cass – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'903 Résultats   451 Domaines   Page 10
  8 Treffer e-justice.europa.eu  
Summary: The judge must order reopening of the proceedings before dismissing, in full or in part, an application based on an objection that the parties did not raise before him or her, such as failure to observe the rights of the defence in proceedings to impose an administrative penalty under the Law of 21 December 1998 on safety at football matches (1) (2). (1) See Cass.
Sumario: El juez debe ordenar la reapertura del debate antes de desestimar, en su totalidad o en parte, una demanda tomando como base una excepción que las partes no hayan invocado ante él, como la violación de los derechos de la defensa en un proceso dirigido a imponer una sanción administrativa en virtud de la Ley de 21 de diciembre de 1998 relativa a la seguridad en los partidos de fútbol (1) (2). (1) Véanse Cass., 26 de diciembre de 1986, RG 5176, Pas. 1987, n.º 258; Cass., 3 de abril de 1998, RG C.97.0087.F, Pas. 1998, n.º 191; y Cass., 17 de mayo de 2002, RG C.01.0330.F, Pas., 2002, n.º 303. (2) Art. 26, §§ 1.º y 2.º de la Ley de 21 de diciembre de 1998 en su versión vigente antes de ser modificado por la Ley de 25 de abril de 2007.
Sommario: Il giudice deve ordinare la riapertura del dibattimento prima di respingere, integralmente o in parte, una domanda in base a un'eccezione che le parti non hanno invocato dinanzi a lui, come la violazione dei diritti della difesa in un procedimento che mira a imporre una sanzione amministrativa ai sensi della legge del 21 dicembre 1998 relativa alla sicurezza in occasione delle partite di calcio (1) (2). (1) V. Cass., 26 dicembre 1986, RG 5176, Pas., 1987, n. 258; Cass., 3 aprile 1998, RG C.97.0087.F, Pas., 1998, n. 191 e Cass., 17 maggio 2002, RG C.01.0330.F, Pas., 2002, n. 303. (2) art. 26, primo e secondo comma della legge del 21 dicembre 1998, come era in vigore prima della modifica intervenuta con la legge del 25 aprile 2007.
Sumário: O juiz deve ordenar a reabertura, total ou parcial, da audiência antes de indeferir um pedido fundado numa excepção que não tenha sido invocada pelas partes, como a violação dos direitos da defesa num processo de aplicação de sanção administrativa ao abrigo da lei de 21 de Dezembro de 1998 relativa à segurança durante os jogos de futebol (1) (2). (1) Ver Cass., 26 de Dezembro de 1986, RG 5176, Pas., 1987, n.° 258; Cass., 3 de Abril de 1998, RG C.97.0087.F, Pas., 1998, n.° 191 e Cass., 17 de Maio de 2002, RG C.01.0330.F, Pas., 2002, n.° 303. (2) Artigo 26.º, n.os 1 e 2 da lei de 21 de Dezembro de 1998, com a redacção em vigor antes da reformulação introduzida pela lei de 25 de Abril de 2007.
Σύνοψη: ο δικαστής υποχρεούται να διατάξει την επανάληψη της συζήτησης πριν απορρίψει, εν όλω ή εν μέρει, αίτημα που θεμελιώνεται στην ένσταση ότι οι διάδικοι δεν κλήθηκαν ενώπιον του, όπως η παραβίαση των δικαιωμάτων υπεράσπισης σε διαδικασία από αποβλέπει στην επιβολή διοικητικής κύρωσης δυνάμει του νόμου της 21ης Δεκεμβρίου 1998 για την ασφάλεια κατά τους αγώνες ποδοσφαίρου (1) (2). (1) Βλ. αποφάσεις του Ακυρωτικού Δικαστηρίου της 26ης Δεκεμβρίου 1986, RG 5176, Pas., 1987, n° 258, της 3ης Απριλίου  1998, RG C.97.0087.F, Pas., 1998, n° 191 και της 17ης Μαΐου 2002, RG C.01.0330.F, Pas., 2002, n° 303. (2) άρθρο 26, παράγραφοι 1 και 2, του νόμου της 21ης Δεκεμβρίου 1998, όπως ίσχυε πριν την τροποποίησή του με το νόμο της 25ης Απριλίου 2007.
Samenvatting: De rechter moet de heropening van het debat bevelen alvorens een vordering geheel of gedeeltelijk af te wijzen op grond van een exceptie die partijen niet voor hem hadden ingeroepen, zoals de miskenning van het recht van verdediging in een procedure tot het opleggen van een administratieve sanctie op grond van de Wet van 21 dec. 1998 betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden (1) (2). (1) Zie Cass., 26 dec. 1986, AR 5176, A.C., 1986-87, nr. 258; Cass., 3 april 1998, AR C.97.0087.F, A.C., 1998, nr. 191, en Cass., 17 mei 2002, AR C.01.0330.F, A.C., 2002, nr. 303. (2) Art. 26, §§ 1 en 2, W. 21 dec. 1998, zoals van kracht voor de wijziging ervan bij W. 25 april 2007.
Souhrn: Soudce musí nařídit znovuotevření ústní části řízení předtím, než úplně nebo částečně zamítne žalobu na základě výjimky, na niž se před ním strany neodvolávaly, jako je porušení práva na obhajobu v rámci řízení o uvalení správní sankce na základě zákona z 21. prosince 1998 o bezpečnosti při fotbalových zápasech (1) (2). (1) Viz Kas., 26. prosince 1986, RG 5176, Pas., 1987, č. 258; Kas., 3. dubna 1998, RG C.97.0087.F, Pas., 1998, č. 191 a Kas., 17. května 2002, RG C.01.0330.F, Pas., 2002, č. 303. (2) Ustanovení čl. 26 §§ 1 a 2 zákona ze dne 21. prosince 1998, ve znění před změnou provedenou zákonem ze dne 25. dubna 2007.
Yhteenveto: Tuomarin on määrättävä uusi käsittely, ennen kuin hän hylkää kokonaan tai osittain pyynnön sellaisen poikkeuksen perusteella, johon osapuolet eivät ole vedonneet, kuten puolustuksen oikeuksien rikkominen menettelyssä, joka koskee hallinnollisen seuraamuksen määräämistä jalkapallo-otteluiden turvallisuudesta 21. joulukuuta 1998 annetun lain nojalla (1) (2). (1) Katso Cass., 26.12.1986, RG 5176, Pas., 1987, nro 258; Cass., 3.4.1998, RG C.97.0087.F, Pas., 1998, nro 191 ja Cass., 17.5.2002, RG C.01.0330.F, Pas., 2002, nro 303. (2) Joulukuun 21 päivänä 1998 annetun lain, sellaisena kuin se oli voimassa ennen kuin sitä muutettiin 25 päivänä huhtikuuta 2007 annetulla lailla, 26 §:n 1 ja 2 momentti.
Áttekintés: A bíró köteles elrendelni a bírósági tárgyalás ismételt megnyitását, mielőtt teljesen vagy részben elutasít egy keresetet olyan kifogás alapján, amelyre a felek nem tettek említést, mint a védelem jogainak megsértése egy olyan eljárás során, amelynek célja a labdarúgó-mérkőzések biztonságáról szóló, 1998. december 21-i törvény (1) (2) értelmében vett közigazgatási szankció kivetése. Lásd: (1) Semmítőszék, 1986. december 26-i RG 5176, 1987, 258. sz.; Semmítőszék, 1998. április 3-i RG C.97.0087.F, 1998, 191. sz. és Semmítőszék, 2002. május 17-i RG C.01.0330.F, 2002, 303. sz. határozatokat. (2) az 1998. december 21-i törvény 26. cikkének 1. és 2. §-a, a 2007. április 25-i törvény általi módosítása előtt hatályos formájában.
Streszczenie: Sędzia musi zarządzić ponowne otwarcie procedury ustnej zanim w całości lub części odrzuci wniosek na podstawie zarzutu, którego strony mu nie przedłożyły, jako naruszenie prawa do obrony w postępowaniu mającym na celu nałożenie sankcji administracyjnej na mocy ustawy z dnia 21 grudnia 1998 r. w sprawie bezpieczeństwa podczas meczów piłki nożnej (loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches de football) (1),(2). (1) Zob. Cass., 26 grudnia 1986 r., RG 5176, Pas., 1987, nr 258; Cass., 3 kwietnia 1998 r., RG C.97.0087.F, Pas., 1998, nr 191 i Cass., 17 maja 2002 r., RG C.01.0330.F, Pas., 2002, nr 303. (2) Art. 26 ust. 1 i 2 ustawy z dnia 21 grudnia 1998 r., w wersji obowiązującej przed jej zmianą ustawą z dnia 25 kwietnia 2007 r.
Obsah: Súd musí nariadiť opätovné otvorenie konania skôr, ako úplne alebo čiastočne zamietne žiadosť na základe námietky, ktorú strany pred súdom neuviedli, ako porušenie práv na obranu v konaní o uložení správnej sankcie podľa zákona z 21. decembra 1998 o bezpečnosti počas futbalových zápasov (1) (2). (1) Pozri Cass., 26. december 1986, RG 5176, Pas., 1987, č. 258; Cass., 3. apríl 1998, RG C.97.0087.F, Pas., 1998, č. 191 a Cass., 17. máj 2002, RG C.01.0330.F, Pas., 2002, č. 303. (2) článok 26 ods. 1 a 2 zákona z 21. decembra 1998, v znení platnom pred zmenou vyplývajúcou zo zákona z 25. apríla 2007.
Povzetek: Sodnik mora odrediti ponovno odprtje postopka pred celotno ali delno zavrnitvijo prošnje na podlagi ugovora, na katerega se stranke pred njim niso sklicevale, kot je kršitev pravice do obrambe v postopku o uvedbi upravne kazni v skladu z zakonom z dne 21. decembra 1998 o varnost na nogometnih tekmah (1) (2). (1) Glej Cass., 26. december 1986, RG 5176, Pas., 1987, št. 258; Cass., 3. april 1998, RG C.97.0087.F, Pas., 1998, št. 191 in Cass., 17. maj 2002, RG C.01.0330.F, Pas., 2002, št. 303. (2) Člen 26(1) in (2) zakona z dne 21. decembra 1998, kot je veljal pred svojo spremembo z zakonom z dne 25. aprila 2007.
Kopsavilkums. Tiesnesim ir jādod rīkojums par tiesvedības atsākšanu, pirms daļēji vai pilnībā tiek noraidīts pieteikums, kas pamatots ar iebildumu, ar kuru puses nav pie viņa vērsušās, piemēram, par aizstāvības tiesību neievērošanu tiesvedībā par administratīvā soda piemērošanu saskaņā ar 1998. gada 21. decembra likumu par drošību futbola mačos (1) (2).  (1) Skatīt Cass., 1986. gada 26. decembris, RG 5176, Pas., 1987. g., Nr. 258; Cass., 1998. gada 3. aprīlis, RG C.97.0087.F, Pas., 1998. g., Nr. 191 un Cass., 2002. gada 17. maijs, RG C.01.0330.F, Pas., 2002. g., Nr. 303. (2) 1998. gada 21. gada likuma 26. panta 1. un 2. punkts, kas bija spēkā līdz grozījumiem, kurus izdarīja ar 2007. gada 25. aprīļa likumu.
  2 Treffer www.nato.int  
Frank Cass
Frank Kass
Френк Касс
  2 Treffer istl.hmu.gr  
Cass H and English J.The Collagen Connection.
Cass H et English J.The Collagen Connection.
  4 Treffer www.osdel.me.kyoto-u.ac.jp  
Cass
Tom
Tom
Lorna
Lorna
Lorna
Lorna
Lorna
Lorna
Kenny
Lucia
Lucia
Lucia
Lucia
Lucia
Lucia
Lucia
Lucia
Lucia
DP
DP
DP
DP
DP
Lucia
Lucia
  www.palacioalcazar.com  
At « Adamah Fine Arts International » gallery, located in the village of Anahita Golf & Spa Resort,  discover the world-famous arts of Yves Cass, Mylène Mai, Marie Marziac, François Van den Berghe and Marina Latta
Vous retrouverez à la galerie d'art « Adamah Fine Arts International » des oeuvres réalisées par cinq artistes de renommée mondiale dont Yves Cass, Mylène Mai, Marie Marziac, François Van den Berghe et Marina Latta.
  2 Treffer www.hans-bredow-institut.de  
"The Enquete Commission's Report on Copyright Policy", presentation by S. Heilmann at the final workshop for the Co-Reach project "Intellectual Property Rights in the New Media Environment" at the Chinese Academy of Social Sciences (CASS) on 18 October 2011 in Beijing.
"The Enquete Commission's Report on Copyright Policy", Vortrag von S. Heilmann im Rahmen des Abschlussworkshops zum Co-Reach-Projekt "Intellectual Property Rights in the New Media Environment" an der Chinese Academy of Social Sciences (CASS) am 18. Oktober 2011 in Peking.
  2 Treffer www.dbl.nii.ac.jp  
Suzanne Cass, Chief Executive of ASH Wales Cymru, said: “It’s a shocking and sad fact that over 50% of those with schizophrenia die from a smoking-related illness. A person’s physical health should not be overlooked when treating their mental health.
Dywedodd Suzanne Cass, Prif Weithredwr ASH Cymru: “Mae’n ffaith drist a syfrdanol bod mwy na 50% o’r bobl â sgitsoffrenia yn marw o salwch sy’n gysylltiedig â smygu. Ni ddylid anghofio iechyd corfforol unigolyn wrth drin ei iechyd meddyliol.
  www.ipi.ch  
In addition to the official working group meetings, a round of discussions with representatives from Swiss industry and the Chinese government as well as bilateral visits to the State Intellectual Property Office (SIPO), the Chinese Trademark Office (CTMO), the Trademark Review and Adjudication Board (TRAB), and the Chinese Academy of Social Sciences (CASS) were organised.
La sixième réunion du groupe de travail sino-suisse dans le domaine de la propriété intellectuelle a eu lieu à Pékin pendant la semaine du 4 mars 2013. Parallèlement à cette réunion officielle, des discussions entre des représentants de l'industrie suisse et divers représentants du gouvernement chinois ont à nouveau eu lieu et des visites bilatérales auprès de l'Office d'Etat de la propriété intellectuelle (SIPO), de l'Office chinois des marques (CTMO), du Comité d'examen et de vérification des marques (TRAB) et de l'Académie chinoise des sciences sociales (CASS) organisées.
In der Woche des 4. März 2013 fand in Beijing das sechste Arbeitsgruppentreffen im Rahmen des bilateralen IPR Dialogs Schweiz-China statt. Neben dem offiziellen Arbeitsgruppentreffen, wurde wiederum eine Diskussionsrunde zwischen Vertretern der Schweizer Industrie und der chinesischen Regierung, sowie bilaterale Besuche bei der State Intellectual Property Office (SIPO), der Chinese Trademark Office (CTMO), dem Trademark Review and Adjudication Board (TRAB), sowie bei der Chinese Academy of Social Sciences (CASS) organisiert.
  2 Treffer www.navy.dnd.ca  
A later refinement of Booth's model was undertaken by Geoffrey Till, "Maritime Strategy and the Twenty-First Century," in G. Till (ed.), Seapower: Theory and Practice (London: Frank Cass, 1994), pp. 176-199.
10 Grove, Eric, The Future of Sea Power. Londres, Routledge, 1990, p. 235 et 236. Il est à noter que, même si l'environnement de sécurité commençait à changer lorsque Grove a formé son modèle, il s'agit essentiellement d'un construit de la guerre froide. Un affinage du modèle de Grove a été entrepris par la suite par Geoffrey Till dans son article « Maritime Strategy and the Twenty-First Century », publié dans G. Till (ed.), Seapower : Theory and Practice (London ; Frank Cass, 1994), pp. 176-199. Till a choisi de ne pas utiliser le triangle standard, adoptant plutôt un modèle vertical qui fait mieux ressortir ce qu'il a identifié comme étant le rôle naval principal (la capacité de confronter tout adversaire) et les échelles d'intensité croissante et de fréquence décroissante. Voir aussi Brooke Smith-Windsor et Richard H. Gimblett, « Canada's Navy After Next : Roles and Functions » (communication présentée lors de « La marine canadienne à l'ère de l'après-guerre froide », une conférence tenue à l'Unversité de Calgary en mars 2001, et dont les actes seront publiés bientôt.
  2 Treffer www.cropcirclesonline.com  
Before Invesdor Lasse was part of Consti Groups' and Corbel Holding's management groups, with responsibilities for acquisitions, finance and business development. Lasse has a BSc from the Cass Business School (City University, London) and an Executive MBA from Helsinki School of Economics.
Invesdorin hallituksen puheenjohtaja ja perustajajäsen Lasse tuo yhtiöön yli 17 vuoden edestä työkokemusta rahoituksesta, pankkiiritoiminnasta ja liiketoiminnan rakentamisesta. Lasse aloitti uransa investointipankkiirina Merrill Lynchillä Lontoossa, jossa hän osallistui lukuisiin pääoman korotuksen hankkeisiin, pörssilistauksiin ja yrityskauppoihin. Merrill Lynchiltä Lasse siirtyi osakkaaksi pääoman hankintaan ja yritysostoprojekteihin erikoistuneeseen helsinkiläiseen Icecapital Securities Oy:hyn. Kahdeksan vuoden investointipankkiirina toimisen jälkeen Lasse siirtyi Kone Oyj:lle, jossa hän vastasi yritysostoista ja -liittoumista. Viime aikoina Lasse on kuulunut Consti Groupin ja jälkeenpäin Corbel Holdingin johtoryhmään vastuualueinaan talous, rahoitus, yritysostot ja liiketoimintakehitys. Lassella on kandidaatin tutkinto Cass Business Schoolista (City University, Lontoo) ja Executive MBA -tutkinto Helsingin kauppakorkeakoulusta.
  6 Treffer www.wu.ac.at  
Bernadette Kamleitner has published successfully in international journals such as Marketing Letters, Journal of Economic Psychology, and California Management Review, and she is a member of the editorial board of several scholarly periodicals (Journal of Business Research, Journal of Consumer Marketing). She has carried out research activities with international partners during stays in Australia (QUT), the UK (Cass), and the US (Virginia Tech, Yale).
Bernadette Kamleitner ist Leiterin des Instituts für Marketing und KonsumentInnenforschung an der WU. Die gebürtige Oberösterreicherin studierte Handelswissenschaften an der WU sowie Psychologie an der Universität Wien und promovierte in beiden Fächern. Kurz vor Vollendung ihres zweiten Doktorats in Wirtschaftswissenschaften nahm Bernadette Kamleitner ein Angebot der University of London (Queen Mary) an, wo sie ab 2007 im Bereich Marketing/Consumer Behaviour forschte und lehrte. Zudem fungierte sie dort als Direktorin des Marketingprogramms und Mitglied des Forschungsrates. 2012 folgte Kamleitner dem Ruf an die WU. In ihrer Forschung widmet sich Kamleitner aktuell dem Thema Besitz sowie der Frage nach den Folgen der Digitalisierung und der Wahrnehmung von Kosten und Nutzen. Sie ist Initiatorin der weltweit ersten interdisziplinären Konferenzserie zu Besitzforschung, gibt gemeinsam mit ihrem Team einen renommierten wissenschaftlichen Blog zum Thema heraus und initiierte eine einzigartige themenspezifische Sammlung in der Bibliothek der WU. Die Wissenschaftlerin publiziert erfolgreich in internationalen Journalen wie Marketing Letters, Journal of Economic Psychology und California Management Review, ist Member des Editorial Boards zahlreicher Fachzeitschriften (Journal of Business Research, Journal of Consumer Marketing) und forschte gemeinsam mit internationalen Forschungspartnern im Rahmen von Forschungsaufenthalten in Australien (QUT), Großbritannien (Cass) und den USA (Virginia Tech, Yale). Die mit zahlreichen Preisen (z.b. EACR Best Paper Award, JCM Outstanding Reviewer Award) ausgezeichnete Wissenschaftlerin arbeitet mit einer Vielzahl an Unternehmen und Institutionen, ist u.a. im wissenschaftlichen Beirat des CMC der Akademie der Wissenschaften sowie des österreichischen Werberats und war Präsidentin der Transfergesellschaft WWG Forum Marketing. Eine Übersicht über Bernadette Kamleitners Forschung finden Sie in unserer Forschungsdatenbank FIDES.
  www.stvv.com  
Portage Atlantic Community Breakfast raises awareness about drug addiction treatment at Portage Cass
Le petit-déjeuner communautaire de Portage Atlantique au comté de Charlotte sensibilise la populatio
  www.marionnette.ch  
There was the opening of a hypermarket Amstor Boulevard Shevchenko, 41a, which was the sixth trading center network in Donetsk. The two floors of a hypermarket settled himself "Amstor" (20 cass), shops, cosmetics, clothing, jewelry shop and fast food, household appliance stores, cafes, and the furniture fair.
Состоялось открытие гипермаркета Амстор на бульваре Шевченка, 41а, который стал шестым торговым центром сети в Донецке. На двух этажах гипермаркета расположились сам супермаркет «Амстор» ( на 20 касс), магазины косметики, одежды, ювелирный салон и фаст-фуд, магазины бытовой техники, кафе, а также мебельный салон. Общая площадь торгового центра составляет 28000кв.м. Как узнала информационная служба «Соцмарт», полностью объект будет запущен на протяжении лета. На июль 2009г. есть вакантные площади под аренду ( на 2м этаже, ежемесячная арендная ставка – 250грн. с НДС и коммунальными расходами). Возле нового ТЦ в Калининской районе расположена подземная парковка на более чем 120 автомобилей. Напомним, что первый гипермаркет Амстор в Украине был открыт именно в Донецке, 28 августа 2003 г. Основным инвестором строительства гипермаркетов сети «Амстор» выступает Midland Group.
  publicspace.org  
Mark Brearley – Cass Cities, London
Mark Brearley – Cass Cities, Londres
Mark Brearley – Cass Cities, Londres
  mycvtheque.com  
2004 Cass Gilbert Visiting Professor, University of Minnesota, Minneapolis
2004 Gastprofessor, University of Minnesota, Minneapolis
  4 Résultats www.gloorinstruments.ch  
CASS
Name:
  www.pedro-roquet.com  
Experienced engineers design and develop the products in close cooperation with the customer engineering team, backed by substantial in-house test facilities including accelerated fatigue and life testing, corrosion resistance testing (NSS and CASS), noise testing, etc.
Roquet Hydraulics proiecteaza si dezvolta solutii hidraulice de inalta calitate, pentru cererile stricte ale clientilor si aplicatiilor mobile. Ingineri experimentati, proiecteaza si dezvolta produsele, intr-o stransa colaborare cu echipa de ingineri a clientului. Bancurile de probe, probele de durata de viata, de sunet sau de rezistenta la coroziune sunt obligatorii pentru obtinerea unui produs de calitate.
  www.publicspace.org  
Mark Brearley – Cass Cities, London
Mark Brearley – Cass Cities, Londres
Mark Brearley – Cass Cities, Londres
  flicker.cool  
FIRST-CASS PRODUCTS – EXTRA GOOD SERVICE
Erstklassige Produkte – extrastarker Service
  42 Résultats www.tsolmontravel.com  
CASS payments
Transferències
  3 Résultats www.iai.it  
London, Frank Cass, February 1996, xiii, 195 p.
London, Frank Cass, febbraio 1996, xiii, 195 p.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow