is followed by an abundant feast with a glass of top quality Istrian wine.
I visitatori vengono introdotti nella storia attraverso la visita al sito archeologico Vižula, il che è un’ottima preparazione per un viaggio nella storia. Lo spettacolo si svolge in una località particolarmente affascinante, situata direttamente in riva al mare. Inoltre, la vostra esperienza verrà arricchita dal tramonto che allo stesso tempo si svolge alle spalle del palcoscenico.
  6 Résultats www.presseurop.eu  
Debatte: Warum so viel Hass?
Debate: Why do they hate us?
Opinioni: Che abbiamo fatto di male?
Debate: Por que nos odeiam?
Debat: Waarom worden we zo gehaat?
Debata: Dlaczego nas nienawidzą?
Dezbatere: De ce ne urăsc?
  www.transcript-review.org  
Mifsuds Stärke ist aber nicht nur die Auswahl der Themen, sondern seine Sprache. Hooligans erzählen die Geschichten von Hass und Wut in der ersten Person. Liebesbotschaften in einem verborgenen Chatroom im Internet werden neben anderen wiedergegeben, die für einen Sex-Chat und Handyanzeigen werben.
Le point fort de Mifsud, au-delà des sujets qu'il aborde, est son usage de la langue. C'est à la première personne que les hooligans content leurs frustrations et leur haine. A des messages d'amour échangés brièvement sur un forum internet viennent se mêler des publicités pour portables et des propositions ouvertement sexuelles. Un présentateur de télévision nous raconte comment il a convaincu une prostituée russe - la femme d'un des marins du Koursk - de lui conter ses malheurs afin d'augmenter son taux d'audience. Les dialogues entre groupes de drogués son narrés en style direct. Le fait le plus remarquable est qu'au-delà de cette rhétorique de décadence et de valeurs marginales, nous avons là un langage à part entière, tout différent du langage officiel et institutionnel, une langue capable de décrire son propre univers. La langue des années 80, des jeunes ravers soi-disant marginalisés, de la génération ecstasy, du vocabulaire SMS. Une langue qui fait un pied de nez au discours moralisateur qui en est venu à imprégner jusqu'à la littérature maltaise.
  7 Résultats www.whitetv.se  
Gegen Hass in Deutschland
-- Claudia Campero, Water activist
-- Claudia Campero, activista por el agua
-- Claudia Campero, attivista
ドイツ 憎悪に立ち向かう
--에릭, 아바즈 회원
Brezilya siyasetinde temizlik
  2 Résultats www.hostelbookers.com  
für die Onlinecommunity offenkundig anstößig sind, wie beispielsweise Inhalte, die Rassismus, Fanatismus, Hass oder körperliche Gewalt irgendeiner Art gegen irgendeine Gruppe oder Person fördern;
is patently offensive to the online community, such as content that promotes racism, bigotry, hatred or physical harm of any kind against any group or individual;
est ouvertement injurieux envers la communauté, tel que le contenu à caractère raciste, intolérant, haineux ou incitant à la violence physique envers un groupe ou un individu ;
sea claramente ofensivo para la comunidad en línea, como contenido que fomente el racismo, el fanatismo, el odio o daño físico de cualquier tipo contra cualquier grupo o individuo;
sia palesemente offensivo per la comunità online, come per esempio contenuti che promuovono il razzismo, il fanatismo, l'odio o le minacce fisiche di qualsiasi tipo contro un gruppo di persone o un individuo;
é claramente ofensivo para a comunidade online, como conteúdo que promove racismo, intolerância, ódio ou danos físicos de qualquer tipo contra um grupo ou indivíduo;
Inhoud die onmiskenbaar beledigend is voor de online gemeenschap, zoals inhoud die aanzet tot racisme, bigotterie, haat of het toebrengen van fysieke schade of letsel aan enige groep of individu.
åbenlyst krænker onlinenetværket med indhold, som opfordrer til racisme, intolerance, had eller fysisk skade af enhver art på gruppe eller enkeltperson;
er åpenlyst fornærmende overfor nettsamfunnet, for eksempel innhold som fremmer rasisme, trangsynthet, hat eller noen form for fysisk skade mot grupper eller enkeltpersoner;
sa w oczywisty sposób obrazliwe dla spolecznosci internetowej, tak jak przykladowo tresci promujace rasizm, fanatyzm, nienawisc lub wszelkiego rodzaju krzywdzenie fizyczne wobec jakiejkolwiek grupy lub osoby;
uppenbarligen är stötande för online-communityn, som t.ex. innehåll som på något sätt främjar rasism, bigotteri, hat eller fysisk skada mot någon grupp eller individ;
  84 Résultats ec.jeita.or.jp  
„Liebe Kinder! Auch heute rufe ich euch auf, lebt eure Berufung im Gebet. Jetzt, wie nie zuvor, will Satan mit seinem ansteckenden Wind des Hasses und des Unfriedens den Menschen und seine Seele ersticken. In vielen Herzen gibt es keine Freude, weil es Gott und das Gebet nicht gibt. Hass und Krieg wachsen von Tag zu Tag. Meine lieben Kinder, ich rufe euch auf, beginnt erneut mit Begeisterung den Weg der Heiligkeit und der Liebe, denn ich bin deshalb zu euch gekommen. Lasst uns gemeinsam Liebe und Vergebung sein für all jene, die wissen, und die nur mit menschlicher Liebe lieben wollen und nicht mit der unermesslichen Liebe Gottes, zu der Gott euch aufruft. Meine lieben Kinder, möge die Hoffnung auf ein besseres Morgen immer in eurem Herzen sein. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Liewe kinders, vandag nooi ek jou uit om in te sien, dat jy sonder liefde nie kan verstaan dat God die eerste plek in jou lewe toekom. Daarom nooi ek jou, my liewe kinders, almal uit om nie met menslike, maar met goddelike liefde lief te hê. Op die manier sal jy lewe ryker word sonder selfsugtige interessen. Julle sal verstaan dat God homself uit liefde op die mees eenvoudige wyse gee. My liewe kinders, bid, bid, bid, om my woorde wat ek jou gee, te kan verstaan. Dan sal jy die ander met liefde kan aanvaar en ook al diegene kan vergewe, wat julle kwaad gedoen het. Antwoord met gebed, want gebed is die vrug van die liefde tot God, die Skepper. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
"Drahé deti! Aj dnes vás pozývam – žite svoje povolanie v modlitbe. Dnes chce satan, ako nikdy predtým, udusiť svojím nákazlivým vetrom nenávisti a nepokoja človeka a jeho dušu. V mnohých srdciach niet radosti, lebo niet Boha, ani modlitby. Nenávisť a vojna rastú zo dňa na deň. Deti moje, pozývam vás, začnite nanovo s nadšením cestu svätosti a lásky, lebo kvôli tomu som prišla medzi vás. Buďme spoločne láskou a odpustením pre všetkých tých, ktorí vedia a chcú milovať iba ľudskou láskou a nie tou nesmiernou Božou láskou, ku ktorej vás pozýva Boh. Deti moje, nech je vždy vo vašich srdciach nádej na lepší zajtrajšok. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
  3 Résultats www.dhamma.org  
Ein wichtiger Aspekt des Gipfels ist die Bemühung, Konflikte und Spannungen zwischen religiösen Gruppierungen zu reduzieren. Diesbezüglich sagte Herr Goenka: „Wenn Zorn und Hass im Innern herrschen, fühlt man sich elend, egal ob man ein Christ oder ein Hindu oder ein Moslem ist.“
Un aspect important du Sommet est l'effort pour réduire les conflits et les tensions sectaires. A ce propos, M. Goenka déclara, "Quand il y a de la colère et de la haine à l'intérieur de soi, on devient malheureux, que l’on soit chrétien, hindou ou musulman."
Un aspecto importante de la Cumbre es el esfuerzo para reducir el conflicto y la tensión entre sectas. Respecto a esto el Sr. Goenka dijo, “Cuando uno está lleno de odio y animosidad, uno se vuelve desdichado sin importar que sea cristiano, hindú o musulmán”.
Un importante aspetto del Summit è l'impegno nel ridurre i conflitti settari e le tensioni. Riguardo a ciò, il Sig. Goenka ha detto, “Quando c'è rabbia e odio all'interno, si diventa miserabili, indipendentemente se si è Cristiani, Indù o Musulmani.”
کوشش در کاهش تنش های و درگیریهای جناحی در مذاهب یک جنبه ی مهم در اجلاس است. آقای گوینکا در این خصوص اظهار داشتند وقتی که شخص در درون ایجاد خشم و نفرت می کند، در درد و رنج است و فرقی نمی کند که مسیحی یا هندو و یا مسلمان باشد.
Důležitým aspektem summitu byla snaha omezit náboženské konflikty a napětí. K tomu pan Goenka řekl: „Pokud je uvnitř hněv a nenávist, člověk se stává nešťastným bez ohledu na to, zda-li je křesťan, hinduista nebo muslim.“
An important aspect of the Summit is the effort to reduce sectarian conflict and tension. Regarding this Mr. Goenka said, "When there is anger and hatred within, one becomes miserable irrespective of whether one is a Christian or a Hindu or a Muslim."
A Csúcstalálkozó fontos szempontja a felekezeti konfliktusok és feszültségek csökkentése volt. Ezzel kapcsolatban Goenka azt mondta, „Ha harag és gyűlölet van belül, az ember szenvedni kezd, függetlenül attól, hogy valaki keresztény, hindu, vagy muszlim.”
Sebuah aspek penting dari Konferensi ini adalah usaha untuk mengurangi konflik dan ketegangan sekterian. Mengenai ini Tuan Goenka berkata, "Ketika ada kemarahan dan kebencian di dalam, seseorang menjadi menderita terlepas dari apakah seseorang adalah Kristen atau Hindu atau Muslim."
Un aspect important al Summit-ului este efortul de a reduce conflictul si tensiunea sectara. In legatura cu aceasta, Dl. Goenka a spus," Cand ai manie si ura in interior devii nefericit, indiferent daca esti crestin, hindus sau musulman."
Att försöka minska spänningar och konflikter mellan olika religiösa grupper är en viktig aspekt av toppmötet. Om detta sa S. N. Goenka, "Om man känner hat och vrede inom sig blir man olycklig vare sig man är kristen, hindu eller muslim."
Zirvenin önemli bir yanı mezhepler arası çatışma ve gerginliğin azaltılması çabasıdır. Bununla ilgili olarak Goenka şöyle dedi: ''İçte öfke ve nefret varken, kişi Hristiyan ya da Hindu veya müslüman olsun fark etmez, mutsuz olur.''
શિખર સંમેલનનું એક મહત્વપૂર્ણ પાસું વિશ્વમાં સાંપ્રદાયિક લડાઈ-ઝગડા અને તણાવ ઓછા કરવાનું છે. આ કામને સંબંધિત ગોયન્કાજીએ કહ્યું કે જ્યાં સુધી અંદર ક્રોધ અને દ્વેષ છે, ત્યાં સુધી ભલેને પછી ઈસાઈ હોય, હિંદુ હોય, મુસલમાન હોય કે બૌદ્ધ હોય, દુખી જ થશે.
  celsoemilioferreiro.org  
hass Fotos
hate Photos
  sakerlife2.mme.hu  
Die Ressourcen und Materialien beinhalten keinerlei Propaganda von Gewalt, Hass und Rassismus. ClioCaucasus dient weder politischen noch kommerziellen Zwecken und zielt auf die Verbesserung des wissenschaftlichen Informationsaustausches und der Qualifikation von Forschung über die Region.
The resources and materials contain no violent, hate-filled or racist propaganda. Clio Caucasus serves neither political nor commercial ends, and aims to improve the exchange of scholarly information and the qualification of research on the region.
  www.ofcom.admin.ch  
darf nicht zu Hass oder Rassendiskriminierung aufrufen,
must not incite racial hatred or discrimination,
ne doit pas inciter à la haine ou à la discrimination raciales,
non deve promuovere l'odio o la discriminazione razziale,
  9 Résultats sensiseeds.com  
Die Gesellschaft reagiert mit Angst, Hass und Gewalt auf die Mutanten, ebenso wie auf die diskriminierten Minderheiten in den Vereinigten Staaten (elacechantenocturno)
During the Vietnam War, heroin-use among the population and the soldiers posted there was very high (manhhai)
La société traite les mutants avec crainte et haine et les attaque violemment, comme c’est le cas avec les minorités discriminées aux États-Unis (elacechantenocturno).
La sociedad trata a los mutantes con miedo y odio, y les ataca con violencia, como ocurre con las minorías discriminadas de los Estados Unidos (elacechantenocturno)
De samenleving is bang voor mutanten, haat hen en haalt gewelddadig naar hen uit, zoals dat in de Verenigde Staten gebeurt met gediscrimineerde minderheden (elacechantenocturno)
  www.ofcom.ch  
darf nicht zu Hass oder Rassendiskriminierung aufrufen,
must not incite racial hatred or discrimination,
ne doit pas inciter à la haine ou à la discrimination raciales,
non deve promuovere l'odio o la discriminazione razziale,
  2 Résultats crm.math.ca  
66/67, Derb Touareg K'sibt N'hass Kasbah, Marrakesch - 0.34 Km
35, Derb Boutouil, Kennaria, Marrakech - 0.36 Km
59, Derb El Cadi, Azebzt, Marrakech - 0.77 Km
18, Derb Ben Allal, Ben Salah, Marrakech - 0.79 Km
186, Derb Rahala Quartier Kasbah, Marrakech - 0.75 Km
  www.itsme.be  
führt den Zuschauern vor Augen, dass die Probleme älterer Generationen sehr stark von den Schwierigkeiten abweichen, mit denen sich jüngere Generationen konfrontiert sehen. Die Älteren müssen sich den Herausforderungen einer schnelllebigen Welt stellen, während die Jüngeren ihre Freude nur in Kummer und Hass finden.
stems from problems that are often faced by older generations: how to enjoy living in a fast-moving society? The difficulties youngsters experience are radically different, and in this piece it is revealed that they only find joy in grief and hate.
  32 Résultats pegasus-pegase.ca  
Prävention und Wiedereingliederung von radikalisierten Individuen sind die beiden Ansätze, die vom Kongress als “Leitlinien zur Verhütung von Radikalisierung und Manifestationen von Hass auf lokaler Ebene” im Oktober 2015 verabschiedet wurden.
Prevention and reintegration of radicalised individuals are the two approaches advocated in the “Guidelines on preventing radicalisation and manifestations of hate at the grassroots level” adopted by the Congress in October 2015.
  badoo.com  
ausfallend, beleidigend oder bedrohlich sind und Rassismus, Sexismus, Hass oder Fanatismus gutheißen und begünstigen könnten;
is abusive, insulting or threatening, or which promotes or encourages racism, sexism, hatred or bigotry;
qui contienne des jurons ou qui soit écrit d'une façon qui pourrait être considérée comme injurieuse ou susceptible de harceler, contrarier, gêner, inquiéter ou ennuyer autrui ;
che contengano imprecazioni, espressioni offensive o linguaggio che possa infastidire, molestare, imbarazzare, spaventare o disturbare gli altri iscritti;
Possa ser abusivo, insulte, ameace ou que promova ou estimule racismo, sexismo, ódio ou fanatismo;
является оскорбительным, обижающим или угрожающим, либо подстрекает к расизму, сексизму, ненависти и нетерпимости;
  www.coprimgas.it  
5.3.2. Inhalte, die Verleumdung, Diskriminierung, Rassismus, religiöse Intoleranz, Hass, oder irgendeine Form des körperlichen oder seelischen Schadens gegen eine Gruppe oder eine Person fördern,
Como Uploader, você poderá retirar arquivos da sua Página Pessoal a qualquer momento. Você concorda que o Load.CD GmbH mantenha um arquivo de segurança do Conteúdo deletado por você da sua Página Pessoal e o disponibilize para outros Clientes que o tenham comprado ou para o qual você tenha concedido uma licença.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow