suure – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'361 Results   244 Domains   Page 10
  smartrip.travel  
Velcro companies viis ellu 1940-aastatel leiutatud takjapaelaidee ja alustas paelte tööstuslikku tootmist. Aastate jooksul on välja arendatud kõrge kvaliteediga ja eriti suure valikuga tooterühm. Toodetes ühineb pikk traditsioon ja pidev laiaulatuslik tootearendus.
Industrialiseringen av den ursprungliga produktidén för kardborreband som utvecklades på 1940-talet har utvecklats till en kvalitativt högklassig och urvalsmässigt väldigt omfattande produkthelhet av Velcro Companies. Däri kombineras en lång tradition samt en kontinuerlig, intensiv produktutveckling. För koncernens verksamhet i Europa ansvarar VELCRO EUROPE S.A i Spanien. Fabriken fungerar i enlighet med kvalitetssystemet ISO 9001.
  www.lasavinarentacar.com  
“Tööandjad ootavad tasemeõppest „suure pildi“ nägemise oskusega töötajaid, kes on võimelised kiiresti töösse panustama. Selleks peab õpe muutuma praktilisemaks.”
“For adapting the educational courses on offer to labour market requirements and to increase the competitiveness of the Estonian economy is essential to increase the workforce numbers generating higher added value.
“Работодатели ждут работников с умением видеть "общую картину", которые способны сразу начать вкладываться в работу. Для этого обучение должно стать более практичным. ”
  4 Hits www.mtjsb.com  
Disain – hajutatult intelligentne arhitektuur tagab suure jõudluse, kättesaadavuse ja mastaabitavuse
Design - revolutionary distributed intelligence architecture for high performance, availability, and scalability
Dizainas – paskirstyto išmanumo architektūra dideliam pajėgumui, prieinamumui ir masto keitimui
Analītika - inteliģentā uzraudzība un lietotāju, ierīču un lietotņu kontrole ļauj pieņemt stratēģiskus biznesa lēmumus
  2 Hits long-canada.arcelormittal.com  
Ka sel korral leidsid omaniku Suure puhkuseloosi peaauhind ning kümned ja kümned teised põnevad auhinnad.
Tourest – это маркетинг, возможность затронуть все пять чувств клиента во время презентации ему своих продуктов
  3 Hits bitcoin-evolutionapp.com  
15. mail 2010 kasvas võrgustik veelgi, kui sellega ühinesid Jõhvi, Sillamäe, Suure-Jaani, Tõrva ja Türi.
On 15th May 2010 the network still grew when Jõhvi, Sillamäe, Suure-Jaani, Tõrva and Türi joined it.
  www.hybertone.com  
MTÜ Charity Pirital: “Kingi vaba nädalavahetus suure hoolduskoormusega perele”
НКО “Кризисная программа для детей и молодёжи”: "Поможем скорбящим детям!“"
  4 Hits www.blog.faceup.com  
Meie teadmised tehnilistest, regulatiivsetest, teaduslikest, kliinilistest ja kommertsnäitajatest tagavad suure tõenäosuse saavutada uute toodete turule toomisel edu.
Our robust blend of technical, regulatory, scientific, clinical and commercial capabilities ensures a high likelihood of success in bringing new products to market.
  3 Hits www.blueiceeducation.com  
Suure aasaga metallposti isolaator
Tape Anchor Insulator
  2 Hits rodapin.com  
Angaarid koosnevad põhiosas kolmest kaksikkõverast raudbetoonkoorikust (keskmine paksus 8–12 cm) ning neid nurkadest ja liitekohtadest toetavatest postidest. Tegemist on teadaolevalt esimese nii suure – sillatud ruum mõõtmetega 36,4 m × 116 m – raudbetoonist koorikkonstruktsiooniga kogu maailmas.
The main body of the hangars consists of three concrete shells (thickness 8–12 cm) and the pillars that support them at the corners and joints. This is the first known steel concrete shell construction of this size in the world – 36.4 by 116 metres.
  baltikett.ajaloomuuseum.ee  
NSV Liidu ametliku versiooni kohaselt oli MRP vaid hädavajalik sõprusleping ning Baltimaid polnud mitte ähvarduste toel vallutatud, vaid need riigid olid sealsete rahvaste vabal tahtel ja heameelega suure idanaabriga liitunud.
According to the official Soviet version, the MRP was merely a necessary friendship agreement and the Baltic States had not been invaded backed by threats; rather, the countries had gladly joined their great eastern neighbour with the free and good will of the populations. In the more liberal climate of the late 1980s, the political figures in the Baltics set themselves the goal of revealing the truth and making the Soviet Union admit to the secret deal. Although not voiced, there was a hope that the admission of the existence of the secret protocols by the Soviet Union, which indirectly would have meant the admission of the unlawful seizure of the Baltic States, would ultimately lead to the freedom of these countries.
По официальной версии Советского Союза, ПМР был всего лишь необходимым договором о дружбе и Балтийские страны не были покорены с помощью угроз – наоборот, эти страны якобы присоединились к своему большому восточному соседу по доброй воле и по свободному желанию населяющих их народов. В условиях большей свободы во второй половине 1980-х годов политические деятели Балтийских стран задались целью извлечь истину на белый свет и заставить СССР признать свою тайную сделку. Хотя вслух это не озвучивалось, были надежды на то, что признание Советским Союзом наличия тайных протоколов, которые косвенно означали бы и признание незаконной оккупации Балтийских стран, в конце концов приведет к освобождению этих стран.
  www.amandum.it  
Meiren pälvis Saksa-Balti Kaubanduskoda Eestis, Lätis, Leedus poolt Saksa majanduse auhinna tänu oma uudse lumesaha (MSPN 4604) suure kasuteguri ja lumekoristuse efektiivsuse suurendamise, kui ka toodete tulevikupotentsiaali ning rahvusvahelise konkurentsivõime eest.
Meiren Snow wurde auf der Demopark Innovationsschau mit der Silbermedaille ausgezeichnet! Das Meiren Snow Ingenieuren-Team hat folgende Innovative Lösungen entwickelt um in Hinsicht des Arbeitsergebnisses, Kundennutzens und Betriebswirtschaft die Bedürfnisse der Kunden zu befriedigen. Die Fachjury hat den Autobahn- und Straßen-Schneepflug MSPN 4604 der nächsten Generation mit einer Silbermedaille ausgezeichnet. • Flexibilität und erhöhte […]
  www.heinekenswitzerland.com  
Gripivaktsiin ei paku A-gripiviiruse suure muutlikkuse tõttu pikaajalist kaitset. Seetõttu uuendatakse iga-aastaselt gripivaktsiini koostist ja soovitatakse uus vaktsiinidoos manustada enne gripipuhangu algust.
Flunssarokote ei tarjoa A-flunssaviruksen suuren muuntautumiskyvyn vuoksi pitkäaikaista suojaa. Tämän vuoksi flunssarokotteen koostumusta uudistetaan joka vuosi, ja uusi rokote suositellaan otettavan ennen flunssaepidemian alkua. Flunssarokote alkaa vaikuttaa terveillä henkilöillä 10–14 päivän kuluttua rokotuksen jälkeen, ja vaikutus kestää enintään vuoden. Flunssaa vastaan rokotetaan lapsia 6. elinkuukaudesta alkaen.
Противогриппозная вакцина не дает долговременной защиты от вируса гриппа А в связи с его высокой изменчивостью. Поэтому состав противогриппозной вакцины ежегодно обновляется, и перед началом вспышки гриппа рекомендуется вводить новую дозу вакцины. У здоровых людей противогриппозная вакцина начинает действовать через 10-14 дней после инъекции, и ее действие длится до одного года. Против гриппа вакцинируют детей, начиная с 6-месячного возраста.
  2 Hits www.inmesa.com  
Eile möödus täpselt 1 kuu meie selleaastasest golfiturniirist ning nüüd on paras aeg seda lõbusat ja sportlikku nädalavahetust läbi suure fotogalerii veelkord meenutada. Suur aitäh Mats Soomrele ja Valju Aloelile ilusate fotode eest!
The leading international journal on trust law and practice has published another article “Unblocking the bottlenecks of the Estonian wealth-management scene for private foundations?” written by Katrin Sepp, Urmas Kaarlep and our head of Wealth Planning Turgay Kuleli.
23-27 Mayıs tarihlerinde 30 Türk işadamından oluşan delegasyon Estonya’yı ziyaret etti. Ziyaret kapsamında iş semineri katılımı, e-Estonia showroom ziyareti, B2B toplantıları ve Latitude 59 katılımı gerçekleştirildi.
  10 Hits www.latvia.travel  
Naudime laevasõitu mööda Daugavat suure ja vägeva legendide ja kangelaslugude poolest tuntud paadiga Lāčplēsis. Kohti on 24 ning teekond kulgeb mööda Oliņkalnsist, Sēlpilsi linnamäest ja läbi Daugava soppide.
Kokekaamme kaikki matka mahtavalla Lāčplēsis-suurveneellä pitkin Daugavaa, joka on täynnä legendoja ja tarinoita! Paikat 24 osallistujalle. Reitti kiertää Oliņkalnsia, Sēlpilsin linnanmäkeä ja Daugavan lahtia pitkin.
Kiekvienam siūloma smagi išvyka Dauguvos upe puikiu sakmėmis ir legendomis apipintu vikingų laivu „Lačplėsis“. Laive yra 24 vietos. Maršrutas veda palei Uolinkalną, Sėlpilio piliakalnį ir daugelį Dauguvos užutekių.
Upplev en färd på floden Daugava i den stora, imponerande och av legender och hjältesagor omgärdade båten Lacplesis. Båten tar 24 personer och resan går längs Olinkalns, Selpils fornborg och Daugavas många vikar.
  maminatube.com  
Vaieldamatu number üks valmisseadmete hulgas. Püstise mudeli kasutusvalmis seadmepakett võimsate EC-mootoriga õhupuhurite ja energiasäästlike, suure kasuteguriga soojussalvesti variantidega. Ruumi säästev konstruktsioon, kanaliväljundid seadme kohal.
By far the best one-piece unit. Vertical and fully assembled one-piece unit with efficient EC fans and energy-saving, high-efficiency heat recovery options. Space-saving structure, duct outlets on top of the unit. Pre-assembled with an electrical and control panel and a heat control assembly. Ideal for renovation sites, for example; no need for a separate ventilation machine room. Millenier has all the best components and features that today’s ventilation units must have. Meets the Ecodesign Directive 125/EC/2009.
Абсолютный лидер среди комплексных установок. Полностью готовая комплексная установка вертикального типа, оснащенная эффективными ЕС-вентиляторами и энергоэкономичными вариантами рекуперации тепла с высоким коэффициентом полезного действия. Компактная конструкция, воздуховоды подсоединяются непосредственно к корпусу установки. Предустановленные электрорегулировочный блок и блок регулирования нагрева. Отлично подходит, в частности, для объектов капитального ремонта, не требует отдельной венткамеры. Millenier обладает всеми наилучшими компонентами и характеристиками, которыми должно обладать современное вентиляционное оборудование. Соответствует требованиям Директивы об экологическом проектировании 125/EС/2009.
  2 Hits www.airbaltic.com  
Tegemist on Budapesti kesklinna suurima rohealaga. Siit leiate skeitpargi, purskkaevud, mänguväljaku, suure vaateratta ning linna menukaima paiga, kus muru peal istuda ning mõnest arvukatest vabaõhubaaridest hangitud jooki nautida.
Parc Pairi Daiza (Brugelette) (an hour's drive from Brussels). A unique way to spend a fascinating day in close contact with wild animals, each with their own surprises. Get up close to giraffes, zebras, seals and lemurs, and attend an exceptional demonstration of birds of pray in free flight.
Der Océade Wasserpark. Dieses Bad mit Wassertemperaturen von 29,4 Grad Celsius bietet Innen- und Außenbecken, und dazu jede Menge Spielspaß für schöne Urlaubserinnerungen: 11 Wasserrutschen, ein Becken mit Wellengenerator, ein Wasserspaßhaus, Saunas, Whirlpools, Flöße uvm.
Площадь Эржебет, также известная как Площадь Элизабет, является одной из самых больших зеленых зон центральной части Будапешта. К услугам гостей скейт-парк, фонтаны, детская площадка, гигантское колесо обозрения и одно из самых популярных в городе мест, где можно посидеть на траве и посетить один из многочисленных окрестных баров под открытым небом.
Océade ūdens parks. Ūdens temperatūra gan iekštelpās, gan āra zonā sasniedz pat 30 grādus. Daudz neaizmirstamu brīžu sagādās plašais piedāvājumu klāsts: 11 ūdens slidkalniņi, ietilpīgs peldbaseins ar mākslīgajiem viļņiem, ūdens rotaļu māja, pirtis, džakuzi, plosti un daudz kas cits.
  2 Hits www.poweraware.com  
Meie meeskond koosneb suure kogemusega raamatupidajatest, juristidest ning maksunõustajatest. Meie kliendid tegelevad paljudes erinevates valdkondades ning on pärit rohkem kui 60 erinevast riigist. Tuginedes sellele kogemusele leiame kiired lahendused ka väga keerulistele probleemidele.
Tiimimme koostuu alan asiantuntijoistamme – kirjanpitäjistä, asianajajista ja veroneuvojista – joille on vuosien varrella kertynyt paljon kokemusta. Meiltä löytyy asiakkaita yli 60 eri maasta jotka kaikki toimivat eri toimialoilla. Laajaalainen kokemus ja monipuoliset tiedot toimivat etuina asiakkaiden neuvomisessa ja ongelmanratkaisussa.
Наша команда состоит из опытных бухгалтеров, юристов и налоговых консультантов. Наши клиенты работают в самых разных сферах деятельности более, чем в 60 странах мира. Благодаря такому опыту мы находим быстрые решения даже самым сложным проблемам.
Vårt team består av erfarna revisorer, jurister och skatterådgivare. Våra kunder kommer från olika branscher och från fler än 60 länder. Med denna erfarenhet som grund kan vi snabbt hitta lösningar på komplexa problem.
Mūsu juristi atbalstīs Jūs lēmumu pieņemšanas procesā, sniedzot konsultācijas komercdarbības, darba un līgumtiesību jomās, kā arī sagatavojot dokumentus, līgumus un piesakoties reģistrācijai un darbības atļaujām..
  2009.poff.ee  
Isegi jalgpalli mitte jälgivad filmivaatajad on esimestest kaadritest kuni lõpuni filmi lummuses, mis tõestab, et tegemist on lisaks väga huvitavale teemakäsitlusele ka suurepäraselt tehtud dokumentaalfilmiga.
How can a few crucial minutes in a football match change the life of an entire family? How do the "men in black" feel when they are attacked by supporters? KILL THE REFEREE unveils the lives of several professional football referees at the Euro 2008 championship; amongst them, the English referee Howard Webb, who provoked incredible controversy when he gave a penalty to Austria just before the end of the match with Poland, and the Italian Roberto Rosetti, who refereed the final. Filmed right at the heart of the action, we hear their comments during the matches thanks to lapel-mikes. Belgian producer Jean Libon, who initiated the project, obtained permission and access to what was going on behind the scenes thanks to support from UEFA president Michel Platini. No need to be a football fan to find the amazing world of professional referees utterly gripping!
  3 Hits xnxx-sex-videos.com  
Nüüdsest kuuluvad ühendusse Elva, Haapsalu, Jõhvi, Narva, Narva-Jõesuu, Otepää, Paide, Põlva, Pärnu, Rakvere, Rapla, Sillamäe, Suure-Jaani, Tallinn, Tartu, Tõrva, Türi, Valga, Viljandi, Võru ja Kohtla-Järve.
The Estonia-wide network of cultural towns was founded on the 15th of May 2009 when nine towns joined a co-operation proposal put forward by the future European Capital of Culture, Tallinn. Later an additional eleven local governments joined, both towns and boroughs. Now the network includes Elva, Haapsalu, Jõhvi, Narva, Narva-Jõesuu, Otepää, Paide, Põlva, Pärnu, Rakvere, Rapla, Sillamäe, Suure-Jaani, Tallinn, Tartu, Tõrva, Türi, Valga, Viljandi, Võru and Kohtla-Järve.
Yleisvirolainen kulttuurikaupunkien verkosto perustettiin 15. toukokuuta 2009, jolloin 9 kaupunkia liittyivät tulevan Euroopan kulttuuripääkaupungin Tallinnan vetoomukseen kehittää kulttuuriyhteistyötä. Myöhemmin ovat liittyneet vielä 11 paikallishallintoa - sekä kaupunkeja että kuntakeskuksia. Euroopan kulttuurikaupungit Virossa - verkoston nykyjäseniä ovat Elva, Haapsalu, Jõhvi, Narva, Narva-Jõesuu, Otepää, Paide, Põlva, Sillamäe, Suure-Jaani, Tallinna, Tartto, Tõrva, Türi, Valga, Viljandi, Võru ja Kohtla-Järve.
Началом основания сети http://odavkiirlaen.info/ru культурных городов Эстонии считается 15 мая 2009 года, когда девять городов присоединились с призывом Таллинна к совместной культурной работе. Позже присоединилось ещё одиннадцать самоуправлений, как городов, так и центров волостей. На сегодняшний день в союз входят Эльва, Хаапсалу, Йыхви, Нарва, Нарва-Йыесуу, Отепяэ, Пайде, Пылва, Пярну, Раквере, Рапла, Силламяэ, Сууре-Яани, Таллинн, Тарту, Тырва, Тюри, Валга, Вильянди, Выру и Кохтла-Ярве.
  www.champfood.com  
Mis puutub uuemasse aega, siis 1960-ndatel pälvis suurt tähelepanu eat-art, mis kasutas materjalina tõelist toitu. Eesti klassikalisest kunstist võiks koostada suure, toidule pühendatud näituse. Kuid me valisime neli elavat klassikut, neli head ja erinevat maalijat ning tellisime neilt sel elulisel teemal uued tööd.
Food has been represented in art since the ancient times. The Netherlandish and Flemish still-life painters of the 17th century are especially famous for their treatment of this subject-matter. As for modern times, during the 1960s the eat-art drew much attention to itself, using real food as material. It is possible to arrange a great exhibition of Estonian classical art, concecrated to food. But we have chosen four living classics – good different painters – and commissioned from them new works on this vital theme. It was undoubtedly a funny as well as an interesting task for them. We hope that the result shall be interesting for our visitors, too.
Изображение еды, существует в искусстве с древнейших времен. Нидерландские и фламандские натюрморты художников 17-го века особенно славились уровнем изучения этого предмета. Что касается нового времени, то в течение 1960-х годов, современный натюрморт особо обратил на себя внимания тем, что художники стали использовать реальную пищу в качестве материала. В Эстонии всегда был популярен натюрморт и можно было бы устроить большую выставку. Но мы выбрали четырех живых классиков – хороших, разных художников - и заказали им специально для этой выставки написать новые картины. Это, безусловно, интересно для них, в то же время интересно, как и начало новой традиции. Мы надеемся, что результат будет интересным и для наших посетителей.
  www.multiwaveoscillator.nl  
Saali esimesele rõdule on võimalik paigaldada kuni kuus tõlkekabiini, mis saavad kasutada kohalikke heli- ja videokanaleid ning signaali ka salvestada. Suure saali lava mõõtmed on 20×14 meetrit ning portaalikõrgus 9 meetrit.
Alexela Concert Hall’s 3300 m2 of multifunctional foyers, which are distributed throughout five floors, are ready to meet the most exquisite and demanding needs and to impress any delegate. All foyers are equipped to offer catering services to hold receptions and banquets and are also suitable for exhibitions and presentations. Alexela Concert Hall has a total of 6 bars and also Theatre café on a ground floor and an exclusive G.H.Mumm Lounge on 3rd floor. All lobby floors are equipped with monitors, which offer the possibility to show any information related to the event on the screens.
  sp.amu.cz  
2.1.3 raha, pitseriga notariaalsed dokumendid, väärtpaberid, krediitkaardid, tšekid, telefonikaardid või sarnased suure väärtusega sertifikaadid. Münte, krediitkaarte, juveelitooteid ja muid väärisesemeid on DPD eelneval nõusolekul lubatud edastada avaldatud väärtusega Saadetistega;
1.2. Отправлением DPD считается товар, одновременно передаваемый от одного Отправителя одному Получателю, максимальные размеры одной единицы посылки приведены по Интернет – адресу: www.pakivedu.ee.
  www.debagoiena.eus  
Suure tõenäosusega olete oma salasõna unustanud või sisestate seda valesti, kindluse mõttes vajutage sisselogimise kasti all olevale lingile „Unustasid parooli? “ ja uus salasõna edastatakse Teie poolt registreerumisel antud e-kirja aadressile.
В этом случае мы просим вас связаться с отделом продаж DPD Eesti, который оформит вас в качестве пользователя Центром заказов DPD по договору и вам не нужно будет платить предоплату за услугу.
  www.drummencustomguns.com  
Budapest on populaarne terve maailma turistide seas. Linn ise on üks suur vaatamisväärsus. Lisaks suurepärasele arhitektuurile rõõmustab Budapest kunstihuvilisi suure hulga muusemite jagaleriidega.
Туры в Будапешт популярны среди туристов со всего мира. Город сам по себе является сплошной достопримечательностью. Кроме великолепной архитектуры, Будапешт порадует ценителей искусства множеством музеев и картинных галерей.
  cirmasezerkrasts.lv  
Hoiu-laenuühistu põhiülesanne on osutada oma liikmetele võimalikult soodsaid finantsteenuseid. Seega erineb hoiu-laenuühistu kommertspankadest, kelle eesmärgiks on oma klientide arvel võimalikult suure kasumi teenimine vähestele omanikele.
The functions of the union include maintaining the good reputation of CC’s and ensuring reliability. As a result, only a CC that in their previous operation has proven to be trustworthy to
  ukrposhta.ua  
suur külalistemaja 58 kohalise hotelliga, restorani, seminarisaaliga, mullivanniga sauna ja suure terrassiga veskijärve kaldal;
didieji svečių namai su viešbučiu 58 asmenims, restoranu, seminarų sale, sauna su burbuline vonia ir didžiule terasa prie malūno ežerėlio;
большой гостевой дом с гостиницей на 58 человек, рестораном, залом для семинаров, сауны с джакузи и большой террасой у мельничного озера;
  schrader-pacific.fr  
Pakume torusid ja nendele suure valiku tarvikuid, reste, lehte, kangteraseid, perfolehti ja palju muid tooteid erinevatest materjalidest. Omame müügikogemust üle 25 aasta.
Kimet Oy is a part of Stén & Co Oy Ab Group and specialises in importing stainless steel into the Finnish market.
  4 Hits www.ingbuero-koeberlein.de  
Saun 400 DeLux suure klaasiga
Hot Tub Plastic 170 External
Camping Barrel 540
Camping House 400
  www.tbb.ee  
NB! On mõtet kasutada suure mahuga maksete puhul. Ьhe seansi jooksul on võimalik tццdelda kuni 140 kohalikku
Банк корреспондент: Реквизиты Банка корреспондента подлежат заполнению в случае их наличия.
  www.tameen.ae  
Saarel oli kaev, kust sai veidi soolase maitsega vet ja seetõttu tehti sinna peagi puurkaev. Vee asemel hakkas puuritud august hoopis suure rõhu all olnud maagaas välja pääsema, mis põlema süttis. Gaasi hakati 1906.
Keri is a 3.1 hectare island in the Gulf of Finland. It is located about 6 km north of the island Prangli, and is one of the northernmost islands of Estonia. Keri has been situated by important seaways a long time and is the site of the notable Keri Lighthouse. In 1719 a lighthouse was erected there on the order of Peter the Great. The present lighthouse was built in 1803. During a well drilling in 1902 natural gas was discovered in the island. From 1906 to 1912 the gas was used to power the lighthouse and heat the other buildings on the island. During that time it was the only lighthouse in the world to be powered by natural gas. In 1912 after a seismic impulse the gas flow stopped.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7