|
But as the big cities that have been, instead it will reinvent known tune every time, always cosmopolitan, always full of people passing, warm, wet, sometimes anger and aggressive, always oriented towards the sea.
|
|
Beaucoup de temps s'est écoulé depuis. Le Alexandrie aujourd'hui n'a rien à voir avec l'ancienne ville, mais beaucoup cherchent similaire. Mais comme les grandes villes qui ont été, elle sera plutôt réinventer mélodie connue à chaque fois, toujours cosmopolite, toujours plein de gens qui passent, chaud, humide, Parfois, la colère et agressif, toujours orientée vers la mer toute l'histoire. vient à l'esprit d'un après-midi dans un café.
|
|
Viel Zeit ist seitdem vergangen. Das Alexandria heute hat nichts mit der alten Stadt zu tun, obwohl viele suchen ähnliche. Aber wie die großen Städte, die haben, sondern es wird neu erfinden bekannten Melodie jedes Mal, immer kosmopolitisch, immer voller Passanten, warmen, wet, manchmal Wut und aggressive, immer so ausgerichtet, in Richtung Meer. ganze Geschichte in den Sinn kommt von einem Nachmittag in einem Café.
|
|
Molto tempo è passato da allora. L'Alessandria oggi non ha nulla a che fare con l'antica città, anche se molti cercano simile. Ma, come le grandi città che sono state, invece sarà reinventare nota melodia ogni volta, sempre cosmopolita, sempre pieno di gente che passa, caldo, bagnato, a volte la rabbia e aggressività, sempre orientata verso l'intero mare. storia viene in mente di un pomeriggio in un caffè.
|
|
Muito tempo se passou desde então. A Alexandria de hoje não tem nada a ver com a cidade antiga, embora muitos procuram semelhante. Mas, como as grandes cidades que têm sido, ele lugar tem sabido se reinventar de acordo com cada época, sempre cosmopolita, sempre cheio de pessoas que passam, quente, molhado, às vezes a raiva e agressivo, sempre orientada para todo o mar. história vem à mente de uma tarde em um café.
|
|
Veel tijd heeft sindsdien verstreken. De Alexandrië vandaag heeft niets te maken met de oude stad, hoewel velen streven gelijkaardige. Maar als de grote steden die zijn, in plaats daarvan zal het bekende deuntje elke keer opnieuw uit te vinden, altijd kosmopolitische, altijd vol mensen passeren, warm, nat, soms woede en agressieve, altijd gericht op de zee. hele verhaal opkomt van een middag in een cafe.
|
|
Molt temps ha passat des d'aleshores. La Alexandria d'avui en dia no té res a veure amb la ciutat antiga, per més que molts busquem semblants. Però com les grans metròpolis que han estat, el lloc ha sabut reinventar acord a cada època, sempre cosmopolita, sempre plena de gent de pas, càlida, humida, de vegades bronca i agressiva, sempre orientada cap al mar. Tota aquesta història ve al cas d'una tarda en un cafè.
|
|
Mnogo je vremena prošlo od tada. Alexandria danas nema veze s drevnom gradu, iako mnogi traže slična. No, kao i velikim gradovima koji su bili, umjesto da će izmisliti poznati Tune svaki put, Uvijek kozmopolitska, uvijek pun ljudi prolaze, topao, mokar, ponekad ljutnju i agresivne, uvijek orijentirana prema moru. cijeloj priči pada na pamet je popodne u kafiću.
|
|
Много времени прошло с тех пор. Александрии сегодня не имеет ничего общего с древним городом, хотя многие из них стремятся Похожие. Но, как в больших городах, которые были, вместо этого он будет изобретать известные мелодии каждый раз,, всегда космополитическая, всегда полно людей, проходящих, теплый, влажный, иногда гнев и агрессивные, всегда ориентированы в сторону моря. Вся история приходит на ум из второй половине дня в кафе.
|
|
Denbora asko pasatu da ordutik. Alexandria, gaur egun ez dago ezer, antzinako hiria egin du, asko bilatzen, nahiz eta antzekoak. Baina hiri handi izan diren bezala, lekua lortu du bere burua berriz asmatzen denboraldi bakoitzaren arabera, beti kosmopolita, beti jendez beterik igaro, epela, bustia, batzuetan haserrea eta oldarkorra, beti itsasoa. istorio osoa bideratuta datorkigu burura kafetegi batean, arratsalde baten.
|
|
Moito tempo pasou desde entón. A Alexandría de hoxe non ten nada que ver coa cidade antiga, aínda que moitos buscan semellante. Pero, como as grandes cidades que foron, o lugar conseguiu reinventar a cada tempada de acordo coa, sempre cosmopolita, sempre cheo de persoas que pasan, quente, mollado, ás veces a rabia e agresivo, sempre orientada a todo o mar. historia vén á mente dunha tarde nun café.
|