efa – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      3'843 Résultats   483 Domaines   Page 9
  3 Résultats hivaidsclearinghouse.unesco.org  
The Global Campaign for Education has estimated that universal primary education alone would prevent 700,000 new HIV infections each year. The achievement of Education for All (EFA) is therefore fundamental to reduce HIV-related vulnerability and risk.
L’éducation est au centre de la préparation des jeunes à la vie adulte et offre une protection importante contre le VIH. La Campagne mondiale pour l’éducation a estimé que l’enseignement primaire universel éviterait, à lui seul, 700 000 nouvelles infections par le VIH chaque année. Il est donc fondamental de parvenir à l’Éducation pour tous (EPT) pour réduire la vulnérabilité et les risques liés au VIH. (…) Dans le même temps, il est de plus en plus largement reconnu que l’EPT ne peut être réalisée sans remédier au VIH et SIDA. Le VIH maintient les enfants hors de l’école et a un effet négatif sur l’apprentissage. Le Rapport mondial de suivi sur l’EPT 2010 a mis en relief la situation des enfants les plus exposés au risque de marginalisation éducative. Il s’agit notamment des enfants qui vivent avec le VIH, qui sont devenus orphelins ou vivent dans des foyers touchés par le VIH. La consolidation des progrès réalisés en matière de scolarisation et d’éducation des filles et l’exploitation de ces progrès, en tant que l’un des éléments essentiels de la réponse au VIH, doivent demeurer prioritaires, mais il y a plus à faire pour maximiser l’efficacité des réponses éducatives au VIH
El SIDA es uno de los factores que más presión ejerce en los sistemas educativos, especialmente en los países en transición y los países menos adelantados, al tiempo que influye en las capacidades de los alumnos para cursar estudios y terminarlos. La educación, especialmente la educación relativa a la prevención, transmite los conocimientos y las aptitudes fundamentales para prevenir el VIH y protege a las personas, las familias, las comunidades, las instituciones y los países de las consecuencias del SIDA. La educación también ayuda a superar las situaciones que favorecen la propagación del virus, entre las que figuran la pobreza, la enfermedad, las desigualdades entre los géneros, la violencia y los malos tratos, especialmente contra las niñas y mujeres. Además, la educación puede crear un ambiente de comprensión, respeto y tolerancia propicio para reducir la estigmatización y la discriminación contra las comunidades vulnerables y marginadas y las personas afectadas por el VIH.
O Serviço do intercâmbio de informações sobre Educação em HIV e AIDS da UNESCO é uma atividade colaborativa do Bureau Internacional de Educação (IBE) da UNESCO, o Instituto Internacional de Planeamiento de la Educación (IIPE) da UNESCO, o Escritório Regional da UNESCO para Educação na Ásia e Pacífico, situado em Bangkok, o Escritório Regional da UNESCO para Educação na África, situado em Dacar, o Escritório Subregional (Cluster) da UNESCO, situado em Harare, o Escritório Regional da UNESCO para Ciência e Tecnologia na África, situado em Nairobi, e o Escritório Regional da UNESCO para Educação na América Latina e Caribe, situado em Santiago;
  www.omct.org  
«More than 20 years after the entry into force of the Convention against Torture, an increasing number of governments are allowing the practice of torture to spread, and public opinion appears to tolerate the practice», recalled Ms. Heidi Hautala (Greens/EFA, FI), Chairperson of the Subcommittee on Human Rights, at the opening of the hearing.
de los derechos humanos, abogada de derechos humanos y miembro fundador de la organización de defensa de derechos humanos “Comisión de Derechos Humanos de Pakistán” (Human Rights Commission of Pakistan).
  www.panapress.com  
Windhoek, Namibia (PANA) - The International Task Force on Teachers for Education for All (EFA), in collaboration with UNESCO and the Government of Namibia, will organise three important meetings in Windhoek, Namibia, 27-30 November 2012, the task force said Tuesday.
Kigali, Rwanda (PANA) - La Fédération rwandaise de football association a publié mercredi la liste de 32 joueurs présélectionnés pour deux matches amicaux contre le Botswana et la Namibie prévus respectivement les 8 (à Gaberone) et 13 octobre (à Windhoek), a appris la PANA à Kigali de source sportive.Texte complet...
Paris, França (PANA) - Uma delegação de empresários da seção internacional do Movimento das Empresas de França (MEDEF-International) efetuará uma visita à Namíbia quinta à sexta-feiras próximas, soube a PANA de fontes seguras.Texto integral...
  www.fotona.com  
The second Sea Star festival closed with rapturous applause, firmly proving that it is worthy of the nomination for “Best European New Festival” at the prestiougus EFA awards. Also, Sea Star Festival won the domestic Ambasador award for best new festival.
Nuovi atti del festival saranno annunciati molto presto, ma se gli headliner del 2017 – The Prodigy, Fat Boy Slim, Paul Kalkbrenner, Noisia e altri – sono qualcosa su cui andare, sicuramente non deluderà.
  www.usc.es  
http://www.efa-dip.org/ Página de la Estación Fitopatológica de O Areeiro
http://www.sef.es/sef/ Sociedad Española de fitopatología
http://www.sef.es/sef/ Sociedad Española de fitopatología
  www.villa-andry.fr  
A majority of MEPs, led by rapporteur Bas Eickhout (Greens/EFA, NL), voted on 5 July 2011 against the adoption of a draft resolution on EU climate policy. An amendment had been narrowly adopted to support a conditional 30% greenhouse gas reductions target, rather than the unilateral step to 30% cuts previously recommended by Parliament.
Die Biozid-Meldeverordnung nach dem Chemikaliengesetz (Biozid-Meldeverordnung - ChemBiozidMeldeV) trat am 18. Juni 2011 in Kraft und stellt eine Nachfolgeverordnung zu der am 14. Mai 2010 außer Kraft getretenen Verordnung gleichen Namens dar. Mit der Verordnung wird das im Mai 2010 ausgelaufene Meldeverfahren für Biozid-Produkte fortgeführt, deren Wirkstoffe bereits vor dem 14. Mai 2000 in Verkehr waren und die ohne Zulassung weiter vermarktet werden dürfen, solange die Wirkstoffe Prüfgegenstand eines speziellen EU-Prüfprogramms nach der Verordnung (EG) Nr. 1451/2007 sind. Die Verordnung trägt der Verlängerung des EU-rechtlichen Prüfprogramms um vier Jahre bis zum 14. Mai 2014 Rechnung.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow