kanie – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      165 Résultats   75 Domaines   Page 2
  tupiniers.com  
Gdy w pliku tym znajduje się wartość 0, Ctrl-Alt-Del jest przechwytywane i przesyłane do programu init(1) w celu wykonania wdzięcznego restartu. Gdy wartość jest > 0, reakcją Linuksa na Wulkanicznie Nerwowe Nękanie (Vulcan Nerve Pinch (tm)) będzie natychmiastowy restart, nawet bez zrzucenia zmodyfikowanych buforów.
%% Один символ % %p PID процесса, для которого создаётся файл дамп %u реальный UID процесса, для которого создаётся дамп %g реальный GID процесса, для которого создаётся дамп %s номер сигнала, вызывашего дамп %t время создания дампа (секунды прошедшие с 0:00h, 1 Jan 1970) %h имя машины (тоже, что и 'nodename' возвращаемое вызовом uname(2)) %e имя программы
  www.whoisjesus-really.com  
Przy pierwszym zapisanym cudzie, który miał miejsce w Kanie na obszarze Galilejskim, Jezus na weselu zamienia wodę w wino po tym, jak nieoczekiwanie skończyły się jego zapasy gospodarzowi.
En su primer milagro registrado, que occurió en el área de Canaá de Galilea, Jesús convierte el agua en vino durante una fiesta de bodas después que al anfritión se le terminó inesperadamente.
Ensimmäinen muistiinmerkitty ihme tapahtui Galilean Kaanassa vietetyissä häissä. Kun isäntäväen tarjoama viini pääsi loppumaan, Jeesus muutti veden viiniksi.
Dalam mukjizat pertamanya yang berlaku di Kana di negeri Galilea, Isa menukar air menjadi wain apabila wain kehabisan dalam suatu majlis perkahwinan.
  www.corkenglishcollege.ie  
TransportowaniePrzenoszenieMocowanieEtykietowanieProwadzenieṤlizganieTransportowanieDozowaniePrzyciskanie / Dociskanie
TransporterPorterFixationÉtiqueterGuiderGlisserAvancerDoserContre-pression
  mezzena.com  
Pierwszy cud Jezusa na weselu w Kanie Galilejskiej
Premier miracle de Jésus au noces de Cana
Das erste Zeichen von Jesus auf der Hochzeit zu Kana
Primer milagro de Jesús en la boda en Caná
Il Primo Miracolo di Gesù al Matrimonio di Cana
Primeiro milagre de Jesus no banquete de casamento em Caná
Eerste wonder van Jezus op de bruiloft te Kana
First Miracle of Jesus at the Wedding Feast at Cana
Jesus første mirakel til bryllupsfesten i Kana
Jeesuksen ensimmäinen ihme hääjuhlassa Kaanaassa
First Miracle of Jesus at the Wedding Feast at Cana
Первое чудо Иисуса на свадебном пиру в Кане
Jesus första mirakel på bröllopsfesten i Kaanan
  2 Hits www.rallytroia.com  
Wesele w Kanie
Падение Икара
  hotelpalaciodecristal.es  
Pękanie ozonowe lub na skutek warunków meteorologicznych opon po 4 latach od daty produkcji.
Tout pneu utilisé dans le cadre de courses ou tout pneu utilisé sur un camping-car.
El ozono o las fisuras causadas en los neumáticos por causas climáticas tras 4 años a partir de la fecha de fabricación.
Растрескивание на шинах от прямых солнечных лучей или погодных условий 4 лет с даты производства изготовления.
  www.logicnets.com.ar  
Pękanie produktu
Produit craquant
Producto de craqueo
Prodotto crack
Produto de cracking
  3 Hits www.menorca.events  
Przerywane chłodzenie stali w temperaturze powyżej początku przemiany martenzytycznej wyrównuje temperaturę w detalu, minimalizuje naprężenia, odkształcenia jak i pękanie elementów.
Une trempe interrompue à une température juste au-dessus de celle de transformation martensitique. Un refroidissement différé uniformise la température et minimise la déformation.
Unterbrochene Abschreckung von Stählen knapp oberhalb der Martensittemperatur. Eine ver-zögerte Abkühlung sorgt für eine gleichmäßige Temperaturver-teilung und minimiert Verzug, Risse und Eigenspannungen.
Enfriamiento rápido interrumpido de aceros, a una temperatura justo por encima de la fase martensítica. El enfriamiento demorado iguala la temperatura y minimiza la distorsión, las grietas y la tensión residual.
Tempra interrotta di acciai, ad una temperatura appena al di sopra della fase martensitica. Il raffreddamento ritardato rende uniforme la temperatura e riduce al minimo la deformazione, il rischio di formazione di cricche e tensioni residue.
Onderbroken afschrikking van staal op een temperatuur net boven de martensitische fase. Vertraagde afkoeling egaliseert de temperatuur en minimaliseert vervorming door warmtebehandeling, scheuren en restspanning.
Přerušované kalení ocelí při teplotě těsně nad Ms. Pozvolné chlazení vyrovnává teplotu a minimalizuje deformace, snižuje tvorbu trhlin a zbytkové pnutí.
Afbrudt afgysning af ståltyper ved en temperatur lige over den martensitiske fase. Forsinket afkøling ensretter temperaturer og minimerer formændring, revner og restbelastning.
Teräksen keskeytetty sammutus lämpötilassa, joka on juuri ja juuri martensiitti lämpötilan yläpuolella. Viivästynyt jäähdytys tasaa lämpötilan ja minimoi vääristymät, murtumisen ja jäännösjännitteen.
Avbruten kylning av stål vid en temperatur precis över den martensitiska fasen. Fördröjd kylning utjämnar temperaturen och minimerar distorsion, sprickbildning och kvarvarande spänning.
Çeliklere, martensitik fazın hemen üzerindeki sıcaklıkta, kesintili su verilmesidir. Gecikmeli soğutma ısıyı dengeler ve çarpılma, çatlama ve artık gerilimi en az düzeye indirir.
  elpressentiment.net  
Użytkownikowi nie wolno zamieszczać treści, które mają na celu nękanie, grożenie, zawstydzanie, publiczne zawstydzanie, spamowanie oraz wszelakie inne, które są niepożądane przez innego gracza, takie jak wielokrotne wysyłanie niechcianych wiadomości lub osobiste atakowanie lub wypowiedzi dotyczące rasy, orientacji seksualnej, religii, pochodzenia itp.
A user may not post any content that is meant to harass, threaten, embarrass, name and shame, spam or do anything else to another player that is unwanted, such as repeatedly sending unwanted messages or making personal attacks or statements about race, sexual orientation, religion, heritage, etc.
Notre Discord de communauté est modéré selon les conditions d'utilisation indiquées lors de la création de votre compte. Lorsque vous créez un compte, vous en acceptez les termes, il est donc important que vous compreniez et acceptiez les règles édictées dans le code de conduite. Des violations au code de conduite peuvent avoir comme conséquence une expulsion ou un bannissement du serveur Discord de la Communauté My.com. Nous vous demandons de respecter tout le monde sur le serveur, y compris les invités, les modérateurs et le personnel.
Wir tolerieren keinerlei Aussagen, die andere Spieler belästigen, herabwürdigen, anschwärzen oder in anderer Weise beleidigen, ebenso wie das wiederholte Verschicken unerwünschter Nachrichten, persönliche Angriffe oder diskriminierende Aussagen über Rasse, Geschlecht, sexuelle Orientierung, Religion, Herkunft, etc.
  www.htspa.it  
Komentarze zawierające, na przykład, obsceniczne lub prowokacyjne słownictwo (np. niosące znamiona dyskryminacji, oszczerstwa i nienawiści, obraźliwe lub pogardliwe dla osób o określonym kolorze skóry lub reprezentujących określoną grupę etniczną, groźby, nękanie, obsceniczny język) nie będą tolerowane.
Restez courtois. Nous pouvons tolérer les désaccords et les critiques constructives, mais nous vous demandons d’éviter les attaques générales ou personnelles ou de vous montrer irrespectueux envers Franklin Templeton, d’autres sociétés, les autres utilisateurs du site ou toute autre personne.
Siamo felici di ricevere commenti! Allo scopo di garantire che gli scambi siano produttivi e rispettosi dei diversi punti di vista e, in generale, congruenti all’argomento, richiediamo agli utenti di attenersi alle nostre linee guida.
Wees hoffelijk. We begrijpen meningsverschillen en opbouwende kritiek, maar vragen u geen algemene of persoonlijk aanvallen te plaatsen en u niet oneerbiedig te gedragen ten aanzien van Franklin Templeton, andere bedrijven, andere lezers, of wie dan ook.
  fr.wikinews.org  
2005-11-05: Unia Europejska: Reakcja na nękanie Związku Polaków na Białorusi
2007 Rugby World Cup: New Zealand 18 - 20 France
Accord historique entre Microsoft et l'open source
Autoridades alemãs querem proibir divulgação de festas no Facebook
Campionat d'Anglaterra de rugbi 2010-2011: els resultats del tercer dia
  11 Hits les-terrasses-du-grand-large.porto-pollo.hotels-corsica.net  
6 - Wesele w Kanie
14 - L'Ascension
13 - Die Auferstehung Jesus
13 – La resurrección de Jesús
12 - Crocefissione e morte
6 - As Bodas de Caná
11- إذلال يسوع
6 - Ο γάμος στην Κανά
6 - カナの結婚式
١١- تحقیر عیسی
6 - काना में विवाह
11 - Поругание Христово
11 - İsa'nın Aşağılanması
4 - במקדש עם רופאים
6 - Հարսանիքը Կանայում
6 - 迦拿的婚礼
  5 Hits eventee.co  
Nękanie
Harassment
Harcèlement
Acoso
Molestie
Assédio
التحرش
ハラスメント
Obtěžování
Chikane
Häirintä
Pelecehan
괴롭힘
Trakasserier
Taciz
  my.warpline.com  
Kontrole szczelności | Pomiary szczelności | Badania szczelności | Badania wnikania barwników | Badanie penetracyjne | Kontrole przecieków | Pomiary nieszczelności | Test szczelności | Wykrywanie nieszczelności | Lokalizacja wycieków | Lokalizacja przecieków | Badania proszkiem magnetycznym | Kontrola pęknięć powierzchniowych | Badania podatności na pękanie
Contrôles d'étanchéité | Mesures d'étanchéité | Essai d'étanchéité | Contrôles de pénétration de couleur | Méthode par ressuage | Contrôles de fuites | Mesures de fuites | Test de fuites | Détection de fuites | Détection de fuites | Détection de fuites | Contrôle par poudre magnétique | Contrôles de fissures superficielles | Contrôle de fissures
Dichtheitskontrolle | Dichtheitsmessung | Dichtheitsprüfung | Farbeindringprüfungen | Farbeindringverfahren | Leckagekontrollen | Leckagemessungen | Leckagetest | Leckerkennung | Leckortung | Lecksuche | Magnetpulverprüfung | Oberflächenrissprüfung | Rissprüfung
Controles de estanqueidad | Medidas de estanqueidad | Pruebas de fugas | Pruebas de penetración de colorantes | Ensayo de penetración | Controles de fuga | Mediciones de fugas | Pruebas de fugas | Detecciones de fugas | Escapes | Búsquedas de fugas | Ensayo de partículas magnéticas | Prueba de grietas en la superficie | Ensayos de fisuras
Verifiche della tenuta | Misure di dispersione | Controllo di tenuta | Controllo assorbimento del colore | Controllo con liquidi penetranti | Controllo delle perdite | Misure di dispersione | Test perdite | Rilevazione di perdite | Rilevamento di perdite | Cercaperdite | Controllo polveri magnetiche | Controlli non distruttivi di superficie | Esame delle rotture
Controlo de fugas | Medições de fugas | Testes de estanqueidade | Ensaio de penetração de corantes | Técnica de penetração de corante | Controlo de fugas | Medições de fugas | Ensaios de estanquidade | Detecções de fugas | Detecções de fugas | Detecção de fugas | Ensaio de partículas magnéticas | Teste de fissuras superficiais | Testes de fissura
اختبارات التسرب | قياسات التسرب | تسرب اختبار | اختبار الالوان الباطني | صبغ ألوان عميقة | التحكم بالتسريب | تسرب القياسات | اختبار التسريب | الكشف عن تسرب | تسرب | تسرب | إختبار المسحوق المغناطيسي | اختبار التشقق السطحي | صدع
Tömítettség ellenőrzés | Tömítettségi mérések | Tömítés próbázás | Festék-behatolási vizsgálat | Festékbehatolási eljárás | Szivárgás ellenőrzés | Szivárgás-mérések | Szivárgási próba | Szivárgás felismerés | Szivárgás felderítés | Szivárgás keresés | Mágnespor vizsgálat | Felületi repedésvizsgálat | Repedésvizsgálat
проверки герметичности | измерения утечек | испытания герметичности | испытание на проникновение красителей | техника крашения пенетрантами | проверки герметичности | измерения утечек | испытания на утечку | обнаружения утечек | обнаружения утечек | датчик утечки | испытание магнитными частицами | Испытания на поверхностную трещину | испытания на трещины
Yalıtım kontrolü | Yalıtım ölçümü | Geçirmezlik kontrolleri | Penetrant testi | Renk yedirme yöntemi | Kaçak kontrolü | Sızıntı ölçümleri | Sızıntı testi | Sızıntı tespiti | Kaçak bulma | Sızıntı arama | Manyetik toz denetimi | Yüzey yırtık denetimi | Çatlak kontrolü
  www.nij.bg  
Za to stopiwo ma także pewne „zalety wewnętrzne”. Spośród wszystkich typów elektrod elektrody zasadowe mają najlepszą wiązkość i odporność na pękanie stopiwa. Są one stosowane wszędzie tam, gdzie materiał podstawowy jest trudny do spawania, np.
L’électrode basique (B) est adaptée au soudage dans toutes les positions. Des types spéciaux sont même adaptés au soudage vertical descendant. Toutefois, l’apparence de la soudure n’est pas aussi satisfaisante que celle des autres types. Ceci étant dit, le métal fondu présente des « qualités internes ». Parmi tous les types d’électrodes, les électrodes basiques présentent les meilleures qualités de ténacité et la meilleure résistance à la fissuration du métal fondu. Elles sont par conséquent utilisées lorsque les conditions sont difficiles en termes de soudabilité des métaux de base, par exemple en présence d’aciers ayant une soudabilité restreinte ou des parois très épaisses. D’autres applications comprennent celles où une ténacité considérable est nécessaire pour l’assemblage, par exemple dans des bâtiments qui seront exposés à de très basses températures. La faible teneur en hydrogène rend également ce type particulièrement adapté au soudage d’aciers à haute résistance.
De basische elektrode (B) is geschikt voor lassen in alle posities. De speciale types zijn zelfs geschikt voor verticaal neergaand lassen. Overigens is het naaduiterlijk iets minder in vergelijking met andere types. Daarentegen heeft het lasmateriaal een "interne waarde". Van alle elektrodetypes bezitten de basische elektroden de beste taaiheidseigenschappen en de beste scheurbestendigheid van het lasmateriaal. Ze worden daarom vaak gebruikt bij toepassingen met moeilijke lasgeschiktheid van basismaterialen, bijv. bij staalsoorten met beperkte lasgeschiktheid of bij grote plaatdiktes. Ze worden ook gebruikt bij toepassingen die een grote taaiheid van de verbinding vereisen, bijv. bij bouwwerken die aan lage temperaturen zullen worden blootgesteld. Het lage waterstofgehalte maakt dit type ook uiterst geschikt voor het lassen van staalsoorten met een hoge sterkte.
Bazická elektroda (B) se hodí na svařování ve všech polohách. Speciální typy jsou dokonce vhodné na svařování shora dolů. Oproti ostatním typům není tvar svaru tak hezký. Zato má svárový kov "vnitřní hodnotu". Ze všech typů elektrod mají bazické elektrody nejlepší tuhost a nejlepší odolnost proti praskání svárového kovu. Používají se všude tam, kde vládnou komplikované poměry v rámci svařování základního materiálu, např. u ocelí s omezenou vhodností ke svařování nebo u velkých tlouštěk stěn. Dále tam, kde je požadována tuhost spoje, např. na stavbách, které budou později vystaveny nízkým teplotám. Nízký obsah vodíku také umožňuje použití tohoto typu hlavně ke svařování vysoce pevných ocelí.
Den basiske elektrode (B) egner sig til svejsning i alle positioner. Specialtyper er endda egnet til lodret faldende svejsning. Dog er sømmens udseende lidt dårligere i forhold til andre typer. Men til gengæld har svejsemetallet „indre værdier“. Af alle elektrodetyper har basiske elektroder den bedste sejhed og revnesikkerhed af svejsemetallet. Derfor anvendes de der, hvor der foreligger vanskelige forhold i forbindelse med grundmaterialernes egnethed til svejsning, f.eks. ved stål med ubegrænset egnethed til svejsning eller ved store vægtykkelser. Desuden hvis der kræves en stor sejhed i forbindelsen, f.eks. ved byggeri, som senere bliver udsat for lave temperaturer. Det lave hydrogenindhold gør også denne type særligt velegnet til svejsning af højstyrkestål.
Основной электрод (B) пригоден для сварки во всех позициях. Специальные типы подходят даже для сварки вертикальных швов сверху вниз. В любом случае, внешний вид шва несколько хуже по сравнению с другими типами. Однако внутренние характеристики свариваемого материала достаточно хороши. Из всех типов основные электроды обладают лучшими характеристиками вязкости и наилучшей стойкостью к образованию трещин в свариваемом материале. В этой связи они используются там, где имеются сложные условия, связанные с пригодностью основных материалов к сварке, например, при сварке сталей, ограниченно пригодных к сварке или большой толщины. Кроме того, они подходят для сварки в ситуациях, в которых требуется большая вязкость соединения, например, в строительных конструкциях, которые впоследствии будут подвергаться воздействию низких температур. Благодаря низкому содержанию водорода этот тип хорошо подходит для сварки высокопрочных сталей.
Den basiska elektroden (B) är lämplig för svetsning i alla positioner. Specialtyper är dessutom lämpliga för fallande svetsning. Visserligen avviker utseendet på fogen något jämfört med andra typer. För detta har svetsgodset ”inre värde”. Av alla elektrodtyper har de basiska elektroderna de bästa seghetsegenskaperna och den bästa spricksäkerheten hos svetsgodset. Därför används de vid svåra förhållande när det gäller grundmaterialets lämplighet för svetsning, t.ex. stål med mycket begränsad lämplighet för svetsning eller vid tjocka väggar. De används även när man önskar högre seghet hos förbindelsen, till exempel vid konstruktioner som under senare drift utsätts för låga temperaturer. Det lägre väteinnehållet gör dessa typer särskilt lämpliga för svetsning av höghållfast stål.
Temel elektrotlar (B) tüm pozisyon kaynağına uygundur. Hatta özel tipleri dikey dikiş kaynağı için de uygundur. Ancak diğer tiplere oranla kaynak dikişi görünümü biraz kötüleşmektedir. Nitekim bunun için kaynaklanan ürünün "iç değerleri" iyileşir. Tüm elektrot tipleriyle kıyaslandığında temel elektrotlar en iyi dayanıklılık özelliklerine ve kaynaklanan üründe en yüksek çatlama güvenilirliğine sahiptirler. Bu nedenle, örn. düşük kaynak özelliğine veya yüksek et kalınlığına sahip çelikler gibi, ana metallerin kaynaklanmaya elverişli olması açısından zorlu şartların bulunduğu her yerde kullanılırlar. Ayrıca inşaatlar gibi sonradan işletimde düşük sıcaklıklara maruz kalınan yerlerde yüksek oranda dayanıklılık sunarlar. Düşük hidrojen oranıyla bu tip, özellikle yüksek dayanıklı çeliklerin kaynaklanmasına elverişli hale getirmektedir.
  www.perlepietre.com  
Jako pracownik Nadużyć Danielle zajmowali się sprawami dotyczącymi od przypadkowych błędnych tagów prac po plagiat i nękanie, i potrafi prawdopodobnie teraz już cytować większość Regulaminu Serwisu AO3 z pamięci!
-Fandoms aufgeschlagen. Als die Rekrutierung für das Missbrauchsteam Anfang 2014 startete, erkannte Danielle, dass ihre/seine Erfahrungen in Patientendienstleistungen, der Umgang mit Beschwerden und Anfragen bei Dienstleistern eine gute Ergänzung für das Team wären. Und danach sah er/sie nie zurück. Als freiwillige/R MitarbeiterIn des Missbrauchskomitees hat Danielle schon alle Arten von Anfragen bearbeitet: Fälle von versehentlicher Falsch-Kennzeichnung von Werken bis hin zu Plagiatsvorwürfen und Belästigung. Mittlerweile beherrscht er/sie die Nutzungsbedingungen des AO3 vermutlich im Schlaf! Er/sie bringt eine Unmenge Wissen für Schlichtung und zur Lösung von Problemen mit und hat sich vollkommen der OTW (Organisation für Transformative Werke) und ihrer Arbeit verschrieben.
, entre otros. Cuando comenzó el reclutamiento para el equipo de Prevención de Abuso en 2014, supo que sus habilidades y experiencia en servicios de enlace con pacientes hospitalizados, atención a quejas y consultas de usuarios del servicio encajarían bien en el equipo, y después de unirse al mismo nunca miró hacia atrás. Como personal del equipo de Prevención de Abuso, Danielle ha manejado casos desde errores accidentales en etiquetación de obras hasta plagio y acoso, ¡y a estas alturas probablemente pueda citar la mayor parte de los Términos y Condiciones del AO3 de memoria!. Danielle brinda a su equipo un caudal de conocimientos en mediación y resolución de problemas, y se dedica por completo a la OTW y el trabajo de la misma.
fandomima, među ostalima. Kada je početkom 2014. tim za Zloupotrebu krenuo regrutirati, znali su da bi njihove vještine vezane za bolničke veze s pacijentima, rukovanje pritužbama i upite za korisnike usluga odgovarale timu, te se nakon pridruživanja nikad nisu osvrnuli natrag. Kao dio tima za Zlouporabu, Danielle rješava slučajeve od pogrešnog označavanja djela do plagiranja i uznemiravanja, a do sada vjerojatno može napamet izrecitirati većinu AO3 uvjeta korištenja! Timu donosi bogatstvo znanja u posredovanju i rješavanju problema, te se potpuno posvećuje OTW-u (Organizacija za transformativna djela) i poslu koji obavlja.
a tak dál. Když se v roce 2014 nabíralo do Dohledu, věděl/a, že se do týmu bude hodit díky svým zkušenostem s jednáním s pacienty v nemocnici a s vyřizováním stížností a dotazů zákazníků. Na pozici personálu pro Dohled Danielle řeší velkou škálu případů od náhodného chybného označení děl až po plagiátorství a obtěžování a dnes jistě dokáže citovat většinu Smluvních podmínek AO3 zpaměti. Do týmu přináší bohaté znalosti v oblasti vyjednávání a řešení problémů a je zcela oddán/a OTW (Společnosti pro transformativní tvorbu) a své práci.
-fandomeihin Archive of Our Own – AO3:ssa (Oma Arkisto). Kun väärinkäytöstoimikunta aloitti rekrytoinnin aikaisin vuonna 2014, Danielle tiesi että hänen opitut taitonsa sairaalan potilasyhteyspalveluista, sen valitusten käsittelystä ja palvelun käyttäjille tehdyistä kyselyistä kävisivät hyvin yhteen tiimin kanssa. Siihen liityttyään hän ei ole katsonut taakseen. Väärinkäytöstoimikunnan henkilöstössä hän on tehnyt työtä monenlaisen tapauksen kanssa vahingossa väärin ilmoitetuista avainsanoista plagiarismiin ja häirintään. Hän pystyy luultavasti nimeämään suurimman osan AO3:n käyttöehdoista ulkomuistista! Hän tuo runsaasti tietoa asioiden sovittelusta ja ongelmien ratkonnasta tiimilleen, ja on täysin omistautunut työlleen OTW:ssa.
. När rekryteringen öppnade för en position inom Missbruk visste hen att hens bakgrund som patientsamordnare och användarsupport skulle lämpa sig väl inom teamet. Hen gick med och tittade inte tillbaka. Som volontär inom Missbruk har Danielle hanterat allt från feltaggningar till plagiarism och trakasserier och hen kan sannolikt AO3s regelverk utantill vid det här laget. Hen för med sig ett överflöd av kunskap inom medling och problemlösande till teamet och är fullständigt dedikerad till OTW (Organisationen för Transformativa Verk) och dess arbete.
  www.womenpriests.org  
Slad ten zostal zapisany w Ewangelii Jana. Podczas wesela w Kanie byla Maryja, którzy namawiala go do wykonywania swego pierwszego cudu. Ale kiedy spokojnie upieral sie, ze zmienil zdanie i wprowadzil w mesjanskiej przemieniajac wode w wino Jana 2,1-12).
Nous pouvons être certains que Marie, la mère de Jésus, a exercé une grande influence sur lui. Jésus a hérité beaucoup de ses idées. Elle doit l’avoir encouragé quand il a entamé son ministère public. On peut en retrouver la trace dans l’Évangile de Jean. Durant les noces à Cana, c’est Marie qui l’incite à faire son premier miracle. “Mon heure n’est pas encore venue”, proteste Jésus. Mais quand elle insiste tranquillement, il change d’avis et inaugure l’ère messianique en transformant l’eau en vin (Jean 2, 1-12).
Podemos ser seguros que Maria, madre de Jesús, tenía una gran influencia en él. Jesús aprendió muchos de sus ideales de ella. Ella debe haber animadolo cuando él comenzó el su ministerio público. Un rastro de esto se ha registrado en el Gospel de Juan. Durante la boda en Cana era Maria que lo impulsó realizar su primer milagro. ‘ mi hora todavía no ha venido ‘, Jesús protestado. Pero cuando ella insistió reservado, él cambió su mente y llevado en la era messianic dando vuelta al agua en el vino Juan 2.1-12).
Quando tentiamo di ricostruire l'atteggiamento di Gesù verso le donne, si osserva che egli era cosciente della loro presenza tra coloro che lo ascoltavano. Gesù trae esempi dalla vita delle donne come da quella degli uomini. Sa che le donne conservano i loro gioielli nei cofanetti , e che accendono la lampada al calare della notte (Matteo 6, 19-21 e 5, 15-16).Parla di bambini che giocano e di ragazze che aspettano lo sposo per le nozze (Matteo 11, 16-19 e 25, 1-13). Racconta parabole in cui, ad una storia riguardante le donne, ne alterna un'altra che mette in scena un uomo.
Jezus reageerde ook op de stille gebaren van vrouwen: de berouwvolle prostituee, die olie uitgoot over zijn voeten, de weduwe van Nain, die de baar volgde van haar dode zoon, de door arthritis kromgegroeide vrouw, de weduwe in de tempel die twee muntjes in het offerblok wierp, en de vrouwen van Jeruzalem die schreiden toen zij Jezus zijn kruis zagen dragen (Lc 7,36-50; 7,11-17; 13,10-17; 21,1-4 en 23,27-31).
  policies.yahoo.com  
są obsceniczne, zagrażające, brutalne, obelżywe, szkodliwe dla innych, w tym dla nieletnich, naruszają cudzą prywatność, szerzą nienawiść, nękanie, dyskryminację lub z innych powodów są niepożądane;
constituerait du courrier indésirable («spam»), ou toute autre forme de publicité non sollicitée, du matériel promotionnel ou des messages commerciaux, sauf lorsque cela est expressément autorisé (veuillez lire notre Politique anti-spam);
Sie dürfen bei der Nutzung der Dienste andere Nutzer und Yahoo nicht behindern oder ausspähen (z.B. Phishing), die Dienste nicht für andere als die vorgesehenen Zwecke nutzen oder sie in einer Weise nutzen, die ihren technischen Ablauf stört oder überlastet.
costituiscano "spam" o qualsiasi altra forma di pubblicità, materiale promozionale o messaggio commerciale indesiderato, ad eccezione dei casi in cui ciò è espressamente consentito (si consulti la nostra Informativa sullo spam completa);
* carregar, transmitir, divulgar, exibir, enviar, ou de qualquer forma tornar disponível qualquer Conteúdo que viole qualquer patente, marca, segredo de negócio, direito autoral, direitos de propriedade intelectual, ou qualquer outro direito de terceiro ("Direitos");
β) είναι άσεμνο, απειλητικό, βίαιο, προσβλητικό, επιβλαβές για τρίτους συμπεριλαμβανομένων των ανηλίκων, παραβιάζει το απόρρητο τρίτου προσώπου, δείχνει εμπάθεια, είναι παρενοχλητικό, εισάγει διακρίσεις ή είναι με οποιοδήποτε άλλο τρόπο ανάρμοστο
obsceen, bedreigend, gewelddadig, grof, schadelijk voor anderen waaronder minderjarigen, inbreukmakend op iemand privacy, hatelijk, kwellend, discriminerend of anderszins verwerpelijk is;
в) представя някого за някой друг или погрешно представя произхода или характеристиките (включително възрастта) на потребител или Потребителско съдържание;
utjelovljuje drugu osobu ili lažno prikazuje podrijetlo ili svojstva (uključujući starosnu dob) korisnika ili Korisničkog sadržaja;
c. představovaly vydávání se za jinou osobu nebo zkreslovaly původ nebo atributy (včetně věku) uživatele nebo uživatelského obsahu,
d) Er “spam” eller nogen anden form for uopfordret, salgsfremmende materialer, eller kommercielle meddelelser, undtagen i områder, hvor det udtrykkeligt er tilladt (læs hele vores udførlige politik om spam);
valaki mást személyesít meg vagy egy felhasználó vagy Felhasználói tartalom származását vagy jellemzőit (beleértve a kort) meghamisítja;
under en annens navn, eller feilaktig fremstiller opprinnelsen eller egenskapene (herunder alder) til en bruker eller Brukerinnhold;
imita/pretinde a fi o alta persoana sau ofera informatii false despre originea sau caracteristicile (inclusiv varsta) unui utilizator sau a unui Continut al Utilizatorului;
призваны помочь пользователю выдать себя за другое лицо или ввести в заблуждение относительно происхождения или характеристик (в том числе возраста) пользователя или Пользовательского информационного содержания;
innebär att du falskeligen uppträder som någon annan än du (inklusive angivandet av ålder) eller på annat sätt uppträder vilseledande avseende Användarinnehåll;
İstenmeyen e-posta ya da açık olarak izin verildiği belirtilen alanlar dışında, diğer istenmeyen reklam şekilleri, tanıtım malzemeleri, ticari iletiler (lütfen İstenmeyen E-Posta Politikamızı okuyunuz)
  2 Hits www.babylon.com  
Potwierdzasz, że zabronione postępowania obejmuje, ale nie ograniczają się do korzystania z Serwisu do inwazji na prywatność stron trzecich, przekazując lub Przesyłanie obraźliwych, wulgarnych, oszczerczych, pornograficznych, groźby lub innym nękanie Materiał Via Service, przekazywania lub Przesyłanie wirusów , robaki, konie trojańskie""lub inne podobne materiały na usługi lub na stronie internetowej, lub odtwarzania, Wysyłanie lub dystrybucji na lub za pośrednictwem Serwisu materiałów chronionych prawami autorskimi, prywatności lub innego prawa własności, bez uprzedniego uzyskania pisemnej zgody jego właściciela.
a. Use the Product as licensed as follows: RETAIL use: by a single workstation only (one license per one workstation); CORPORATE use: according to the number of workstations paid for to Babylon Ltd. The Product is delivered in a manner to provide for the use by a single workstation. This does not include use on a computer network. Working with Babylon on a network requires a separate license (Babylon Server License). You may not use the Product for more than one workstation unless you paid to Babylon Ltd the appropriate license fee; in the event there is more than one single workstation using the Product, then you must pay a license fee for each additional workstation. In the event that you have any questions regarding the number of users permitted you should immediately contact Babylon Ltd.
L’Utente accetta espressamente di non utilizzare il Servizio in un modo che sia proibito da qualsiasi legge o regolamento, o di facilitare la violazione di qualsiasi legge o regolamento. L’Utente riconosce che comportamenti proibiti comprendono, ma non si limitano, all’utilizzo del Servizio per invadere la privacy di terze parti, trasmettendo o caricando materiali offensivi, blasfemi, diffamatori, minacciosi o altrimenti molesti tramite il Servizio, trasmettendo o caricando qualsiasi virus, worm, ''Trojan Horses'' o altri materiali simili sul Servizio del Sito Web, o riprodurre, inviare o distribuire al/attraverso il Servizio, qualsiasi materiale protetto da copyright, privacy o altro diritto di proprietà senza il previo consenso scritto del proprietario. L’Utente accetta espressamente di non danneggiare, alterare o modificare il Servizio o qualsiasi suo contenuto.
Babylon garanterer ikke, at Tjenesten vil være til rådighed 24-timer i døgnet, 7-dage om ugen. Vi garanterer ikke, at tjenesten vil blive leveret korrekt eller fuldstændigt. Hvis Deres adgang til Tjenesten er suspenderet eller afbrudt eller en fejl eller defekt, der forhindrer Deres adgang til Tjenesten, Will Babylon Forsøg på at genoprette adgangen til Tjenesten (i det omfang bestemmes alene ud fra Babylon efter eget skøn). Babylon har intet ansvar over for dig for den manglende adgang til tjenesten. Desuden forbeholder Babylon sig ret til efter eget skøn til enhver tid og uden forudgående varsel, til at nægte service Adgang til person, et firma, Netværk, institution eller en anden enhed i strid med disse Vilkår for anvendelsen eller ophøre med at levere Service I helt eller delvist.
Bạn hoàn toàn đồng ý không sử dụng dịch vụ một cách bị cấm bởi bất kỳ luật hoặc quy định, hoặc tạo điều kiện thuận lợi cho việc vi phạm bất kỳ quy định pháp luật. Bạn thừa nhận rằng cấm hành vi bao gồm, nhưng không giới hạn, sử dụng Dịch Vụ xâm nhập sự riêng tư của các bên thứ ba, truyền tải hoặc tải lên lăng mạ, xúc phạm, bôi nhọ, vu khống, đe dọa hoặc quấy rối nếu không vật chất thông qua Dịch vụ, truyền tải hoặc tải lên bất kỳ virus, sâu, "Trojan Horses" hoặc các vật liệu tương tự khác vào dịch vụ hoặc Website, hoặc tái tạo, gửi hoặc phân phối hoặc thông qua Dịch vụ bất kỳ tài liệu được bảo vệ bản quyền, bảo mật thông tin hoặc quyền sở hữu khác mà không được sự cho phép bằng văn bản của chủ sở hữu của chúng. Bạn hoàn toàn đồng ý không để hư hỏng, thay đổi hoặc sửa đổi hoặc bất kỳ nội dung đó .
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow