eli – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      22'386 Results   1'269 Domains   Page 8
  europarltv.europa.eu  
  bosonvps.com  
Udzielane odpowiedzi przekazywane będą w możliwie krótkim czasie. Jeżeli pytanie dotyczy złożonego zagadnienia, którego zbadanie wymaga czasu, informacja o tym przesłana zostanie pocztą elektroniczną.
Une boîte aux lettres électronique est mise à votre disposition afin de vous permettre de poser des questions, de demander des informations ainsi que de soumettre des propositions au Parlement européen. Toutes les demandes formulées doivent relever de la sphère d'activité du Parlement européen. Les réponses communiquées seront transmises dans un délai raisonnable. Si une demande concerne un sujet complexe, une réponse d'attente sera fournie par retour d'e-mail.
Den Bürgern steht ein elektronischer Briefkasten zur Verfügung, der es ihnen ermöglichen soll, dem Europäischen Parlament Fragen zu stellen, bei ihm Informationen anzufragen und ihm Vorschläge zu unterbreiten. Alle Anfragen müssen einen Tätigkeitsbereich der Europäischen Union betreffen. Die Anfragen werden innerhalb einer angemessenen Frist übermittelt. Bei Anfragen zu einem komplexen Thema wird per E-Mail eine vorläufige Antwort erteilt.
El Parlamento Europeo tiene un buzón de correo electrónico a disposición de los ciudadanos que deseen formularle preguntas, pedirle información o presentarle propuestas. Los asuntos remitidos deben estar relacionados con los ámbitos de actuación del Parlamento Europeo. Se responderá en un plazo razonable de tiempo. Si la solicitud se refiere a un asunto complejo, recibirá un acuse de recibo por correo electrónico de forma inmediata, a la espera de la respuesta definitiva.
È a disposizione dei cittadini una casella di posta elettronica per permettere loro di porre domande, chiedere informazioni e presentare proposte al Parlamento europeo. Tutte le domande formulate devono essere inerenti a settori di attività dell'Unione europea. Le risposte saranno fornite entro un lasso di tempo ragionevole. Se una domanda riguarda un argomento complesso, sarà trasmessa una risposta interlocutoria a stretto giro di posta elettronica.
Os cidadãos dispõem de uma caixa de correio electrónico para fazerem perguntas, pedirem informações e apresentarem propostas ao Parlamento Europeu. Qualquer pergunta, pedido ou proposta deverá enquadrar-se nos domínios de actividade da União Europeia. As respostas comunicadas serão transmitidas num prazo razoável. Se um pedido, pergunta ou proposta incidir num assunto complexo, será enviada por e-mail uma mensagem relativa ao alargamento do prazo de resposta.
Egy elektronikus postaláda áll a polgárok rendelkezésére, amelyen keresztül feltehetik kérdéseiket, tájékoztatást kérhetnek, valamint javaslatokat nyújthatnak be az Európai Parlament számára. Minden kérdésnek az Európai Parlament tevékenységi körébe kell tartoznia. A válaszokat ésszerű határidőn belül megküldik. Ha valamely kérdés összetett tárgyra vonatkozik, a kérdés feltevőjét e-mailben értesítik arról, hogy a válaszadás a szokásosnál több időt igényel.
marketingu, w tym przesyłania informacji handlowych na adres poczty elektronicznej, jeżeli Klient wyraził na to zgodę, poprzez zaznaczenie odpowiedniego pola w procesie rezerwacji lub składania zapytania przez formularz kontaktowy.
marketing, including sending commercial information via e-mail if the user has given his/her consent for it by ticking the appropriate box in the booking process or by sending a query via the contact form. The consent for processing personal data for marketing purposes and sending commercial information can be withdrawn by clicking an appropriate link in the received e-mail or by sending a relevant notification to the Controller's e-mail address,
осуществлять маркетинг, включая отправку коммерческой информации на адрес электронной почты, если Клиент выразил на это своё согласие, пометив соответствующую рубрику в процессе бронирования или отправки вопроса через контактную форму. Согласие на обработку данных в маркетинговых целях и отправку коммерческой информации может быть отозвано, путем нажатия соответствующей ссылки в полученном сообщении или отправки такого уведомления на адрес электронной почты Администратора,
  8 Treffer files.solidworks.com  
  www.steckhan.de  
Podczas tworzenia nadrzędnej operacji arkusza blachy, a następnie po wyborze po raz pierwszy tabeli grubości w Menedżerze właściwości PropertyManager, można odwzorować ustawienia wprowadzone w tabeli grubości i odpowiadającym im opcjach naddatku materiału we wszystkich zależnych operacjach arkusza blachy.
When you create a parent sheet metal feature and select a gauge table in the PropertyManager for the first time, you can propagate the gauge table settings and corresponding bend allowance options to all dependent sheet metal features. If you do not want to use the gauge table and bend allowance options for dependent sheet metal features, you can override these options individually by editing each of the child sheet metal features.
Lorsque vous créez une fonction de tôlerie parente et sélectionnez une table de gabarits dans le PropertyManager pour la première fois, vous pouvez propager les paramètres de la table de gabarits ainsi que les options de zone de pliage correspondantes à toutes les fonctions de tôleries dépendantes. Si vous ne souhaitez pas utiliser la table de gabarits et les options de zone de pliage pour les fonctions de tôleries dépendantes, vous pouvez remplacer ces options individuellement en modifiant chacune des fonctions de tôlerie enfant.
Wenn Sie ein übergeordnetes Blech-Feature erstellen und zum ersten Mal im PropertyManager eine Blechlehrentabelle auswählen, können Sie die Einstellungen der Blechlehrentabelle und die entsprechenden Biegezugabeoptionen auf alle abhängigen Blech-Features übertragen. Wenn die Blechlehrentabelle und die Biegezugabeoptionen nicht für die abhängigen Blech-Features verwendet werden sollen, können Sie diese Optionen einzeln überschreiben, indem Sie die jeweiligen untergeordneten Blech-Features bearbeiten.
Cuando se crea una operación de chapa metálica padre y se selecciona una tabla de calibres por primera vez en el PropertyManager, puede propagar la configuración de la tabla de calibres y las opciones de fibra neutra de pliegue correspondientes al resto de operaciones de chapa metálica dependientes. Si no quiere utilizar la tabla de calibres ni las opciones de fibra neutra de pliegue en las operaciones de chapa metálica dependientes, puede omitirlas una por una editando las operaciones de chapa metálica hijas.
Quando si crea una funzione lamiera padre e si seleziona un tabella spessori nel PropertyManager per la prima volta, è possibile propagare le impostazioni della tabella spessori e le opzioni di tolleranza della piegatura corrispondenti a tutte le funzioni lamiera dipendenti. Se non si desidera utilizzare la tabella spessori e le opzioni di tolleranza della piegatura per le funzioni lamiera dipendenti, è possibile sovrascrivere tali opzioni individualmente modificando ogni funzione lamiera figlio.
Když poprvé vytvoříte nadřazený plechový díl a v nástroji PropertyManager vyberete tabulku rozměrů, můžete nastavení tabulky rozměrů a příslušné možnosti přídavků na ohyb zkopírovat do všech závislých plechových dílů. Pokud možnosti tabulky rozměrů a přídavků na ohyb nechcete pro závislé plechové díly použít, můžete tyto možnosti jednotlivě přepsat úpravou každého podřízeného plechového dílu.
При создании родительского элемента листового металла и выборе таблицы размеров в PropertyManager в первый раз можно распространить настройки таблицы размеров и соответствующие параметры допуска сгиба на все зависимые элементы листового металла. Если не требуется использовать таблицу размеров и параметры допуска сгиба для зависимых признаков элементов листового металла, эти параметры можно заменить по отдельности путем редактирования каждого из дочерних элементов листового металла.
Jeżeli preferujesz monochromatyczne, wyciszone, jesienne kolory, nasi artyści, wykorzystując najwyższe możliwe umiejętności, postarają się zrealizować Twoje wyobrażenie, tak aby efekt był jak najbliższy ideałowi, przy czym nigdy nie narzucamy naszego poczucia smaku klientom.
De Gournay travaille les couleurs dans de multiples nuances, tout en jouant sur les contrastes qui créent une aura de bien être qui vous permettra de vivre et d’évoluer dans un environnement tel que vous l’avez imaginé ou rêvé. Si vous préférez les monochromes ou les couleurs automnales ou atténuées, nos artistes travailleront pour assurer que l’effet produit soit aussi parfait que possible. Nos peintres sont formés aux hautes techniques pour vous aider à réaliser vos rêves. Pour de Gournay, «le détail n’est pas un détail, il fait le produit». de Gournay est fidèle et applique à la lettre cette célèbre formule de Charles Eames.
Die Vorliebe von de Gournay für lebhafte, ausgeglichene und kontrastierte Farben erzeugen eine fröhliche Aura in der Sie sich nach einem anstrengenden Tag, von Schöneit umgeben entspannen können. Falls Sie monochromatische, gedeckte oder herbstliche Farben bevorzugen, arbeiten unsere Künstler, um Ihnen den vollkommensten Effekt zu garantieren - unsere Maler wenden ihre höchsten Fähigkeiten an, Ihre Träume zu verwirklichen und Ihnen nicht unseren Geschmack aufzudrängen. Welches auch immer das Projekt ist werden unsere besondere Ausmerksamkeit für Details und Qualität immer durchscheinen.
de Gournay apuesta por colores vibrantes, equilibrados y armoniosos, que crean un aura de felicidad que le permita relajarse y estar rodeado de belleza después de un día agitado. Si prefiere colores monocromáticos, apagados u otoñales, nuestros artistas se esforzarán para asegurar que el efecto final sea lo más perfecto posible – Somos expertos empleando nuestras habilidades para ayudarle a realizar sus sueños y no para imponer nuestro gusto a nuestros clientes. Sea cual sea el proyecto a realizar, si el trabajo es asignado a de Gournay, nuestra distinguida atención al detalle y calidad siempre brillará.
Alla de Gournay si preferiscono colori vivaci, equilibrati ed a contrasto che diano una sensazione di piacere nel rilassarsi circondati dalla bellezza dopo una giornata frenetica. Se si preferiscono colori monocromatici, tenui o autunnali i nostri artisti sono in grado di assicurare un effetto finale quanto più perfetto possibile - i nostri pittori hanno delle grandi abilità nel realizzare i vostri sogni e non imporre il proprio gusto ai clienti. Qualsiasi sia il disegno, se la realizzazione viene lasciata a de Gournay, l'attenzione al dettaglio e la qualità risulteranno sempre brillanti.
(الطبشور) واستخدام جزع الأشجار وأساليب التشطيب على أي مرآة . ويمكن مناقشةالتفاصيلحول أنواع خلطات الطين وأساليب الحصول على سطح مالس ولامع ودرجة الحرارة المناسبة لشوي أي قطعة خزف، ناهيك عن مساعدتكم في اختيار التفاصيلالزخرفيةوالألوان الصائبة للحصول على أوراق جدران مرسومة باليد ذات طابع صيني من طراز القرن 18. وتكمن قوة شركة دوغورناي في معرفتها الواسعة عن أصغر التفاصيل.
de Gournay выбирает живые, сбалансированные и контрастные цвета, чтобы создать атмосферу комфорта, которая поможет Вам расслабиться после напряженного дня в окружении красоты и гармонии. Если Вы предпочитаете монохромные или приглушенные цвета, наши художники создадут их в соответствии с Вашими пожеланиями, так как мы помогаем реализовывать Ваши идеи, но не навязываем Вам свой вкус. Какая бы ни стояла задача, внимание к деталям и качеству, отличающие наши изделия, не останутся незамеченными.
  www.redcross-irkutsk.org  
Jeżeli preferujesz monochromatyczne, wyciszone, jesienne kolory, nasi artyści, wykorzystując najwyższe możliwe umiejętności, postarają się zrealizować Twoje wyobrażenie, tak aby efekt był jak najbliższy ideałowi, przy czym nigdy nie narzucamy naszego poczucia smaku klientom.
De Gournay travaille les couleurs dans de multiples nuances, tout en jouant sur les contrastes qui créent une aura de bien être qui vous permettra de vivre et d’évoluer dans un environnement tel que vous l’avez imaginé ou rêvé. Si vous préférez les monochromes ou les couleurs automnales ou atténuées, nos artistes travailleront pour assurer que l’effet produit soit aussi parfait que possible. Nos peintres sont formés aux hautes techniques pour vous aider à réaliser vos rêves. Pour de Gournay, «le détail n’est pas un détail, il fait le produit». de Gournay est fidèle et applique à la lettre cette célèbre formule de Charles Eames.
Die Vorliebe von de Gournay für lebhafte, ausgeglichene und kontrastierte Farben erzeugen eine fröhliche Aura in der Sie sich nach einem anstrengenden Tag, von Schöneit umgeben entspannen können. Falls Sie monochromatische, gedeckte oder herbstliche Farben bevorzugen, arbeiten unsere Künstler, um Ihnen den vollkommensten Effekt zu garantieren - unsere Maler wenden ihre höchsten Fähigkeiten an, Ihre Träume zu verwirklichen und Ihnen nicht unseren Geschmack aufzudrängen. Welches auch immer das Projekt ist werden unsere besondere Ausmerksamkeit für Details und Qualität immer durchscheinen.
de Gournay apuesta por colores vibrantes, equilibrados y armoniosos, que crean un aura de felicidad que le permita relajarse y estar rodeado de belleza después de un día agitado. Si prefiere colores monocromáticos, apagados u otoñales, nuestros artistas se esforzarán para asegurar que el efecto final sea lo más perfecto posible – Somos expertos empleando nuestras habilidades para ayudarle a realizar sus sueños y no para imponer nuestro gusto a nuestros clientes. Sea cual sea el proyecto a realizar, si el trabajo es asignado a de Gournay, nuestra distinguida atención al detalle y calidad siempre brillará.
Nossa preferência é por cores vibrantes, balanceadas e contrastantes que criam uma aura de felicidade, permitindo com que você relaxe e sinta-se rodeado por um ambiente encantador, depois de um dia agitado. Caso prefira as cores monocromáticas ou mais suaves e outonais, nós, profissionais da de Gournay, vamos trabalhar para garantir que o efeito final seja o mais perfeito possível - nossos pintores fazem uso de todas as habilidades de que dispõem para a concretizacão do seu sonho - sem que tenhamos de impor nosso estilo a ninguém. Seja qual for seu plano, se a realizacão de tudo isso é deixada para a de Gournay, a prática de cuidado com os pormenores e com a qualidade desses artigos sempre vai prevalecer.
(الطبشور) واستخدام جزع الأشجار وأساليب التشطيب على أي مرآة . ويمكن مناقشةالتفاصيلحول أنواع خلطات الطين وأساليب الحصول على سطح مالس ولامع ودرجة الحرارة المناسبة لشوي أي قطعة خزف، ناهيك عن مساعدتكم في اختيار التفاصيلالزخرفيةوالألوان الصائبة للحصول على أوراق جدران مرسومة باليد ذات طابع صيني من طراز القرن 18. وتكمن قوة شركة دوغورناي في معرفتها الواسعة عن أصغر التفاصيل.
de Gournay выбирает живые, сбалансированные и контрастные цвета, чтобы создать атмосферу комфорта, которая поможет Вам расслабиться после напряженного дня в окружении красоты и гармонии. Если Вы предпочитаете монохромные или приглушенные цвета, наши художники создадут их в соответствии с Вашими пожеланиями, так как мы помогаем реализовывать Ваши идеи, но не навязываем Вам свой вкус. Какая бы ни стояла задача, внимание к деталям и качеству, отличающие наши изделия, не останутся незамеченными.
  www.garmingps.ch  
Dodatkowo "firma" zastrzega sobie prawo do pozywania do zwolnienia za wszelkie koszty związane z dochodzeniem w sprawie potwierdzone naruszenia zasady działalności i informują organy prawne, jeżeli naruszenie jest przestępstwem.
or Before the notification of a violation SPAM policy, RSI Systems will initiate an investigation (within 48 business hours of notification). During the investigation, "the Company" Customer restrict access to the network to prevent further violations. If you find that a client has violated the SPAM policy, RSI Systems may, in their view, restrict, suspend or terminate the account in question. Additionally, "the Company" reserves the right to sue for relief for any costs associated with the investigation of a confirmed violation of policies and inform the legal authorities if the violation is a criminal offense.
oder bevor die Mitteilung einer Rechtsverletzung SPAM Politik, RSI Systems initiiert eine Untersuchung (max. 48 Geschäftszeiten der Mitteilung). Während der Untersuchung, "the Company" Kunde Zugriff auf das Netzwerk, um weitere Verstöße zu verhindern. Wenn Sie feststellen, dass ein Client den SPAM-Richtlinien verstoßen hat, kann RSI-Systemen aus ihrer Sicht einzuschränken, auszusetzen oder den betreffenden Account kündigen. Darüber hinaus behält sich "die Firma" verklagen für Erleichterung für alle Kosten im Zusammenhang mit der Untersuchung einer bestätigten Verletzung der Politik und die Justizbehörden zu informieren, wenn die Verletzung eine Straftat ist.
o antes de la notificación de una violación de la política de SPAM, RSI sistemas iniciará una investigación (dentro de 48 horas de trabajo de notificación). Durante la investigación, "la compañía" al cliente restringir el acceso a la red para prevenir nuevas violaciones. Si encuentras que un cliente ha violado la política de SPAM, RSI sistemas podrá, en su opinión, limitar, suspender o terminar la cuenta en cuestión. Además, "la compañía" reserva el derecho a demandar por alivio por ningún costo asociado con la investigación de una violación confirmada de las políticas y a informar a las autoridades legales si la violación es un delito.
nebo před oznámením o porušení SPAM politiku, RSI systémy zahájí vyšetřování (do 48 hodin obchodních oznámení). Během vyšetřování, "dále jen společnost" zákazník omezit přístup k síti, aby zabránit dalšímu porušování. Pokud zjistíte, že klient porušil spamová politika, RSI systémy mohou, podle jejich názoru, omezit, pozastavit nebo ukončit na účet. Navíc "dále jen společnost" si vyhrazuje právo žalovat pro úlevu pro veškeré náklady spojené s vyšetřováním potvrzené porušení zásad a informovat právní orgány, pokud porušení je trestný čin.
atau sebelum pemberitahuan pelanggaran kebijakan SPAM, RSI sistem akan melakukan investigasi (dalam 48 jam bisnis pemberitahuan). Selama pemeriksaan, "Perusahaan" pelanggan membatasi akses ke jaringan untuk mencegah pelanggaran. Jika Anda menemukan bahwa klien telah melanggar kebijakan SPAM, RSI sistem mungkin, dalam pandangan mereka, membatasi, menangguhkan atau mengakhiri akun tersebut. Selain itu, "Perusahaan" berhak untuk menuntut bantuan untuk setiap biaya yang berkaitan dengan penyelidikan pelanggaran dikonfirmasi kebijakan dan menginformasikan pihak berwenang hukum jika pelanggaran tindak pidana.
или до уведомления о нарушении спам политика, RSI систем будет инициировать расследование (в течение 48 часов уведомления). В ходе расследования, «компания» заказчик ограничить доступ к сети для предотвращения дальнейших нарушений. Если вы обнаружите, что клиент нарушил спам политика, RSI системы могут по их мнению, ограничить, приостановить или прекратить счета в вопросе. Кроме того «компания» оставляет за собой право на иск для помощи за любые расходы, связанные с расследованием подтвержденные нарушения политики и информировать законных властей, если нарушение является уголовным преступлением.
  22 Treffer sensiseeds.com  
Czarna czapka z białymi wyszywanymi literami jest dostępna w jednym rozmiarze. Wykonana ze 100% akrylu czapka jest miękka i można ją prać ręcznie. Jeżeli będziesz o nią dbać, Sensi Seeds Beanie bez trudu przetrwa próbę czasu i trudy codziennego użytkowania.
We have chosen a super soft, fine-knit material for the Sensi Seeds Beanie, to give you maximum comfort with minimum fuss. The black beanie with white embroidered lettering comes in one size. Made from 100% acrylic, it’s soft and simple to clean by hand. Take care of it and the Sensi Seeds Beanie will stand the test of time as the item you grab every day.
Notre Sensi Seeds Beanie est fait d’un tricot fin super doux pour un confort maximal et un entretien minimal. Le bonnet noir au logo brodé en blanc est de taille unique. Fait à 100 % d’acrylique, il est doux et simple à laver à la main. Prenez-en soin et vous aurez un bonnet durable que vous pourrez porter tous les jours.
Für das Sensi Seads-Beanie haben wir ein sehr weiches Feinstrickmaterial ausgewählt, das Ihnen maximalen Komfort bei minimalem Pflegeaufwand bietet. Das schwarze Beaniemit den weiß aufgestickten Buchstaben gibt es nur in einer Größe. Es besteht zu 100% aus Acrylfaser und lässt sich leicht mit der Hand waschen. Halten Sie es in Ehren, und Ihr SensiSeeds-Beanie wird Sie lange begleiten, auch bei täglichem Gebrauch.
Hemos elegido un tejido súper suave de punto fino para el Sensi Seeds Beanie, con el fin de proporcionarte la máxima comodidad con el mínimo esfuerzo. El gorro de lana negro con letras blancas bordadas está disponible en talla única. Fabricado en acrílico 100%, es suave y fácil de lavar a mano. Cuídalo y el Sensi Seeds Beanie resistirá el paso del tiempo, aunque te lo pongas todos los días.
Abbiamo scelto un materiale ultra morbido, a punto sottile, per il Sensi Seeds Beanie, per permettervi il massimo comfort. Il berretto nero con il ricamo in bianco è disponibile in taglia unica. Realizzato in 100% acrilico, morbido e facile da lavare mano. Abbiatene cura ed il Sensi Seeds Beanie resisterà alla prova del tempo diventando il vostro capo più indossato.
Voor de Sensi Seeds Beanie hebben we een superzacht, fijn gebreid materiaal gekozen voor maximaal comfort en minimaal gedoe. De zwarte beanie met wit geborduurde letters is er in één maat. Gemaakt van 100% acryl; zacht en eenvoudig met de hand te reinigen. Zorg goed voor de Sensi Seeds Beanie en hij gaat heel lang mee, iedere dag weer.
  www.wakefieldbiochar.com  
Ogólnie mówiąc, osoby wierzące w swoje możliwości nauczenia się języka zapewne zrealizują swój cel. Dobre jest to, że możesz nauczyć się myśleć pozytywnie, mówiąc do siebie: „Tak, zrobię to! ” i cieszyć się z małych osiągnięć, aniżeli karcić się za niewystarczające postępy.
Sprachschüler, die sich selbst sagen „Ich kann eine Fremdsprache lernen” werden eher erfolgreich sein. Das klingt komisch? Sprachwissenschaftler nennen dies „Selbstwirksamkeitserwartung”: Sprachschüler, die glauben, dass sie etwas erfolgreich lernen können, haben mehr Erfolg und erreichen eher ihre Ziele. Das Gute daran ist, dass du dir diese positive Einstellung angewöhnen kannst. Erinnere dich einfach ab und zu selbst daran, dass du durchaus in der Lage bist, eine neue Sprache zu lernen und konzentrier dich auf deine kleinen Erfolge anstatt dich von kleinen Rückschlägen entmutigen zu lassen.
Gli studenti che si ripetono “Io posso imparare una lingua” hanno più possibilità di imparare una lingua veramente. Sembra strano? Nel mondo accademico questo concetto si definisce “auto-efficacia”. Più in generale, le persone che credono veramente di riuscire a imparare qualcosa hanno più possibilità di raggiungere i propri obiettivi. Il bello è che puoi imparare ad adottare questo punto di vista positivo semplicemente ricordando a te stesso: “Sì, ce la posso fare!” e concentrandoti sui tuoi piccoli successi, invece di sgridarti per non aver fatto abbastanza.
المتعلمون الذين يقولون لأنفسهم مرارًا وتكرارًا: “أستطيع أنْ أتعلّم لغة جديدة” هم الأكثر استعدادًا لتعلُّم لغةٍ جديدة بالفعل. قد يبدو ذلك غريبًا؟ يُسمى ذلك في عالم التعليم الأكاديمي مفهوم “الكفاءة الذاتية”. عمومًا، الناس الذين يعتقدون أنّهم قادرون على تعلّم شيءٍ ما بنجاح، هم أكثر استعدادًا لتحقيقِ أهدافهم. والخبر الجيّد هو أنّه يُمكنك تدريب نفسك للوصول إلى هذه الحالة الذهنيّة الإيجابيّة، وذلك ببساطة من خلال تذكير نفسك: “نعم، أستطيعُ القيام بذلك!”، والتركيز على إنجازاتك الصغيرة بدلًا من جَلْدِ نفسِك بسبب عدم بذل الجهد الكافي.
自分に「自分ならこの言語ができるようになる」と言い聞かせている学習者は、実際にできるようになる傾向にあります。にわかには信じられないって? このコンセプトは、教育学の世界で「自己効力感」と呼ばれています。一般的に、自分なら何かをしっかりと学べると信じている人は、目標を達成しやすい傾向にあるのです。単純に「よし、自分ならできる!」と自分に繰り返し言い聞かせ、うまくできなかったことで自分を責めるのではなく、小さくてもできたことに目を向けて訓練することでこのポジティブ思考を持てるようになります。
Учащиеся, которые говорят самим себе «Я смогу выучить язык», вероятнее всего, действительно выучат его. Звучит странно? В мире академического образования эта концепция называется «самоэффективность». В целом, у людей, которые верят, что они смогут что-то успешно изучить, больше шансов на то, чтобы добиться своей цели. Что приятно, можно выработать в себе этот позитивный настрой, просто напоминая себе «Да, я смогу это сделать!» и фокусируясь на своих небольших достижениях вместо того, чтобы ругать себя за неудачи.
Kendilerine tekrar tekrar “Ben başka bir dili öğrenebilirim” diyen öğrenciler büyük bir olasılıkla zaten başka bir dili öğrenirler. Kulağa garip mi geldi? Akademik camiada bu kavrama “öz-yeterlik”ya da “öz-yeterlilik” denir. Genel olarak bu kavram, bir şeyi başarı ile öğrenebileceğine inanan insanların hedeflerine ulaşabilmesinin daha muhtemel olduğu anlamına gelir. İşin iyi yanı, kendine “evet, ben bunu yapabilirim!” diyerek, güven telkini ile olumlu bir ruh haline girebilir ve “ben bunu yeterince iyi yapamadım” şeklinde kendini azarlamaktansa elde ettiğin ufak başarılara odaklanabilirsin.
  15 Treffer cars.wizzair.com  
Jeżeli rezerwowałeś/aś już z nami lub jeżeli przesłaliśmy Ci już wycenę, prosimy jedynie o podanie numeru referencyjnego
اذا كنت قد حجزت معنا او قمنا بارسال طلب سعر , رجاء ادخل رقم حجزك المرجعى
Ако вече сте резервирали с нас или сте пратили запитване чрез оферта, моля въведете резервационния номер
Ako ste već rezervirali sa nama ili smo vam poslali ponudu, molimo Vas unesite vaš referentni broj rezervacije
V případě že jste u nás už zarezervovali, nebo jsme Vám poslali nabídku, prosíme uveďte referenční číslo Vaší rezervace.
Ef þú hefur þegar bókað hjá okkur, eða við höfum sent þér tilboð, skaltu fylla út tilvísunarnúmer þitt
Jika Anda telah memesan dari kami, atau kami telah mengirimi Anda penawaran, silakan isi nomor referensi pesanan Anda
Jei jau užsisakėte, ar mes atsiuntėme pasiūlymą užsakymui, prašome įvesti užsakymo numerį.
Daca aţi rezervat deja cu noi, sau v-am trimis o cotaţie, vă rugăm să completaţi numărul de referinţă
Ak ste si už u nás rezervovali alebo sme vám poslali cenovú ponuku, vyplňte prosím vaše referenčné číslo rezervácie
Če ste že rezervirali pri nas ali smo vam poslali ponudbo, vnesite svojo referenčno številko rezervacije
Eğer bizim ile daha önceden rezervasyon yaptıysanız veya biz size bir fiyat teklifi gönderdiysek, lütfen rezervasyon referans numaranızı giriniz.
Nếu bạn đã đăng ký với chúng tôi, hoặc chúng tôi đã gửi một bản chào giá, hãy điền số tham chiếu đăng ký của bạn
Ja Jūs jau esat rezervējis ar mums vai arī, ja mēs bijām Jums nosūtījuši kotāciju, lūdzu ievadiet tās references numuru šeit
  3 Treffer eeas.europa.eu  
Szereg aspektów unijnej polityki opracowuje się z myślą o rozwijaniu współpracy między UE a jej sąsiadami. Jeżeli jest to konieczne, UE podejmuje również różne inicjatywy wspierające rozwój w sąsiednich państwach.
A range of EU policies are designed to support collaboration between the EU and its neighbours. Where necessary, initiatives also support development in neighbouring countries.
Une série de politiques européennes ont été conçues pour soutenir lacoopération entre l'UE et ses voisins. S'il y a lieu, des initiatives appuientégalement les efforts de développement dans les pays voisins.
Um die Zusammenarbeit zwischen der EU und ihren Nachbarn zu unterstützen, hat die EU eine Reihe von unterschiedlichen Strategien entwickelt. Diese Initiativen unterstützen gegebenenfalls auch die Entwicklung in Nachbarländern.
La UE ha formulado una serie de políticas cuya finalidad es impulsar la colaboración con sus vecinos. Cuando hace falta, también pone en marcha iniciativas para apoyar el desarrollo en los países vecinos.
L'UE attua una serie di politiche a sostegno della collaborazione con i paesi confinanti. Quando è necessario, promuove anche iniziative per sostenere lo sviluppo di tali paesi.
A UE definiu uma série de políticas com o objetivo de intensificar a cooperação com os países vizinhos e, quando necessário, apoiar o seu processo de desenvolvimento.
Πολλές πολιτικές της ΕΕ είναι ειδικά σχεδιασμένες για την προώθηση της συνεργασίας μεταξύ της Ένωσης και των γειτόνων της. Όπου κρίνεται αναγκαίο, οι πρωτοβουλίες αυτές στηρίζουν και την ανάπτυξη των γειτονικών χωρών.
Een belangrijk aspect van het EU-beleid is de samenwerking met de buurlanden. Zo nodig ondersteunt de EU er ook de ontwikkeling.
Редица политики на ЕС са насочени в подкрепа на сътрудничеството между Съюза и неговите съседи. Когато е необходимо се провеждат и инициативи за подпомагане на развитието в съседните държави.
Spolupráci mezi EU a jejími sousedy usnadňuje řada regionálních politik. V případě potřeby doplňují podporu rozvoje sousedních zemí také konkrétní iniciativy.
En række af EU's regionalpolitikker er beregnet til at støtte samarbejdet mellem EU og naboerne. Om nødvendigt støtter initiativerne også udviklingen i nabolandene.
Mitmed ELi poliitikavaldkonnad on kujundatud ELi ja selle naabrite vahelise koostöö toetamiseks. Vajadusel toetatakse algatuste raames ka arengut naaberriikides.
EU:n ja sen naapurialueiden yhteistyötä tuetaan useiden poliittisten aloitteiden puitteissa. Tarvittaessa naapurimaissa tuetaan myös kehitystoimia.
Az EU számos szakpolitikája támogatja az Unió és szomszédai közötti együttműködést. A kezdeményezések szükség esetén a szomszédos országok fejlesztését is szolgálhatják.
O serie de politici ale UE sunt menite să sprijine colaborarea cu ţările vecine. De asemenea, ori de câte ori este necesar, UE adoptă măsuri pentru a promova dezvoltarea în aceste ţări.
Na podporu spolupráce medzi EÚ a jej susedmi je k dispozícii široká škála politík. V prípade potreby sa využívajú aj iniciatívy na podporu rozvoja v susedných krajinách.
EU s številnimi politikami podpira sodelovanje z državami v sosedstvu, po potrebi s posebnimi pobudami spodbuja tudi njihov razvoj.
EU har tagit fram en rad strategier för att stärka samarbetet mellan EU och grannländerna. Vid behov tas också initiativ för att främja utvecklingen i våra grannländer.
Ir izstrādātas dažādas ES politikas jomas, lai palīdzētu veidot sadarbību starp ES un tās kaimiņvalstīm. Vajadzības gadījumā darbojas arī iniciatīvas, kas sekmē attīstību kaimiņvalstīs.
Firxa ta' politiki tal-UE huma maħsubin biex jappoġġaw il-kollaborazzjoni bejn l-UE u l-ġirien tagħha. Fejn meħtieġ, l-inizjattivi jappoġġaw ukoll l-iżvilupp fil-pajjiżi ġirien.
  2 Treffer www.centroimballaggi.it  
Proszę wybrać kategorię w celu sprawdzenia odpowiedniej oferty. Jeżeli nie znajdą Państwo dopowiedniej maszyny w naszej ofercie, zachęcamy do skorzytania z formularza Zapytanie a my znajdziemy odpowiednie urządzenie dla Państwa.
We are offering the following choice of used fasterner and wire machines. Please chose from the categories below the machines that are of interest to you. If you can’t find the machine you are looking for please fill out our inquiry form and we will search the machine for you. If you have surplus machines you like to sell please use our offer form and we will send you an offer how to sell your machines for you. Thank you!
Nous offrons le choix suivant d’assemblage utilisé et le fil machines. Veuillez choisir parmi les catégories ci-dessous les machines qui sont ou qui vous intéressent. Si vous ne trouvez pas la machine que vous cherchez, veuillez remplir notre formulaire de demande et nous allons rechercher la machine pour vous. Si vous disposez d’un surplus machines vous aiment vendre, veuillez utiliser notre formulaire d’offre et nous vous enverrons une offre comment vendre vos machines pour vous. Merci!
Estamos ofreciendo las siguientes opciones de cable utilizado el sujetador suelto y máquinas. Elija entre las siguientes categorías las máquinas o interés para usted. Si no puede encontrar la máquina que está buscando, por favor, enviar un embarcar hacia cada puerto y buscar la máquina que necesita.Si usted tiene máquinas sobrantes desea vender, por favor utilice nuestra oferta y le enviaremos una oferta para vender sus máquinas para usted. Muchas Gracias!
Offriamo una molteplicità di diversi macchinari usati. Scegliete la categoria di macchine alla quale siete interessati per visionare i relativi macchinari. Nel caso non trovaste la macchina desiderata, utilizzate il nostro formulario per inviare le richieste e cercheremo la macchina per voi. Nel caso aveste delle macchine da consegnare, proponeteci le vostre macchine in eccedenza e noi vi faremo un’offerta. Grazie.
Çok sayıda farklı, kullanılmış makine seçeneği sunuyoruz. İlgili makineyi incelemek için makine kategorisini seçmeniz yeterli. İstediğiniz makineyi bulamazsanız, başvuru formumuzu kullanın, makineyi sizin için biz arayalım. Sizin satmak istediğiniz makineler varsa, bize fazla makinelerinizi başvuru formunu kullanarak bize bildirin, biz de size bir teklif verelim. Çok teşekkürler.
  6 Treffer avalo.zemos98.org  
Ogólny ono musieć z język specjalny przejaw który temat w zdanie che mieć specjalny czasownik i bezpośredni przedmiot. Jeżeli temat być agent akcja wymagać dla wymagać czasownik wtedy wtedy tam  być specjalny markier dołączać rzeczownik che być temat.
Der ergative ist hart zu verstehen, weil er auf etwas sich bezieht, das nicht auf englisch gefunden wird. Im Allgemeinen bezieht er einer Sprache, die eine spezielle Anzeige hat mit ein, die das Thema in einem Satz, der ein transitives Verb und ein direktes Objekt hat. Wenn das Thema das Vertreter der Tätigkeit ist, die für das transitive Verb dann dann mit einbezogen wird, gibt es die spezielle Markierung, die zum Gegenstandswort angebracht wird, das das Thema ist. Dieses setzt das Gegenstandswort in den ergative. Für Sätze mit intransitiven Verben wird dem Thema grammatisch die selben behandelt, die direkte Objekte in den Sätzen mit transitiven Verben behandelt werden.
Il caso ergative è duro da capire perché si riferisce a qualcosa non trovato in inglese. Riguarda generalmente una lingua che ha un'indicazione speciale che l'oggetto in una frase che ha un verbo transitivo e un oggetto diretto. Se l'oggetto è l'agente dell'azione coinvolgere per il verbo transitivo allora allora ci è indicatore speciale allegato al nome che è l'oggetto. Ciò mette il nome nel caso ergative. Per le frasi con i verbi intransitivi l'oggetto è trattato grammaticale lo stessi come gli oggetti diretti siano trattati nelle frasi con i verbi transitivi.
Det ergative fallet är hårt att förstå, därför att det ser till något inte funnit på engelskt. Allmänt det måste att göra med ett språk som har en special indikering som betvinga i en döma, som har en transitive verb, och att rikta anmärker. Om betvinga är medlet av handlingen som är involverad för den transitive verben därefter därefter, det finns den speciala markören som fästas till nounen som är betvinga. Detta sätter nounen in i det ergative fallet. För dömer med intransitive verbs som betvinga behandlas grammatically samma som riktar anmärker behandlas in dömer med transitive verbs.
  4 Treffer www.eeas.europa.eu  
Szereg aspektów unijnej polityki opracowuje się z myślą o rozwijaniu współpracy między UE a jej sąsiadami. Jeżeli jest to konieczne, UE podejmuje również różne inicjatywy wspierające rozwój w sąsiednich państwach.
Une série de politiques européennes ont été conçues pour soutenir lacoopération entre l'UE et ses voisins. S'il y a lieu, des initiatives appuientégalement les efforts de développement dans les pays voisins.
Um die Zusammenarbeit zwischen der EU und ihren Nachbarn zu unterstützen, hat die EU eine Reihe von unterschiedlichen Strategien entwickelt. Diese Initiativen unterstützen gegebenenfalls auch die Entwicklung in Nachbarländern.
La UE ha formulado una serie de políticas cuya finalidad es impulsar la colaboración con sus vecinos. Cuando hace falta, también pone en marcha iniciativas para apoyar el desarrollo en los países vecinos.
L'UE attua una serie di politiche a sostegno della collaborazione con i paesi confinanti. Quando è necessario, promuove anche iniziative per sostenere lo sviluppo di tali paesi.
A UE definiu uma série de políticas com o objetivo de intensificar a cooperação com os países vizinhos e, quando necessário, apoiar o seu processo de desenvolvimento.
Πολλές πολιτικές της ΕΕ είναι ειδικά σχεδιασμένες για την προώθηση της συνεργασίας μεταξύ της Ένωσης και των γειτόνων της. Όπου κρίνεται αναγκαίο, οι πρωτοβουλίες αυτές στηρίζουν και την ανάπτυξη των γειτονικών χωρών.
Een belangrijk aspect van het EU-beleid is de samenwerking met de buurlanden. Zo nodig ondersteunt de EU er ook de ontwikkeling.
A range of EU policies are designed to support collaboration between the EU and its neighbours. Where necessary, initiatives also support development in neighbouring countries.
Spolupráci mezi EU a jejími sousedy usnadňuje řada regionálních politik. V případě potřeby doplňují podporu rozvoje sousedních zemí také konkrétní iniciativy.
En række af EU's regionalpolitikker er beregnet til at støtte samarbejdet mellem EU og naboerne. Om nødvendigt støtter initiativerne også udviklingen i nabolandene.
Mitmed ELi poliitikavaldkonnad on kujundatud ELi ja selle naabrite vahelise koostöö toetamiseks. Vajadusel toetatakse algatuste raames ka arengut naaberriikides.
EU:n ja sen naapurialueiden yhteistyötä tuetaan useiden poliittisten aloitteiden puitteissa. Tarvittaessa naapurimaissa tuetaan myös kehitystoimia.
Az EU számos szakpolitikája támogatja az Unió és szomszédai közötti együttműködést. A kezdeményezések szükség esetén a szomszédos országok fejlesztését is szolgálhatják.
O serie de politici ale UE sunt menite să sprijine colaborarea cu ţările vecine. De asemenea, ori de câte ori este necesar, UE adoptă măsuri pentru a promova dezvoltarea în aceste ţări.
Na podporu spolupráce medzi EÚ a jej susedmi je k dispozícii široká škála politík. V prípade potreby sa využívajú aj iniciatívy na podporu rozvoja v susedných krajinách.
EU s številnimi politikami podpira sodelovanje z državami v sosedstvu, po potrebi s posebnimi pobudami spodbuja tudi njihov razvoj.
EU har tagit fram en rad strategier för att stärka samarbetet mellan EU och grannländerna. Vid behov tas också initiativ för att främja utvecklingen i våra grannländer.
Ir izstrādātas dažādas ES politikas jomas, lai palīdzētu veidot sadarbību starp ES un tās kaimiņvalstīm. Vajadzības gadījumā darbojas arī iniciatīvas, kas sekmē attīstību kaimiņvalstīs.
Firxa ta' politiki tal-UE huma maħsubin biex jappoġġaw il-kollaborazzjoni bejn l-UE u l-ġirien tagħha. Fejn meħtieġ, l-inizjattivi jappoġġaw ukoll l-iżvilupp fil-pajjiżi ġirien.
  29 Treffer www.xperimania.net  
• Co stanie się, jeżeli użyjesz innego materiału?
• What happens if you use another material?
• Que se passe-t-il si vous utilisez un autre matériau ?
• Was passiert, wenn man ein anderes Material verwendet?
• ¿Qué pasa si utilizas otro material?
• Cosa succede se utilizzate altri materiali?
• O que acontece se utilizares outro material?
• Τι συμβαίνει αν χρησιμοποιήσεις διαφορετικό υλικό;
• Wat gebeurt er als je ander materiaal gebruikt?
• Какво става ако ползвате друг материал?
• Co se stane, když použijete jiný materiál?
• Hvad sker der, hvis du bruger et andet materiale?
• Mis juhtub, kui mõnda muud materjali kasutada?
• Mitä tapahtuu, jos käytetään toista materiaalia?
• Mi történik, ha más anyagot használunk?
• Kas atsitiks, jeigu naudosite kitą medžiagą?
• Ce se întâmplă dacă folosiţi alt material?
• Čo sa stane, ak použijete iný materiál?
• Kaj se zgodi, če uporabimo drugačen material?
• Vad händer om du använder ett annat material?
• Kas notiek, ja jūs izmantojat citu materiālu?
• X'jiġri jekk tuża materjal ieħor?
  5 Treffer www.kodaly.gr  
Jeżeli przeglądarka nie obsługuje Web Fonts, komputer korzysta ze standardowej czcionki.
If your browser does not support web fonts, a standard font is used by your computer.
Si votre navigateur ne supporte pas les polices de caractères Web, une police standard de votre ordinateur est utilisée.
Wenn Ihr Browser Web Fonts nicht unterstützt, wird eine Standardschrift von Ihrem Computer genutzt.
Si su navegador no es compatible con Web Fonts, su equipo utilizará un tipo de letra estándar.
Se il vostro browser non supporta Google Web Fonts, sarà utilizzato un carattere standard del vostro computer.
Se o seu browser não suportar "web fonts", é usado um tipo de letra padrão do seu computador.
Εάν ο περιηγητής σας δεν υποστηρίζει web fonts χρησιμοποιείται μία κοινή γραμματοσειρά του υπολογιστή σας.
Als uw browser geen webfonts ondersteunt, gebruikt uw computer een standaardlettertype.
Ако Вашият браузър не поддържа Web Fonts, компютърът Ви ще използва стандартен шрифт.
Ako Vaš preglednik ne podržava Web Fonts, Vaše će računalo koristiti standardni font.
Pokud Váš prohlížeč tyto webové fonty nepodporuje, použije se standardní písmo Vašeho počítače.
Hvis din browser ikke understøtter webfonte, anvendes en standardskrifttype fra din computer.
Jos selaimesi ei tue Google Fontsia, käytetään tietokoneesi vakiokirjasimia.
Ha az Ön böngészője nem támogatja a webes betűkészleteket, akkor a számítógépen lévő egyik alapértelmezett betűtípust használja.
Hvis din browser ikke understøtter Web Fonts, blir det benyttet en standardskrift fra din datamaskin.
În cazul în care browser-ul dumneavoastră nu este compatibil cu fonturile web, este utilizat un font standard de pe computerul dumneavoastră.
Если Ваш браузер на поддерживает веб-шрифты, то ваш компьютер использует стандартный шрифт.
Om din webbläsare inte stöder Web Fonts så används ett standardtypsnitt på din dator.
Eğer tarayıcınızın web yazı tipleri desteği yoksa bilgisayarınızın standart bir yazı tipini kullanılacaktır.
  36 Treffer hearhear.org  
  4 Treffer www.eportfolio.eu  
Jeżeli korzystasz z materiałów trudnych w rozpylaniu, nowy rozpylacz DutyMax GH 675DI został zaprojektowany z myślą o Tobie. Urządzenie pracuje pod ciśnieniem 465 bar i pozwala korzystać z materiałów, które są trudne w rozpylaniu, np.
When it comes to hard-to-atomize materials, look no further than the new DutyMax GH 675DI. Offering 465 bar of pressure, it handles HARD-TO-SPRAY MATERIALS SUCH AS SILICONE AND OTHER WATERPROOFING AND PROTECTIVE COATING MATERIALS WITH THE CONVENIENCE OF A SMALL GAS POWERED SPRAYER. Plus, it's easily transported in a small truck and easy to position where you need it.
Lorsqu’il est question de matériaux difficiles à atomiser, ne pensez à rien d’autre que le nouveau DutyMax GH 675DI. Offrant une pression de 465 bars, il traite LES MATÉRIAUX DIFFICILES À VAPORISER COMME LE SILICONE ET AUTRES MATÉRIAUX DE REVÊTEMENTS IMPERMÉABLES ET DE PROTECTION AVEC LA COMMODITÉ D’UN PETIT PULVÉRISATEUR À ESSENCE. De plus, il se transporte facilement dans un petit camion et s’installe aisément là où vous le voulez.
Wenn Sie mit schwierig zu zerstäubenden Materialien arbeiten, ist das neue DutyMax-System GH 675DI genau das Richtige für Sie. Dank der Druckkapazität von 465 bar können auch SCHWIERIG ZU SPRÜHENDE MATERIALIEN WIE SILICON UND ANDERE WASSERABWEISENDE UND SCHÜTZENDE BESCHICHTUNGEN MIT DIESEM HANDLICHEN GASBETRIEBENEN SPRITZGERÄT AUFGETRAGEN WERDEN. Zudem ist auch der Transport selbst in kleineren Fahrzeugen der Problem – das System lässt sich überall aufbauen.
Cuando se trata de materiales difíciles de atomizar, no busque más; la nueva bomba DutyMax GH 675DI es la opción ideal. Ya que ofrece 465 bares de presión, maneja MATERIALES DIFÍCILES DE PULVERIZAR, COMO SILICONA Y OTRAS IMPERMEABILIZACIONES Y MATERIALES DE RECUBRIMIENTO PROTECTOR CON LA PRACTICIDAD QUE OFRECE UN PEQUEÑO PULVERIZADOR A GASOLINA. Además, se transporta fácilmente en un camión pequeño y es se coloca de manera sencilla donde lo necesite.
Quando si tratta di materiali difficili da nebulizzare, ecco il nuovo DutyMax GH 675DI. Offre una pressione di 465 bar, gestisce MATERIALI DIFFICILI DA SPRUZZARE COME IL SILICONE E ALTRI MATERIALI CON RIVESTIMENTO PROTETTIVO E RESISTENTI ALL'ACQUA CON LA PRATICITÀ DI UN PICCOLO SPRUZZATORE A GAS. Inoltre, si può facilmente trasportare su un furgoncino e posizionare dove lo si desidera.
When it comes to hard-to-atomize materials, look no further than the new DutyMax GH 675DI. Offering 465 bar of pressure, it handles HARD-TO-SPRAY MATERIALS SUCH AS SILICONE AND OTHER WATERPROOFING AND PROTECTIVE COATING MATERIALS WITH THE CONVENIENCE OF A SMALL GAS POWERED SPRAYER. Plus, it's easily transported in a small truck and easy to position where you need it.
Als het om moeilijk te vernevelen materialen gaat, zoek dan niet verder dan de nieuwe DutyMax GH 675DI. Met een druk van 465 bar hanteert het MOEILIJK TE SPUITEN MATERIALEN, ZOALS SILICONE EN ANDERE WATERDICHTE MATERIALEN EN BESCHERMENDE COATINGS MET HET GEMAK VAN EEN KLEIN SPUITAPPARAAT OP GAS. Bovendien is hij makkelijk verplaatsbaar in een kleine rolwagen en kunt u hem neerzetten waar u maar wilt.
When it comes to hard-to-atomize materials, look no further than the new DutyMax GH 675DI. Offering 465 bar of pressure, it handles HARD-TO-SPRAY MATERIALS SUCH AS SILICONE AND OTHER WATERPROOFING AND PROTECTIVE COATING MATERIALS WITH THE CONVENIENCE OF A SMALL GAS POWERED SPRAYER. Plus, it's easily transported in a small truck and easy to position where you need it.
Streszczenie: Pomiędzy zaawansowanymi technologicznie systemami obsługi bagażu wewnątrz terminalu lotniczego a ręcznym przeładunkiem na płycie lotniska występują istotne różnice. Jeżeli bagaż na płycie lotniska nie jest przewożony w pojemnikach, to pracownicy obsługi naziemnej są narażeni na wypadki.
Abstract: Baggage handling systems differ strongly between the high developed transports systems inside of the terminal and those on the apron, where it is moved by hand, if it is not transported in ULD and that causes high injury risks for the involved staff. The attempt of the "Zero-G-Loader" is the automation of unloading bulky baggage and thereby acceleration of the process is achieved.
Zusammenfassung: Der Gepäckumschlag auf Flughäfen unterscheidet sich zwischen den hoch entwickelten terminalinternen Transportsystemen und dem Umschlag auf dem Vorfeld deutlich. Vorfeldseitig wird das Gepäck, sofern es nicht in Containern transportiert wird, manuell umgeschlagen, wodurch ein hohes Verletzungsrisiko bei den beteiligten Mitarbeitern entsteht. Der "Zero-G-Loader" verfolgt den Ansatz einer automatisierten Entladung von losem Gepäck und beschleunigt dabei gleichzeitig den Gesamtprozess.
  www.topblackporn.com  
Złośliwe oprogramowanie 0 dni (złośliwe oprogramowanie od 2012 r. do dziś). Wybierz tę opcję, jeżeli zależy Ci na maksymalnej ochronie.
Malwares 0 dias (malwares de 2012 hasta hoy).Elija esta fórmula si desea una protección máxima
Malware 0 dias (malware de 2012 até hoje). Escolha esta fórmula se desejar proteção máxima
البرامج الخبيثة الضارة اليوم الصفر ( البرامج الخبيثة الضارة من عام 2012 ولغاية اليوم). اختر هذه الصيغة إذا كنت تريد الحماية القصوى
Κακόβουλα λογισμικά τύπου 0 day (τα κακόβουλα λογισμικά από το 2012 έως σήμερα) Επιλέξτε αυτή τη συνδρομή, εάν επιθυμείτε μέγιστη προστασία
0-day malware (malware van 2012 tot heden). Kies deze formule als u maximale bescherming wilt
Malware 0 dage (malware fra 2012 til dato) Vælg denne pakke, hvis du ønsker maksimal beskyttelse
0day вредоносное ПО (вредоносное ПО с 2012 г. по сегодняшний день). Выбирайте данную версию для обеспечения максимальной защиты
Malwares 0 day (2012’den bugüne kadar malwares). Maksimum bir koruma istiyorsanız bu formülü seçin
  www.sagliettibianco.com  
marketingu, w tym przesyłania informacji handlowych na adres poczty elektronicznej, jeżeli Klient wyraził na to zgodę, poprzez zaznaczenie odpowiedniego pola w procesie rezerwacji lub składania zapytania przez formularz kontaktowy.
marketing, including sending commercial information via e-mail if the user has given his/her consent for it by ticking the appropriate box in the booking process or by sending a query via the contact form. The consent for processing personal data for marketing purposes and sending commercial information can be withdrawn by clicking an appropriate link in the received e-mail or by sending a relevant notification to the Controller's e-mail address,
Marketing, einschließlich der Übermittlung kommerzieller Informationen an die E-Mail-Adresse, wenn der Kunde dem zugestimmt hat, indem er das entsprechende Kästchen im Buchungsprozess markiert oder eine Anfrage über das Kontaktformular einreicht. Die Einwilligung in die Verarbeitung von Daten zu Marketingzwecken und das Versenden von Geschäftsinformationen kann durch Klicken auf den entsprechenden Link in der empfangenen Nachricht oder durch Senden einer solchen Benachrichtigung an die E-Mail-Adresse des Administrators zurückgezogen werden.
  www.kian-shen.com  
marketingu, w tym przesyłania informacji handlowych na adres poczty elektronicznej, jeżeli Klient wyraził na to zgodę, poprzez zaznaczenie odpowiedniego pola w procesie rezerwacji lub składania zapytania przez formularz kontaktowy.
marketing, including sending commercial information via e-mail if the user has given his/her consent for it by ticking the appropriate box in the booking process or by sending a query via the contact form. The consent for processing personal data for marketing purposes and sending commercial information can be withdrawn by clicking an appropriate link in the received e-mail or by sending a relevant notification to the Controller's e-mail address,
Marketing, einschließlich der Übermittlung kommerzieller Informationen an die E-Mail-Adresse, wenn der Kunde dem zugestimmt hat, indem er das entsprechende Kästchen im Buchungsprozess markiert oder eine Anfrage über das Kontaktformular einreicht. Die Einwilligung in die Verarbeitung von Daten zu Marketingzwecken und das Versenden von Geschäftsinformationen kann durch Klicken auf den entsprechenden Link in der empfangenen Nachricht oder durch Senden einer solchen Benachrichtigung an die E-Mail-Adresse des Administrators zurückgezogen werden.
  potamitisbros.gr  
Jeżeli potrzebujesz więcej informacji, wyślij wiadomość poprzez ten formularz
Wenn Sie weitere Informationen benötigen, senden Sie eine Nachricht über dieses Formular
  sealifebase.ca  
Jeżeli nie jesteś zarejestrowanym użytkownikiem, wypełnij
Si vous ne vous êtes pas inscrit, veuillez remplir
  dottech.org  
Jeżeli jesteście Państwo zainteresowani otrzymaniem tego Przewodnika, prosimy o kontakt.
Refleksy is a collector’s photography gallery run in Mokotów, Warsaw.
  13 Treffer www.novell.com  
Jeżeli zostanie wybrana instalacja usługi eDirectory Advanced z protokołem NCP™, należy najpierw utworzyć katalog NCP.
Wenn Sie eDirectory Advanced mit NCP™ installieren möchten, müssen Sie zuerst das NCP-Verzeichnis erstellen.
Si decide instalar la versión avanzada de eDirectory con NCP™, cree primero el directorio NCP.
  8 Treffer mobile.interflora.fr  
Jeżeli niniejsze oświadczenie o ochronie danych osobowych ulegnie zmianie, informacja taka zostanie podana na tym oświadczeniu, na głównej stronie internetowej oraz we wszystkich innych stosownych miejscach.
Any changes to our privacy policy will be posted to this privacy statement, the homepage, and any other places we deem appropriate.
Sollte diese Datenschutzerklärung geändert werden, wird auf die Änderung in dieser Datenschutzerklärung, auf der Homepage und an anderen geeigneten Stellen hingewiesen werden.
  13 Treffer begreh.com  
Strona korzysta z plików cookie, aby zapewnić jak najlepsze doświadczenia osobom ją odwiedzającym. Jeżeli będziesz nadal przeglądać tę stronę, uznamy że zgadzasz się na stosowanie plików cookie.Ok
Koristimo se kolačićima kako bismo Vam omogućili najbolje korisničko iskustvo na ovoj mrežnoj stranici. Nastavite li se služiti ovom mrežnom stranicom, pretpostavit ćemo da ste zadovoljni njome.U redu
Web sitemizde size en iyi deneyimi sunmak için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi kullanmaya devam ederseniz, bunu kabul etmiş olduğunuzu varsayacağız.Tamam
  www.siberianpinenuts.com  
marketingu, w tym przesyłania informacji handlowych na adres poczty elektronicznej, jeżeli Klient wyraził na to zgodę, poprzez zaznaczenie odpowiedniego pola w procesie rezerwacji lub składania zapytania przez formularz kontaktowy.
marketing, including sending commercial information via e-mail if the user has given his/her consent for it by ticking the appropriate box in the booking process or by sending a query via the contact form. The consent for processing personal data for marketing purposes and sending commercial information can be withdrawn by clicking an appropriate link in the received e-mail or by sending a relevant notification to the Controller's e-mail address,
Marketing, einschließlich der Übermittlung kommerzieller Informationen an die E-Mail-Adresse, wenn der Kunde dem zugestimmt hat, indem er das entsprechende Kästchen im Buchungsprozess markiert oder eine Anfrage über das Kontaktformular einreicht. Die Einwilligung in die Verarbeitung von Daten zu Marketingzwecken und das Versenden von Geschäftsinformationen kann durch Klicken auf den entsprechenden Link in der empfangenen Nachricht oder durch Senden einer solchen Benachrichtigung an die E-Mail-Adresse des Administrators zurückgezogen werden.
  12 Treffer ruscombepaper.com  
Jeżeli jesteś zaproszona na wesele w roli świadka, zwróć uwagę na to, że twoja sukienka powinna współgrać z sukienka panny młodej. Sukienki gości weselnych nie mają żadnych ograniczeń czy reguł, sukienki okazjonalne mogą być różnorodne.
If you are invited to a wedding as an honour witness please make sure your dress fits the bride dress. Guest dresses do not have any strict restrictions or rules and prom dresses can be of any model you like.
Если вас пригласили на свадьбу в качестве свидетеля, обратить внимание на тот факт, что ваше платье должно соответствовать платью невесты. Платья приглашенных на свадебу гостей, как правило могут быть различных моделей.
  5 Treffer www.rundstedt.ch  
Tutaj zajmiemy najważniejsze – gdzie ta klatka schodowa, wejście i kuchnia, pokój dzienny, określonych obszarów okna, tarasy. Na tym etapie jest to możliwe i regulacji dyspozycje klienta, jeżeli system ujawnił wcześniej niewidoczne cechy.
Here, we address the most important thing – where is the staircase, entrance and kitchen area, living room, specific areas of the windows, terraces. At this stage it is possible and adjustment instructions of the customer, if the scheme has revealed previously unseen features.
Тут ми вирішуємо найголовніше — де будуть сходи, вхідна й кухонна зони, вітальня, видові напрямки вікон, терас. На цьому етапі можливе й коригування Завдання замовником, якщо схема виявила раніше непомічені можливості.
  47 Treffer www.cordis.europa.eu  
Jeżeli określasz swoją organizację jako
In the event you declares as being
Si vous déclarez être une organisation
En caso de que usted se declare
In caso si dichiari di essere
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow